Conditions Internationales d'Utilisation des Pré-versions de Logiciels

Chapitre 1 - Dispositions générales

EN TÉLÉCHARGEANT, EN INSTALLANT OU EN COPIANT LE LOGICIEL, EN CLIQUANT SUR LE BOUTON "ACCEPTER" OU EN ACCÉDANT AU LOGICIEL, LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE ACCEPTE LES DISPOSITIONS DU PRÉSENT CONTRAT. SI VOUS ACCEPTEZ LES PRÉSENTES DISPOSITIONS POUR LE COMPTE DU DÉTENTEUR DE LA LICENCE, VOUS CERTIFIEZ AVOIR QUALITÉ POUR ENGAGER LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE À RESPECTER LESDITES DISPOSITIONS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS CES DISPOSITIONS,

* NE TÉLÉCHARGEZ PAS, N'INSTALLEZ PAS, NE COPIEZ PAS, N'ACCÉDEZ PAS, NE CLIQUEZ PAS SUR LE BOUTON "ACCEPTER" ET N'UTILISEZ PAS LE LOGICIEL ; ET

* RETOURNEZ RAPIDEMENT LES SUPPORTS NON UTILISÉS AINSI QUE LA DOCUMENTATION À IBM. SI VOUS AVEZ TÉLÉCHARGÉ LE LOGICIEL, DÉTRUISEZ-EN TOUS LES EXEMPLAIRES.

1. Définitions

Le terme "Utilisation Autorisée" désigne les limites d'autorisation concédées au Détenteur de la Licence pour exécuter le Logiciel. Ce niveau peut être calculé en fonction du nombre d'utilisateurs, du nombre de millions d'unités de service ("MSU"), du nombre d'Unités de Valeur par Coeur Processeur ("PVU") ou d'un autre niveau d'utilisation spécifié par IBM dans le document "Informations sur la licence" (voir ci-après).

Le terme "Pré-version" désigne la version d'un Logiciel destinée à être testée avant sa commercialisation, qui peut encore être en cours de développement et qui risque par conséquent d'être peu fiable.

Le terme "IBM" désigne la compagnie International Business Machines Corporation ou l'une de ses filiales.

Le terme "Informations sur la licence" ("LI") désigne un document qui contient des informations et des dispositions complémentaires spécifiques concernant un Logiciel donné. Il peut se trouver dans le répertoire du Logiciel accessible par une commande système ou dans une brochure livrée avec le Logiciel.

Le terme "Logiciel" désigne les éléments suivants, y compris l'original et toutes les copies partielles ou totales de chacun des éléments : 1) instructions et données lisibles par machine ; 2) composants, fichiers et modules ; 3) contenus audiovisuels (images, textes, enregistrements ou dessins, par exemple) ; et 4) éléments sous licence associés (clés et documentation, par exemple).

Le terme "Période de Test" désigne la période au cours de laquelle le Détenteur de la Licence teste un Logiciel qui n'a pas encore été commercialisé.

2. Structure du Contrat

Le présent Contrat est constitué du présent document qui comprend un premier chapitre intitulé Chapitre 1 - Dispositions Générales et éventuellement un second chapitre intitulé Chapitre 2 - Dispositions Nationales Particulières et du document intitulé Informations sur la licence. Le présent Contrat exprime l'intégralité de l'accord intervenu entre le Détenteur de la Licence et IBM en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel. Il prévaut sur tout autre accord ou communication antérieur, oral ou écrit, intervenu entre le Détenteur de la Licence et IBM concernant l'utilisation du Logiciel par le Détenteur de la Licence. Les dispositions du second chapitre peuvent remplacer ou modifier celles du premier. En cas de contradiction entre les dispositions, le document Informations sur la Licence prévaut sur les deux chapitres en question.

3. Concession de licences

Le Logiciel est la propriété d'IBM ou d'un fournisseur d'IBM et est protégé par les droits d'auteur. Le Logiciel est concédé sous licence et non vendu.

IBM concède au Détenteur de la Licence une licence d'utilisation du Logiciel limitée, non exclusive et non transférable l'autorisant à 1) télécharger, installer et utiliser le Logiciel pendant la Période de Test dans les limites d'Utilisation Autorisée indiquées dans le document Informations sur la licence uniquement à des fins de test et pour fournir des commentaires en retour à IBM, et 2) effectuer une copie de sauvegarde, sous réserve des conditions suivantes :

a. le Détenteur de la Licence a légalement obtenu le Logiciel et respecte toutes les dispositions du présent Contrat ;

b. la copie de sauvegarde ne doit être exécutée que si le Logiciel à l'origine de cette copie de sauvegarde ne peut pas être exécuté ;

c. le Détenteur de la Licence doit reproduire toutes les mentions relatives aux droits d'auteur et toute autre mention de propriété sur chaque copie totale ou partielle du Logiciel ;

d. le Détenteur de la Licence doit tenir à jour un enregistrement de toutes les copies du Logiciel et s'engage à ce que toute personne utilisant le Logiciel (que ce soit par le biais de son réseau privé ou d'un réseau public) 1) ne le fasse que pour son usage dans la limite des droits concédés et 2) conformément aux dispositions du présent Contrat ;

e. le Détenteur de la Licence ne doit pas 1) utiliser le Logiciel à des fins de production ou utiliser, copier, modifier ou distribuer d'une quelconque façon le Logiciel sauf mention contraire dans le présent Contrat ; 2) désassembler, décompiler, traduire de quelque façon que ce soit ou faire de l'ingénierie inverse vis-à-vis du Logiciel, à moins d'y avoir été expressément autorisé par une disposition légale d'ordre public ; 3) utiliser certains composants, fichiers, modules, contenus audiovisuels ou éléments associés concédés sous une licence distincte du Logiciel ; 4) concéder des sous-licences ou donner le Logiciel en location sous quelque forme que ce soit ; ou 5) utiliser le Logiciel pour l'hébergement d'applications commerciales ; et

f. si le Détenteur de la Licence se procure le Logiciel au titre d'un Logiciel requis, le Détenteur de la Licence doit utiliser ledit Logiciel uniquement dans le but de pouvoir utiliser le Logiciel Principal et conformément aux limites d'utilisation de la licence du Logiciel Principal, ou, si le Détenteur de la Licence se procure le Logiciel au titre d'un Logiciel Principal, le Détenteur de la Licence doit utiliser l'ensemble des Logiciels requis uniquement dans le but de pouvoir utiliser ledit Logiciel et conformément aux limites d'utilisation éventuellement définies dans le présent Contrat. Dans le contexte de l'alinéa "f", le terme "Logiciel requis" désigne un Logiciel rattaché à un autre Logiciel IBM ("Logiciel Principal") et identifié comme étant un Logiciel requis dans le document Informations sur la licence du Logiciel Principal. Pour se procurer une licence distincte au titre d'un Logiciel requis sans ces restrictions, le Détenteur de la Licence doit s'adresser à la personne auprès de qui il a acquis le Logiciel requis.

Le présent Contrat de licence s'applique à chaque exemplaire du Logiciel créé par le Détenteur de la Licence.

3.1 Mises à jour et correctifs

Lorsque le Détenteur de la Licence obtient une mise à jour ou un correctif pour un Logiciel, il accepte toute disposition supplémentaire et différente applicable à ladite mise à jour ou audit correctif figurant dans le document Informations sur la licence qui l'accompagne. Si aucune disposition supplémentaire ou différente n'accompagne la mise à jour ou le correctif, alors ceux-ci sont exclusivement soumis aux dispositions du présent Contrat. Si le Logiciel est remplacé par une mise à jour, le Détenteur de la Licence s'engage à cesser immédiatement d'utiliser le Logiciel remplacé.

3.2 Durée et résiliation du Contrat

La Période de Test prend effet lorsque le Détenteur de la Licence accepte les dispositions du présent Contrat et prend fin à la première des dates suivantes : 1) à la fin de la Période de Test ou à la date indiquée par IBM dans le document Informations sur la licence ou dans un document de transaction, 2) à la date de la désactivation automatique du Logiciel ou 3) à la date à laquelle IBM commercialise le Logiciel. La licence d'utilisation du Logiciel concédée au Détenteur de la Licence est résiliée à la fin de la Période de Test et le Détenteur de la Licence s'engage à cesser d'utiliser et à détruire immédiatement tous les exemplaires du Logiciel créés par le Détenteur de la Licence, dans les dix jours suivant l'expiration de la Période de Test.

IBM peut résilier la licence qui a été concédée au Détenteur de la Licence si ce dernier ne respecte pas les dispositions du présent Contrat. Si la licence est résiliée par l'une des parties pour une quelconque raison, le Détenteur de la Licence s'engage à cesser d'utiliser et à détruire immédiatement tous les exemplaires du Logiciel créés par le Détenteur de la Licence.

LE LOGICIEL PEUT CONTENIR UN DISPOSITIF DE DÉSACTIVATION POUR EN INTERDIRE L'UTILISATION À L'EXPIRATION DE LA PÉRIODE DE TEST. LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE S'ENGAGE À NE PAS ALTÉRER LE DISPOSITIF DE DÉSACTIVATION OU LE LOGICIEL. LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE DOIT PRENDRE LES PRÉCAUTIONS NÉCESSAIRES POUR ÉVITER DE PERDRE DES DONNÉES LORSQU'IL NE POURRA PLUS UTILISER LE LOGICIEL.

4. Prix et redevances

L'utilisation du Logiciel est gratuite pendant la Période de Test.

5. Propriété et droits d'auteur

Le Détenteur de la Licence cède à IBM par le présent Contrat tous ses droits de propriété sur les données, suggestions et éléments écrits 1) relatifs au Logiciel et 2) qu'il communique à IBM, ainsi que l'intégralité des droits d'auteur y afférents pour toute la durée de leur existence. Si IBM en fait la demande, le Détenteur de la Licence devra signer des documents supplémentaires afin de céder lesdits droits. Outre les dispositions ci- dessus, le Détenteur de la Licence accorde à IBM, sans frais supplémentaire, une licence non exclusive, irrévocable, non limitée et mondiale l'autorisant à a) inclure dans tout produit ou service tout savoir-faire, idée, concept, technique, invention, découverte ou amélioration concernant le Logiciel, faisant ou non l'objet d'un brevet, que le Détenteur de la Licence fournit à IBM, b) utiliser, fabriquer et commercialiser ce produit ou service et c) autoriser des tiers à en faire autant.

6. Exclusion de garantie

SOUS RÉSERVE DE TOUTE GARANTIE LÉGALE QUI NE PEUT ETRE EXCLUE, IBM NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE LOGICIEL OU, LE CAS ÉCHÉANT, LE SUPPORT ASSOCIÉ, Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'APTITUDE À L'EXÉCUTION D'UN TRAVAIL DONNÉ ET TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE NON CONTREFAÇON.

CERTAINS ÉTATS OU LÉGISLATIONS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, AUQUEL CAS L'EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS ÊTRE APPLICABLE AU DÉTENTEUR DE LA LICENCE. DANS CE CAS, LA DURÉE DE CES GARANTIES SERA ALORS LIMITÉE À LA PÉRIODE MINIMALE REQUISE PAR LA LOI. PASSÉE CETTE PÉRIODE, AUCUNE GARANTIE NE S'APPLIQUERA. CERTAINS ÉTATS OU LÉGISLATIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, AUQUEL CAS LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS ÊTRE APPLICABLE AU DÉTENTEUR DE LA LICENCE. IL EST POSSIBLE QUE LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE DÉTIENNE D'AUTRES DROITS DONT LA NATURE VARIE SELON LA LÉGISLATION APPLICABLE.

LES CLAUSES D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ DE LA PRÉSENTE SECTION 6 S'APPLIQUENT ÉGALEMENT À TOUS LES DÉVELOPPEURS ET FOURNISSEURS DE LOGICIELS D'IBM.

LES FABRICANTS, FOURNISSEURS OU DISTRIBUTEURS DE LOGICIELS NON IBM PEUVENT FOURNIR LEURS PROPRES GARANTIES.

IBM NE FOURNIT AUCUN SUPPORT QUEL QU'IL SOIT, SAUF INDICATION CONTRAIRE. LE CAS ÉCHÉANT, TOUT SUPPORT FOURNI PAR IBM EST SOUMIS AUX CLAUSES D'EXCLUSION DE RESPONSABILITÉ DE LA PRÉSENTE SECTION 6.

7. Données et bases de données appartenant au Détenteur de la Licence

Pour aider le Détenteur de la Licence à identifier la cause d'un problème lié au Logiciel, IBM peut demander à ce que le Détenteur de la Licence 1) autorise IBM à accéder à distance au système du Détenteur de la Licence ; ou 2) envoie les données système ou les informations du Détenteur de la Licence à IBM. Toutefois, IBM n'est pas tenue de fournir une telle assistance à moins qu'IBM et le Détenteur de la Licence en aient convenu autrement dans le cadre d'un accord distinct où IBM s'engage à fournir au Détenteur de la Licence une assistance de ce type, qui dépasse les obligations d'IBM au titre du présent Contrat. Dans tous les cas, IBM utilisera les informations concernant les erreurs et les problèmes dans le but d'améliorer ses produits et services, et de fournir des offres de support associées. Dans ce contexte, le Détenteur de la Licence autorise IBM à faire appel à des sous-traitants et des entités IBM (y compris dans un ou plusieurs pays autres que celui où réside le Détenteur de la Licence).

Le Détenteur de la Licence sera responsable 1) des données et du contenu des bases de données que le Détenteur de la Licence mettra à la disposition d'IBM, 2) du choix et de la mise en ouvre des procédures et des contrôles régissant l'accès, la sécurité, le chiffrement, l'utilisation ainsi que la transmission des données (notamment les données d'identification personnelle) ; et 3) de la sauvegarde et de la reprise des bases de données et des données éventuellement stockées. Le Détenteur de la Licence ne transmettra et ne fournira à IBM aucun accès à des informations d'identification personnelle, qu'elles soient sous la forme de données ou autre. En outre, il sera redevable des coûts raisonnables ainsi que des sommes qu'IBM pourrait subir au titre des informations fournies à IBM par erreur ou encore de la perte ou de la divulgation desdites informations par IBM, y compris celles découlant de réclamations émanant de tiers.

8. Limitation de responsabilité

Les limitations et exclusions énoncées dans cette Section 8 (Limitation de responsabilité) s'appliquent sous réserve qu'elles ne soient pas interdites par une loi locale à laquelle il ne peut être dérogé contractuellement.

8.1 Cas pour lesquels IBM peut être responsable

Dans certaines circonstances, le Détenteur de la Licence peut être en droit, en raison d'un manquement de la part d'IBM ou d'une autre forme de responsabilité, de réclamer des dommages-intérêts à IBM. Quel que soit le fondement de l'action que le Détenteur de la Licence engage contre IBM (notamment pour violation d'une condition essentielle du présent Contrat, négligence, tromperie ou autre faute contractuelle), la responsabilité d'IBM vis- à-vis de l'ensemble des réclamations découlant de ou liés à chaque Logiciel ou découlant de quelque autre manière du présent Contrat sera limitée au montant 1) des dommages corporels (y compris le décès) et des dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers ; et 2) tout autre dommage direct et réel plafonné à un montant total de 10 000 U.S. dollars (ou sa contre-valeur en monnaie locale).

Cette limite s'applique également aux développeurs et fournisseurs d'un Logiciel IBM. C'est le maximum pour lequel IBM, ses développeurs de logiciels et ses sous-traitants sont collectivement responsables.

8.2 Cas pour lesquels IBM n'est pas responsable

IBM, SES DÉVELOPPEURS OU FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE :

a. PERTE OU DÉTÉRIORATION DE VOS DONNÉES ;

b. PRÉJUDICES MORAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS ; OU

c. PERTE DE BÉNÉFICE, D'ACTIVITÉ COMMERCIALE, DE REVENU, DE CLIENTÈLE, OU D'ÉCONOMIES ESCOMPTÉES.

9. Vérification de Conformité

Dans le contexte de cette section 9 (Vérification de Conformité), le terme "Dispositions du Logiciel de Pré-version" désigne 1) le présent Contrat ainsi que les avenants et les documents de transaction applicables fournis par IBM ; et 2) les politiques d'IBM en matière de logiciels pouvant figurer sur le site Internet IBM Software Policy (www.ibm.com/softwarepolicies), y compris, et de façon non limitative, les règles en matière de sauvegarde, de tarification et de migration.

Les droits et obligations décrits dans cette section 9 demeurent en vigueur pendant toute la durée où le Logiciel a été concédé au Détenteur de la Licence, ainsi que pendant les deux (2) années qui suivent cette période.

9.1 Processus de vérification

Le Détenteur de la Licence s'engage à créer, conserver et fournir à IBM et ses auditeurs tous les enregistrements, les sorties d'outils système et toute autre information système exacts que ce soit sur papier ou sous forme électronique, afin de démontrer à IBM que l'utilisation que le Détenteur de la Licence fait de tous les Logiciels est conforme aux Dispositions du Logiciel de Pré-version, y compris, et de façon non limitative, les dispositions d'IBM applicables tant à la licence qu'aux conditions d'éligibilité à certaines tarifications. Le Détenteur de la Licence sera chargé de 1) s'assurer qu'il ne dépasse pas le niveau d'Utilisation Autorisée qui lui a été accordé ; et de 2) rester en conformité avec les Dispositions du Logiciel de Pré-version.

Moyennant un préavis de 30 jours, IBM se réserve le droit de vérifier que le Détenteur de la Licence se conforme aux Dispositions du Logiciel de Pré-version dans chacun des sites et pour tous les environnements où le Détenteur de la Licence utilise (à n'importe quelle fin) les Logiciels couverts par les Dispositions du Logiciel de Pré-version. Ces vérifications seront effectuées de façon à gêner le moins possible les activités du Détenteur de la Licence. En outre, elles pourront être réalisées dans les locaux du Détenteur de la Licence durant les heures normales de travail. Pour ce faire, IBM pourra utiliser un auditeur extérieur, sous réserve qu'un accord de confidentialité ait été signé entre IBM et cet auditeur.

9.2 Résolution

À l'issue desdites vérifications, IBM indiquera par écrit au Détenteur de la Licence s'il a utilisé le Logiciel au-delà du niveau d'Utilisation Autorisée qui lui a été accordé ou s'il est au contraire en conformité avec les Dispositions du Logiciel de Pré-version. Le Détenteur de la Licence s'engage à régler dans les plus brefs délais à IBM les frais qui pourraient lui être imputés par IBM dans une facture pour 1) toute utilisation du Logiciel au-delà du niveau d'Utilisation Autorisée qui lui a été accordé ; 2) prendre en charge une telle utilisation excessive pour la durée la plus courte d'une telle utilisation ou pour deux (2) années ; et 3) tous les frais supplémentaires et obligations de paiement qu'il pourrait être tenu de respecter à l'égard de ce contrôle.

10. Mentions relatives au code tiers

Le Logiciel peut inclure du code tiers qu'IBM, et non pas la partie tierce, concède sous licence au Détenteur de la Licence dans le cadre du présent Contrat. Si le code tiers est accompagné de mentions spécifiques ("Mentions relatives au code tiers"), elles sont uniquement indiquées à titre de référence pour le Détenteur de la Licence. Ces mentions peuvent résider dans le ou les fichiers NOTICES du Logiciel. Les Mentions relatives au code tiers contiennent des instructions expliquant comment obtenir le code source de certains codes tiers. Si IBM qualifie le code tiers comme étant un "Code tiers modifiable" dans les Mentions relatives au code tiers, elle autorise le Détenteur de la Licence à 1) modifier le Code tiers modifiable ; et à 2) faire de l'ingénierie inverse sur les modules du Logiciel qui sont directement liés au Code tiers modifiable mais dans le seul but de déboguer les modifications que le Détenteur de la Licence a apportées audit code tiers. Si des obligations de service et de support incombent à IBM, elles ne s'appliquent qu'au Logiciel non modifié.

11. Dispositions générales

a. Le présent Contrat ne porte atteinte à aucune des dispositions légales d'ordre public relatives aux droits des consommateurs.

b. Si l'une des dispositions du présent Contrat est considérée comme nulle ou inapplicable, elle n'entraînera pas la nullité des autres dispositions.

c. Le Détenteur de la Licence n'a pas le droit d'exporter le Logiciel.

d. Le Détenteur de la Licence autorise IBM et ses filiales (ainsi que ses ayants droit et cessionnaires, sous-traitants et Partenaires commerciaux IBM) à stocker et à utiliser les coordonnées des contacts professionnels du Détenteur de la Licence à l'endroit où ils font des affaires, en relation avec les produits et services IBM, ou le bon fonctionnement des relations d'affaires entre IBM et le Détenteur de la Licence.

e. Avant de formuler une réclamation, chacune des parties accordera à l'autre un délai raisonnable pour remplir ses obligations au titre du présent Contrat. Les deux parties mettront en oeuvre tous les efforts raisonnables afin de résoudre les litiges, désaccords ou réclamations pouvant les opposer au titre du présent Contrat.

f. Sauf disposition légale ou réglementaire contraire à laquelle il ne peut être dérogé contractuellement : 1) aucune des parties n'intentera d'action en justice, sous quelque forme que ce soit, à l'égard d'une réclamation découlant du ou liée au présent Contrat plus de deux ans après l'apparition de son fait générateur ; et 2) à l'expiration de ladite période, toute réclamation et tout droit applicable lié à ladite revendication seront déclarés caducs.

g. Ni le Détenteur de la Licence, ni IBM ne sera responsable d'un manquement à ses obligations si un tel manquement résulte d'un cas de force majeure.

h. Le présent Contrat ne crée aucun droit et ne contient aucune stipulation pour autrui au profit d'un tiers. En outre, IBM ne sera pas tenue responsable des réclamations émanant de tiers à l'encontre du Détenteur de la Licence, sauf disposition contraire dans la sous-section 8.1 (Cas pour lesquels IBM peut être responsable), allant au-delà des dommages corporels (y compris le décès) ou des dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable envers ledit tiers.

i. En concluant le présent Contrat, les parties renoncent à tout engagement non expressément prévu dans le présent Contrat, y compris, et de façon non limitative, toute déclaration concernant 1) les performances ou le fonctionnement du Logiciel, autre que les garanties énoncées dans l'Article 6 (Exclusion de garantie) ci-dessus ; 2) les expériences et recommandations de parties tierces ; ou 3) les résultats ou économies que le Détenteur de la Licence pourrait obtenir.

j. IBM a signé des contrats avec certaines entités commerciales ("Partenaires Commerciaux IBM") pour promouvoir, commercialiser et fournir certains Logiciels. Les Partenaires commerciaux IBM restent indépendants et distincts d'IBM. IBM n'est pas responsable des actions ou déclarations faites par les Partenaires commerciaux IBM, ni des obligations qu'ils ont vis-à-vis du Détenteur de la Licence.

k. Les dispositions d'indemnisation au titre des licences et de la propriété intellectuelle figurant dans les accords éventuellement conclus entre IBM et le Détenteur de la Licence (comme le Livret contractuel IBM, par exemple) ne s'appliquent pas aux licences de Logiciel qui sont concédées dans le présent Contrat.

l. En cas d'annonce ou de commercialisation du Logiciel, IBM ne garantit pas que toute version de ce Logiciel sera similaire à la présente Pré-version ou compatible avec celle-ci.

m. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à céder tout ou partie du présent Contrat sans l'accord écrit préalable d'IBM. Toute tentative en ce sens est nulle et non avenue.

n. Toute disposition du présent Contrat qui, de par sa nature, s'exerce au-delà de la date de résiliation est prorogée jusqu'à sa complète exécution, et s'applique aux ayants droit et cessionnaires respectifs des deux parties.

o. Les informations échangées entre les deux parties sont réputées non confidentielles. Tout échange d'informations confidentielles effectué à la demande de l'une des parties interviendra dans le cadre d'un accord de confidentialité dûment signé.

12. Étendue géographique et droit applicable

12.1 Droit applicable

Les parties acceptent que soient appliquées les lois du pays où le Détenteur de la Licence a acquis la licence de Logiciel pour régir, interpréter et faire respecter les droits, devoirs et obligations d'IBM et du Détenteur de la Licence découlant, directement ou indirectement, de l'objet du présent Contrat, sans donner effet aux principes de conflit de lois.

La Convention des Nations Unies sur les contrats régissant le Commerce International de Biens ne s'applique pas.

12.2 Juridiction compétente

Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du pays dans lequel le Détenteur de la Licence a acquis la licence du Logiciel.

Chapitre 2 - Dispositions nationales particulières

Pour les licences concédées dans les pays mentionnés ci- dessous, les dispositions suivantes remplacent ou modifient celles stipulées dans le Chapitre 1. Toutes les dispositions du Chapitre 1 qui n'ont pas été modifiées par les dispositions ci-dessous restent inchangées et en vigueur. Le présent Chapitre 2 est structuré comme suit :

* Amendements applicables à plusieurs pays et relatifs au Chapitre 1, Section 12 (Droit applicable et juridiction compétente) ;

* Amendements applicables aux pays d'Amérique et relatifs à d'autres dispositions du Contrat ; et

* Amendements applicables aux pays d'Europe, du Moyen- Orient et d'Afrique et relatifs à d'autres dispositions du Contrat.

Amendements applicables à plusieurs pays et relatifs au Chapitre 1, Section 12 (Droit applicable et juridiction compétente)

12.1 Droit applicable

La mention "les lois du pays où le Détenteur de la Licence a acquis la licence de Logiciel" dans le premier paragraphe de la section 12.1 Droit applicable est remplacée par les phrases suivantes dans les pays suivants :

AMÉRIQUES

(1) au Canada : les lois en vigueur dans la Province de l'Ontario ;

(2) à Saint-Martin : les lois en vigueur dans l'État de New York aux États-Unis ;

EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE

(3) au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, au Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Guinée, en Côte d'Ivoire, à Madagascar, au Mali, à Mayotte, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, à la Réunion, au Sénégal, au Togo, en Tunisie et à Wallis et Futuna : les lois en vigueur en France.

12.2 Juridiction compétente

Le paragraphe suivant s'applique à la juridiction des pays identifiés ci-dessous et remplace la Sous-section 12.2 (Juridiction) :

Tous les droits, devoirs et obligations des parties sont soumis aux tribunaux du pays dans lequel le Détenteur de la Licence a acquis la licence du Logiciel, à l'exception des pays identifiés ci-dessous où tout conflit résultant du ou relatif au présent Contrat, y compris en référé, sera de la compétence exclusive des tribunaux suivants :

EUROPE, MOYEN-ORIENT, AFRIQUE

au Bénin, au Burkina Faso, au Cameroun, en République centrafricaine, au Tchad, aux Comores, au Congo, à Djibouti, en République démocratique du Congo, en Guinée équatoriale, en France, en Guyane française, en Polynésie française, au Gabon, en Guinée, en Côte d'Ivoire, à Madagascar, au Mali, à Mayotte, à Monaco, au Maroc, en Nouvelle-Calédonie, au Niger, à la Réunion, au Sénégal, au Togo, en Tunisie et à Wallis et Futuna : Tribunal de Commerce de Paris.

AMENDEMENTS APPLICABLES AUX PAYS D'AMÉRIQUE

CANADA

8.1 Cas pour lesquels IBM peut être responsable

Le paragraphe suivant remplace l'alinéa 1 dans le premier paragraphe de la présente Sous-section 8.1 (Cas pour lesquels IBM peut être responsable) :

1) au montant des dommages corporels (y compris le décès) et des dégâts matériels aux biens matériels, mobiliers et immobiliers causés par une négligence d'IBM, et

11. Dispositions générales

Le paragraphe suivant remplace l'alinéa 11.h :

h. Le présent Contrat ne crée aucun droit et ne contient aucune stipulation pour autrui au profit d'un tiers. En outre, IBM ne sera pas tenue responsable des réclamations émanant de tiers à l'encontre du Détenteur de la Licence sauf, tel qu'il est prévu dans l'article "Limitation de responsabilité" ci-dessus, au titre de dommages corporels (y compris le décès) et dégâts matériels aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, causés par une négligence d'IBM pour laquelle IBM est légalement responsable envers ledit tiers.

Le paragraphe suivant est ajouté en tant qu'alinéa 11.p :

p. Dans le contexte de l'alinéa 11.p, le terme "Données personnelles" désigne les informations relatives à une personne identifiée ou identifiable qui ont été communiquées par l'une des parties, son personnel ou quelqu'un d'autre à l'autre partie dans le cadre du présent Contrat. Les dispositions suivantes s'appliquent si l'une des parties communique les Données personnelles à l'autre partie :

(1) Dispositions générales

(a) Chacune des parties est tenue de se conformer aux obligations ayant trait aux Données personnelles au titre de la réglementation canadienne applicable en matière de confidentialité des données (la "Réglementation").

(b) Aucune des parties ne demandera davantage de Données personnelles qu'elle n'en a besoin au titre du ou des motifs pour lequel ou pour lesquels ladite partie les a demandées. Bien entendu, le ou les motifs de la demande pour lequel ou pour lesquels ladite partie demande les Données personnelles devra ou devront être raisonnable(s). Chacune des parties accepte à l'avance le type de Données personnelles qui doivent être mises à disposition des parties.

(2) Dispositifs de sécurité

(a) Chacune des parties reconnaît être la seule responsable de la détermination et de la communication à l'autre partie des dispositifs de sécurité technologiques, physiques et organisationnels adéquats nécessaires au vu de la protection des Données personnelles.

(b) Chacune des parties devra s'assurer que les Données personnelles sont protégées conformément aux dispositifs de sécurité communiqués et acceptés par l'autre partie.

(c) Chacune des parties devra s'assurer que tout tiers à qui les Données personnelles sont transférées se conforme aux dispositions applicables stipulées dans la présente section.

(d) Si des services supplémentaires ou différents sont nécessaires pour rester en conformité avec la réglementation, lesdits services seront considérés comme une demande de nouveaux services.

(3) Utilisation

Chacune des parties reconnaît que les Données personnelles seront exclusivement utilisées, consultées, gérées, transférées, communiqués à des tiers ou traitées d'une quelconque façon au titre du ou des motifs pour lequel ou pour lesquels elles ont été mises à disposition.

(4) Demandes d'accès

(a) Chacune des parties s'engage à coopérer de manière raisonnable avec l'autre partie dans le cadre des demandes d'accès ou de modification des Données personnelles.

(b) Chacune des parties s'engage à rembourser à l'autre partie les redevances raisonnables encourues au titre de l'assistance fournie à l'égard de l'une ou l'autre des parties.

(c) Chacune des parties s'engage à modifier les Données personnelles uniquement à la réception des instructions où l'autre partie ou son personnel l'invite à le faire.

(5) Conservation

Sauf instruction contraire par l'autre partie ou son personnel ou sous couvert de la réglementation, chacune des parties détruira ou renverra rapidement à l'autre partie l'ensemble des Données personnelles qui ne sont plus nécessaires au titre du ou des motifs pour lequel ou pour lesquels elles ont été mises à disposition.

(6) Organismes publics soumis à la réglementation en matière de confidentialité du secteur public

Pour les Détenteurs de licence ayant la qualité d'organismes publics soumis à la réglementation en matière de confidentialité du secteur public, le présent alinéa 11.p ne s'applique qu'aux Données personnelles mises à la disposition du Détenteur de la Licence dans le cadre du présent Contrat. En outre, les obligations stipulées dans la présente section ne s'appliquent qu'au Détenteur de la Licence, à l'exception des sections suivantes : 1) la section (2)(a) ne concerne qu'IBM ; 2) les sections (1)(a) et (4) (a) concernent les deux parties ; puis 3) la section (4)(b) et la dernière phrase de la section (1)(b) ne s'appliquent pas.

AMENDEMENTS APPLICABLES AUX PAYS D'EUROPE, DU MOYEN-ORIENT ET D'AFRIQUE (EMEA)

ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE

6. Exclusion de garantie

Le paragraphe suivant est ajouté à la Section 6 (Exclusion de garantie) :

Dans l'Union européenne ("UE"), les consommateurs disposent de droits selon la loi nationale en vigueur régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les dispositions stipulées dans la présente Section 6 intitulée "Exclusion de garantie".

ÉTATS MEMBRES DE L'UNION EUROPÉENNE ET PAYS IDENTIFIÉS CI- DESSOUS

La Suisse et tout autre pays européen ayant mis en oeuvre une réglementation locale en matière de confidentialité ou de protection des données de manière similaire au modèle de l'Union européenne.

11. Dispositions générales

Le paragraphe suivant remplace l'alinéa 11.d :

(1) Définitions - Les autres définitions suivantes s'appliquent dans le cadre du présent alinéa 11.d :

(a) Le terme Coordonnées des Contacts Professionnels désigne les coordonnées des contacts professionnels communiquées à IBM par le Détenteur de la Licence, notamment le nom, l'intitulé du poste, l'adresse et le numéro de téléphone de bureau, mais aussi l'adresse électronique des employés et des sous- traitants du Détenteur de la Licence. Pour l'Autriche, l'Italie et la Suisse, les Coordonnées des Contacts Professionnels recouvrent également les informations relatives au Détenteur de la Licence et à ses prestataires en tant que personnes morales (notamment les données de chiffre d'affaires ainsi que diverses informations de transaction du Détenteur de la Licence).

(b) Le terme Personnel du Contact Professionnel désigne les employés et les prestataires du Détenteur de la Licence auxquels se rapportent les Coordonnées des Contacts Professionnels.

(c) Le terme Autorité de Protection des Données désigne l'autorité établie par la Réglementation relative à la Protection des Données et aux Communications Électroniques dans le pays concerné ou, dans le cas des pays non membres de l'Union Européenne, l'autorité chargée de superviser la protection des données personnelles dans ledit pays, ou (pour l'une des dispositions susmentionnées) tout ayant droit dûment désigné à cet égard.

(d) Le terme Réglementation relative à la Protection des Données et aux Communications Électroniques désigne (i) la réglementation locale applicable en vigueur mettant en oeuvre les exigences de la Directive Européenne 95/46/CE (concernant la protection des personnes vis-à-vis du traitement des données personnelles et de la libre circulation desdites données) ainsi que de la Directive Européenne 2002/58/CE (concernant le traitement des données personnelles et la protection de la confidentialité dans le secteur des communications électroniques) ; ou (ii) dans le cas des pays non membres de l'Union européenne, la réglementation et/ou les lois passées dans le pays concerné vis-à-vis de la protection des données personnelles ainsi que la réglementation sur les communications électroniques impliquant des Données personnelles, notamment (pour l'une des dispositions susmentionnées) tout remplacement ou toute modification légale desdites informations.

(e) Le terme Groupe IBM désigne la société International Business Machines Corporation basée à Armonk dans l'État de New York aux États-Unis, ses filiales, ainsi que ses Partenaires commerciaux et sous-traitants associés.

(2) Le Détenteur de la Licence autorise IBM à :

(a) traiter et utiliser les Coordonnées des Contacts Professionnels au sein du Groupe IBM aux fins de support du Détenteur de la Licence, notamment pour la fourniture de services de support, ainsi que dans le but de renforcer les relations commerciales unissant le Détenteur de la Licence et le Groupe IBM, y compris, et de façon non limitative, dans le but de contacter le Personnel du Contact Professionnel (par e-mail ou un autre moyen) et de commercialiser les produits et services du Groupe IBM ("Objet Spécifié") ; et à

(b) communiquer les Coordonnées des Contacts Professionnels à d'autres membres du Groupe IBM uniquement dans le cadre de l'Objet Spécifié.

(3) IBM s'engage à traiter toutes les Coordonnées des Contacts Professionnels conformément à la Réglementation relative à la Protection des Données et aux Communications Électroniques et à les utiliser uniquement dans le cadre de l'Objet Spécifié.

(4) Dans les limites requises par la Réglementation relative à la Protection des Données et aux Communications Électroniques, le Détenteur de la Licence déclare qu'il (a) a obtenu (ou va obtenir) l'accord des (et a transmis (ou va transmettre) les avis aux) Contacts Professionnels - ledit accord étant nécessaire pour permettre au Groupe IBM de traiter et d'utiliser les Coordonnées des Contacts Professionnels dans le cadre de l'Objet Spécifié.

(5) Le Détenteur de la Licence autorise IBM à communiquer les Coordonnées des Contacts Professionnels en dehors de l'Espace Économique Européen, sous réserve qu'elles soient transférées conformément aux dispositions contractuelles approuvées par l'Autorité de Protection des Données ou que leur transfert soit autorisé d'une quelconque façon par la Réglementation relative à la Protection des Données et aux Communications Électroniques.

BELGIQUE, FRANCE ET LUXEMBOURG

8. Limitation de responsabilité

Le paragraphe suivant remplace intégralement les dispositions de cet Article 8 (Limitation de responsabilité) :

Sauf autre disposition d'ordre publique :

8.1 Cas pour lesquels IBM peut être responsable

L'entière responsabilité d'IBM relative à l'ensemble agrégé des réclamations et à tout dommage et perte pouvant survenir dans le cadre de l'exercice de ses obligations liées directement ou indirectement au présent Contrat ou résultant d'autres causes liées au présent Contrat, est limitée au dédommagement des seuls dommages et pertes prouvés et résultant immédiatement et directement du manquement à ces obligations (en cas de faute d'IBM) ou d'une telle cause, pour un montant maximum ne pouvant au aucun cas excéder 500 000 euros.

La limitation sus-mentionnée ne s'applique pas aux dommages corporels (y compris le décès) et dommages aux biens matériels, mobiliers et immobiliers, pour lesquels IBM est légalement responsable.

8.2 Cas pour lesquels IBM n'est pas responsable

IBM ET SES DÉVELOPPEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DES DOMMAGES SUIVANTS, ET CE, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LEUR POSSIBLE SURVENANCE : 1) PERTE OU DÉTÉRIORATION DE DONNÉES ; 2) DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, DOMMAGES INTÉRÊTS OU PRÉJUDICES FINANCIERS INDIRECTS ; ET/OU 3) PERTE DE PROFITS, PRÉJUDICE COMMERCIAL, PERTE DE CHIFFRE D'AFFAIRES, PERTE DE CLIENTÈLE, OU PERTE D'ÉCONOMIES ESCOMPTÉES MÊME SI CEUX-CI SONT LA CONSÉQUENCE IMMÉDIATE DE L'ÉVÉNEMENT À L'ORIGINE DES DOMMAGES.

8.3 Fournisseurs et Développeurs de Logiciel

Les limitations et exclusions convenues ci-dessus s'appliquent non seulement aux activités d'IBM mais également à celles de ses fournisseurs et ses développeurs, et définissent le montant maximum pour lequel IBM, ses fournisseurs et ses développeurs sont collectivement responsables.

Z125-5544-04 (12/2009)


INFORMATIONS SUR LA LICENCE

Les dispositions suivantes s'ajoutent à celles contenues dans le document Conditions Internationales d'Utilisation des Pré-versions de Logiciels, pour l'utilisation des Logiciels indiqués ci-dessous.

Nom du Logiciel : IBM Foundation for Smart Business technical preview
Référence du Logiciel : Tech Preview

Période de test

La période de test prend effet le jour où le Détenteur de la licence accepte les dispositions du présent Contrat et prend fin le 2010-12-31.

Logiciels Auxiliaires

Le Logiciel est concédé sous licence en tant que module multi-produit et inclut les Logiciels Auxiliaires répertoriés ci- dessous. Le Détenteur de la Licence est autorisé à installer et à utiliser lesdits Logiciels Auxiliaires uniquement dans le cadre de son utilisation du Logiciel Principal au titre du présent Contrat et dans les limites de l'Autorisation d'Utilisation du Logiciel (sauf si le présent document d'Informations sur la Licence octroie des droits supplémentaires au Détenteur de la Licence). L'expression "dans le cadre de son utilisation" inclut uniquement les tâches liées directement ou nécessaires à l'utilisation autorisée du Logiciel Principal ou d'un Logiciel Auxiliaire. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser les Logiciels Auxiliaires à toute autre fin. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à transférer ni à commercialiser les Logiciels Auxiliaires séparément du Logiciel Principal. Les dispositions énoncées dans le présent Contrat peuvent remplacer ou modifier les dispositions de licence des Logiciels Auxiliaires. En cas de contradiction entre les dispositions, celles du présent Contrat prévalent sur celles du Contrat de licence joint aux Logiciels Auxiliaires. Lorsque le droit d'utilisation du Logiciel du Détenteur de la Licence arrive à expiration ou est résilié, le Détenteur de la Licence doit cesser d'utiliser et détruire ou renvoyer rapidement tous les exemplaires des Logiciels Auxiliaires au tiers auprès de qui il a acquis le Logiciel. Si le Détenteur de la Licence a téléchargé les Logiciels Auxiliaires, il doit contacter le tiers auprès de qui il a acquis le Logiciel. Pour toute utilisation des Logiciels Auxiliaires non autorisée par le présent Contrat, le Détenteur de la Licence doit prendre contact avec un Ingénieur Commercial IBM ou avec le tiers auprès de qui il a acquis le Logiciel pour acquérir la licence correspondante.

Les Logiciels Auxiliaires suivants sont concédés sous licence avec le Logiciel :
IBM Smart Desk
IBM DB2 Express
IBM Lotus Domino Utility Server Express
IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express
IBM Proventia Server Intrusion System
IBM Systems Director for x86 (IBM Servers)
IBM Tivoli Storage Manager
IBM Tivoli Storage Manager for Mail
IBM WebSphere Application Server

Code sous Licence Distincte

Les dispositions du présent paragraphe s'appliquent, sauf si elles sont considérées comme non valables ou inapplicables dans le cadre de la loi en vigueur régissant la présente licence. Chacun des composants répertoriés ci-dessous doit être considéré comme du "Code sous Licence Distincte". Le Code sous Licence Distincte est concédé sous licence au Détenteur de la licence par IBM dans le cadre des dispositions du contrat de licence tiers applicable indiqué dans le(s) fichier(s) NON_IBM_LICENSE joint(s) au Logiciel. Nonobstant toute disposition du Contrat ou de tout autre contrat conclu entre le Détenteur de la licence et IBM, les dispositions de ce contrat de licence tiers régissent l'utilisation de l'intégralité du Code sous Licence Distincte par le Détenteur de la licence, sauf indication contraire ci-après.

Les mises à jour ou correctifs ultérieurs du Logiciel pourront contenir du Code sous Licence Distincte supplémentaire. Ce Code sous Licence Distincte supplémentaire et les licences correspondantes seront répertoriés dans un autre fichier NON_IBM_LICENSE joint à la mise à jour ou au correctif du Logiciel. Le Détenteur de la licence reconnaît avoir lu le(s) fichier(s) NON_IBM_LICENSE et accepte les dispositions de licence y figurant. Si le Détenteur de la licence n'accepte pas les dispositions des contrats de licence tiers, il n'est pas autorisé à utiliser le Code sous Licence Distincte.

Pour les Logiciels dont la licence a été acquise dans le cadre des Conditions Internationales d'Utilisation de Logiciels IBM ou des Conditions Internationales d'Utilisation de Logiciels IBM non garantis, si le Détenteur de la licence est le détenteur initial de la licence et qu'il n'accepte pas les dispositions des contrats de licence tiers, le Détenteur de la licence est autorisé à renvoyer le Logiciel conformément aux dispositions énoncées dans la clause "Garantie "satisfait ou remboursé"" du Contrat IBM et ce, durant la période qui y est spécifiée.

Remarque : Sauf disposition contraire énoncée dans le Contrat de licence tiers, dans le Contrat ou dans tout autre contrat conclu entre le Détenteur de la licence et IBM :
(a) IBM fournit ce Code sous Licence Distincte au Détenteur de la licence SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE ;
(b) IBM NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET DE FAÇON NON LIMITATIVE, EN MATIÈRE DE DROIT DE PROPRIÉTÉ, AUCUNE GARANTIE DE NON-CONTREFAÇON OU DE NON-INTERFÉRENCE, ET AUCUNE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE D'APTITUDE À L'EXÉCUTION D'UN TRAVAIL DONNÉ EN CE QUI CONCERNE LE CODE SOUS LICENCE DISTINCTE ;
(c) IBM ne pourra être tenue responsable envers le Détenteur de la licence ni ne l'indemnisera pour toute réclamation relative au Code sous Licence Distincte ; et
(d) IBM ne pourra être tenue responsable pour toute demande d'indemnisation ou pour tout dommage direct et indirect, accessoire, particulier, à titre d'exemple, à caractère répressif (notamment perte de bénéfices, de revenus, d'économies escomptées, d'activité commerciale) ou tout autre dommage lié au Code sous Licence Distincte.

Nonobstant ces exclusions, en Allemagne et en Autriche, la garantie et la responsabilité d'IBM en ce qui concerne le Code sous Licence Distincte sont régies uniquement par les dispositions respectives applicables à l'Allemagne et à l'Autriche dans les contrats de licence IBM.

Remarque : IBM peut fournir un support limité pour certains composants du Code sous Licence Distincte. Si ce support est disponible, les détails et les éventuelles dispositions supplémentaires y afférents seront énoncés dans le document Informations sur la Licence.

Les composants suivants sont du Code sous Licence Distincte :
certimport 1.0
DokuWiki 2007-06-26b
xL2TPD 1.1.12

Dispositions particulières au Logiciel

1.0 RESTRICTIONS DE TRANSFERT ET DE COPIE

Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à copier le Logiciel, y compris les Logiciels Auxiliaires, afin de les utiliser sur une autre machine. Si le Détenteur de la Licence a acquis le Logiciel et les Logiciels Auxiliaires préchargés sur une machine, il est uniquement autorisé à utiliser le Logiciel et les Logiciels Auxiliaires sur la machine sur laquelle ils ont été préchargés.

2.0 LOIS RELATIVES À L'EXPORTATION

Le Logiciel contient un système de chiffrement de données pour lequel des licences d'exportation spécifiques sont exigées par le Ministère américain du Commerce ou par d'autres pays. Pour connaître le niveau de chiffrement disponible, consultez la documentation relative au Logiciel. Le Détenteur de la Licence s'engage à respecter tous les contrats de licence, toutes les lois relatives à l'exportation, aux droits d'auteur et toutes les autres lois applicables concernant l'ensemble des éléments qu'il distribue à l'aide du Logiciel. Le Détenteur de la Licence s'engage à défendre, protéger et indemniser IBM, y compris ses filiales et ses revendeurs, contre toute réclamation, risques, dommages, coûts, dépenses, y compris les frais de justice, résultant de ou liés à toute inexécution réelle ou présumée des engagements du Détenteur de la Licence dans le cadre du présent Contrat et de la garantie susmentionnée.

3.0 COMPOSANTS À UTILISATION RESTREINTE

L'utilisation par le Détenteur de la Licence des composants suivants du Logiciel est limitée à une utilisation en conjonction avec les autres composants du Logiciel, comme défini ci-dessous. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser les composants du Logiciel suivants à d'autres fins.

a. COMPOSANTS CLOUDSCAPE :

Le Détenteur de la Licence est autorisé à utiliser les composants IBM Cloudscape uniquement à des fins de développement, de test et d'évaluation d'applications, et à des fins de production seulement en tant que référentiel de données pour celles générées et gérées par le Logiciel Application Server.

Par exemple, dans le cadre de l'utilisation autorisée de ces composants à des fins de production, Vous pouvez :

(i) assurer la persistance des objets "HTTP Session Objects" en utilisant le composant "session persistence" du Logiciel dans le cadre de l'utilisation autorisée de ce composant ;

(ii) fournir un référentiel de données pour le composant UDDI Registry du Logiciel dans le cadre de l'utilisation autorisée de ce composant ;

(iii) fournir un référentiel de données pour les composants Scheduler et EJB Timer du Logiciel dans le cadre de l'utilisation autorisée de ces composants par le Détenteur de la Licence ; et

(iv) fournir un référentiel de données pour le composant moteur de messagerie du Logiciel dans le cadre de l'utilisation autorisée de ce composant.

Aucun composant IBM Cloudscape ne doit être utilisé indépendamment du Logiciel, ou à quelque autre fin que ce soit, ni en support d'aucun autre logiciel. Pour toute utilisation d'IBM Cloudscape non autorisée par le présent Contrat de licence, le Détenteur de la Licence doit prendre contact avec un Ingénieur Commercial IBM pour acquérir les licences correspondantes.

b. COMPOSANTS DATA DIRECT TECHNOLOGIES

Le Détenteur de la Licence est uniquement autorisé à installer et à utiliser les composants Data Direct du Logiciel dans le cadre de son utilisation autorisée du composant Application Server. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser les composants Data Direct à d'autres fins.

c. INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE

Le Logiciel inclut une version du Composant IBM Integrated Solutions Console (ISC). Sauf mention contraire dans le présent document Informations sur la Licence, le Détenteur de la Licence est autorisé à utiliser le composant ISC, ses composants intégrés et les interfaces de programmation, aux seules fins d'installation, de configuration, de gestion et d'administration de logiciels.

d. COMPOSANT LIGHTWEIGHT INFRASTRUCTURE (LWI) - RISQUE ÉLEVÉ

Le Détenteur de la Licence ne peut pas utiliser ou autoriser toute autre personne à utiliser le composant LWI dans des solutions ou d'autres produits dans lesquels toute utilisation, impossibilité d'utiliser ou défaillance du composant LWI pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles graves ou des dommages matériels ("Activités à hauts risques"), tels que la conception, la construction, le contrôle direct ou la maintenance d'installations nucléaires, de systèmes de transport en commun, du contrôle en ligne aérien, des communications aériennes, de la navigation aérienne, de systèmes de contrôle aérien, de systèmes d'armement, d'équipements médicaux d'assistance respiratoire et de tout autre équipement de contrôle dans des environnements à risques nécessitant des dispositifs à sûreté intégrée. IBM décline toute responsabilité, explicite ou implicite, relative à l'adaptation du Logiciel aux besoins liés aux Activités à hauts risques.

4.0 CODE SOURCE

Certains composants du Logiciel peuvent être fournis sous forme de Code Source. Sauf mention contraire dans le présent Contrat, seules les versions non modifiées et en code binaire des composants fournis avec l'exemplaire du Logiciel sont couvertes par les clauses de garantie du présent Contrat, et en aucun cas le Code Source desdits composants ou de toute autre modification desdits composants que le Détenteur de la Licence pourrait créer.

5.0 DISPOSITIONS PARTICULIÈRES À L'UTILISATION D'INFORMATIONS

Le Détenteur de la Licence accepte par le présent Contrat qu'IBM et ses filiales conservent et utilisent les informations de contact le concernant qui auront été collectées par le Logiciel pendant le processus de configuration, notamment les noms, numéros de téléphone et adresses e-mail dans tout pays où IBM est représenté. Ces informations seront traitées et utilisées dans le cadre de nos relations commerciales et pourront être communiquées sous la direction d'IBM à des tiers, tels que des prestataires de support technique, ou aux cessionnaires d'IBM, ainsi qu'à ses filiales. Ces informations seront utilisées dans le cadre de leurs activités commerciales communes, comprenant toute communication avec le Client (par exemple, pour le traitement des commandes, la publicité, l'identification des incidents et la prospection de marché).

Le Logiciel procède à la collecte de données pour tout ou partie des indicateurs suivants : l'utilisation système, les performances, la sauvegarde et la prévision de charge du système ("Informations de maintenance") et des fonctions de surveillance de l'historique des incidents système et des événements de maintenance préventive ("État des incidents matériels"). Par ailleurs, le Logiciel peut également proposer une fonction permettant de transmettre des informations complémentaires portant sur les offres IBM que le Détenteur de la Licence a souscrites.

Le processus Informations de maintenance peut couvrir la collecte et la rétention d'informations diverses : informations de sauvegarde (état, calendrier, rétention, capacité et utilisation de support), utilisation, performances et historiques des incidents système, mesures de service, nombre de coeurs processeur, quantité de mémoire, codes dispositif, numéros de référence et de série, emplacement des composants, inventaire logiciel, applications du système d'exploitation, modifications provisoires du logiciel, niveaux de maintenance et paramètres de configuration. Toutefois, ce processus exclut la collecte et la transmission des plans d'affaires, des données personnelles et des statistiques financières de la société du Détenteur de la Licence.

Le Détenteur de la Licence accepte qu'IBM puisse utiliser et partager les Informations de service du Détenteur de la Licence au sein d'IBM et avec des tiers, tels que des prestataires de support technique ou des cessionnaires sous la direction d'IBM. Le Détenteur de la Licence accepte également que les données recueillies grâce à ces fonctions de surveillance ("les Informations du Détenteur de la Licence") soient utilisées à des fins d'identification des incidents, pour aider le Détenteur de la Licence dans la réalisation de performances et la prévision de charge, pour permettre à IBM d'améliorer ses produits et services et pour informer le Détenteur de la Licence sur l'état de son système et des solutions disponibles.

Le Détenteur de la Licence accepte également que les Informations du Détenteur de la Licence puissent être transmises à de telles entités dans tout pays appartenant ou non à l'Union Européenne.

6.0 REDISTRIBUTION

Si le Détenteur de la Licence a développé une application dépendant des fichiers ou des modules répertoriés ci-après ou situés dans le répertoire indiqué ci-après, il est autorisé à distribuer lesdits fichiers ou modules (les "Éléments Redistribuables"), conformément aux dispositions suivantes :

1. Les Éléments Redistribuables doivent être sous forme de code objet uniquement et doivent être conformes à l'ensemble des instructions, directives et spécifications contenues dans la documentation du Logiciel. Lorsque la documentation du Logiciel autorise expressément le Détenteur de la Licence à modifier les Éléments Redistribuables, ladite modification doit être conforme à l'ensemble des instructions, directives et spécifications contenues dans la documentation ; le cas échéant, lesdites modifications sont incluses dans la définition des Éléments Redistribuables.

2. Le Détenteur de la Licence est autorisé à distribuer les Éléments Redistribuables uniquement dans le cadre de son application développée à l'aide du Logiciel et de la prise en charge de ses clients dans le cadre de leur utilisation de son application.

3. Le Détenteur de la Licence s'engage à indemniser IBM et ses fournisseurs ou distributeurs pour toute réclamation de tout tiers résultant de ou liée à l'utilisation ou la distribution de son application.

4. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser le même nom de chemin que celui des Éléments Redistribuables ni à retirer les mentions de droits d'auteur ou les autres fichiers contenus dans les Éléments Redistribuables.

5. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser les noms ou les marques d'IBM ou de ses fournisseurs ou distributeurs dans le cadre de la commercialisation de ses applications sans autorisation écrite préalable de leur part.

6. IBM, ses fournisseurs et distributeurs fournissent les Éléments Redistribuables et la documentation associée "EN L'ÉTAT", SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE TITRE, DE NON-CONTREFAÇON OU DE NON- INTERFÉRENCE, AINSI QUE LES GARANTIES IMPLICITES EN MATIÈRE DE VALEUR MARCHANDE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. LE DÉTENTEUR DE LA LICENCE SUPPORTE LA TOTALITÉ DU RISQUE LIÉ À L'UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DES ÉLÉMENTS REDISTRIBUABLES. IBM N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES, PERTES DE BÉNÉFICES OU D'ÉCONOMIES ESCOMPTÉES, OU DE TOUT PRÉJUDICE FINANCIER ET COMMERCIAL, QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE, MÊME SI IBM OU SON REVENDEUR OU DISTRIBUTEUR A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES À L'ÉGARD DES ÉLÉMENTS REDISTRIBUABLES ET, LE CAS ÉCHÉANT, DU SUPPORT TECHNIQUE.

7. Il est de la responsabilité du Détenteur de la Licence d'assurer l'assistance technique de son application et de toute modification apportée aux Éléments Redistribuables.

8. Dans le Contrat de licence du Détenteur de la Licence avec l'utilisateur final, le Détenteur de la Licence doit avertir celui-ci que les Éléments Redistribuables ou leurs modifications ne peuvent pas être 1) utilisés à d'autres fins que l'activation de son application, 2) copiés (sauf à des fins de sauvegarde), 3) distribués à d'autres personnes sans son application, ni 4) désassemblés, décompilés ou traduits de quelque façon que ce soit.

9. Le Détenteur de la Licence accepte d'ajouter à son application qui contient les Éléments Redistribuables les mentions suivantes :

"Contient des éléments sous licence IBM
Copyright IBM Corporation 2009"

Les Éléments Redistribuables suivants sont concédés sous licence avec les Logiciels :

NCSO.jar
(répertoire du Logiciel Domino)/xmlschemas/*.dtd
(répertoire du Logiciel Domino)/xmlschemas/*.xsd

7.0 AUTRES DISPOSITIONS PARTICULIÈRES AUX LOGICIELS AUXILIAIRES

7.1 Dispositions particulières au Logiciel Auxiliaire IBM Lotus Domino Utility Server Express

Le Logiciel inclut IBM Lotus Domino Utility Server Express (i) accessible par les utilisateurs internes et/ou externes, et (ii) dont le nombre total d'employés et de sous-traitants indépendants de l'Entreprise du Détenteur de la Licence ou d'une Société Apparentée (conjointement appelées "l'Entreprise du Détenteur de la Licence") ne doit pas dépasser mille (1000) individus.

Le Logiciel IBM Lotus Domino Utility Server Express autorise le Détenteur de la Licence à :

1. fournir l'accès aux applications basées sur l'un des modèles inclus dans le Logiciel IBM Lotus Domino Utility Server Express ou fournis avec ce dernier et/ou à toute application personnalisée que le Détenteur de la Licence a développée ou acquise auprès d'un tiers, sous réserve, cependant, que le Détenteur de la Licence ne soit pas autorisé à utiliser IBM Lotus Domino Utility Server Express, tout modèle ou toute application (qu'ils soient inclus dans Lotus Domino Utility Server Express, développés par le Détenteur de la Licence ou acquis auprès d'un tiers) pour fournir une boîte aux lettres personnelle principale à un utilisateur individuel, à condition que le Détenteur de la Licence ait acquis une licence Utilisateur Autorisé de Collaboration.

2. installer une instance d'IBM Lotus Domino Utility Server Express sur le même serveur, où l'instance est destinée à l'utilisation du Logiciel Auxiliaire dénommé IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express et/ou à l'exécution d'applications tierces.

7.2 Dispositions particulières au Logiciel Auxiliaire IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express

Une licence Utilisateur Autorisé de Collaboration IBM Lotus Domino Collaboration Express autorise le Détenteur de la Licence à :

1. fournir une boîte aux lettres personnelle principale à un utilisateur individuel au moyen du Logiciel Auxiliaire appelé IBM Lotus Domino Utility Server Express.

2. fournir l'accès aux applications basées sur l'un des modèles inclus dans le Logiciel IBM Lotus Domino Messaging and Collaboration Express ou fournis avec ce dernier et/ou à toute application personnalisée que le Détenteur de la Licence a développée ou acquise auprès d'un tiers ;

3. installer ou utiliser toute méthode d'accès prise en charge, telle qu'IBM Lotus Notes, IBM Lotus iNotes, IBM Lotus Notes Traveler, IBM Lotus Domino WebMail, un navigateur Web ou une messagerie électronique normalisée (POP/IMAP) ;

Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser les fonctions d'administration suivantes :

Listes de contrôle d'accès étendues (Extended Access Control Lists)
Annuaires en cascade (Cascading directories)
Catalogues d'annuaires (Directory catalogs)
Assistance d'annuaire (Directory assistance)
Annuaire central - Nom et carnet d'adresses (Central directory)

7.3 Dispositions particulières au Logiciel Auxiliaire IBM Tivoli Storage Manager

IBM Tivoli Storage Manager doit être utilisé dans le seul but de sauvegarder et restaurer des données, des Logiciels ou des applications résidant sur la machine sur laquelle le Logiciel est exécuté. Le Détenteur de la Licence n'est pas autorisé à utiliser le Logiciel IBM Tivoli Storage Manager à d'autres fins.


D/N: L-JCOK-89BK3L
P/N: L-JCOK-89BK3L