LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L'ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d'être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu'ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d'ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
Compagnie IBM France Direction Qualité Tour Descartes 92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2009. Tous droits réservés.
La liste actualisée des composants prérequis et corequis est disponible dans le document Developer for System z Prerequisites Guide (SC11-6251). Ce document est disponible dans la page de la bibliothèque du site Web IBM Rational Developer for System z (http://www-01.ibm.com/software/awdtools/rdz/library/index.html). et remplace la configuration requise indiquée dans ce document et dans le document Developer for System z - Guide de configuration de l'hôte (SC11-6285-04) .
L'un des niveaux suivants doit être installé :
Numéro du programme | Nom du produit |
---|---|
5765-G62 | AIX 6.1 Standard Edition |
5765-G03 | AIX 5L version 5.3 |
Le site du produit associé est le suivant :
Pour utiliser RSE sous AIX, l'un des niveaux suivants doit être installé :
Numéro du programme | Nom du produit |
---|---|
6207-001 | IBM® 32 bit Runtime Environment for AIX, Java™ 2 Technology Edition, Version 6 |
6205-001 | IBM 32 bit Runtime Environment for AIX, Java 2 Technology Edition, Version 5 |
Le site du produit associé est le suivant :
Pour utiliser RSE sous Intel® Linux®, l'un des niveaux suivants doit être installé :
Nom du produit |
---|
Red Hat Linux Enterprise 5 |
Red Hat Linux Enterprise 4 |
SUSE Linux Enterprise Server 10 |
SUSE Linux Enterprise Server 9 |
Pour utiliser RSE sous Intel Linux, l'un des niveaux suivants doit être installé :
Numéro du programme | Nom du produit |
---|---|
6207-001 | IBM 32 bit Runtime Environment for Linux on Intel, Java (TM) Technology Edition, Version 6 |
6205-001 | IBM 32 bit Runtime Environment for Linux on Intel, Java (TM) Technology Edition, Version 5 |
Le site du produit associé est le suivant :
Les fonctions prises en charge sous UNIX® via IBM Rational Developer for System z sont les suivantes :
Il n'y a pas actuellement de projets z/OS pour UNIX
Le serveur RSE est une version de RSE qui permet d'accéder au système de fichiers et aux shells de commandes sur un système UNIX à l'aide de Developer for System z.
La procédure d'installation du serveur RSE est simple et utilise Installation Manager.
Les étapes suivantes vous guident dans la procédure d'installation du serveur RSE :
tar -xvf rdzrse76.tar
setenv DISPLAY littlebox:0
Démarrez X Windows sur le système qui installe le composant Developer for System z RSE Client. Dans la fenêtre de ligne de commande de littlebox, autorisez X Windows à accepter le flux d'affichage de RDzAIXServer à l'aide de la commande suivante :
xhost +RDzAIXServer
Après avoir installé le serveur VNC sur le système AIX et le client VNC sur le système client, procédez comme suit :
install --launcher.ini silent-install.ini -input <chemin_installation> rdzrseinstall.xml
Pour désinstaller le composant Developer for System z RSE Server, exécutez le programme de lancement d'IBM Installation Manager dans le répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse, cliquez sur le bouton uninstall et suivez les instructions indiquées dans les panneaux. Pour lancer une installation en mode silencieux, accédez au répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse et exécutez l'installation, --launcher.ini
silent-install.ini -input <chemininstallation>rdzrseuninstall.xml
où le chemin d'installation correspond au répertoire où le composant Developer for System z RSE Server est installé. Le répertoire d'installation par défaut /opt/IBM/RDz76.
Pour mettre à jour le composant Developer for System z RSE Server, exécutez le programme de lancement d'IBM Installation Manager dans le répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse. Indiquez le chemin contenant la mise à jour en cliquant sur Fichiers->Préférences et cliquez sur le bouton Ajouter un référenciel. Après avoir ajouté le référentiel, cliquez sur le lien Mettre à jour dans l'écran principal d'IBM Installation Manager et suivez les instructions indiquées dans les panneaux.
Une fois le serveur RSE installé, seul le superutilisateur est autorisé à se connecter au système via RSE. Pour permettre à d'autres utilisateurs d'accéder au système UNIX via RSE, l'administrateur système UNIX doit leur accorder des droits à l'aide de la commande chmod. Des droits de lecture et d'exécution sont nécessaires dans le chemin d'accès au répertoire de l'installation RSE, ainsi que sur les fichiers du répertoire RSE.
Si l'on suppose que le serveur RSE est le seul produit installé dans le répertoire par défaut /opt/IBM/RDz76, l'exécution de la commande suivante permet au propriétaire, root, et à tout utilisateur du groupe root, de se connecter au serveur RSE :
chmod -R ug+xr /opt/IBM/RDz76
La commande chmod -R ug+xr /opt/IBM/RDz76 donne à tous les utilisateurs du système le droit d'utiliser RSE.
Dans le répertoire d'installation par défaut /opt/IBM/RDz76, utilisez l'une des commandes suivantes pour démarrer le serveur RSE :
Lorsque le serveur RSE est correctement démarré sur un système dont le nom d'hôte est RDzAIXServer, un écran similaire à l'exemple ci-après s'affiche :
# perl ./daemon.pl 4076 Daemon running on: RDzAIXServer.ibm.com, port: 4076
Vous pouvez utiliser SSL pour sécuriser les communications entre Developer for System z et le système UNIX en créant un fichier de clés Java et en définissant le fichier ssl.properties RSE afin qu'il désigne ce fichier JKS. Lorsque le serveur RSE démarre, le fichier de propriétés est lu et la connexion établie avec Developer for System z est sécurisée via SSL.
Comme RSE utilise le fichier ssl.properties pour activer SSL, l'administrateur système peut sécuriser les communications lors de l'installation. Il ne peut pas y avoir des communications sécurisées et non sécurisées dans le même répertoire RSE. Si des ports sécurisés et non sécurisés sont nécessaires, copiez le répertoire d'installation dans un nouveau répertoire.
cp -r /opt/IBM/RDz76 /opt/IBM/RDz76SSL
Cette commande copie tous les fichiers depuis le répertoire d'installation par défaut vers le nouveau répertoire. Dans le nouveau répertoire, modifiez le fichier ssl.properties pour faire référence au fichier de clés Java. Le serveur RSE peut désormais être démarré sur un autre port, 4077, avec la sécurisation des communications via SSL.
perl ./daemon.pl 4077
A l'aide d'un fichier de clés Java appelé RDZRSE.jks et créé dans le répertoire /opt/IBM/RDz76SSL et du mot de passe RDzisGreat, éditez le fichier ssl.properties en modifiant les sections suivantes :
# daemon_keystore_file=/opt/IBM/RDz750SSL/RDZRSE.jks daemon_keystore_password=RDzisGreat #
Pour activer l'authentification SSL, modifiez les deux sections enable_ssl et disable_server_ssl du fichier ssl.properties de la manière suivante :
enable_ssl=true disable_server_ssl=false
Lorsque le serveur RSE est correctement démarré via SSL sur un système dont le nom d'hôte est RDzAIXServer, un écran similaire à l'exemple ci-après s'affiche :
# perl ./daemon.pl 4077 Paramètres SSL [daemon keystore: /opt/IBM/RDz76SSL/aixrse.jks] [daemon keystore pw: RDzisGreat] [server keystore: /opt/IBM/RDz76SSL/aixrse.jks] [server keystore pw: RDzisGreat] Daemon running on: RDzAIXServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4077
Pour démarrer les démons RSE à chaque initialisation du système UNIX, vous devez mettre à jour le fichier /etc/inittab. Les commandes chitab, mkitab et rmitab sont utilisées pour mettre à jour le fichier /etc/inittab.
#!/bin/ksh cd /opt/IBM/RDz76 perl /opt/IBM/RDz76/daemon.pl 4076 2> /tmp/RDzRSE4076.log &
Ce fichier démarre le serveur sans SSL.
chmod u+wrx /opt/IBM/RDz76/RDzRSE4076.sh
#!/bin/ksh cd /opt/IBM/RDz76SSL perl /opt/IBM/RDz76SSL/daemon.pl 4077 2> /tmp/RDzRSESSL4077.log &
Ce fichier démarre le serveur pour prendre en charge les connexions sécurisées SSL sur le port 4077.
chmod u+wrx /opt/IBM/RDz76SSL/RDzRSESSL4077.sh
Mettez à jour le fichier /etc/inittab pour lancer les deux serveurs lors de l'initialisation. A partir d'une session UNIX, exécutez les deux commandes mkitab suivantes :
mkitab "RDzRSE76:2:once:/opt/IBM/RDz76/RDzRSE4076.sh" mkitab "RDzRSE76SSL:2:once:/opt/IBM/RDz76SSL/RDzRSESSL4077.sh"
Pour savoir si les commandes mkitab ont fonctionné, saisissez lsitab -a. Cette commande affiche le fichier /etc/inittab sous forme de liste avec les résultats des deux dernières commandes mkitab.
Pour supprimer une ligne du fichier /etc/inittab, utilisez la commande rmitab Name. rmitab RDzRSE76 supprime l'entrée de la première commande mkitab.
irmtdbgc -qhost=RDzSystem -quiport=8000 yourApp
© Copyright IBM Corporation - 2009
U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
Interfaces de programmation : Les interfaces de programmes permettent au client de créer des programmes pour obtenir les services de IBM Rational Developer for System z.
Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues auprès du IBM Intellectual Property Department de votre pays ou par écrit à l'adresse suivante :
Le paragraphe suivant ne s'applique ni au Royaume-Uni, ni à aucun pays dans lequel il serait contraire aux lois locales : LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut, à tout moment et sans préavis, modifier les produits et logiciels décrits dans ce document.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l'échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d'autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l'utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à :
Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d'une redevance.
Le logiciel sous licence décrit dans cette documentation et tous les éléments sous licence disponibles s'y rapportant sont fournis parIBM conformément aux dispositions de l'IBM Customer Agreement, des Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l'environnement d'exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d'extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d'exploitation.
Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l'intermédiaire d'annonces publiques ou via d'autres sources disponibles. IBM n'a pas testé ces produits et ne peut confirmer l'exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits.
Toute instruction relative aux intentions d'IBM pour ses opérations à venir est susceptible d'être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée uniquement comme un objectif.
Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d'être modifiées avant la mise à disposition des produits décrits.
Le présent document peut contenir des exemples de données et de rapports utilisés couramment dans l'environnement professionnel. Ces exemples mentionnent des noms fictifs de personnes, de sociétés, de marques ou de produits à des fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec des noms de personnes, de sociétés ou des données réelles serait purement fortuite.
Le présent logiciel contient des exemples de programmes d'application en langage source destinés à illustrer les techniques de programmation sur différentes plateformes d'exploitation. Vous avez le droit de copier, de modifier et de distribuer ces exemples de programmes sous quelque forme que ce soit et sans paiement d'aucune redevance à IBM, à des fins de développement, d'utilisation, de vente ou de distribution de programmes d'application conformes aux interfaces de programmation des plateformes pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces de programmation IBM. Ces exemples de programmes n'ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, IBM ne peut garantir expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement de ces programmes. Les exemples de programme sont fournis en l'état, sans garantie d'aucune sortie. IBM ne sera en aucun cas responsable des dommages liés à l'utiliation de ces exemples de programme.
Toute copie totale ou partielle de ces programmes exemples et des oeuvres qui en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright libellée comme suit :
© (nom de votre société) (année). Les segments de code sont dérivés des Programmes exemples d'IBM Corp. © Copyright IBM Corp. [entrer l'année.
Si vous visualisez ces informations en ligne, il se peut que les photographies et illustrations en couleur n'apparaissent pas à l'écran.
IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d'International Business Machines Corp. aux Etats-Unis et/ou certains autres pays. Les autres noms de produit et de service peuvent appartenir à IBM ou à des tiers. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur la page Web "Copyright and trademark information" à www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
Adobe, le logo Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des marques d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Rational est une marque d'International Business Machines Corporation et de Rational Software Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Intel et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.