IBM Rational Developer for System z

Guide d'installation du serveur RSE

AIX et Intel Linux

Version 7.6

LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L'ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE.

Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d'être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu'ils y seront annoncés.

Pour plus de détails, pour toute demande d'ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.

Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :

Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50

© Copyright IBM France 2009. Tous droits réservés.

Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2009. All rights reserved

Table des matières

Composants requis sur l'hôte AIX et Intel Linux
Composants prérequis sur l'hôte AIX
AIX
SDK for AIX, Java 2 Technology Edition
Composants prérequis sur l'hôte Intel Linux
Intel Linux
SDK for Linux on Intel, Java 2 Technology Edition
Installation et configuration du serveur RSE
Installation, mise à jour et installation du serveur RSE
Installation
Désinstallation
Mise à jour
Configuration du répertoire RSE
Démarrage du serveur RSE
Exemple : démarrage du serveur
Configuration SSL du serveur RSE
Exemple : démarrage du serveur par le biais de SSL
Démarrage du serveur RSE à l'initialisation du système
Débogage des programmes AIX sous UNIX avec Developer for System z
IBM Rational Developer for System z - Remarques
Index

Composants requis sur l'hôte AIX et Intel Linux

La liste actualisée des composants prérequis et corequis est disponible dans le document Developer for System z Prerequisites Guide (SC11-6251). Ce document est disponible dans la page de la bibliothèque du site Web IBM Rational Developer for System z (http://www-01.ibm.com/software/awdtools/rdz/library/index.html). et remplace la configuration requise indiquée dans ce document et dans le document Developer for System z - Guide de configuration de l'hôte (SC11-6285-04) .

Composants prérequis sur l'hôte AIX

AIX

L'un des niveaux suivants doit être installé :

Numéro du programme Nom du produit
5765-G62 AIX 6.1 Standard Edition
5765-G03 AIX 5L version 5.3

Le site du produit associé est le suivant :

http://www-03.ibm.com/systems/power/software/aix/

SDK for AIX, Java 2 Technology Edition

Pour utiliser RSE sous AIX, l'un des niveaux suivants doit être installé :

Numéro du programme Nom du produit
6207-001 IBM® 32 bit Runtime Environment for AIX, Java™ 2 Technology Edition, Version 6
6205-001 IBM 32 bit Runtime Environment for AIX, Java 2 Technology Edition, Version 5

Le site du produit associé est le suivant :

http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/aix/
Avertissement : La version 64 bits n'est pas prise en charge.

Composants prérequis sur l'hôte Intel Linux

Intel Linux

Pour utiliser RSE sous Intel® Linux®, l'un des niveaux suivants doit être installé :

Nom du produit
Red Hat Linux Enterprise 5
Red Hat Linux Enterprise 4
SUSE Linux Enterprise Server 10
SUSE Linux Enterprise Server 9

SDK for Linux on Intel, Java 2 Technology Edition

Pour utiliser RSE sous Intel Linux, l'un des niveaux suivants doit être installé :

Numéro du programme Nom du produit
6207-001 IBM 32 bit Runtime Environment for Linux on Intel, Java (TM) Technology Edition, Version 6
6205-001 IBM 32 bit Runtime Environment for Linux on Intel, Java (TM) Technology Edition, Version 5

Le site du produit associé est le suivant :

http://www.ibm.com/developerworks/java/jdk/linux/
Avertissement : La version 64 bits n'est pas prise en charge.

Installation et configuration du serveur RSE

Les fonctions prises en charge sous UNIX® via IBM Rational Developer for System z sont les suivantes :

Il n'y a pas actuellement de projets z/OS pour UNIX

Installation, mise à jour et installation du serveur RSE

Installation

Le serveur RSE est une version de RSE qui permet d'accéder au système de fichiers et aux shells de commandes sur un système UNIX à l'aide de Developer for System z.

La procédure d'installation du serveur RSE est simple et utilise Installation Manager.

Les étapes suivantes vous guident dans la procédure d'installation du serveur RSE :

  1. Copiez le fichier d'installation, rdzrse76.tar, du CD-ROM d'installation IBM Rational Developer for System z RSE Server for AIX, Linux et Linux on System z et du CD-ROM d'installation RSE Server for AIX, Linux et zLinux pour le placer dans un répertoire du système de fichiers accessible en écriture sur le serveur (par exemple, /tmp). Le CD-ROM comporte trois répertoires, AIX, Linux et zLinux qui contiennent le fichier rdzrse76.tar propre au système d'exploitation cible. Sélectionnez le fichier approprié dans le répertoire correspondant au système d'exploitation du système d'installation prévu.
  2. Extrayez l'image d'installation du serveur RSE.
    tar -xvf rdzrse76.tar
  3. Utilisez Installation Manager pour installer le serveur RSE, les mises à jour et revenir à la version antérieure des produits installés. Vous pouvez exécuter Installation Manager en tant que programme X Window System ou à partir de la ligne de commande en mode silencieux. Si vous exécutez Installation Manager à l'aide de X Windows®, vous devez connecter une console au système UNIX ou à un serveur X exécuté sur un autre système vers lequel la variable DISPLAY est redirigée.

Désinstallation

Pour désinstaller le composant Developer for System z RSE Server, exécutez le programme de lancement d'IBM Installation Manager dans le répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse, cliquez sur le bouton uninstall et suivez les instructions indiquées dans les panneaux. Pour lancer une installation en mode silencieux, accédez au répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse et exécutez l'installation, --launcher.ini

silent-install.ini -input <chemininstallation>rdzrseuninstall.xml

où le chemin d'installation correspond au répertoire où le composant Developer for System z RSE Server est installé. Le répertoire d'installation par défaut /opt/IBM/RDz76.

Mise à jour

Pour mettre à jour le composant Developer for System z RSE Server, exécutez le programme de lancement d'IBM Installation Manager dans le répertoire /opt/IBM/InstallationManager/eclipse. Indiquez le chemin contenant la mise à jour en cliquant sur Fichiers->Préférences et cliquez sur le bouton Ajouter un référenciel. Après avoir ajouté le référentiel, cliquez sur le lien Mettre à jour dans l'écran principal d'IBM Installation Manager et suivez les instructions indiquées dans les panneaux.

Configuration du répertoire RSE

Une fois le serveur RSE installé, seul le superutilisateur est autorisé à se connecter au système via RSE. Pour permettre à d'autres utilisateurs d'accéder au système UNIX via RSE, l'administrateur système UNIX doit leur accorder des droits à l'aide de la commande chmod. Des droits de lecture et d'exécution sont nécessaires dans le chemin d'accès au répertoire de l'installation RSE, ainsi que sur les fichiers du répertoire RSE.

Si l'on suppose que le serveur RSE est le seul produit installé dans le répertoire par défaut /opt/IBM/RDz76, l'exécution de la commande suivante permet au propriétaire, root, et à tout utilisateur du groupe root, de se connecter au serveur RSE :

 chmod -R ug+xr /opt/IBM/RDz76 

La commande chmod -R ug+xr /opt/IBM/RDz76 donne à tous les utilisateurs du système le droit d'utiliser RSE.

Démarrage du serveur RSE

Dans le répertoire d'installation par défaut /opt/IBM/RDz76, utilisez l'une des commandes suivantes pour démarrer le serveur RSE :

perl ./daemon.pl
Le serveur RSE démarre et écoute le port 4075.
perl ./daemon.pl 4076
Le serveur RSE démarre et écoute le port 4076.
Remarque :
Restez dans l'interpréteur de commandes Korn. N'utilisez aucun autre shell, tel que csh, bash ou sh.

Exemple : démarrage du serveur

Lorsque le serveur RSE est correctement démarré sur un système dont le nom d'hôte est RDzAIXServer, un écran similaire à l'exemple ci-après s'affiche :

# perl ./daemon.pl 4076

Daemon running on: RDzAIXServer.ibm.com, port: 4076

Configuration SSL du serveur RSE

Vous pouvez utiliser SSL pour sécuriser les communications entre Developer for System z et le système UNIX en créant un fichier de clés Java et en définissant le fichier ssl.properties RSE afin qu'il désigne ce fichier JKS. Lorsque le serveur RSE démarre, le fichier de propriétés est lu et la connexion établie avec Developer for System z est sécurisée via SSL.

Comme RSE utilise le fichier ssl.properties pour activer SSL, l'administrateur système peut sécuriser les communications lors de l'installation. Il ne peut pas y avoir des communications sécurisées et non sécurisées dans le même répertoire RSE. Si des ports sécurisés et non sécurisés sont nécessaires, copiez le répertoire d'installation dans un nouveau répertoire.

cp -r /opt/IBM/RDz76 /opt/IBM/RDz76SSL
Remarque :
Seul un utilisateur doté de droits d'administrateur système peut effectuer la copie.

Cette commande copie tous les fichiers depuis le répertoire d'installation par défaut vers le nouveau répertoire. Dans le nouveau répertoire, modifiez le fichier ssl.properties pour faire référence au fichier de clés Java. Le serveur RSE peut désormais être démarré sur un autre port, 4077, avec la sécurisation des communications via SSL.

 perl ./daemon.pl 4077

A l'aide d'un fichier de clés Java appelé RDZRSE.jks et créé dans le répertoire /opt/IBM/RDz76SSL et du mot de passe RDzisGreat, éditez le fichier ssl.properties en modifiant les sections suivantes :

Remarque :
Le chemin d'accès au fichier JKS DOIT être indiqué par le paramètre daemon_keystore_file.
#
daemon_keystore_file=/opt/IBM/RDz750SSL/RDZRSE.jks
daemon_keystore_password=RDzisGreat
#

Pour activer l'authentification SSL, modifiez les deux sections enable_ssl et disable_server_ssl du fichier ssl.properties de la manière suivante :

enable_ssl=true
disable_server_ssl=false

Exemple : démarrage du serveur par le biais de SSL

Lorsque le serveur RSE est correctement démarré via SSL sur un système dont le nom d'hôte est RDzAIXServer, un écran similaire à l'exemple ci-après s'affiche :

# perl ./daemon.pl 4077
Paramètres SSL
[daemon keystore:               /opt/IBM/RDz76SSL/aixrse.jks]
[daemon keystore pw:	RDzisGreat]
[server keystore:               /opt/IBM/RDz76SSL/aixrse.jks]
[server keystore pw:	RDzisGreat]
Daemon running on:      RDzAIXServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4077

Démarrage du serveur RSE à l'initialisation du système

Pour démarrer les démons RSE à chaque initialisation du système UNIX, vous devez mettre à jour le fichier /etc/inittab. Les commandes chitab, mkitab et rmitab sont utilisées pour mettre à jour le fichier /etc/inittab.

Remarque :
Dans les exemples suivants, on suppose que le code RSE se trouve dans le répertoire /opt/IBM/RDz76 pour les connexions non SSL et dans le chemin /opt/IBM/RDz76SSL pour les connexions sécurisées SSL :
  1. Créez deux fichiers script pour démarrer deux démons RSE à l'initialisation du système. Un fichier démarre le démon RSE sur le port 4076 et l'autre démarre un serveur pour traiter les connexions SSL sur le port 4077.
    1. Créez un fichier, /opt/IBM/RDz76/RDzRSE4076.sh, et insérez les trois lignes suivantes :
      #!/bin/ksh
      cd /opt/IBM/RDz76
      perl /opt/IBM/RDz76/daemon.pl 4076 2> /tmp/RDzRSE4076.log &

      Ce fichier démarre le serveur sans SSL.

    2. Sauvegardez le fichier et exécutez la commande suivante pour rendre le fichier exécutable :
      chmod u+wrx /opt/IBM/RDz76/RDzRSE4076.sh
    3. Créez un fichier /opt/IBM/RDz76SSL/RDzRSESSL4077.sh et insérez les trois lignes suivantes : Le démon copie le texte de démarrage dans /tmp/RDzRSESSL4077.log.
      #!/bin/ksh
      cd /opt/IBM/RDz76SSL
      perl /opt/IBM/RDz76SSL/daemon.pl 4077 2> /tmp/RDzRSESSL4077.log &

      Ce fichier démarre le serveur pour prendre en charge les connexions sécurisées SSL sur le port 4077.

    4. Sauvegardez le fichier et exécutez la commande suivante pour rendre le fichier exécutable :
      chmod u+wrx /opt/IBM/RDz76SSL/RDzRSESSL4077.sh
    5. Mettez à jour le fichier /etc/inittab pour lancer les deux serveurs lors de l'initialisation. A partir d'une session UNIX, exécutez les deux commandes mkitab suivantes :

      mkitab "RDzRSE76:2:once:/opt/IBM/RDz76/RDzRSE4076.sh"
      mkitab "RDzRSE76SSL:2:once:/opt/IBM/RDz76SSL/RDzRSESSL4077.sh"

      Pour savoir si les commandes mkitab ont fonctionné, saisissez lsitab -a. Cette commande affiche le fichier /etc/inittab sous forme de liste avec les résultats des deux dernières commandes mkitab.

      Pour supprimer une ligne du fichier /etc/inittab, utilisez la commande rmitab Name. rmitab RDzRSE76 supprime l'entrée de la première commande mkitab.

  2. Modifiez les chemins d'accès et les numéros de port de sorte qu'ils correspondent à l'environnement local.
  3. Réamorcez le système avec une commande shutdown -r pour lancer les démons RSE à partir du fichier /etc/inittab.

Débogage des programmes AIX sous UNIX avec Developer for System z

IBM Rational Developer for System z - Remarques

© Copyright IBM Corporation - 2009

U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.

Interfaces de programmation : Les interfaces de programmes permettent au client de créer des programmes pour obtenir les services de IBM Rational Developer for System z.

IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
U.S.A.

Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues auprès du IBM Intellectual Property Department de votre pays ou par écrit à l'adresse suivante :

Intellectual Property Licensing
Legal and Intellectual Property Law
IBM Japan, Ltd.
3-2-12, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-8711 Japan

Le paragraphe suivant ne s'applique ni au Royaume-Uni, ni à aucun pays dans lequel il serait contraire aux lois locales : LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.

Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut, à tout moment et sans préavis, modifier les produits et logiciels décrits dans ce document.

Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.

IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.

Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l'échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d'autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l'utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à :

Intellectual Property Dept. for Rational Software
IBM Corporation
20 Maguire Road
Lexington, Massachusetts 02421-3112
U.S.A.

Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d'une redevance.

Le logiciel sous licence décrit dans cette documentation et tous les éléments sous licence disponibles s'y rapportant sont fournis parIBM conformément aux dispositions de l'IBM Customer Agreement, des Conditions internationales d'utilisation des logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent.

Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l'environnement d'exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d'extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d'exploitation.

Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l'intermédiaire d'annonces publiques ou via d'autres sources disponibles. IBM n'a pas testé ces produits et ne peut confirmer l'exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits.

Toute instruction relative aux intentions d'IBM pour ses opérations à venir est susceptible d'être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée uniquement comme un objectif.

Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d'être modifiées avant la mise à disposition des produits décrits.

Le présent document peut contenir des exemples de données et de rapports utilisés couramment dans l'environnement professionnel. Ces exemples mentionnent des noms fictifs de personnes, de sociétés, de marques ou de produits à des fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec des noms de personnes, de sociétés ou des données réelles serait purement fortuite.

Licence de copyright

Le présent logiciel contient des exemples de programmes d'application en langage source destinés à illustrer les techniques de programmation sur différentes plateformes d'exploitation. Vous avez le droit de copier, de modifier et de distribuer ces exemples de programmes sous quelque forme que ce soit et sans paiement d'aucune redevance à IBM, à des fins de développement, d'utilisation, de vente ou de distribution de programmes d'application conformes aux interfaces de programmation des plateformes pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces de programmation IBM. Ces exemples de programmes n'ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, IBM ne peut garantir expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement de ces programmes. Les exemples de programme sont fournis en l'état, sans garantie d'aucune sortie. IBM ne sera en aucun cas responsable des dommages liés à l'utiliation de ces exemples de programme.

Toute copie totale ou partielle de ces programmes exemples et des oeuvres qui en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright libellée comme suit :

© (nom de votre société) (année). Les segments de code sont dérivés des Programmes exemples d'IBM Corp. © Copyright IBM Corp. [entrer l'année.

Si vous visualisez ces informations en ligne, il se peut que les photographies et illustrations en couleur n'apparaissent pas à l'écran.

Marques

IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d'International Business Machines Corp. aux Etats-Unis et/ou certains autres pays. Les autres noms de produit et de service peuvent appartenir à IBM ou à des tiers. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur la page Web "Copyright and trademark information" à www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.

Adobe, le logo Adobe, PostScript et le logo PostScript sont des marques d'Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

Rational est une marque d'International Business Machines Corporation et de Rational Software Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

Intel et Pentium sont des marques d'Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.

Index

A C D I P R S