Avant d'utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section Remarques.
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE EN L'ETAT SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d'être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu'ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d'ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d'annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
Compagnie IBM France Direction Qualité 17, avenue de l'Europe 92275 Bois-Colombes Cedex
© Copyright IBM France 2011. Tous droits réservés. All rights reserved.
Le présent manuel explique comment installer l'option de serveur RSE d'IBM® Rational Developer for System z version 8.0.3 sur un système hôte Intel Linux.
A partir d'ici, les noms suivants sont utilisés dans le présent manuel :
Pour les éditions précédentes, notamment IBM Rational Developer for System z, WebSphere Developer for zSeries et IBM WebSphere Enterprise Developer, utilisez les informations d'installation qui se trouvent dans la documentation incluse avec ces éditions.
Les informations du présent manuel s'appliquent à tous les modules IBM Rational Developer for System z version 8.0.3, y compris Developer for zEnterprise.
Le présent manuel est destiné aux programmeurs système qui installent et configurent IBM Rational Developer for System z version 8.0.3 sur un système hôte Intel Linux.
Il répertorie de façon détaillée les différentes étapes nécessaires à l'installation du composant serveur RSE de Developer for System z. Pour utiliser le présent manuel, vous devez connaître le le système hôte Intel Linux.
Le serveur de communications d'explorateur de systèmes distants (serveur RSE) est installé sur un système AIX, Intel Linux, ou Linux on System z distant.
Le serveur RSE permet à un poste de travail exécutant Developer for System z d'effectuer les types de tâches suivants sur le système hôte distant connecté :
Le présent manuel explique comment installer, utiliser et désinstaller le serveur RSE sur un système hôte Intel Linux.
Les produits répertoriés dans cette section sont disponibles à la date de publication du présent document. Pour déterminer si un produit IBM sélectionné est toujours disponible au moment où vous voulez utiliser la fonction Developer for System z associée, voir le site IBM Software Lifecycle Web (http://www.ibm.com/software/support/lifecycle/).
Une liste actualisée des éléments prérequis et corequis est disponible dans le manuel Developer for System z Prerequisites Guide (SC23-7659). Ce document est disponible sur la page Library du site Web d'IBM Rational Developer for System z (http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/) et remplace les conditions requises décrites dans le présent document.
L'un des niveaux suivants doit être installé :
Nom du produit |
---|
Red Hat Enterprise Linux Server 6 |
Red Hat Enterprise Linux Server 5 |
SUSE Linux Enterprise Server 11 |
SUSE Linux Enterprise Server 10 |
Pour pouvoir utiliser RSE sous Intel Linux, l'un des niveaux suivants doit être installé :
Numéro du programme | Nom du produit |
---|---|
6207-001 | IBM 32-bit Runtime Environment for Linux sur l'architecture Intel, Java 2 Technology Edition, Version 6 |
6205-001 | IBM 32-bit Runtime Environment for Linux sur l'architecture Intel, Java 2 Technology Edition, Version 5 |
Le site du produit associé est le suivant :
Les fonctions prises en charge du serveur RSE sous Intel Linux à l'aide d'IBM Rational Developer for System z sont les suivantes :
Utilisez IBM Installation Manager pour installer le serveur RSE.
Termes utilisés : Dans les instructions suivantes :
Vous pouvez exécuter Installation Manager de deux façons différentes : en utilisant le système X-Window ou le mode silencieux. Ces méthodes sont décrites dans les deux sous-rubriques suivantes.
tar -xvf rdzrse80.tar
setenv DISPLAY système_client:portoù système_client est le nom d'hôte du système client et port est un port valide. Par exemple :
setenv DISPLAY monclient:0
xhost +système_serveuroù système_serveur est le nom d'hôte du système serveur. Par exemple :
xhost +monserveurCette commande indique au système X-Window qu'il doit accepter un flux d'affichage du système serveur.
install
Cette méthode utilise le mode silencieux d'Installation Manager. Pour plus d'informations sur le mode silencieux, voir le centre de documentation IBM concernant Installation Manager, à l'adresse suivante : http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/install/v1r4/index.jsp.
tar -xvf rdzrse80.tar
<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" installLocation="répertoire_rse"> </profile>où répertoire_rse représente le répertoire dans lequel vous souhaitez installer le serveur RSE.
<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1" installLocation="/opt/IBM/RDz80_1"> </profile>où le suffixe _1 est utilisé pour rendre les valeurs uniques.
<offering profile="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1" id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v80" version="8.0.3.2011"/>
install --launcher.ini silent-install.ini -acceptLicense
Répertoires créés : Installation Manager crée les répertoires suivants :
Utilisation d'IBM Installation Manager pour désinstaller le serveur RSE :
./IBMIM --launcher.ini silent-install.ini -input répertoire_rse/uninstall/uninstall.xmloù répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire d'installation du serveur RSE. Le répertoire d'installation par défaut est /opt/IBM/RDz80.
Utilisez IBM Installation Manager pour mettre à jour le serveur RSE.
tar -xvf rdzrse80.tar
où rdzrse80.tar est le fichier tar contenant les informations de mise à jour.Le processus de mise à jour d'une version installée du serveur RSE est semblable au processus d'installation de ce serveur. Procédez comme suit :
tar -xvf rdzrse80.tar
où rdzrse80.tar est le fichier tar contenant les informations de mise à jour.<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" installLocation="/opt/ibm/RDz80"> </profile>
<offering profile="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v80" version="8.0.3.2011"/>
install --launcher.ini silent-install.ini
Pour permettre aux autres utilisateurs de se connecter au système, l'administrateur système doit accorder des droits d'exécution et de lecture sur le répertoire d'installation du serveur RSE et sur tous les fichiers et sous-répertoires de ce répertoire.
Pour accorder des droits au propriétaire (root) et à tous les utilisateurs du groupe racine, exécutez la commande suivante en ligne de commande :
chmod -R ug+xr répertoire_rse
où répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire d'installation du serveur RSE. Le chemin d'accès par défaut est /opt/IBM/RDz80.
Pour accorder des droits à chaque utilisateur présent sur le système, exécutez la commande suivante en ligne de commande :
chmod -R ugo+xr répertoire_rse
où répertoire_rse est le chemin d'accès au répertoire d'installation du serveur RSE. Le chemin d'accès par défaut est /opt/IBM/RDz80.
Pour démarrer le serveur RSE :
perl ./daemon.pl [port]
où port correspond au numéro du port qui doit être utilisé par le serveur RSE en mode écoute.
Exemples :
perl ./daemon.pl
perl ./daemon.pl 4080
L'exemple ci-après illustre l'interface de ligne de commande telle qu'elle se présente lorsque le serveur RSE est démarré. La première ligne contient la commande qui permet de démarrer le serveur et la seconde ligne est générée par cette commande :
# perl ./daemon.pl 4080 Daemon running on: RDzServer.ibm.com, port: 4080
Dans cet exemple, le nom d'hôte du système est RDzServer et le port spécifié est 4080.
Vous pouvez configurer le serveur RSE pour qu'il utilise l'authentification SSL afin d'établir des connexions sécurisées avec ses clients. Pour configurer le serveur RSE pour qu'il utilise l'authentification SSL, procédez comme suit :
Utilisez le programme keytool fourni avec le SDK Java pour générer une paire de clés (clé publique et clé privée associée). Par exemple :
keytool -genkey -alias nom_alias -validity 3650 -keystore nom_fichier de clés -storepass mot de passe_fichier de clés -keypass mot de passe_clé
où :
Dans le répertoire d'installation du serveur RSE, mettez à jour le fichier ssl.properties :
daemon_keystore_file=fichier_clés Java daemon_keystore_password=mot de passe_fichier de clés Javaoù :
enable_ssl=true disable_server_ssl=false
L'exemple ci-après illustre l'interface de ligne de commande telle qu'elle se présente lorsque le serveur SSL est démarré par le biais de SSL. La première ligne contient la commande qui permet de démarrer le serveur et les lignes suivantes sont générées par cette commande :
# perl ./daemon.pl 4080 Paramètres SSL [daemon keystore: /opt/IBM/RDz80SSL/rdzrse.jks] [daemon keystore pw: MyKeystorePassword] [server keystore: /opt/IBM/RDz80SSL/rdzrse.jks] [server keystore pw: MyKeystorePassword] Daemon running on: RDzServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4080
Si vous souhaitez exécuter en même temps des sessions sécurisées et des sessions non sécurisées, vous devez installer une seconde instance du serveur RSE et configurer le fichier ssl.properties dans le nouveau répertoire d'installation. Vous ne pouvez pas utiliser une seule instance du serveur pour exécuter en même temps des sessions sécurisées et des sessions non sécurisées.
Supposons par exemple que vous avez installé le serveur RSE dans le répertoire par défaut et que vous l'avez configuré pour exécuter des sessions non sécurisées à l'aide du port par défaut 4080. A présent, vous souhaitez installer une seconde instance du serveur et la configurer pour exécuter des sessions sécurisées à l'aide du port 4077. Procédez comme suit :
daemon_keystore_file=fichier_clés Java daemon_keystore_password=mot de passe_fichier de clés Java enable_ssl=true disable_server_ssl=false
# perl ./daemon.pl 4077
© Copyright IBM Corporation 2000, 2011.
U.S. Government Users Restricted Rights - Use, duplication or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
Interfaces de programmation : Les interfaces de programmation permettent au client de créer des programmes pour obtenir les services d'IBM Rational Developer for System z.
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :
Les informations sur les licences concernant les produits utilisant un jeu de caractères double octet peuvent être obtenues auprès du IBM Intellectual Property Department de votre pays ou par écrit à l'adresse suivante :
Le paragraphe suivant ne s'applique ni au Royaume-Uni, ni à aucun pays dans lequel il serait contraire aux lois locales : LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE "EN L'ETAT" SANS AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE. IBM DECLINE NOTAMMENT TOUTE RESPONSABILITE RELATIVE A CES INFORMATIONS EN CAS DE CONTREFACON AINSI QU'EN CAS DE DEFAUT D'APTITUDE A L'EXECUTION D'UN TRAVAIL DONNE. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion des garanties implicites, auquel cas l'exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut, à tout moment et sans préavis, modifier les produits et logiciels décrits dans ce document.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d'information uniquement et n'impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu'ils contiennent. Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des éléments du présent produit IBM et l'utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu'elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
Les licenciés souhaitant obtenir des informations permettant : (i) l'échange des données entre des logiciels créés de façon indépendante et d'autres logiciels (dont celui-ci), et (ii) l'utilisation mutuelle des données ainsi échangées, doivent adresser leur demande à :
Ces informations peuvent être soumises à des conditions particulières, prévoyant notamment le paiement d'une redevance.
Le logiciel sous licence décrit dans cette documentation et tous les éléments sous licence disponibles s'y rapportant sont fournis par IBM conformément aux dispositions du livret contractuel IBM, des Conditions Internationales d'Utilisation de Logiciels IBM ou de tout autre accord équivalent.
Les données de performance indiquées dans ce document ont été déterminées dans un environnement contrôlé. Par conséquent, les résultats peuvent varier de manière significative selon l'environnement d'exploitation utilisé. Certaines mesures évaluées sur des systèmes en cours de développement ne sont pas garanties sur tous les systèmes disponibles. En outre, elles peuvent résulter d'extrapolations. Les résultats peuvent donc varier. Il incombe aux utilisateurs de ce document de vérifier si ces données sont applicables à leur environnement d'exploitation.
Les informations concernant des produits non IBM ont été obtenues auprès des fournisseurs de ces produits, par l'intermédiaire d'annonces publiques ou via d'autres sources disponibles. IBM n'a pas testé ces produits et ne peut confirmer l'exactitude de leurs performances ni leur compatibilité. Elle ne peut recevoir aucune réclamation concernant des produits non IBM. Toute question concernant les performances de produits non IBM doit être adressée aux fournisseurs de ces produits.
Toute instruction relative aux intentions d'IBM pour ses opérations à venir est susceptible d'être modifiée ou annulée sans préavis, et doit être considérée uniquement comme un objectif.
Ces informations sont fournies uniquement à titre de planification. Elles sont susceptibles d'être modifiées avant la mise à disposition des produits décrits.
Le présent document peut contenir des exemples de données et de rapports utilisés couramment dans l'environnement professionnel. Ces exemples mentionnent des noms fictifs de personnes, de sociétés, de marques ou de produits à des fins illustratives ou explicatives uniquement. Toute ressemblance avec des noms de personnes, de sociétés ou des données réelles serait purement fortuite.
Le présent logiciel contient des exemples de programmes d'application en langage source destinés à illustrer les techniques de programmation sur différentes plateformes d'exploitation. Vous avez le droit de copier, de modifier et de distribuer ces exemples de programmes sous quelque forme que ce soit et sans paiement d'aucune redevance à IBM, à des fins de développement, d'utilisation, de vente ou de distribution de programmes d'application conformes aux interfaces de programmation des plateformes pour lesquels ils ont été écrits ou aux interfaces de programmation IBM. Ces exemples de programmes n'ont pas été rigoureusement testés dans toutes les conditions. Par conséquent, IBM ne peut garantir expressément ou implicitement la fiabilité, la maintenabilité ou le fonctionnement de ces programmes. Les exemples de programme sont fournis en l'état, sans garantie d'aucune sortie. IBM ne sera en aucun cas responsable des dommages liés à l'utilisation de ces exemples de programme.
Toute copie totale ou partielle de ces programmes exemples et des oeuvres qui en sont dérivées doit comprendre une notice de copyright libellée comme suit : "© (le nom de votre société) (l'année). © Copyright IBM Corporation 2000, 2011. Les segments de code sont dérivés des Programmes exemples d'IBM Corp. Copyright IBM Corp. 2000, 2011".
IBM, le logo IBM et ibm.com sont des marques d'International Business Machines dans de nombreux pays. Les autres noms de produits et de services peuvent être des marques d'IBM ou d'autres sociétés. La liste actualisée de toutes les marques d'IBM est disponible sur la page Web Copyright and trademark information [www.ibm.com/legal/copytrade.shtml].
Java ainsi que tous les logos et toutes les marques incluant Java sont des marques d'Oracle et/ou de ses sociétés affiliées.
Linux est une marque de Linus Torvalds aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Les autres noms de produit et de service peuvent appartenir à IBM ou à des tiers.