1997.09.24
バグ報告に関するお願い
拝啓、皆様にはますますご清栄のこととお喜び申し上げます。
今回、私どものCorel WordPerfect suite 8J ベータプログラムにご参加いただきまして誠にありがとうございます。本日、皆様にお願いしたいことが2点ございますので、ご確認いただきますようお願い申しあげます。
1.バグ報告の言語について
弊社におきましては、皆様よりのご報告が登録されますデータベースでは日本語表示が可能ではないため、一部の方よりの日本語によるご報告が正常に表示できないために再現・確認テストが困難になっております。また、このデータベースでは日本語版担当者のみならず、他国語担当者も確認・使用しておりますので報告言語は英語として統一しております。誠に恐れ入りますが、ご報告は英語によるものをお願いいたしたいと存じます。ただし、サンプルなど日本語で表記する必要がある場合は、テキストフォーマットファイル形式のファイルを添付して頂いて結構でございます。
2.バグ報告方法について
バグ報告の内容につきましては、別紙の様な報告で統一いたしたいと思います。
これは、ある機能・メニューへのアクセス方法に何通りか存在する場合に、皆様の操作手順と弊社担当者の操作手順が異なることによって再現できない場合があります。それを防ぐために詳細な操作手順をお願いしたいとするものでございます。
敬具
コーレルベータリポータは、ベータサイトの方々にインターネット上からバグデータベースに直接報告して頂くためのインターネットツールです。そのバグデータベースは、ソフトウェアの欠陥を確認したり、その問題を修正する為に弊社クオリティアシュランス(Quality Assurance)担当者とエンジニアリング(Engineering)担当者によって使用されております。
弊社における生産効率を高めるために、ベータサイトの方々にはバグ報告を記録する場合以下の手順のプロシージャにしたがって英語による報告をして頂く必要がございます。
バグ報告方法
以上で登録完了です。
報告例:
ツールバーのクイックヘルプが日本語化されていない場合の報告例。
「Title of Problem:」欄
The Quick help of "Mojimap" button is not localized.
「Problem Statement:」欄
Click the right mouse button on Toolbar | "Hensyu" | Select "Tool" in "Kinou kategori"field | Select "Moji map" in "kinoul" field | "Button Tsuika" | OK | Move mouse corsor to "Moji map" button in ToolBar
この様に再現手順を詳細に御記入ください。
「Result of Bug:」欄
"Moji map" button is not localized.
製品区別について:
日本語版の製品を示す場合は、必ず「J」を加えてください。例:WP7J、WP8J。このデータベースは全製品の情報が登録されます。その為、WP7、WP8とあった場合、英語版WordPerfectと判断されます。特に、WordPerfect同士でのコンバートにおける報告の場合、英語版のものか日本語版のものかの判断ができなくなります。これは、WordPerfectだけに限らず全ての製品についてです。
よろしくお願い致します。