Acordo Internacional de Licenciamento do Programa

Parte 1 - Termos Gerais

AO FAZER DOWNLOAD, INSTALAR, COPIAR, ACESSAR/ACEDER OU UTILIZAR O PROGRAMA, O CLIENTE CONCORDA COM OS TERMOS DESTE ACORDO. SE O CLIENTE ACEITAR ESTES TERMOS EM NOME DE OUTRA PESSOA OU UMA EMPRESA OU OUTRA ENTIDADE LEGAL, O CLIENTE DECLARA E GARANTE QUE POSSUI TOTAL AUTORIDADE PARA VINCULAR TAL PESSOA, EMPRESA OU ENTIDADE LEGAL A ESTES TERMOS. SE O CLIENTE NÃO CONCORDAR COM ESTES TERMOS,

- NÃO FAÇA DOWNLOAD, INSTALE, COPIE, ACESSE/ACEDA OU UTILIZE O PROGRAMA; E

- DEVOLVA IMEDIATAMENTE O PROGRAMA E A PROVA DE TITULARIDADE À PARTE DA QUAL VOCÊ OS ADQUIRIU/A QUEM OS ADQUIRIU PARA OBTER UM REEMBOLSO DO VALOR PAGO. SE O CLIENTE FEZ DOWNLOAD DO PROGRAMA, ENTRE EM CONTATO COM A ENTIDADE ONDE O ADQUIRIU.

"IBM" significa International Business Machines Corporation ou uma de suas subsidiárias.

"Informações sobre Licenciamento" ("LI") é um documento que fornece informações específicas sobre um Programa. A LI do Programa está disponível no endereço http://www.ibm.com/software/sla/. A LI também pode ser encontrada num arquivo no diretório/directório do Programa, utilizando um comando do sistema ou num folheto que acompanha o Programa.

"Programa" significa, incluindo o original e todas as cópias totais ou parciais: 1) instruções e dados legíveis por máquina, 2) componentes, 3) conteúdo áudio-visual/audiovisual (como imagens, textos, gravações ou figuras), 4) materiais licenciados relacionados e 5) documentos ou chaves de utilização da licença e a documentação.

A "Prova de Titularidade" ("PoE") é evidência da autorização do Cliente para utilizar um Programa num nível especificado. Este nível pode ser medido, por exemplo, pelo número de processadores ou usuários/utilizadores. A PoE também é a evidência da elegibilidade de garantia, preços de upgrades futuros, se houver algum, e possíveis oportunidades especiais ou promocionais. Se a IBM oferecer ao Cliente uma PoE, a IBM pode aceitar o recibo de pagamento de venda original ou outro registro de venda da parte (seja a IBM ou seu revendedor) da qual o Cliente adquiriu o Programa, contanto que ele especifique o nome do Programa e o nível de utilização adquirido.

"Cliente" e "do Cliente" significa uma pessoa individual ou a uma entidade legal única.

Este Acordo inclui a Parte 1 - Termos Gerais, Parte 2 - Termos Exclusivos do País (se houver algum), Informações sobre Licenciamento e Prova de Titularidade e é o acordo completo entre o Cliente e a IBM relativo à utilização do Programa. Este Acordo substitui qualquer comunicação anterior oral ou escrita entre o Cliente e a IBM relativa à utilização do Programa. Os termos da Parte 2 e as Informações sobre Licenciamento podem substituir ou modificar os da Parte 1. Em caso de conflito entre os termos deste Acordo e os do Acordo IBM International Passport Advantage, os termos do Acordo mais recente prevalecem.

1. Titularidade

Licença

O Programa é de propriedade da IBM ou de um fornecedor da IBM e é protegido por copyright, é licenciado, não é vendido.

A IBM concede ao Cliente a licença não exclusiva para utilizar o Programa quando o Cliente o adquire legalmente.

O Cliente pode 1) utilizar o Programa até o nível de utilização especificado na PoE e 2) fazer e instalar cópias, incluindo uma cópia de backup, para suportar tal utilização. Os termos desta licença aplicam-se a cada cópia que o Cliente fizer. O Cliente reproduzirá todos os avisos de copyright e todas as outras legendas de propriedade em cada cópia, ou cópia parcial do Programa.

Se o Cliente adquirir o Programa como um upgrade de programa, após a instalação do upgrade, o Cliente não poderá utilizar o Programa a partir do qual fez o upgrade nem poderá transferi-lo para terceiros.

O Cliente deverá garantir que qualquer pessoa que utilize o Programa (por acesso local ou remoto) o faça apenas com utilização autorizada do Cliente e de acordo com os termos deste Acordo.

O Cliente não pode 1) utilizar, copiar, modificar ou distribuir o Programa, exceto/excepto conforme estabelecido neste Acordo; 2) reverter montagem, reverter compilação, ou de qualquer outra forma, traduzir o Programa exceto/excepto conforme especificamente permitido por lei, sem a possibilidade de renúncia contratual; ou 3) sublicenciar, alugar ou arrendar o Programa.

A IBM pode terminar a licença do Cliente se este não cumprir com os termos deste Acordo. Se a IBM assim o fizer, o Cliente deverá destruir todas as cópias do Programa e a sua PoE.

Garantia de Reembolso

Se, por qualquer razão, o Cliente não estiver satisfeito com o Programa e for o licenciado original, é possível obter um reembolso do valor pago pelo Cliente, se dentro de 30 dias a partir da data da fatura/factura, o Cliente devolver o Programa e a sua PoE à entidade da qual/a quem o Cliente os obteve. Se o Cliente fez download do Programa, poderá entrar em contato/contacto com a entidade da qual/a quem o adquiriu para obter instruções sobre como obter o reembolso.

Transferência do Programa

O Cliente pode transferir um Programa e todos os direitos de licença e obrigações do Cliente para qualquer outra parte apenas se tal parte concordar com os termos deste Acordo. Quando o Cliente transfere o Programa, também deve transferir uma cópia deste Acordo, incluindo a PoE do Programa. Após a transferência, o Cliente não pode utilizar o Programa.

2. Encargos

O valor a ser pago por uma licença do Programa é um encargo único.

Encargos únicos são baseados no nível de utilização adquirido que está especificado na PoE. A IBM não oferece créditos ou reembolsos para encargos já vencidos ou pagos, exceto/excepto conforme especificado neste Acordo.

Se o Cliente desejar aumentar o nível de utilização, deverá notificar a IBM ou a entidade da qual/a quem adquiriu o Programa e pagar os encargos aplicáveis.

Se qualquer autoridade impuser um imposto, compensação ou taxa, excluindo aqueles baseados na receita líquida da IBM, sobre o Programa, o Cliente concorda em pagar o valor especificado ou fornecer documentação de isenção. O Cliente é responsável por quaisquer taxas que incidam sobre a propriedade pessoal do Programa a partir da data que o Cliente o adquiriu.

3. Garantia Limitada

A IBM garante que, quando o Programa é utilizado no ambiente operacional/operativo especificado, ele estará de acordo com as suas especificações. A garantia se aplica apenas à parte não modificada do Programa. A IBM não garante a operação ininterrupta ou isenta de erros do Programa ou que a IBM corrigirá todos os defeitos do Programa. O Cliente é responsável pelos resultados obtidos com a utilização do Programa.

A IBM oferece ao Cliente acesso aos bancos de dados IBM contendo informações sobre defeitos do Programa, correções de defeitos, restrições e transmissões sem encargos adicionais. Consulte o IBM Software Support Guide para obter informações adicionais, no endereço http://www.ibm.com/software/support. A IBM manterá estas informações por pelo menos um ano após o licenciado original adquirir o Programa ("Período de Garantia").

Se o Programa não funcionar conforme garantido durante o Período de Garantia e o problema não puder ser resolvido com as informações disponíveis nos bancos de dados IBM, o Cliente pode devolver o Programa e a sua PoE à entidade (seja a IBM ou seu revendedor) da qual/a quem o Cliente os adquiriu e receber um reembolso do valor pago. Se o Cliente fez download do Programa, poderá entrar em contato/contacto com a entidade da qual/a quem o adquiriu para obter instruções sobre como obter o reembolso.

ESTAS GARANTIAS SÃO AS GARANTIAS EXCLUSIVAS DO CLIENTE E SUBSTITUEM TODAS AS GARANTIAS E CONDIÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU CONDIÇÕES DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO/FIM. ALGUNS PAÍSES OU JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, PORTANTO, A EXCLUSÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO CLIENTE. NESTE CASO, TAIS GARANTIAS SÃO LIMITADAS À DURAÇÃO DO PERÍODO DE GARANTIA. NENHUMA GARANTIA SE APLICA APÓS ESTE PERÍODO. ALGUNS PAÍSES OU JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAÇÕES SOBRE A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, PORTANTO, A LIMITAÇÃO ABAIXO PODE NÃO SE APLICAR AO CLIENTE.

ESTAS GARANTIAS FORNECEM AO CLIENTE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E O CLIENTE PODE TAMBÉM POSSUIR OUTROS DIREITOS QUE VARIAM DE PAÍS PARA PAÍS OU DE JURISDIÇÃO PARA JURISDIÇÃO.

4. Limitação de Responsabilidade

Podem surgir circunstâncias em que, devido ao não cumprimento/incumprimento das suas responsabilidades pela IBM, o Cliente tenha direito de exigir que a IBM o compense por danos sofridos. Em cada um desses casos, independentemente da base sobre a qual Cliente tenha direito a pedir indenizações/indemnizações, incluindo uma violação essencial deste Acordo, negligência, falsas declarações, ou qualquer outra reclamação contratual ou extracontratual, a IBM é somente responsável por não mais que: 1) por danos pessoais (incluindo morte) e danos a bens imóveis e bens pessoais tangíveis, e 2) pelo montante por danos ou perdas reais, até ao máximo dos encargos referentes ao Programa objeto/objecto de reclamação.

Esta limitação de responsabilidade também se aplica aos desenvolvedores e fornecedores do Programa da IBM. Isto é o limite máximo a que eles e a IBM são coletivamente/colectivamente responsáveis.

EM CASO ALGUM A IBM, SEUS DESENVOLVEDORES DE PROGRAMA OU FORNECEDORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUALQUER UM DOS SEGUINTES, MESMO SE INFORMADOS DE SUA POSSIBILIDADE:

1. PERDA OU DANOS EM DADOS;

2. DANOS ESPECIAIS, INCIDENTAIS OU INDIRETOS/INDIRECTOS OU QUAISQUER DANOS CONSEQÜENCIAIS; OU

3. PERDA DE LUCROS, NEGÓCIOS, RECEITA, CLIENTELA OU LUCROS ANTECIPADOS.

ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQÜENCIAIS, DESTA FORMA, A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO CLIENTE.

5. Geral

1. Nada neste Acordo afeta quaisquer direitos estatutários de consumidores que não possam ser renunciados ou limitados por acordo.

2. No caso de qualquer provisão neste Acordo ser considerada inválida ou não obrigatória, as disposições restantes do Acordo permanecem em vigor.

3. O Cliente concorda com todas as leis e regulamentos aplicáveis de exportação e importação.

4. O Cliente concorda em permitir que a IBM armazene e utilize as informações sobre contato/contacto do Cliente, incluindo nomes, números de telefone e endereços de e-mail, onde quer que tenha negócios. Tais informações serão processadas e utilizadas em conjunto com nossos relacionamentos comerciais e podem ser fornecidas a contratantes, Parceiros de Negócios e procuradores da IBM para utilizações consistentes com suas atividades comerciais coletivas/colectivas, incluindo comunicações com o Cliente (por exemplo, para processamento de encomendas, para promoções e pesquisas de mercado).

5. Nem o Cliente nem a IBM entrarão com uma ação/acção judicial relativa a este Acordo dentro de dois anos após o surgimento da causa da ação/acção, a menos que estabelecido pela lei local sem a possibilidade de renúncia contratual ou limitação.

6. Nem o Cliente nem a IBM serão responsabilizados por falhas no cumprimento das suas obrigações devido a causas fora de seu controle.

7. Este Acordo não criará nenhum direito ou causa de ação/acção para qualquer terceiro, nem a IBM será responsabilizada por quaisquer reclamações de terceiros contra o Cliente, exceto/excepto, conforme permitido pela seção/secção de Limitação de Responsabilidade acima, para danos corporais (incluindo morte) ou danos à propriedade pessoal real ou tangível sobre as quais a IBM é legalmente responsável.

6. Lei Aplicável, Jurisdição e Arbitragem

Lei Aplicável

O Cliente e a IBM concordam com a aplicação das leis do país no qual o Cliente adquiriu a licença do Programa para reger, interpretar e garantir todos os direitos, deveres e obrigações do Cliente e da IBM decorrentes, ou de qualquer maneira relacionados, com este Acordo, sem consideração dos princípios sobre conflitos de leis.

A Convenção de Acordos das Nações Unidas para Venda de Mercadorias Internacional não é aplicável.

Jurisdição

Todos os direitos, deveres e obrigações do Cliente e da IBM estão sujeitos aos tribunais do país em que o Cliente adquiriu a licença do Programa.

Parte 2 - Termos Exclusivos do País

AMÉRICAS

BRASIL: Lei Aplicável, Jurisdição e Arbitragem (Seção/Secção 6): A exceção/excepção está incluída nesta seção/secção:

Qualquer processo decorrente deste Acordo será determinado exclusivamente pelo tribunal do Rio de Janeiro, RJ.

EUROPA, ORIENTE MÉDIO, ÁFRICA (EMEA)

Garantia Limitada (Seção/Secção 3): Na União Européia/Europeia, é incluído o seguinte:

Na União Européia/Europeia, os consumidores possuem direitos legais sob a legislação nacional aplicável que controla a venda de mercadorias ao consumidor. Tais direitos não são afetados/afectados pela provisão de Garantia Limitada definida acima na seção/secção deste Acordo. O âmbito territorial da Garantia Limitada é mundial.

Limitação de Responsabilidade (Seção/Secção 4): Em Portugal, os termos a seguir substituem os termos desta seção/secção em sua totalidade:

Salvo disposição legal imperativa em contrário:

A responsabilidade da IBM por danos e perdas que possam surgir como conseqüência do cumprimento das suas obrigações ou devido a qualquer outro motivo relacionado com este Acordo, encontra-se limitada à compensação apenas pelos danos e perdas provados e que surjam de fato/facto como conseqüência direta/directa e imediata do não cumprimento das referidas obrigações, pelo montante máximo igual aos encargos que o Cliente pagou pelo Programa.

O limite de responsabilidade indicado acima, não se aplica a danos corporais (incluindo os que provoquem morte), por danos ou perdas em bens imóveis e bens pessoais tangível pelos quais a IBM seja legalmente responsável.

EM CASO ALGUM A IBM, OU QUALQUER UM DE SEUS DESENVOLVEDORES DO PROGRAMA SERÁ RESPONSÁVEL POR, MESMO SE INFORMADO DA POSSIBILIDADE DA SUA OCORRÊNCIA, 1) PERDA OU DANOS EM DADOS; 2) DANOS INCIDENTAIS OU INDIRETOS/INDIRECTOS, OU POR QUAISQUER DANOS ECONÔMICOS/ECONÓMICOS CONSEQÜENCIAIS; 3) LUCROS CESSANTES, MESMO QUE ESTES SEJAM CONSEQÜÊNCIA IMEDIATA DO EVENTO QUE GEROU OS DANOS; OU 4) PERDA DE NEGÓCIOS, RECEITAS, CLIENTELA OU POUPANÇAS PREVISTAS.

A limitação e a exclusão de responsabilidade estabelecidas aqui se aplicam não somente às atividades executadas pela IBM mas também às atividades executadas por seus fornecedores e desenvolvedores do Programa e representam o valor máximo para o qual a IBM bem como seus fornecedores e desenvolvedores do Programa são coletivamente/colectivamente responsáveis.

Lei Aplicável, Jurisdição e Arbitragem (Seção/Secção 6)

Lei Aplicável

A frase "as leis do país em que o Cliente adquiriu a licença do Programa" é substituída por 1) "as leis da França" no Cabo Verde e Guiné-Bissau e 2) "as leis da Inglaterra" em Angola, Moçambique e São Tomé.

Jurisdição

As seguintes exceções/excepções estão incluídas nesta seção:

Em Angola, Moçambique e São Tomé, todas as divergências decorrentes deste Acordo ou relacionadas à sua execução, incluindo procedimentos sumários, serão submetidas à jurisdição exclusiva dos tribunais da Inglaterra.

Em Cabo Verde e Guiné-Bissau, todas as divergências decorrentes deste Acordo ou relacionadas à sua violação ou execução, incluindo procedimentos sumários, serão definidas exclusivamente pelo Tribunal Comercial de Paris.

Em Portugal, qualquer ação/acção judicial decorrente deste Acordo será interposta e resolvida exclusivamente pelo tribunal competente de Lisboa.

Z125-3301-12 (11/2002)

INFORMAÇÕES SOBRE LICENCIAMENTO

Os Programas indicados abaixo estão licenciados sob/ao abrigo dos seguintes termos e condições além daqueles do Acordo Internacional de Licenciamento do Programa.

Nome do Programa: WebSphere Business Integration Message Broker with Rules and Formatter Extension for Multiplatforms V5.0
Número do Programa: 5724-E73
Autorização para Uso em Computador Pessoal/Portátil: 2

EXPLICAÇÃO DOS TERMOS:

Autorização para Usuários/Utilizadores em Computador Pessoal/Portátil:
"1" significa que o Programa pode ser armazenado na máquina principal ou em outra máquina, desde que o Programa não esteja em uso ativo/activo em ambas as máquinas ao mesmo tempo.
"2" significa que o Cliente não pode copiar e utilizar este Programa em outro computador sem pagar encargos de licenciamento adicionais.

Ambiente Operacional/Operativo Especificado

As especificações do programa e a informação especificada do ambiente operacional podem ser encontradas na documentação que acompanha o programa, se disponíveis, como um arquivo "readme", ou outra informação publicada pela IBM, tal como uma carta de anúncio.

Componentes Excluídos

Não obstante alguma disposição em contrário nos termos e condições de qualquer Acordo que o Cliente tenha com a IBM ou com qualquer uma de suas companhias afiliadas ou relacionadas (coletivamente/colectivamente "IBM"), os seguintes termos e condições aplicam-se a todos os "Componentes Excluídos" identificados abaixo: (a) todos os Componentes Excluídos são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" ("AS IS"); (b) A IBM NÃO CONCEDE QUAISQUER GARANTIAS E CONDIÇÕES IMPLÍCITAS E EXPRESSAS INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO, ÀS GARANTIAS DE NÃO-VIOLAÇÃO OU INTERFERÊNCIA E ÀS GARANTIAS E CONDIÇÕES IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO PROPÓSITO/FIM; (c) a IBM não se responsabilizará por qualquer reclamação relativa aos Componentes Excluídos; e (d) a IBM não se responsabilizará por quaisquer danos diretos/directos, indiretos/indirectos, incidentais, exemplares, especiais, punitivos ou conseqüenciais/consequenciais em relação aos Componentes Excluídos.

A seguir estão os Componentes Excluídos:
ICU 1.8
XML4C 3.3.1
XML4J V3.2.1
WorkBench 2.02
infozip as supplied by ISMP V4.5.3
New Era of Networks - Rules and Formatter

Termos Exclusivos do Programa

Gerenciamento/Gestão de Utilização da Licença e Encargos

Os encargos para utilização autorizada do Programa são baseados em PLUs ('Unidades de Licença do Processador'). A utilização do Programa em qualquer máquina servidor requer que uma PLU seja adquirida (através da IBM ou de um Parceiro de Negócios da IBM) para cada processador ou multiprocessador simétrico contido na máquina servidor na qual qualquer cópia do Programa deve ser executada. As PLU's são requeridas para cada máquina servidor na qual o componente Broker do Programa está instalado. O Cliente também precisa adquirir um número correspondente de PLU's adicionais se a instalação do Programa for transferida para uma máquina servidor com um número maior de processadores ou se quaisquer processadores adicionais forem incluídos na máquina servidor na qual o Programa está instalado.

O não cumprimento dos requisitos para o número apropriado de PLU's invalidará os termos desta licença. O software de Gerenciamento/Gestão de Utilização da Licença é utilizado para monitorar/monitorizar o cumprimento.

Não são requeridas para o servidor autorizações separadas para licenciar quaisquer outras partes dos componentes do Programa.

O Cliente deve manter o seu produto original e todos os documentos do Passport Advantage como Prova de Titularidade.

Restrições específicas também aplicam-se a diversos componentes do Programa, conforme descrito abaixo.

WebSphere MQ

O Programa inclui uma cópia do IBM WebSphere MQ. Para cada Prova de Titularidade, o Cliente estará autorizado a instalar e utilizar o WebSphere MQ em associação com a sua utilização do Programa, da seguinte forma:

O Cliente está autorizado a instalar duas cópias do WebSphere MQ para utilização com o Programa.
O Cliente está autorizado a utilizar o WebSphere MQ apenas com mensagens geradas/criadas para o Programa e não para outros propósitos/fins. (Para utilizar o WebSphere MQ para qualquer outro propósito/fim, o Cliente deverá adquirir uma Prova de Titularidade separada (irrestrita) que autorize esse tipo de utilização de um produto de software WebSphere MQ).

Componentes do DB2

O Programa inclui partes do IBM DB2 Universal Database ("DB2"). Para cada Prova de Titularidade do Programa, o Cliente estará autorizado a instalar e utilizar duas cópias dos componentes do DB2 apenas em associação com a utilização licenciada do Programa para o armazenamento e gerenciamento/gestão de dados, utilizados e gerados/geridos pelo Programa, e não para outros propósitos/fins de gerenciamento/gestão de dados, excluindo, especificamente, a utilização para dados de aplicativo/aplicação. Por exemplo, esta licença não inclui ligações internas ao banco/à base de dados de outros aplicativos/outras aplicações para consultas ou criação de relatórios. O Cliente está autorizado a instalar e utilizar uma cópia desses componentes do DB2 apenas na mesma estação de trabalho do componente do Gerenciador/Gestor de Configuração, fornecido com o Programa. A segunda cópia dos componentes do DB2 pode ser utilizada apenas pelo componente do Servidor Intermediário do Programa.

Microsoft(R) Data Access Components

O Programa inclui uma cópia do Microsoft Data Access Components ("MDAC"). A utilização do MDAC pelo Cliente está sujeita aos termos do "Acordo de Licenciamento do Usuário/Utilizador Final para Microsoft Software", do qual é incluída uma cópia com o Programa no CD-ROM Suplementar.

Especificamente, não é garantido ao Cliente nenhum direito ou licença para redistribuir o MDAC. Se o Cliente desejar adquirir o direito ou uma licença para redistribuir o MDAC, deverá entrar em contato/contacto com a Microsoft Corporation para obter a autorização necessária. Na data da Publicação, a Microsoft Corporation pode ser contactada para este propósito/fim através da sua página da Web no HYPERLINK "http://www.microsoft.com/data/download. htm"

NOTA: A Microsoft Corporation reserva-se o direito de excluir o download do MDAC e de alterar, mover ou remover a página da Web mencionada a qualquer momento, unicamente a seu critério.

Utilização do Hewlett Packard Java RTE V1.3 (apenas para HP- UX)

A versão HP-UX do Programa inclui um Java Runtime Environment ("RTE") fornecido pela Hewlett Packard ("HP"). Qualquer utilização do HP RTE está sujeita aos termos de garantia e licença de software da HP. Será solicitado aos usuários/utilizadores do Programa que confirmem a aceitação dos termos de garantia e licença da HP abaixo, na instalação do Programa.

Se os termos de garantia e licença da HP não forem aceitos, o Cliente deverá devolver o programa imediatamente ao seu fornecedor, para que seja providenciada a devolução da quantia paga.

Componentes do DataDirect ODBC Driver Manager

Partes deste Programa são de copyright da DataDirect Technologies, 1991 - 2002.

IBM Rules and Formatter

O WebSphere Business Integration Message Broker com Rules and Formatter Extension inclui determinados materiais do 'Rules and Formatter', fornecidos sob/ao abrigo de uma licença da Sybase, Inc. ("Código R+F").

O seguinte aplica-se relativamente ao Código R+F:

- O Cliente não pode transferir qualquer Código R+F a outro usuário/utilizador final;
- Sybase, Inc. RENUNCIA A TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS À UTILIZAÇÃO DO CÓDIGO R+F INCLUÍDO NO PROGRAMA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUAISQUER GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO PARA UM PROPÓSITO/FIM PARTICULAR; e
- A obrigação agregada da Sybase, Inc. ao Cliente para todas as reivindicações relacionadas ao Código R+F não deve exceder o valor pago pelo Cliente pelo Programa.

Restrições de Transporte do WebSphere MQ

Cada licença do WebSphere Business Integration Event Broker, WebSphere Business Integration Message Broker autoriza o licenciado a:

1. ligar-se a até 500 nós de extremidade do WebSphere MQ Telemetry Transport por PLU;
2. ligar-se a até 5 nós de extremidade do WebSphere MQ Multicast Transport por PLU;
3. ligar-se a até 10 nós de extremidade do WebSphere MQ Real-Time Transport por PLU;
4. ligar-se a até 25 nós de extremidade do WebSphere MQ Services Transport por PLU.

Um nó de extremidade do WebSphere MQ Telemetry Transport é definido para ser um dispositivo configurado para utilizar os transportes do Telemetry para interagir com o servidor intermediário, incluindo aqueles dispositivos ligados por um "router", "gateway", dispositivo ou servidor intermediário.

Um nó de extremidade do WebSphere MQ Real-Time Transport é definido para ser o servidor ou estação de trabalho, utilizando o cliente Real-Time fornecido com o produto, para interagir com o servidor intermediário.

Um nó de extremidade do WebSphere MQ Multicast Transport é definido para ser um dispositivo, servidor ou estação de trabalho configurado para utilizar o protocolo Reliable Multicast Messaging ou qualquer protocolo multicast para interagir com o servidor intermediário, incluindo aqueles dispositivos ligados por um "router", "gateway", dispositivo ou servidor intermediários.

Um nó de extremidade do WebSphere MQ Web Services Transport é definido para ser um/uma aplicativo/aplicação configurado/a para utilizar os protocolos de mensagens originais HTTP para interagir com o servidor intermediário, incluindo aqueles dispositivos ligados por um "router", "gateway", dispositivo ou servidor intermediário.

WebSphere Business Integration Connection Pack - Extensões da Licença

Um WebSphere Business Integration Connection Pack pode ser adquirido se os usuários/utilizadores licenciados do Programa desejarem exceder os limites do nó de extremidade licenciado do WebSphere MQ Transport para um único transporte escolhido.

1. Extensão de Licença do WebSphere MQ Telemetry Transport - Cada Extensão de Licença do WebSphere MQ Telemetry Transport autoriza o licenciado a ligar-se a 1.000 nós de extremidade adicionais do Telemetry para uma cópia completamente licenciada do Programa.
2. Extensão de Licença do WebSphere MQ Multicast Transport - Cada Extensão de Licença do WebSphere MQ Multicast Transport autoriza o licenciado a ligar-se a 10 nós de extremidade adicionais do Multicast para uma cópia completamente licenciada do Programa.
3. Extensão de Licença do WebSphere MQ Real-Time Transport - Cada Extensão de Licença do WebSphere MQ Real-Time Transport autoriza o licenciado a ligar-se a 20 nós de extremidade adicionais para uma cópia completamente licenciada do Programa.
4. Extensão de Licença do WebSphere MQ Web Services Transport - Cada Extensão de Licença do WebSphere MQ Web Services Transport autoriza o licenciado a ligar-se a 50 nós de extremidade adicionais para uma cópia completamente licenciada do Programa.

Cada pacote de extensão de licença pode ser utilizado apenas para nós de extremidade do Web Services, do Real-Time, do Multicast ou do Telemetry e não podem ser combinados.

Utilização dos Componentes em Máquinas Separadas

O Programa consiste em diversos componentes:

1. Servidor intermediário de mensagens
2. Gerenciador/Gestor de Configuração
3. Servidor de Nome de Usuário/Utilizador
4. Gerenciador/Gestor de banco/base de dados
5. Message Broker Toolkit para WebSphere Studio

Cada componente pode ser instalado apenas numa única máquina, a qualquer momento, exceto/excepto para o Message Broker Toolkit para WebSphere Studio, que pode ser instalado em várias máquinas, desde que sejam todos utilizados em conjunto com a mesma máquina do servidor intermediário de mensagens.

O Cliente pode utilizar o Gerenciador/Gestor de Configuração do Programa na mesma máquina servidor que a do componente Broker ou numa máquina baseada em Intel(*). * Máquinas Intel incluem processadores compatíveis, como Cyrix e AMD. (Intel é uma marca registrada/registada da Intel Corporation nos Estados Unidos da América, e/ou em outros países).

Teste de Unidade

A licença do Programa autoriza um único programador a instalar cada componente do Programa numa única máquina Microsoft (R) Windows para os propósitos/fins de "teste de unidade", que está limitada ao teste de código gravado ou gerado/criado por um programador para confirmar que tal código funciona conforme o projetado/projectado. Cada licença não autoriza os seguintes propósitos/fins:

1. Testar aplicativos/aplicações em servidores separados da máquina do programador
2. Trocar mensagens com qualquer aplicativo/aplicação ou sistema de produção
3. Simular cargas de trabalho de produção
4. Testar a escalabilidade de qualquer código, aplicativo/aplicação ou sistema

NOTAS

Microsoft e Windows são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.

Outros nomes de empresas, produtos e serviços podem ser marcas comerciais ou marcas de serviço de terceiros.

Message Brokers Toolkit para WebSphere Studio

O Programa inclui uma cópia do Message Brokers Toolkit para WebSphere Studio, que:

i) inclui software desenvolvido pela Apache Software Foundation: http://www.apache.org/;

ii) é baseado na tecnologia do projeto/projecto Eclipse (visite http://www.eclipse.org ); e

iii) está sujeito ao seguinte Acordo de Usuário/Utilizador do Software Eclipse.org

Acordo de Usuário/Utilizador do Software Eclipse.org
17 de junho de 2002

A ECLIPSE.ORG DISPONIBILIZA O SOFTWARE, A DOCUMENTAÇÃO, AS INFORMAÇÕES E/OU OUTROS MATERIAIS PARA PROJETOS/PROJECTOS DE FONTE LIVRE (COLETIVAMENTE/COLECTIVAMENTE "CONTEÚDO"). A UTILIZAÇÃO DO CONTEÚDO É REGIDA/REGULADA PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO E/OU OS TERMOS E CONDIÇÕES DOS ACORDOS DE LICENCIAMENTO OU AVISOS INDICADOS OU REFERENCIADOS ABAIXO. AO UTILIZAR O CONTEÚDO, O CLIENTE CONCORDA QUE A UTILIZAÇÃO DO CONTEÚDO É REGIDA/REGULADA PELOS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO E/OU QUAISQUER ACORDOS DE LICENCIAMENTO OU AVISOS APLICÁVEIS INDICADOS OU REFERENCIADOS ABAIXO. SE O CLIENTE NÃO CONCORDAR COM OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO E OS TERMOS E CONDIÇÕES DE QUAISQUER ACORDOS DE LICENCIAMENTO OU AVISOS APLICÁVEIS INDICADOS OU REFERENCIADOS ABAIXO, NÃO PODERÁ UTILIZAR O CONTEÚDO.

A menos que seja indicado de outra maneira abaixo, todo o Conteúdo disponibilizado pela Eclipse.org é fornecido ao Cliente sob os/ao abrigo dos termos e condições da "CPL" (Common Public License) Versão 1.0. Uma cópia da CPL é fornecida com esse Conteúdo e está disponível também em http://www.eclipse.org/legal/cpl- v10.html. Para a finalidade da CPL, "Programa" significará o Conteúdo.

O Conteúdo inclui, mas não está limitado a, código fonte, código do objeto/objecto, documentação e outros arquivos mantidos no repositório/arquivo CVS do Eclipse.org ("Repositório/Arquivo") nos módulos CVS ("Módulos") e disponibilizados como arquivos transferíveis por download ("Downloads").

O Conteúdo pode ser proporcionalmente dividido em plug-ins ("Plug-ins"), fragmentos de plug-ins ("Fragmentos") e recursos ("Recursos"). Um Recurso é um pacote de um ou mais Plug-ins e/ou Fragmentos e materiais associados. Os arquivos denominados "feature. xml" podem conter uma lista de nomes e números de versões dos Plug-ins e/ou Fragmentos associados a um Recurso. Os Plug-ins e os Fragmentos estão localizados nos diretórios/directórios denominados "plugins" e os Recursos estão localizados nos diretórios/directórios denominados "features".

Os Recursos podem também incluir outros Recursos ("Recursos Incluídos"). Os arquivos denominados "feature.xml" podem conter uma lista de nomes e números de versões dos Recursos Incluídos.

Os termos e condições que regem/regulam os Plug-ins e os Fragmentos devem estar contidos em arquivos denominados "about.html" ("Sobre"). Os termos e condições que regem/regulam os Recursos e os Recursos Incluídos devem estar contidos em arquivos denominados "license.html" ("Licenças dos Recursos"). "Sobre" e "Licenças dos Recursos" podem ser localizados em qualquer diretório/directório de um Download ou Módulo, incluindo, mas não se limitando às seguintes localizações:

O diretório/directório de nível superior (root)
Os diretórios/directórios do Plug-in e do Fragmento
Os subdiretórios/subdirectórios do diretório/directório denominado "src" de determinados Plug-ins
Os diretórios/directórios do Recurso

Nota: se um Recurso disponibilizado pela Eclipse.org for instalado utilizando o Gerenciador/Gestor de Atualizações/Actualizações Eclipse, o Cliente deverá aceitar uma licença ("Licença de Atualização/Actualização do Recurso"), durante o processo de instalação. Se o Recurso contiver Recursos Incluídos, a "Licença de Atualização/Actualização do Recurso" deverá fornecer ao Cliente os termos e condições que regem/regulam os Recursos Incluídos ou indicar onde o Cliente poderá localizá-los. As "Licenças de Atualização/Actualização do Recurso" podem ser localizadas na propriedade "licença" dos arquivos denominados "feature.properties". Tais "Sobre", "Licenças do Recurso" e "Licenças de Atualização/Actualização do Recurso" contêm os termos e condições (ou referências para tais termos e condições) que regem/regulam a utilização do Conteúdo associado nesse diretório/directório. Os "Sobre", "Licenças do Recurso" e "Licenças de Atualização/Actualização do Recurso" podem se referir ao CPL ou a outros acordos de licenciamento, avisos ou termos e condições. É obrigação do Cliente ler e aceitar todos esses termos e condições antes de utilizar o Conteúdo. Se nenhum "Sobre", "Licença do Recurso" ou "Licença de Atualização/Actualização do Recurso" for fornecido, o Cliente deverá entrar em contato/contacto com a Eclipse.org para determinar quais termos e condições regem/regulam esse Conteúdo particular.

O Conteúdo pode conter software de criptografia. O país no qual o Cliente está atualmente pode possuir restrições na importação, posse e utilização e/ou re-exportação a outro país de software de criptografia. ANTES de utilizar qualquer software de criptografia, verifique as leis, regulamentos e critérios do país em relação à importação, posse ou utilização e re-exportação de software de criptografia para verificar se é permitido.

Treeview

Este Programa contém uma cópia do JavaScript do Treeview obtido em www.Treeview.net. A utilização do Treeview JavaScript pelo Cliente como parte do Programa é regida pelos termos do IPLA e por estas Informações sobre Licenciamento. O Cliente não pode extrair o Treeview JavaScript e utilizá-lo com outro/a aplicativo/aplicação ou programa.







D/N: L-TMAN-5JFEQG
P/N: L-TMAN-5JFEQG