Accordo Internazionale di Licenza per la Valutazione dei
Programmi (ILAE)
Parte 1 - Condizioni Generali
SCARICANDO, INSTALLANDO, COPIANDO, ACCEDENDO, FACENDO CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZANDO IL PROGRAMMA, IL
LICENZIATARIO ACCETTA LE CLAUSOLE DEL PRESENTE ACCORDO. SE SI ACCETTANO
TALI CLAUSOLE PER CONTO DEL LICENZIATARIO, SI DICHIARA E
GARANTISCE DI AVERE PIENA AUTORITA' DI VINCOLARE IL LICENZIATARIO ALLE
PRESENTI CLAUSOLE. SE NON SI ACCETTANO LE PRESENTI DISPOSIZIONI,
* NON SCARICARE, INSTALLARE, COPIARE, ACCEDERE, FARE CLIC
SUL PULSANTE "ACCETTO", O UTILIZZARE IL PROGRAMMA; E
* RESTITUIRE IMMEDIATAMENTE I SUPPORTI NON UTILIZZATI E LA
DOCUMENTAZIONE ALLA PARTE DA CUI E' STATA OTTENUTA. SE IL PROGRAMMA E'
STATO SCARICATO, DISTRUGGERE TUTTE LE COPIE DEL PROGRAMMA.
1. Definizioni
"Uso Autorizzato" - il livello specificato per il quale il
Licenziatario è autorizzato ad eseguire o far funzionare il Programma.
Quel livello può essere misurato per numero di utenti, MSU
("MSU"), Processor Value Units ("PVU"), o un altro livello di
utilizzo specificato da IBM nelle "Informazioni di Licenza" (vedere
di seguito).
"IBM" - International Business Machines Corporation o una
delle sue consociate.
"Informazioni di Licenza" ("LI") - un documento che
fornisce informazioni e qualsiasi clausola aggiuntiva specifica ad
un Programma. E' possibile trovare le Informazioni di Licenza
del Programma nella directory del Programma, utilizzando un
comando di sistema, o nel libretto incluso con il Programma.
"Programma" - sia il programma originale che tutte le copie
integrali o parziali di esso: 1) istruzioni in formato leggibile
dalla macchina e dati, 2) componenti, file e moduli, 3) contenuto
audiovisivo (quale immagini, testo, registrazioni o figure), e 4)
materiali su licenza associati (come chiavi e documentazioni).
2. Struttura dell'Accordo
Il presente Accordo è suddiviso in Parte 1 - Condizioni
Generali, Parte 2 - Condizioni specifiche per i singoli Paesi (ove
applicabili) e la LI costituisce l'accordo integrale tra il
Licenziatario e IBM relativamente all'uso del Programma. Sostituisce
qualsiasi altra precedente comunicazione verbale o scritta intercorsa
tra il Licenziatario ed IBM relativa all'uso del Programma da
parte del Licenziatario. Le condizioni incluse nella Parte 2
possono sostituire o modificare quelle contenute nella Parte 1. In
caso di conflitto, la LI prevarrà su entrambe le Parti.
3. Concessione della Licenza
Il Programma è di proprietà di IBM o di un fornitore IBM,
ed è tutelato dalle leggi sul diritto di autore, viene
concesso in licenza, ma non viene venduto.
IBM concede al licenziatario una licenza limitata, non
esclusiva, non trasferibile per 1) scaricare, installare ed utilizzare
il Programma durante il periodo di valutazione fino al livello
di utilizzo specificato nella LI solo per scopi di valutazione
interna, test, o dimostrazione su una base di prova; 2) effettuare
ed installare un ragionevole numero di copie per supportare
tale utilizzo e 3) effettuare una copia di backup, tutto a
condizione che
a. il Licenziatario abbia legalmente ottenuto il Programma
e soddisfi le clausole di questo Accordo;
b. la copia di backup non funzioni a meno che il Programma
di cui è eseguito il backup non possa funzionare;
c. Il Licenziatario riproduca su ciascuna copia, anche
parziale, del Programma le indicazioni relative al diritto d'autore e
ogni altra indicazione relativa a diritti di proprietà;
d. Il licenziatario 1) conservi una registrazione di tutte
le copie del Programma e 2) si assicuri che chiunque utilizzi
il Programma (con accesso locale o remoto) 1) rispetti l'uso
autorizzato e 2) rispetti le clausole di questo Accordo;
e. Il Licenziatario non 1) utilizzi il Programma per scopi
produttivi o in altro modo utilizzi, copi o distribuisca il Programma
fatto salvo quanto previsto nel presente Accordo; 2) 2) assembli
a ritroso, compili a ritroso, o in altro modo traduca o
esegua il reverse engineering del Programma, salvo quanto
espressamente consentito dalle norme inderogabili di legge, senza
possibilità di deroga contrattuale; 3) utilizzi alcuna delle componenti
del Programma, dei file, dei moduli, del contenuto audio-
visivo, o di materiale correlato concesso in licenza separatamente
dal Programma; o 4) sublicenzi, conceda in noleggio o locazione
il Programma; e
f. se il Licenziatario ottiene questo Programma come
Programma di supporto, utilizzi questo Programma solo per supportare
il Programma Principale e sia soggetto a qualsiasi limitazione
nella licenza per il Programma Principale, o, se il Licenziatario
ottiene questo Programma come Programma Principale, utilizzi tutti
i Programmi di Supporto solo per supportare questo Programma,
e sia soggetto a tutte le limitazioni in questo Accordo. Ai
fini di questo punto "f," per "Programma di Supporto" si intende
un Programma che è parte di un altro Programma IBM ("Programma
Principale") e identificato come Programma di Supporto nella LI del
Programma Principale. (Per ottenere una licenza a parte ad un
Programma di Supporto senza tali limitazioni, il Licenziatario dovrà
contattare la parte da cui ha ottenuto il Programma di Supporto.)
Questa licenza si applica ad ogni copia del Programma
effettuata dal Licenziatario.
3.1 Aggiornamenti, Correzione (Fix) e Patch
Quando il Licenziatario ottiene un aggiornamento,
correzione, o patch ad un Programma, accetta qualsiasi clausola
aggiuntiva o differente applicabile a tale aggiornamento, correzione o
patch specificata nella sua LI. Se non sono fornite clausole
aggiuntive o differenti, allora gli aggiornamenti, correzioni o patch
sono soggetti solo a questo Accordo. Se il Programma è
sostituito da un aggiornamento, il Licenziatario accetta di sospendere
subito l'uso del Programma sostituito.
3.2 Termine e Revoca
Il periodo di valutazione decorre dalla data in cui il
licenziatario accetta le disposizioni del presente Accordo e termina al
verificarsi del primo evento tra quelli di seguito indicati: 1) alla
scadenza della durata o della data specificata da IBM nelle
Informazioni di Licenza o un documento di transazione o 2) alla data in
cui il Programma si disabilita automaticamente. Entro dieci
giorni dalla revoca del periodo di valutazione, il licenziatario
dovrà distruggere il Programma e tutte le copie effettuate.
Qualora IBM specifichi nella LI che il licenziatario può conservare
il Programma, e il licenziatario scelga di procedere in tal
senso, allora il Programma sarà disciplinato da un altro accordo
di licenza, che IBM provvederà a fornirgli. Inoltre, potrebbe
essere previsto il pagamento di un corrispettivo.
IBM potrà revocare la licenza del Licenziatario qualora
questi non rispetti le clausole del presente Accordo. In caso di
revoca della licenza da entrambe le parti, per qualsiasi motivo,
il Licenziatario accetta di sospendere subito l'uso e
distruggere tutte le copie del Programma effettuate. Qualsiasi clausola
del presente Accordo che per sua natura si estende oltre la
cessazione dell'Accordo, resterà in vigore fino al suo adempimento e
si applicherà ai rispettivi successori e agli assegnatari
delle parti.
IL PROGRAMMA PUÒ CONTENERE UN DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE
ATTO AD IMPEDIRNE L'UTILIZZO DOPO LA SCADENZA DEL PERIODO DI
VALUTAZIONE. IL LICENZIATARIO ACCETTA DI NON ALTERARE TALE DISPOSITIVO
DI DISATTIVAZIONE O IL PROGRAMMA. IL LICENZIATARIO DOVRA'
PRENDERE DELLE PRECAUZIONI PER EVITARE QUALSIASI PERDITA DI DATI CHE
POTREBBE VERIFICARSI QUANDO IL PROGRAMMA NON POTRÀ PIÙ ESSERE
UTILIZZATO.
4. Canoni
Non è previsto alcun corrispettivo per l'utilizzo del
Programma durante il periodo di valutazione.
5. Esclusioni delle garanzie
FATTE SALVE LE GARANZIE INDEROGABILI DI LEGGE, IBM NON
FORNISCE GARANZIE O CONDIZIONI, ESPRESSE O IMPLICITE, RELATIVE AL
PROGRAMMA, INCLUSE, MA NON LIMITATE A, GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE
DI COMMERCIABILITA', DI QUALITA', IDONEITA' PER UNO SCOPO
PARTICOLARE, E TITOLARITA', E NON VIOLAZIONE.
POICHÉ LA LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE
L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE ESPRESSE O IMPLICITE, LA SUDDETTA ESCLUSIONE
POTREBBE NON ESSERE APPLICABILE. IN TAL CASO, TALI GARANZIE SARANNO
LIMITATE ALLA DURATA DEL PERIODO MINIMO PREVISTO DALLA LEGGE.
NESSUNA GARANZIA E' APPLICABILE DOPO TALE PERIODO. POICHÉ LA
LEGISLAZIONE DI ALCUNI PAESI NON CONSENTE LIMITAZIONI BASATE SULLA
DURATA DI UNA GARANZIA IMPLICITA, LA SUDDETTA LIMITAZIONE POTREBBE
NON ESSERE APPLICABILE. IL LICENZIATARIO PUO' OTTENERE
ULTERIORI DIRITTI DERIVANTI DALLA LEGISLAZIONE SPECIFICA DI CIASCUN
PAESE.
RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 5 SI APPLICANO
ANCHE AGLI SVILUPPATORI E FORNITORI DEL PROGRAMMA IBM.
I PRODUTTORI, I FORNITORI O GLI EDITORI DI PROGRAMMI NON
IBM POSSONO FORNIRE GARANZIE PROPRIE.
IBM NON FORNISCE SUPPORTO DI ALCUN TIPO, SE NON
DIVERSAMENTE SPECIFICATO. IN TAL CASO, QUALSIASI SUPPORTO FORNITO DA IBM
E' SOGGETTO ALLE RINUNCE ED ESCLUSIONI IN QUESTA SEZIONE 5.
6. Dati e Database del Licenziatario
Per assistere il Licenziatario nell'isolare la causa di un
problema con il Programma, IBM può richiedere che il Licenziatario
1) consenta ad IBM di accedere in remoto al sistema del
Licenziatario o 2) invii le informazioni del Licenziatario o i dati del
sistema a IBM. Tuttavia, IBM non è obbligata a fornire tale
assistenza a meno che IBM ed il Licenziatario non abbiano stipulato un
accordo scritto a parte in base al quale IBM accetta di fornire al
Licenziatario quel tipo di supporto che va oltre gli obblighi di IBM in
questo Accordo. In ogni caso, IBM utilizzerà le informazioni sugli
errori e i problemi per migliorare i suoi prodotti e servizi ed
assistere il Licenziatario con la fornitura di offerte di supporto
correlate. A tal fine, IBM può utilizzare enti o subappaltatori di IBM
(anche in uno o più paesi diversi da quello in cui ha sede il
Licenziatario), ed il Licenziatario autorizza IBM a procedere in tal senso.
Il Licenziatario resta responsabile per 1) i dati ed il
contenuto di qualsiasi database che il Licenziatario rende
disponibile ad IBM, 2) la scelta e l'implementazione di procedure e
controlli relativi all'accesso, alla sicurezza, alla crittografia,
all'uso e alla trasmissione di dati (inclusi dati personali), e 3)
il backup e il recupero di database e dati memorizzati. Il
Licenziatario non invierà o fornirà ad IBM accesso ad informazioni
personali, sotto forma di dati o in altri formati, e sarà responsabile
dei costi ragionevoli e di qualsiasi altra somma che IBM si
trovi ad affrontare relativa alle informazioni erroneamente
fornite ad IBM o alla perdita o divulgazione di tali informazioni
da parte di IBM, incluse quelle derivanti da pretese di
risarcimento di terze parti.
7. Limitazione di Responsabilità
Le limitazioni ed esclusioni in questa Sezione 7
(Limitazione di Responsabilità) si applicano nei limiti in cui non sono
vietate dalla legislazione applicabile senza possibilità di deroga
contrattuale.
7.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
Possono verificarsi circostanze in cui, per fatto
imputabile ad IBM o per responsabilità di terzi, il Licenziatario
abbia il diritto ad un risarcimento da parte di IBM. In questi
casi, indipendentemente da ciò che dà titolo al Licenziatario a
richiedere il risarcimento danni ad IBM (inclusi colpa grave,
negligenza, erronee dichiarazioni o altri fatti di natura contrattuale
o extracontrattuale), la responsabilità di IBM è limitata 1)
ai danni fisici alla persona (incluso il decesso), ai beni
immobili e mobili appartenenti alle persone fisiche per i quali IBM
sia responsabile per legge e 2) nel caso di ogni altro danno
diretto fino a U.S. $10,000 (o equivalente nella valuta locale).
Questo limite si applica anche a qualsiasi sviluppatore e
fornitore dei Programmi IBM. Ciò rappresenta il limite massimo per
cui IBM e i suoi sviluppatori e fornitori del Programma sono
collettivamente responsabili.
7.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, GLI SVILUPPATORI DEL PROGRAMMA O I
FORNITORI SARANNO RESPONSABILI PER QUANTO SEGUE, ANCHE SE INFORMATI
DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI:
a. PERDITA O DANNEGGIAMENTO DI DATI;
b. DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, O INDIRETTI, O
QUALSIASI ALTRO DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; O
c. MANCATI GUADAGNI, PERDITA DI OPPORTUNITÀ COMMERCIALE, DI
REDDITO, DI BENEFICI, O MANCATI RISPARMI.
8. Verifica della Conformità
Ai fini di questa Sezione 8 (Verifica della Conformità),
per "Clausole del Programma di Valutazione" si intende 1) il
presente Accordo e gli emendamenti applicabili e i documenti della
transazione forniti da IBM, e 2) le politiche software IBM che si
possono trovare sul sito web IBM Software Policy (www.ibm.
com/softwarepolicies), incluse ad esempio quelle politiche relative al backup,
alla determinazione dei prezzi per sub-capacity, e alla
migrazione.
I diritti e gli obblighi stabiliti in questa Sezione 8
resteranno in vigore per il periodo in cui il Programma è concesso in
licenza al Licenziatario e per i due anni successivi.
8.1 Processo di Verifica
Il licenziatario accetta di creare, conservare e fornire ad
IBM e ai suoi revisori accurate registrazioni scritte, esito
delle analisi svolte mediante strumenti di sistema e altre
informazioni relative al sistema sufficienti a fornire una verifica che
dimostri che l'uso del Licenziatario di tutti i Programmi è conforme
alle Condizioni del Programma di Valutazione, incluse, ad
esempio, tutte le condizioni di licenza d'uso IBM applicabili e le
condizioni di eleggibilità e di definizione dei prezzi. Il
Licenziatario è responsabile 1) di garantire che non supererà il suo Uso
Autorizzato, e 2) di restare conforme alle Clausole del Programma di
Valutazione.
Con ragionevole preavviso, IBM può verificare la conformità
con le Condizioni del Programma di Valutazione del
Licenziatario presso tutte le sedi e per tutti gli ambienti in cui il
Licenziatario utilizza (per qualsiasi scopo) i Programmi in base alle
Clausole del Programma di Valutazione. Tale verifica sarà condotta
in modo da arrecare il minor intralcio possibile alle attività
commerciali del Licenziatario, e potrà essere condotta presso la sede
del Licenziatario, durante il normale orario lavorativo. IBM
può utilizzare un revisore esterno in tale verifica, a
condizione che IBM abbia sottoscritto con tale revisore un accordo di
riservatezza ancora in vigore.
8.2 Risoluzione
Qualora IBM dovesse riscontrare che il Licenziatario ha
utilizzato il Programma oltre il suo Uso Autorizzato o in modo non
conforme alle Clausole del Programma di Valutazione, lo comunicherà
al Licenziatario per iscritto. Il Licenziatario accetta di
pagare prontamente e direttamente ad IBM il corrispettivo
specificato da IBM in una fattura per 1) qualsiasi uso che ecceda
quello autorizzato, 2) il supporto di tale uso per un periodo
minore alla durata di tale uso in eccesso o per due anni, e 3)
qualsiasi corrispettivo aggiuntivo e altra responsabilità determinata
a seguito di tale verifica.
9. Avvisi di Terze Parti
Il Programma può includere codice di terze parti che IBM,
non la terza parte, concede in licenza al Licenziatario in base
al presente Accordo. Gli avvisi per il codice di terze parti,
se esistenti, ("Avvisi di Terze Parti") sono inclusi solo per
informazioni del Licenziatario. E' possibile trovare tali avvisi nei
file NOTICES del Programma. Le informazioni su come ottenere il
codice sorgente per determinato codice di terze parti si possono
trovare negli Avvisi delle Terze Parti. Se negli Avvisi delle Terze
Parti IBM dovesse identificare codice di terze parti come "Codice
di Terze Parti Modificabile", IBM autorizza il Licenziatario a
1) modificare il Codice di Terze Parti Modificabile e 2)
eseguire il reverse engineer dei moduli del Programma che si
interfacciano direttamente con il Codice di Terze Parti Modificabile a
condizione che sia solo allo scopo di eseguire il debug delle
modifiche del Licenziatario per tale codice di terze parti. Le
obbligazioni IBM relative a servizi e supporto, ove applicabili, si
applicano esclusivamente al Programma non modificato.
10. Disposizioni Generali
a. Le disposizioni del presente Accordo non pregiudicano in
alcun modo i diritti e le garanzie di legge del consumatore che
non possono essere escluse o limitate per contratto.
b. Qualora una qualsiasi clausola del presente Accordo
dovesse essere dichiarata invalida o inefficace, le restanti
clausole del presente Accordo rimarranno pienamente in vigore ed
efficaci.
c. Al licenziatario non è consentito esportare il Programma.
d. Il Licenziatario autorizza International Business
Machines Corporation e le sue consociate (e i loro successori e
assegnatari, appaltatori e Business Partner IBM) di memorizzare e
utilizzare le informazioni relative a contatti, laddove vi siano
rapporti commerciali, ovunque essi operino, insieme ai prodotti e
servizi IBM, per usi relativi alle attività commerciali tra IBM e
il Licenziatario.
e. Ciascuna parte consente all'altra l'opportunità
ragionevole di conformarsi prima che questa reclami la mancata
conformità ai suoi obblighi in base al presente Accordo. Le parti
tenteranno in buona fede di risolvere tutte le dispute, le
controversie o i reclami relativi al presente Accordo.
f. Salvo quanto diversamente richiesto dalla legge
applicabile, senza possibilità di rinuncia contrattuale o limitazione:
1) nessuna parte intraprenderà un'azione legale,
indipendentemente dalla forma, per qualsiasi reclamo derivante da o relativo
al presente Accordo per oltre due anni a far data dalla causa
che ha dato vita all'azione; e 2) alla scadenza di tale limite,
qualsiasi pretesa e diritto rispettivo relativo al reclamo decadono.
g. Né il Licenziatario né IBM saranno ritenuti responsabili
per eventuali inadempimenti dovuti a cause che esulano dal
proprio controllo.
h. Il presente Accordo non creerà alcun diritto o azione
legale da terze parti, né IBM sarà responsabile di alcun reclamo
da parte di terzi, fatto salvo quanto consentito nella
suddetta Sottosezione 7.1 (Casi nei quali è prevista una
responsabilità da parte IBM ) per danni fisici alla persona (incluso il
decesso) o danni ai beni immobili e mobili appartenenti alle persone
fisiche per i quali IBM sia responsabile per legge.
i. Mediante la sottoscrizione del presente Accordo, nessuna
delle parti farà affidamento su eventuali dichiarazioni non
specificate in questo Accordo, incluse, a titolo esemplificativo ma non
esaustivo, dichiarazioni relative: 1) a prestazioni o funzionamento
del Programma, diverse da quanto espressamente garantito nella
suddetta Sezione 5 (Garanzia ed Esclusioni); 2) alle esperienze o a
raccomandazioni di altre parti; o 3) a risultati o risparmi che il
Licenziatario possa raggiungere.
j. IBM ha stipulato accordi con determinate organizzazioni
(chiamate "Business Partner IBM") per promuovere, commercializzare, e
fornire assistenza per determinati Programmi. I Business Partner
IBM restano soggetti indipendenti e separati da IBM. IBM non è
responsabile per le azioni o le dichiarazioni dei Business Partner IBM
né delle obbligazioni che essi abbiano assunto nei confronti
del Licenziatario.
k. Le condizioni di licenza e di indennizzo per la
proprietà intellettuale di altri accordi del Licenziatario con IBM
(come l'IBM Customer Agreement) non si applicano alle licenze del
Programma concesse in base al presente Accordo.
11. Ambito geografico e Legge Applicabile
11.1 Legge Applicabile
Entrambe le parti concordano sull'applicazione delle leggi
del paese in cui è stata acquistata la licenza del Programma al
fine di disciplinare, interpretare ed applicare tutti i diritti
e le obbligazioni che derivano, o in qualche modo sono
correlati al presente Accordo, indipendentemente dal conflitto di
principi di legge.
La Convenzione delle Nazioni Unite sui Contratti per la
Vendita Internazionale di Merci non è applicabile.
11.2 Giurisdizione
Tutti i diritti, i doveri e le obbligazioni sono soggetti
agli organi giurisdizionali del Paese in cui è stata acquistata
la licenza al Programma.
Parte 2 - Disposizioni specifiche per i singoli Paesi
Per le licenze concesse in licenza in Italia, le seguenti
clausole sostituiscono o modificano le clausole cui si è fatto
riferimento nella Parte 1. Tutte le clausole della Parte 1 non
modificate da questi emendamenti restano immodificate e in vigore.
Questa Parte 2 è organizzata nel modo seguente:
* Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1,
Sezione 11 (Legge Applicabile e Giurisdizione); e
* emendamenti paese relativi a Europa, Medio Oriente, e
Africa per altre clausole dell'Accordo.
Emendamenti relativi ai singoli paesi alla Parte 1, Sezione
11 (Legge Applicabile e Giurisdizione)
11.2 Giurisdizione
Il seguente paragrafo si riferisce alla giurisdizione e
sostituisce la Sottosezione 11.2 (Giurisdizione) in quanto si applica
all'Italia:
Tutti i diritti, i doveri e gli obblighi sono soggetti agli
organi giudiziari del paese in cui è stata acquisita la licenza al
Programma salvo nei paesi identificati di seguito in cui tutte le
dispute derivanti da o correlate al presente Accordo, inclusi i
procedimenti sommari, saranno portati dinanzi alla giurisdizione
esclusiva dei seguenti tribunali competenti e ad essa soggetti:
organi giudiziari di Milano.
EUROPA, MEDIO ORIENTE, AFRICA (EMEA) EMENDAMENTI AI SINGOLI
PAESI
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA
5. Esclusioni delle garanzie
Quanto segue si aggiunge alla Sezione 5 (Esclusione della
garanzia):
Nell'Unione Europea ("EU"), i consumatori hanno diritti
legali in base alla legislazione nazionale applicabile che regola
la vendita dei beni al consumatore. Quanto descritto nella
presente Sezione 5 (Esclusione della garanzia) non riguarda tali
diritti.
STATI MEMBRI DELL'UNIONE EUROPEA E I PAESI IDENTIFICATI DI
SEGUITO
La Svizzera e qualsiasi paese Europeo che ha approvato una
legislazione sulla protezione o riservatezza dei dati locali simile al
modello dell'Unione Europea.
10. Disposizioni Generali
Quanto segue sostituisce l'Articolo 10.d:
(1) Definizioni - Ai fini di questo Articolo 10.d, si
applicano le seguenti definizioni aggiuntive:
(a) Informazioni sui Contatti Aziendali - le informazioni
sui contatti relativi all'azienda divulgate dal Licenziatario
ad IBM, inclusi nomi, titoli, indirizzi aziendali, numeri di
telefono e indirizzi email dei dipendenti ed appaltatori del
Licenziatario. Per Austria, Italia e Svizzera, Le Informazioni sui
Contatti Aziendali includono anche informazioni sul Cliente ed i
suoi appaltatori come persona giuridica (ad esempio, dati sul
fatturato del Cliente e altre informazioni transazionali)
(b) Personale di Contatto Aziendale - i dipendenti e
appaltatori del Licenziatario a cui si riferiscono le Informazioni sui
Contatti Aziendali.
(c) Autorità sulla Protezione di Dati - l'autorità
stabilita dalla Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche nel paese applicabile o, per i paesi non-UE,
l'autorità responsabile della supervisione della protezione dei dati
personali in quel paese, o (per quanto detto prima) qualsiasi
successore debitamente nominato.
(d) Legislazione sulla Protezione dei Dati e sulle
Comunicazioni Elettroniche - (i) le legislazione e normativa locale
applicabile in vigore che implementa i requisiti della Direttiva UE
95/46/EC (sulla protezione degli individui relativamente
all'elaborazione dei dati personali e alla libera circolazione di tali dati)
e della Direttiva UE 2002/58/EC (relativa all'elaborazione
dei dati personali e alla tutela della privacy nel settore
delle comunicazioni elettroniche); o (ii) per i paesi non-UE, la
legislazione e/o la normativa passata nel paese applicabile relativa
alla protezione dei dati personali e alla regolamentazione delle
comunicazioni elettroniche che coinvolgono dati personali, inclusa (per
quanto detto prima) qualsiasi sostituzione o modifica legale.
(e) IBM Group - International Business Machines Corporation
di Armonk, New York, USA, le sue consociate e i loro
rispettivi Business Partner e subappaltatori.
(2) Il Licenziatario autorizza IBM:
(a) ad elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti
Aziendali all'interno di IBM Group a supporto del Licenziatario
inclusa la fornitura di servizi di supporto, e allo scopo di
promuovere le relazioni di business tra il Licenziatario e IBM Group,
incluso, ad esempio, contattare il Personale di Contatti Aziendali
(via email o in altro modo) e commercializzare prodotti e
servizi di IBM Group (lo "Scopo Specificato"); e
(b) a divulgare le Informazioni sui Contatti Aziendali ad
altri membri di IBM Group in base allo Scopo Specificato.
(3) IBM accetta che tutte le Informazioni sui Contatti
Aziendali saranno elaborate in conformità con la Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche e saranno
utilizzate solo per lo Scopo Specificato.
(4) Nei limiti richiesti dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche, il
Licenziatario dichiara (a) di aver ottenuto (o che otterrà) le
autorizzazioni dal (e ha rilasciato (o rilascerà) avvisi al) Personale sui
Contatti Aziendali necessarie al fine di consentire ad IBM Group di
elaborare e utilizzare le Informazioni sui Contatti Aziendali per lo
Scopo Specificato.
(5) Il Licenziatario autorizza IBM a trasferire le
Informazioni sui Contatti Aziendali al di fuori dell'Area Economica
Europea, a condizione che il trasferimento sia effettuato in base
alle clausole contrattuali approvate dalla Legislazione sulla
Protezione dei Dati e sulle Comunicazioni Elettroniche.
ITALIA
7. Limitazione di Responsabilità
Quanto segue sostituisce le clausole della Sezione 7
(Limitazione di Responsabilità) nella loro interezza:
Fatto salvo quanto stabilito da norme inderogabili di legge:
7.1 Casi nei quali è prevista una responsabilità da parte
IBM
L'intera responsabilità di IBM per tutte le pretese
complessive per qualsiasi danno e perdita derivante dall'adempimento
dei propri obblighi in base a o in associazione con il presente
accordo o dovuta ad altre cause correlate all'accordo è limitata
solo alla compensazione di quei danni e quelle perdite provate e
realmente derivanti come conseguenza diretta del mancato adempimento
di tali obblighi (se è colpa di IBM) o di tale causa, per un
ammontare massimo di EUR 500.000 (cinquecentomila euro).
La suddetta limitazione non si applicherà ai danni alle
persone (incluso il decesso) e ai danni tangibili al patrimonio e
alla proprietà privata (beni mobili e immobili) per cui IBM è
legalmente responsabile.
7.2 Casi nei quali è esclusa una responsabilità da parte IBM
IN NESSUN CASO IBM, O UNO QUALSIASI DEI SUOI SVILUPPATORI
DI PROGRAMMI, SARÀ RESPONSABILE DEI SEGUENTI EVENTI, ANCHE SE
INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DEL LORO VERIFICARSI: 1) PERDITA O
DANNEGGIAMENTO DI DATI; 2) DANNI INCIDENTALI, ESEMPLARI O INDIRETTI, O
QUALSIASI DANNO ECONOMICO CONSEGUENTE; E / O 3) LUCRO CESSANTE,
MANCATI AFFARI, PERDITA COMMERCIALE, DI REDDITO, DI BENEFICI, O
MANCATI RISPARMI ANCHE SE DERIVANTI COME IMMEDIATA CONSEGUENZA
DALL'EVENTO CHE HA PRODOTTO IL DANNO.
7.3 Fornitori e Sviluppatori del Programma
La limitazione ed esclusione di responsabilità qui
accettata si applica non solo alle attività eseguite da IBM, ma anche
a quelle eseguite dai suoi fornitori e sviluppatori di
Programmi, e rappresenta l'ammontare massimo per il quale IBM, i suoi
fornitori e sviluppatori di Programmi, sono complessivamente
responsabili.
Z125-5543-04 (09/2009)
INFORMAZIONI RELATIVE ALLA LICENZA
I Programmi descritti di seguito sono forniti in licenza in
base alle seguenti clausole e condizioni che integrano quelle di
Accordo Internazionale di Licenza per la Valutazione dei Programmi
(ILAE).
Nome Programma: IBM Rational Developer for System z Version
7.6
Numero Programma: 5724-T07
Periodo di Valutazione
Il periodo di valutazione ha inizio alla data in cui il
licenziatario accetta le clausole del presente Accordo e termina dopo 60
giorni.
Programmi di Supporto
Il Programma è concesso in licenza come pacchetto multi-
prodotto ed include altri prodotti distribuiti con il Programma
("Programmi di Supporto"). Il licenziatario è autorizzato ad installare
ed utilizzare tali Programmi di Supporto solo in associazione
con il proprio uso della licenza del Programma in base a questo
Accordo. I Programmi di Supporto non possono essere utilizzati per
altri scopi. Il licenziatario non può trasferire o rivendere i
Programmi di Supporto. Le clausole dell'accordo del Programma possono
sostituire o modificare le clausole di licenza dei Programmi di
Supporto. In caso di conflitto, le clausole del Programma
sostituiscono quelle dell'accordo di licenza che accompagna i Programmi
di Supporto. Una volta scaduti o terminati i diritti di
utilizzo del Programma del licenziatario, il Licenziatario dovrà
interrompere l'utilizzo, distruggere o prontamente restituire tutte le
copie dei Programmi di Supporto alla parte da cui sono state
acquisite; se i Programmi di Supporto sono stati scaricati, contattare
la parte da cui sono stati acquisiti. Se il licenziatario
desidera concedere in licenza i Programmi di Supporto affinché
vengano utilizzati oltre i limiti di quanto consentito sopra, dovrà
contattare un Rappresentante vendite IBM o la società da cui sono
stati acquisiti per ottenere le licenze appropriate.
La definizione di Programmi di Supporto sostituisce
qualsiasi riferimento precedente ad Altri Programmi IBM.
Di seguito i Programmi di Supporto concessi in licenza con
i Programmi:
- IBM Installation Manager Version 1.3.2
Materiali di Esempio
Il Programma può contenere codice esempio o altri materiali
in formato sorgente che illustrano le tecniche di
programmazione. Il licenziatario può copiare e modificare tali materiali
per uso interno solo a condizione che tale uso sia conforme ai
diritti di licenza previsti in base al presente Accordo. Fatti
salvi i limiti inderogabili di legge, IBM fornisce tali materiali
senza obbligo di supporto e "NELLO STATO IN CUI SI TROVANO,"
SENZA GARANZIE, ESPRESSE O IMPLICITE, INCLUSE GARANZIE DI
TITOLARITA', FUNZIONAMENTO ININTERROTTO O INTERFERENZA E LE GARANZIE E
LE CONDIZIONI IMPLICITE DI COMMERCIABILITA' E IDONEITA' PER
UNO SCOPO PARTICOLARE.
Disposizioni specifiche al Programma
CODICE SORGENTE: È necessaria un'autorizzazione separata
per ciascun utente specifico con accesso locale o remoto al
Programma o a una qualsiasi parte del Programma. Il set completo
delle componenti e delle funzioni del Programma deve essere usato
solo per lo sviluppo delle applicazioni che utilizzano il
Programma. Parti del Programma possono essere installate su sistemi
operativi S/390 o z/OS per essere utilizzate con applicazioni che (i)
sono sviluppate utilizzando il Programma e (ii) funzionano su
sistemi operativi S/390 e z/OS.
VERSIONI MULTIPLE DELLE COMPONENTI: I supporti per i
Programmi di Supporto possono includere più versioni dei Programmi di
Supporto, quali versioni progettate per diversi sistemi operativi e
versioni tradotte in lingue diverse. Ogni Prova di Titolarità per il
Programma consente al licenziatario di utilizzare una singola
versione dei Programmi di Supporto. Il licenziatario non può
utilizzare più versioni delle componenti dei Programmi di Supporto in
base alla stessa Prova di Titolarità, anche se più versioni di
una componente sono incluse nei supporti per i Programmi di
Supporto.
IBM concede al licenziatario il diritto di modificare le
componenti di questo Programma. Le modifiche non sono supportate da
IBM nè al licenziatario è consentito ridistribuire tali
modifiche.
AGGIORNARE LE COMPONENTI COMUNI
Alcune parti di questo Programma sono state designate
internamente da IBM come componenti comuni che possono essere condivise
tra più programmi IBM. Con il presente documento, il
licenziatario riconosce ed accetta che l'installazione di questo
Programma, dei futuri aggiornamenti per questo Programma, o di altri
programmi IBM che utilizzano le componenti comuni possa dar luogo
all'aggiornamento delle componenti comuni su più programmi IBM.
D/N: L-KMCW-7W7H4T
P/N: L-KMCW-7W7H4T