Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program
Część 1 - Warunki ogólne
POBIERANIE, INSTALOWANIE, KOPIOWANIE ORAZ UŻYWANIE PROGRAMU
OZNACZA AKCEPTACJĘ WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY. ZAAKCEPTOWANIE PRZEZ
UŻYTKOWNIKA WARUNKÓW NINIEJSZEJ UMOWY W IMIENIU OSOBY TRZECIEJ
(FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ) OZNACZA, ŻE UŻYTKOWNIK GWARANTUJE POSIADANIE
UPRAWNIEŃ DO PODPORZĄDKOWANIA TAKIEJ OSOBY (FIZYCZNEJ LUB PRAWNEJ)
NINIEJSZYM WARUNKOM. JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA NINIEJSZE
WARUNKI,
- NIE BĘDZIE POBIERAĆ, INSTALOWAĆ, KOPIOWAĆ ANI UŻYWAĆ TEGO
PROGRAMU ORAZ
- NATYCHMIAST ZWRÓCI PROGRAM ORAZ DOKUMENT PROOF OF
ENTITLEMENT OSOBIE, OD KTÓREJ NABYŁ PROGRAM, ABY UZYSKAĆ ZWROT
ZAPŁACONEJ KWOTY. W PRZYPADKU POBRANIA PROGRAMU DROGĄ ELEKTRONICZNĄ
UŻYTKOWNIK WINIEN SKONTAKTOWAĆ SIĘ ZE ŹRÓDŁEM, Z KTÓREGO POBRAŁ
PROGRAM.
Termin "IBM" lub "firma IBM" oznacza firmę International
Business Machines Corporation lub jedno z jej przedsiębiorstw
podporządkowanych.
Termin "Informacje licencyjne" oznacza dokument zawierający
informacje specyficzne dla Programu. Informacje licencyjne dla
Programu są dostępne pod adresem http://www.ibm.com/software/sla/.
Informacje licencyjne można też znaleźć w pliku umieszczonym w
katalogu Programu, używając komend systemowych. Dokument ten może
być również dołączony do Programu w postaci broszury.
Termin "Program" oznacza oryginał oraz pełne lub częściowe
kopie: 1) instrukcji i danych w formie zapisu maszynowego, 2)
komponentów, 3) zapisów audiowizualnych (takich jak obrazy, tekst,
nagrania lub ilustracje), 4) odnoszących się do Programu materiałów
licencjonowanych oraz 5) dokumentów dotyczących licencjonowanego używania i
kluczy oraz innej dokumentacji.
Termin "Dokument Proof of Entitlement" ("Dokument PoE")
oznacza dokument stanowiący dowód posiadania przez Użytkownika
prawa do używania Programu na określonym poziomie. Poziom ten
jest wyznaczony na przykład przez liczbę procesorów lub
użytkowników. Dokument PoE stanowi również dowód uprawniający Użytkownika
do korzystania z gwarancji, z cen obowiązujących na kolejne
aktualizacje, jeśli takowe mają zastosowanie, oraz specjalnych ofert i
promocji. Jeśli IBM nie udostępni Użytkownikowi dokumentu PoE,
wówczas IBM może zaakceptować oryginalny opłacony rachunek lub inny
dokument potwierdzający sprzedaż, otrzymany od podmiotu, od którego
Użytkownik nabył Program (IBM lub reselera IBM) pod warunkiem, że na
dokumencie takim wyszczególniona jest nazwa nabytego Programu oraz
poziom wykorzystania.
Termin "Użytkownik", występujący w różnych przypadkach,
oznacza albo osobę fizyczną, albo osobę prawną.
Niniejsza Umowa składa się z Części 1 - Warunki ogólne,
Części 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów (jeśli
mają zastosowanie), Informacji licencyjnych oraz dokumentu Proof
of Entitlement, które tworzą kompletną umowę między
Użytkownikiem i IBM dotyczącą używania Programu. Umowa ta zastępuje
wszelkie wcześniejsze ustne lub pisemne ustalenia dokonane między
Użytkownikiem i IBM w zakresie używania Programu. Warunki zawarte w
Części 2 oraz warunki dokumentu Informacje licencyjne mogą
zastąpić lub zmodyfikować warunki Części 1. W zakresie, w jakim
pojawiają się sprzeczności między warunkami niniejszej Umowy i
Międzynarodowej Umowy IBM Passport Advantage, warunki Międzynarodowej Umowy
IBM Passport Advantage mają znaczenie rozstrzygające.
1. Uprawnienia
Licencja
Program ten jest własnością IBM lub dostawcy IBM. Program
ten jest chroniony prawem autorskim i stanowi przedmiot umowy
licencyjnej, a nie umowy sprzedaży.
IBM udziela Użytkownikowi niewyłącznej licencji na Program,
jeśli Program ten został nabyty legalnie.
Użytkownik ma prawo 1) używać Programu do poziomu
wykorzystania, określonego w dokumencie PoE oraz 2) wykonywać i instalować
kopie, w tym kopię zapasową, potrzebne do takiego używania.
Warunki niniejszej licencji mają zastosowanie do każdej wykonanej
przez Użytkownika kopii Programu. Użytkownik odtworzy wszelkie
uwagi dotyczące praw autorskich oraz wszelkie informacje o
prawach własności na każdej pełnej lub częściowej kopii Programu.
Jeśli Użytkownik nabędzie Program jako aktualizację, to po
zainstalowaniu takiej aktualizacji Użytkownik traci prawo do używania
Programu będącego przedmiotem aktualizacji oraz prawo do
przeniesienia takiego Programu na osobę trzecią.
Użytkownik zapewnia, że jakakolwiek osoba korzystająca z
Programu (lokalnie lub zdalnie) dokonuje tego jedynie w ramach
posiadanej autoryzacji na używanie oraz przestrzega warunków
niniejszej Umowy.
Użytkownik nie może 1) używać, kopiować, modyfikować ani
dystrybuować Programu z wyjątkiem sytuacji przewidzianych w niniejszej
Umowie; 2) deasemblować, dekompilować Programu ani dokonywać jego
translacji w inny sposób, z wyjątkiem sytuacji dozwolonych przez
bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa; ani też 3) udzielać dalszych
licencji na Program, wynajmować go ani wydzierżawiać.
IBM ma prawo wypowiedzieć licencję udzieloną Użytkownikowi
w przypadku niewypełnienia przez Użytkownika warunków
niniejszej Umowy. W razie wypowiedzenia umowy przez IBM Użytkownik
jest zobowiązany do zniszczenia wszelkich egzemplarzy Programu
oraz odnoszących się do nich dokumentów PoE.
Gwarancja zwrotu pieniędzy
Jeśli z jakiegokolwiek powodu Użytkownik nie jest
zadowolony z Programu, a jest pierwotnym licencjobiorcą, wówczas może
uzyskać zwrot kwoty zapłaconej za ten Program pod warunkiem zwrotu
Programu oraz odnoszącego się do Programu dokumentu PoE do osoby, od
której Program został nabyty, w ciągu 30 dni do daty faktury. W
przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną Użytkownik może
skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał Program, aby otrzymać
instrukcje dotyczące uzyskania zwrotu kwoty.
Przeniesienie Programu
Użytkownik może przenieść Program oraz wszelkie
przysługujące mu prawa i obowiązki licencyjne na osobę trzecią pod
warunkiem, że osoba taka zaakceptuje warunki niniejszej Umowy. Wraz z
przeniesieniem Programu Użytkownik jest zobowiązany do przeniesienia
egzemplarza niniejszej Umowy wraz z dokumentem PoE dla Programu.
Użytkownik nie może używać Programu po dokonaniu przeniesienia.
2. Opłaty
Opłata za licencję na Program jest opłatą jednorazową.
Opłaty jednorazowe są naliczane w oparciu o nabyty poziom
wykorzystania, określony w dokumencie PoE. IBM nie zwraca wcześniej
wniesionych lub należnych opłat ani nie uwzględnia ich w rozliczeniach,
chyba że niniejsza Umowa stanowi inaczej.
Jeśli Użytkownik chciałby podwyższyć poziom wykorzystania
Programu, powinien powiadomić o tym IBM lub osobę, od której nabył
Program, oraz uiścić odpowiednie opłaty.
Jeśli dostarczenie niniejszego Programu wymaga zapłacenia
cła, podatku, akcyzy lub innych opłat na rzecz jakichkolwiek
urzędów, z wyjątkiem obciążeń wiążących się z uzyskaniem przychodu
netto przez IBM, Użytkownik wyraża zgodę na zapłacenie
odpowiedniej kwoty wskazanej przez IBM lub zobowiązuje się przedstawić
dowód zwolnienia od danej opłaty. Od daty nabycia Programu
Użytkownik ponosi odpowiedzialność z tytułu należnego podatku
pośredniego.
3. Ograniczona gwarancja
IBM gwarantuje, że Program używany w określonym środowisku
pracy będzie działać zgodnie ze Specyfikacjami. Gwarancja ma
zastosowanie jedynie do niezmodyfikowanych fragmentów Programu. IBM nie
gwarantuje nieprzerwanego lub wolnego od błędów działania Programu,
ani też usunięcia wszystkich defektów Programu. Użytkownik jest
odpowiedzialny za wyniki używania Programu.
IBM zapewnia Użytkownikowi bezpłatny dostęp do baz danych
IBM zawierających informacje na temat znanych defektów
Programu, poprawek dla defektów, ograniczeń i możliwości obejścia
tychże defektów. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w
podręczniku operacyjnym IBM dotyczącym wsparcia dla oprogramowania (IBM
Software Support Guide) pod adresem http://www.ibm.
com/software/support. IBM będzie przechowywać te informacje przez okres co
najmniej jednego roku od chwili nabycia Programu przez pierwotnego
licencjobiorcę ("Okres gwarancyjny").
W przypadku, gdy w Okresie gwarancyjnym Program nie działa
zgodnie z gwarancją, a problemu nie można rozwiązać, korzystając z
informacji dostępnych w bazach danych IBM, Użytkownik ma prawo zwrócić
Program i odnoszący się do niego dokument PoE podmiotowi, od
którego nabył Program (IBM lub reselerowi IBM) i otrzymać zwrot
zapłaconej kwoty. W przypadku pobrania Programu drogą elektroniczną
Użytkownik może skontaktować się ze źródłem, z którego pobrał Program,
aby dowiedzieć się, w jaki sposób uzyskać zwrot kwoty.
NINIEJSZE GWARANCJE SĄ WYŁĄCZNYMI GWARANCJAMI UDZIELANYMI
UŻYTKOWNIKOWI I ZASTĘPUJĄ WSZELKIE INNE GWARANCJE LUB WARUNKI (W TYM
TAKŻE RĘKOJMIĘ), WYRAŹNE LUB DOMNIEMANE, A W SZCZEGÓLNOŚCI
DOMNIEMANE GWARANCJE LUB WARUNKI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ LUB
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE
DOPUSZCZAJĄ WYŁĄCZENIA WYRAŹNYCH LUB DOMNIEMANYCH GWARANCJI. W ZWIĄZKU
Z TYM POWYŻSZE WYŁĄCZENIE MOŻE NIE MIEĆ ZASTOSOWANIA W
PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW. W TAKIM PRZYPADKU CZAS TRWANIA
TAKICH GWARANCJI JEST OGRANICZONY DO OKRESU GWARANCYJNEGO. PO TYM
OKRESIE NIE BĘDĄ OBOWIĄZYWAĆ ŻADNE GWARANCJE. USTAWODAWSTWA
NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ OGRANICZENIA CZASU TRWANIA GWARANCJI
DOMNIEMANYCH, W ZWIĄZKU Z TYM POWYŻSZE OGRANICZENIE MOŻE NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
UŻYTKOWNIKOWI PRZYSŁUGUJĄ SPECJALNE PRAWA Z TYTUŁU
NINIEJSZYCH GWARANCJI, A TAKŻE INNE PRAWA, W ZALEŻNOŚCI OD
OBOWIĄZUJĄCEGO W DANYM KRAJU USTAWODAWSTWA.
4. Ograniczenie odpowiedzialności
W przypadku wystąpienia określonych okoliczności, za które
odpowiedzialność ponosi IBM, a w wyniku których Użytkownik doznał szkody,
Użytkownik będzie uprawniony do uzyskania od IBM odszkodowania. W
każdym takim przypadku, bez względu na podstawę, na jakiej
Użytkownik jest uprawniony do domagania się odszkodowania od IBM
(włączywszy w to naruszenie istotnych postanowień niniejszej Umowy,
niedbalstwo, wprowadzenie w błąd lub inne roszczenia z tytułu
odpowiedzialności kontraktowej lub deliktowej), odpowiedzialność IBM
ogranicza się jedynie do 1) odpowiedzialności za uszczerbek na
zdrowiu (łącznie ze śmiercią) oraz za szkody wyrządzone w
nieruchomościach lub majątku ruchomym, a 2) w przypadku innych rzeczywiście
poniesionych szkód - do wysokości opłat za Program, będący przedmiotem
roszczenia.
Niniejsze ograniczenie odpowiedzialności ma zastosowanie
także do programistów i dostawców Programów IBM. Wskazany powyżej
zakres odpowiedzialności stanowi całość odpowiedzialności
ponoszonej przez IBM.
W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH IBM, ANI TEŻ PROGRAMIŚCI CZY
DOSTAWCY PROGRAMÓW IBM, NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA PONIŻSZE
SZKODY, NAWET JEŚLI ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI ICH
WYSTĄPIENIA:
1. UTRATĘ LUB USZKODZENIE DANYCH;
2. SZKODY SZCZEGÓLNE, UBOCZNE, POŚREDNIE ORAZ SZKODY,
KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY, ANI TEŻ
3. UTRACONE ZYSKI, KONTAKTY HANDLOWE, DOCHODY, REPUTACJĘ
(GOODWILL) ANI TEŻ PRZEWIDYWANE OSZCZĘDNOŚCI.
USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH KRAJÓW NIE PRZEWIDUJĄ WYŁĄCZENIA
LUB OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Z TYTUŁU SZKÓD UBOCZNYCH LUB
SZKÓD, KTÓRYCH NIE MOŻNA BYŁO PRZEWIDZIEĆ PRZY ZAWIERANIU UMOWY,
DLATEGO TEŻ POWYŻSZE WYŁĄCZENIA LUB OGRANICZENIA MOGĄ NIE MIEĆ
ZASTOSOWANIA W PRZYPADKU NIEKTÓRYCH UŻYTKOWNIKÓW.
5. Postanowienia ogólne
1. Postanowienia zawarte w niniejszej Umowie pozostają bez
wpływu na uprawnienia przysługujące konsumentom, które nie mogą
być wyłączone lub ograniczone na podstawie bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa.
2. W przypadku nieważności lub niewykonalności
któregokolwiek z postanowień niniejszej Umowy, pozostałe postanowienia
niniejszej Umowy zachowują pełną moc prawną i skuteczność.
3. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich
obowiązujących praw i przepisów eksportowych i importowych.
4. Użytkownik zezwala IBM na przechowywanie informacji
kontaktowych oraz na korzystanie z nich, włączając w to imiona i
nazwiska, numery telefonów i adresy poczty elektronicznej, bez
względu na miejsce prowadzenia działalności. Informacje takie będą
przetwarzane i wykorzystywane w związku z prowadzoną działalnością i
mogą być udostępnione wykonawcom, Partnerom Handlowym lub
cesjonariuszom IBM, jeśli informacje te mają związek z prowadzoną przez
nich działalnością, w tym w celu utrzymywania kontaktu z
Użytkownikiem (np. w celu przetwarzania zamówień, promocji i prowadzenia
badań marketingowych).
5. Wszelkie roszczenia związane z realizacją niniejszej
Umowy ulegają przedawnieniu po upływie dwóch lat od powstania
przyczyny takich roszczeń, chyba że bezwzględnie obowiązujące
przepisy prawa stanowią inaczej.
6. Ani Użytkownik, ani IBM nie odpowiadają za
niedopełnienie jakichkolwiek obowiązków, jeśli przyczyny takiego
niedopełnienia leżały poza ich kontrolą.
7. Niniejsza Umowa nie daje osobom trzecim jakichkolwiek
praw ani też podstawy do roszczeń, a IBM nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenie osób trzecich wobec Użytkownika,
chyba że zezwalają na to warunki powyższego paragrafu
"Ograniczenie odpowiedzialności" w części dotyczącej uszczerbku na
zdrowiu (łącznie ze śmiercią) lub szkód wyrządzonych w
nieruchomościach lub w majątku ruchomym, za które IBM ponosi
odpowiedzialność prawną.
6. Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
Obowiązujące ustawodawstwo
Obie Strony przyjmują jako obowiązujące prawo kraju, w
którym licencja na Program została nabyta, oraz wyrażają zgodę na
stosowanie takiego prawa przy interpretowaniu oraz egzekwowaniu
wszelkich praw i obowiązków Stron, wynikających z niniejszej Umowy
lub mających w jakikolwiek sposób z nią związek, bez
odwoływania się do norm kolizyjnych dotyczących przepisów prawnych.
Konwencja ONZ dotycząca umów o Międzynarodowej Sprzedaży
Towarów (United Nations Convention on Contracts for the
International Sale of Goods) nie ma zastosowania.
Jurysdykcja
Wszelkie prawa, obowiązki i zobowiązania IBM podlegają
właściwym sądom kraju nabycia licencji na Program.
Część 2 - Warunki specyficzne dla poszczególnych krajów
EUROPA, BLISKI WSCHÓD, AFRYKA (EUROPE, MIDDLE EAST, AFRICA -
EMEA)
Obowiązujące ustawodawstwo, jurysdykcja i arbitraż
(paragraf 6)
Obowiązujące ustawodawstwo
Sformułowanie "prawo kraju, w którym licencja na Program
została nabyta" zostaje zastąpione sformułowaniem "prawo Austrii".
Zasada ta dotyczy Polski.
Arbitraż
W Polsce, wszelkie kwestie sporne wynikające z niniejszej
Umowy lub związane z jej naruszeniem, wypowiedzeniem lub
nieważnością będą rozstrzygane w sposób ostateczny zgodnie z Zasadami
Postępowania Arbitrażowego i Ugodowego Międzynarodowego Centrum
Arbitrażu przy Federalnej Izbie Gospodarczej (Rules of Arbitration
and Conciliation of the International Arbitral Center of the
Austrian Federal Economic Chamber) w Wiedniu (Vienna Rules), przez
trzech arbitrów, powołanych zgodnie ze wspomnianymi zasadami.
Arbitraż będzie miał miejsce w Wiedniu, w Austrii. Językiem
obowiązującym podczas postępowania będzie język angielski. Orzeczenia
arbitrów będą ostateczne i wiążące dla obu Stron. Oznacza to, że
zgodnie z artykułem 598(2) Austriackiego Kodeksu Postępowania
Cywilnego (Austrian Code of Civil Procedure), Strony rezygnują ze
stosowania artykułu 595(1) punkt 7 tego Kodeksu. Tym niemniej powyższe
warunki w żadnym stopniu nie ograniczają prawa IBM do wszczęcia
postępowania przed dowolnym właściwym sądem w kraju instalacji.
Z125-3301-12 (11/2002)
INFORMACJE LICENCYJNE
Na Programy wyszczególnione poniżej udzielane są licencje
na warunkach, stanowiących uzupełnienie warunków, które
zawiera Międzynarodowa Umowa Licencyjna na Program.
Nazwa Programu: WebSphere Business Integration Message
Broker with Rules and Formatter Extension for Multiplatforms V5.0
Numer Programu: 5724-E73
Upoważnienie do korzystania na komputerze
domowym/przenośnym: 2
WYJAŚNIENIE TERMINÓW:
Upoważnienie do korzystania na komputerze
domowym/przenośnym: "1" oznacza, że ten Program może być przechowywany zarówno
na maszynie podstawowej jak i innej, pod warunkiem że nie
korzysta się z niego na obu maszynach jednocześnie. "2" oznacza, że
nie można wykonywać kopii tego Programu ani korzystać z niego
na innej maszynie bez uiszczenia dodatkowych opłat
licencyjnych.
Określone Środowisko Pracy
Specyfikacje Programu oraz informacje dotyczące określonego
środowiska pracy mogą znajdować się w dokumentacji załączonej do
Programu, jeśli takowa istnieje, na przykład w postaci pliku readme
lub w formie innej informacji ogłoszonej przez IBM, na przykład
w dokumencie announcement letter.
Komponenty wyłączone
Bez względu na warunki innych umów zawartych przez
Użytkownika z IBM lub z podmiotami powiązanymi IBM lub
przedsiębiorstwami afiliowanymi IBM (zwanymi łącznie "IBM"), następujące
warunki mają zastosowanie do wszelkich "Komponentów Wyłączonych",
określonych poniżej: (a) wszelkie Komponenty Wyłączone są dostarczane w
stanie, w jakim się znajdują ("AS IS"); (b) IBM NIE UDZIELA
JAKICHKOLWIEK GWARANCJI (W TYM TAKŻE RĘKOJMI) I NIE USTALA JAKICHKOLWIEK
WARUNKÓW, WYRAŹNYCH CZY DOMNIEMANYCH, A W SZCZEGÓLNOŚCI NIE UDZIELA
GWARANCJI NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH LUB NIEINGEROWANIA W NIE,
DOMNIEMANYCH GWARANCJI I WARUNKÓW PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ANI TEŻ
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU; (c) IBM nie będzie ponosić wobec
Użytkownika odpowiedzialności za jakiekolwiek roszczenia związane z
Komponentami Wyłączonymi, ani też nie będzie zabezpieczać Użytkownika
przed odszkodowaniem z tytułu takich roszczeń; oraz (d) IBM nie
będzie ponosić odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
bezpośrednie, pośrednie, uboczne, wtórne oraz za szkody związane z
naruszeniem dóbr osobistych w odniesieniu do Komponentów Wyłączonych.
Następujące komponenty to Komponenty Wyłączone:
ICU 1.8
XML4C 3.3.1
XML4J V3.2.1
WorkBench 2.02
infozip as supplied by ISMP V4.5.3
New Era of Networks - Rules and Formatter
Warunki specyficzne dla Programów
Opłaty i zarządzanie licencjami
Opłaty za autoryzowane używanie Programu są naliczane w
oparciu o "Procesorowe Jednostki Licencyjne" (Processor License
Units), zwane dalej jednostkami PLU. Używanie Programu na serwerze
wymaga nabycia jednej jednostki PLU (od IBM lub Partnera
Handlowego IBM) dla każdego procesora lub procesora SMP (symmetric
multiprocessor), znajdującego się w serwerze, na którym ma zostać
uruchomiony Program. Jednostki PLU są wymagane dla każdego serwera, na
którym zostanie zainstalowany komponent Broker, wchodzący w skład
Programu. Użytkownik musi również uzyskać odpowiednią liczbę
jednostek PLU, jeśli Program będzie instalowany na serwerze z większą
liczbą procesorów lub jeśli do serwera, na którym zainstalowany
jest Program, zostaną dodane dodatkowe procesory.
Jeśli powyższy warunek nie zostanie spełniony, tzn.
Użytkownik nie nabędzie odpowiedniej liczby jednostek PLU, warunki
niniejszej licencji zostaną unieważnione. Oprogramowanie do
zarządzania licencjami służy do sprawdzania, czy przestrzegane są
warunki umowy.
Nie są wymagane oddzielne upoważnienia dla serwerów w celu
licencjonowania jakichkolwiek innych komponentów Programu.
Należy zachować oryginalny produkt oraz wszelkie dokumenty
Passport Advantage jako dokument Proof of Entitlement.
Do różnych komponentów Programu odnoszą się określone
ograniczenia, zgodnie z poniższymi informacjami.
WebSphere MQ
Program ten zawiera egzemplarz produktu IBM WebSphere MQ.
Każdy dokument Proof of Entitlement upoważnia Użytkownika do
zainstalowania i używania WebSphere MQ w związku z korzystaniem z
Programu, na następujących warunkach:
Użytkownik jest upoważniony do zainstalowania dwóch
egzemplarzy WebSphere MQ w celu korzystania z Programu. Użytkownik jest
upoważniony do używania WebSphere MQ jedynie z komunikatami
generowanymi dla Programu, a nie do jakichkolwiek innych celów. (Aby móc
wykorzystywać WebSphere MQ innych celów,
Użytkownik musi nabyć oddzielny (bez ograniczeń dla
produktu) dokument Proof of Entitlement, który upoważnia do takiego
korzystania z oprogramowania WebSphere MQ.)
Komponenty DB2
Program zawiera fragmenty IBM DB2 Universal Database
("DB2"). Każdy dokument Proof of Entitlement dla Programu upoważnia
Użytkownika do zainstalowania i używania dwóch egzemplarzy komponentów
DB2 jedynie w związku z licencjonowanym wykorzystywaniem
Programu do przechowywania danych wykorzystywanych i generowanych
przez Program i do zarządzania tymi danymi, a nie do innych celów
związanych z zarządzaniem danymi, szczególnie z wyłączeniem
korzystania z danych aplikacji. Niniejsza licencja nie obejmuje na
przykład połączeń przychodzących do bazy danych z innych aplikacji,
służących do obsługiwania zapytań lub generowania raportów.
Użytkownik jest uprawniony do zainstalowania takich komponentów DB2 i
do korzystania z nich jedynie na tej samej stacji roboczej, co
komponentu Configuration Manager dostarczonego z programem
Użytkownika. Drugi egzemplarz komponentów DB2 może być używany jedynie
przez komponent Broker Programu.
Komponenty Microsoft(R) Data Access
Program ten zawiera egzemplarze komponentów MDAC
(Microsoft Data Access Components). Korzystanie z komponentów MDAC
podlega warunkom "Umowy Licencyjnej dla Użytkownika na
Oprogramowanie Microsoft", której egzemplarz znajduje się w Programie na
załączonym dysku CD-ROM .
W szczególności Użytkownikowi nie przysługuje prawo do
dystrybucji komponentów MDAC ani też licencja na taką dystrybucję.
Jeśli Użytkownik zamierza nabyć prawa do dystrybucji komponentu
MDAC lub licencję na taką dystrybucję, powinien skontaktować się
z Microsoft Corporation w celu uzyskania koniecznej zgody. W
momencie opublikowania niniejszego dokumentu można kontaktować się z
Microsoft Corporation w powyższej sprawie za pośrednictwem serwisu
WWW, korzystając z adresu "http://www.microsoft.
com/data/download.htm"
UWAGA: Microsoft Corporation zastrzega sobie prawa do
zlikwidowania serwisu pobierania MDAC oraz do zmiany, przeniesienia lub
usunięcia tego serwisu w dowolnym czasie i według własnego uznania.
Używanie programu Use of Hewlett Packard Java RTE wersja
1.3 (dotyczy jedynie HP-UX)
Wersja Programu dla systemu HP-UX zawiera środowisko
wykonawcze programów Java (Java Runtime Environment - "RTE")
dostarczone przez firmę Hewlett Packard ("HP"). Jakiekolwiek używanie
programu HP RTE podlega warunkom licencji oraz warunkom gwarancji na
oprogramowanie HP. Użytkownicy Programu zostaną poproszeni o dokonanie
akceptacji warunków licencji i warunków gwarancji na oprogramowanie HP
w chwili instalowania Programu.
Jeśli warunki licencji i warunki gwarancji na
oprogramowanie HP nie zostaną zaakceptowane, wówczas należy natychmiast
zwrócić Program do dostawcy w celu uzyskania zwrotu zapłaconej za
ten Program kwoty.
Komponenty DataDirect ODBC Driver Manager
Fragmenty tego Programu są chronione prawem autorskim
DataDirect Technologies, 1991 - 2002.
Rozszerzenie IBM Rules and Formatter
Produkt WebSphere Business Integration Message Broker z
rozszerzeniem Rules and Formatter zawiera określone materiały "Rules and
Formatter", dostarczone na warunkach licencji Sybase, Inc. ("Kod R+F").
Następujące zasady dotyczą Kodu R+F:
- Kodu R+F nie można przenosić na innych użytkowników;
- Sybase, Inc. NIE UDZIELA JAKICHKOLWIEK GWARANCJI NA
UŻYWANIE KODU R+F ZAWARTEGO W PROGRAMIE, A W SZCZEGÓLNOŚCI GWARANCJI
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ CZY PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU oraz
- łączna odpowiedzialność Sybase, Inc. wobec Użytkownika z
tytułu roszczeń dotyczących Kodu R+F nie przekracza kwoty
zapłaconej przez Użytkownika za Program.
Ograniczenia WebSphere MQ Transport
Każda licencja na WebSphere Business Integration Event
Broker, WebSphere Business Integration Message Broker uprawnia
licencjobiorcę do:
1. podłączenia maksymalnie 500 punktów końcowych WebSphere
MQ Telemetry Transport na jednostkę PLU;
2. podłączenia maksymalnie 5 punktów końcowych WebSphere MQ
Multicast Transport na jednostkę PLU;
3. podłączenia maksymalnie 10 punktów końcowych WebSphere
MQ Real-Time Transport na jednostkę PLU;
4. podłączenia maksymalnie 25 punktów końcowych WebSphere
MQ Services Transport na jednostkę PLU.
Punkt końcowy WebSphere MQ Telemetry Transport jest
zdefiniowany jako urządzenie, które zostało skonfigurowane tak, aby
mogło korzystać z transportu danych telemetrycznych w celu
współdziałania z komponentem broker. Termin ten obejmuje również
urządzenia połączone przez pośredni router, bramę, urządzenie lub
serwer.
Punkt końcowy WebSphere MQ Real-Time Transport jest
zdefiniowany jako serwer lub stacja robocza korzystające z klienta Real-
Time dostarczonego wraz z produktem w celu współdziałania z
komponentem broker.
Punkt końcowy WebSphere MQ Multicast Transport jest
zdefiniowany jako urządzenie, serwer lub stacja robocza skonfigurowane w
celu korzystania z protokołu Reliable Multicast Messaging lub
innego protokołu rozsyłania grupowego do współdziałania z
komponentem broker. Termin ten obejmuje również urządzenia połączone
przez pośredni router, bramę, urządzenie lub serwer.
Punkt końcowy WebSphere MQ Web Services Transport jest
zdefiniowany jako aplikacja, która została skonfigurowana tak, aby mogła
korzystać z rodzimych protokołów komunikatów HTTP w celu
współdziałania z komponentem broker. Termin ten obejmuje również
urządzenia połączone przez pośredni router, bramę, urządzenie lub
serwer.
WebSphere Business Integration Connection Pack -
rozszerzenia licencji
Produkt WebSphere Business Integration Connection Pack
można nabyć, jeśli licencjonowani użytkownicy Programu chcą
przekroczyć licencjonowany poziom punktów końcowych WebSphere MQ
Transport dla wybranego pojedynczego rodzaju transportu.
1. Rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Telemetry
Transport - każde rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Telemetry
Transport uprawnia licencjobiorcę do połączenia 1000 dodatkowych
punktów końcowych Telemetry z egzemplarzem programu objętego pełną
licencją.
2. Rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Multicast
Transport - każde rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Multicast
Transport uprawnia licencjobiorcę do połączenia 10 dodatkowych
punktów końcowych Multicast z egzemplarzem programu objętego pełną
licencją.
3. Rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Real-Time
Transport - każde rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Real-Time
Transport uprawnia licencjobiorcę do połączenia 20 dodatkowych
punktów końcowych z egzemplarzem programu objętego pełną licencją.
4. Rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Web Services
Transport - każde rozszerzenie licencji na WebSphere MQ Web Services
Transport uprawnia licencjobiorcę do połączenia 50 dodatkowych
punktów końcowych z egzemplarzem programu objętego pełną licencją.
Każdego pakietu rozszerzenia licencji można używać jedynie
w odniesieniu do punktów końcowych usług sieci WWW, punktów
końcowych Real-Time, Multicast lub Telemetry i nie można go używać
jednocześnie w odniesieniu do różnych punktów końcowych.
Używanie komponentów na oddzielnych maszynach
Program ten składa się z następujących komponentów:
1. Message broker
2. Configuration manager
3. User Name Server
4. Database manager
5. Message Broker Toolkit for WebSphere Studio
Każdy komponent może być jednocześnie zainstalować jedynie
na jednej maszynie, z wyjątkiem komponentu Message Broker
Toolkit for WebSphere Studio, który może być zainstalowany na wielu
maszynach pod warunkiem, że maszyny te są używane w połączeniu z tą
samą maszyną, na której został zainstalowany komponent message
broker.
Użytkownik może używać komponentu Configuration Manager
Programu na tym samym serwerze co komponentu Broker lub na maszynie
z procesorem Intel (*). * Maszyny z procesorami Intel
obejmują również maszyny z procesorami kompatybilnymi, takimi jak
Cyrix i AMD. (Intel jest znakiem towarowym Intel Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.)
Test jednostkowy
Licencja na Program upoważnia jednego programistę do
zainstalowania każdego komponentu programu na pojedynczej maszynie z
systemem Microsoft (R) Windows w celu przeprowadzenia "testu
jednostkowego", który polega jedynie na testowaniu kodu napisanego lub
wygenerowanego przez takiego programistę, aby potwierdzić, że kod taki
działa zgodnie z zamierzeniami. Nie każda licencja upoważnia do
używania Programu do poniższych celów:
1. testowania aplikacji na serwerach innych niż maszyna
programisty;
2. wymiany wiadomości z aplikacją lub systemem produkcyjnym;
3. symulowania obciążenia produkcyjnego;
4. testowania skalowalności jakiegokolwiek kodu, aplikacji
lub systemu.
UWAGI
Microsoft i Windows są znakami towarowymi Microsoft
Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub w innych krajach.
Nazwy innych firm, produktów i usług mogą być znakami
towarowymi lub znakami usług osób trzecich.
Message Brokers Toolkit for WebSphere Studio
Program ten zawiera egzemplarz Message Brokers Toolkit for
WebSphere Studio, który:
i) zawiera oprogramowanie opracowane przez the Apache
Software Foundation: http://www.apache.org/ ;
ii) jest oparty na technologii projektu Eclipse ( visit
http://www.eclipse.org ) oraz
iii) podlega warunkom umowy Eclipse.org z użytkownikiem na
oprogramowanie
Eclipse.org Software User Agreement
17 czerwca 2002
ECLIPSE.ORG UDOSTĘPNIA OPROGRAMOWANIE, DOKUMENTACJĘ,
INFORMACJE I/LUB INNE MATERIAŁY POCHODZĄCE Z PROJEKTÓW OPEN SOURCE
(ZWANE ŁĄCZNIE "ZAWARTOŚCIĄ"). KORZYSTANIE Z ZAWARTOŚCI PODLEGA
WARUNKOM NINIEJSZEJ UMOWY, WARUNKOM UMOWY LICENCYJNEJ I/LUB WARUNKOM
WSKAZANYM LUB PRZYWOŁANYM PONIŻEJ. KORZYSTAJĄC Z ZAWARTOŚCI
UŻYTKOWNIK WYRAŻA ZGODĘ NA PRZESTRZEGANIE, PODCZAS UŻYWANIA TEJ
ZAWARTOŚCI, NINIEJSZEJ UMOWY I/LUB WARUNKÓW ODPOWIEDNICH UMÓW
LICENCYJNYCH LUB TEŻ WSKAZANYCH LUB PRZYWOŁANYCH PONIŻEJ. JEŚLI
UŻYTKOWNIK NIE ZGADZA SIĘ NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY, ODPOWIEDNICH
UMÓW LICENCYJNYCH ANI TEŻ WARUNKÓW WSKAZANYCH CZY PRZYWOŁANYCH
PONIŻEJ, NIE MOŻE KORZYSTAĆ Z ZAWARTOŚCI.
O ile nie dokonano innych ustaleń, cała Zawartość
udostępniania przez Eclipse.org jest dostarczana na warunkach licencji
Common Public License wersja 1.0 ("CPL"). Egzemplarz licencji CPL
jest dostarczany wraz z Zawartością oraz dostępny pod adresem
http://www.eclipse.org/legal/cpl-v10.html. Na potrzeby licencji
CPL, termin "Program" będzie oznaczać "Zawartość".
Zawartość obejmuje w szczególności kod źródłowy, kod
wynikowy, dokumentację oraz inne pliki przechowywane w repozytorium
CVS Eclipse.org ("Repozytorium") w modułach CVS ("Moduły") oraz
udostępniane jako archiwa do pobrania ("Archiwa do Pobrania").
Zawartość może być podzielona na modułu dodatkowe ("Moduły
Dodatkowe"), fragmenty modułów dodatkowych ("Fragmenty") i opcje
("Opcje"). Opcja oznacza pakunek z jednym lub kilkoma Modułami i/lub
Fragmentami oraz dotyczącymi ich materiałami. Pliki o nazwie "feature.
xml" mogą zawierać listę nazw i numerów wersji Modułów i/lub
Fragmentów związanych z Opcją. Moduły i Fragmenty znajdują się w
katalogach o nazwie "plugins", natomiast Opcje w katalogach o nazwie
"features".
Opcje mogą zawierać inne Opcje ("Opcje Włączone"). Pliki o
nazwie "feature.xml" mogą zawierać listę nazw i numerów wersji
Opcji Włączonych.
Warunki, którym podlegają Moduły i Fragmenty powinny
znajdować się w plikach o nazwie "about.html" ("Informacje").
Warunki, którym podlegają Opcje i Opcje Włączone powinny znajdować
się z plikach o nazwie "license.html" ("Licencje na Opcje").
Informacje i Licencje na Opcje mogą być zamieszczone w dowolnym
katalogu Archiwa do Pobrania czy Moduł, a w szczególności w
następujących katalogach:
katalog najwyższego poziomu (główny)
katalogi Moduły i Fragment
podkatalogi katalogów o nazwie "src" niektórych Modułów
katalogi Opcja
Uwaga: jeśli Opcja udostępniana przez Eclipse.org została
zainstalowana przy pomocy Eclipse Update Manager, Użytkownik musi wyrazić
zgodę na warunki licencji ("Licencja na Akualizację Opcji") w
trakcie instalacji. Jeśli Opcja zawiera Opcje Włączone, to Licencja
na Aktualizację Opcji winna zawierać warunki, którym podlegają
Opcje Włączone lub informację, gdzie Użytkownik może je znaleźć.
Licencje na Aktualizację Opcji można znaleźć w plikach o nazwie
"feature.properties" we właściwościach licencji. Informacje,
Licencje na Opcje i Licencje na Aktualizacje Opcji zawierają warunki
(lub odwołanie do takich warunków), którym podlega używanie
związanej z nim Zawartości, znajdującej się w katalogu. Informacje,
Licencje na Opcje i Licencje na Aktualizacje Opcji mogą odwoływać
się do warunków licencji CPL lub innych umów licencyjnych, uwag
czy informacji. Obowiązkiem Użytkownika jest zapoznanie się ze
wszystkimi warunkami i zaakceptowanie ich przed rozpoczęciem
korzystania z Zawartości. Jeśli nie zostały udostępnione Informacje,
Licencje na Opcje ani Licencje na Aktualizacje Opcji, należy
skontaktować się z Eclipse.org w celu określenia warunków, którym
podlega określona Zawartość.
Zawartość może zawierać oprogramowanie szyfrujące. W kraju,
w którym obecnie znajduje się Użytkownik mogły zostać
nałożone ograniczenia importowe, ograniczenia dotyczące posiadania,
używania i/lub reeksportu do innego kraju w stosunku do
oprogramowanie szyfrującego. PRZED użyciem oprogramowania szyfrującego
należy upewnić się, czy w świetle prawa, przepisów i polityki tego
kraju dozwolony jest import, posiadanie, używanie oraz reeksport
oprogramowania szyfrującego.
Treeview
Program ten zawiera komponent Treeview JavaScript, dostępny
w serwisie www.Treeview.net. Używanie Treeview JavaScript
jako części Programu podlega warunkom Międzynarodowej Umowy
Licencyjnej na Program oraz warunkom niniejszego dokumentu Informacje
licencyjne. Użytkownik nie ma prawa oddzielać komponentu Treeview
JaveScript od całości produktu i używać go z inną aplikacją czy
programem.
D/N: L-TMAN-5JFEQG
P/N: L-TMAN-5JFEQG