Antes de usar estas informações, certifique-se de ler as informações gerais em Avisos.
Esta edição se aplica ao IBM Rational Developer para System z Versão 8.0.3 (número de programa 5724-T07) e a todos os releases e modificações subsequentes até que o contrário seja indicado em novas edições.
Solicite as publicações pelo telefone ou fax. O IBM Software Manufacturing Solutions recebe pedidos de publicação entre 8h e 19h, horário padrão na costa leste dos Estados Unidos. O número de telefone é (800) 879-2755. O número de fax é (800) 445-9269. O fax deve ser enviado para: Publications, 3rd floor.
Você também pode solicitar as publicações através de um representante IBM ou da filial da IBM que atende em sua região. As publicações não são guardadas no endereço abaixo.
A IBM agradece pelo seu comentário. Você pode enviar os comentários por correio ao seguinte endereço:
Ao enviar informações à IBM, você concede à IBM o direito não exclusivo de utilizar ou distribuir as informações da forma que julgar apropriada, sem incorrer em qualquer obrigação para com o Cliente.
Nota sobre Direitos Restritos para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação e divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
© O IBM 2000, 2011. Todos os Direitos Reservados.
Este documento descreve como instalar a opção do servidor RSE do IBM® Rational Developer para System z Versão 8.0.3 em um sistema host Linux on System z.
De agora em diante, os seguintes nomes serão usados neste manual:
Para liberações anteriores, incluindo IBM Rational Developer para System z, WebSphere Developer para zSeries e IBM WebSphere Enterprise Developer, use as informações de instalação que se encontram na documentação incluída nessas liberações.
As informações neste documento se aplicam a todos os pacotes do IBM Rational Developer para System z Versão 8.0.3, incluindo o Developer para zEnterprise.
Este documento destina-se a programadores de sistema que instalam e configuram o IBM Rational Developer para System z Versão 8.0.3 em um sistema host Linux on System z.
Este documento lista com detalhes as diferentes etapas necessárias para instalar o componente do servidor RSE do Developer para System z. Para usar esse documento, você deve familiarizar-se com o sistema host Linux on System z.
O servidor de comunicação Explorador de Sistema Remoto (servidor RSE) é instalado em um sistema remoto AIX, Intel Linux ou Linux on System z.
O servidor RSE permite que uma estação de trabalho que esteja executando o Developer para System z execute os seguintes tipos de tarefas no sistema host conectado:
Este documento descreve como instalar, usar e desinstalar o servidor RSE em um sistema host Linux on System z.
Todos os produtos listados nesta seção estão disponíveis no momento da publicação desse manual. Consulte o Web site do IBM Software Lifecycle (http://www.ibm.com/software/support/lifecycle/) para ver se um produto IBM selecionado ainda está disponível no momento em que você desejar usar a função Developer para System z relacionada.
A listagem mais atual de pré-requisitos e co-requisitos está disponível no Guia de Pré-requisitos do Developer para System z (S517-9092). Este documento está disponível na página da Biblioteca do Web site do IBM Rational Developer para System z (http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/) e substitui os requisitos listados neste documento.
Um dos seguintes níveis deve ser instalado:
Nome do Produto |
---|
Red Hat Linux Enterprise Server 6 (s390x) |
Red Hat Linux Enterprise Server 5 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 11 (s390x) |
SUSE Linux Enterprise Server 10 (s390x) |
O Web site do produto relacionado é:
Para usar o Remote Systems Explorer (RSE) no Linux on System z, um dos seguintes níveis deve estar instalado:
Número do Programa | Nome do Produto |
---|---|
6207-001 | IBM 64 bits Runtime Environment para Linux on System z, Java 2 Technology Edition, Versão 6 |
6205-001 | IBM 64 bits Runtime Environment para Linux on System z, Java 2 Technology Edition, Versão 5 |
O Web site do produto relacionado é:
As funções suportadas do servidor RSE no Linux on System z usando o IBM Rational Developer para System z são as seguintes:
Use o IBM Installation Manager para instalar o servidor RSE.
Termos usados: Nas seguintes instruções:
É possível executar o Installation Manager de qualquer uma destas maneiras: usando o X Window System ou o modo silencioso do Installation Manager. Esses métodos são descritos nos dois próximos subtópicos.
tar -xvf rdzrse80.tar
setenv DISPLAY client_system:portem que client_system é o nome do host do sistema do cliente e port é uma porta válida. Por exemplo:
setenv DISPLAY myclient:0
xhost +server_systemem que server_system é o nome do host do sistema do servidor. Por exemplo:
xhost +myserverEsse comando instrui o X Window System a aceitar o fluxo de exibição do sistema do servidor.
install
Este método usa o recurso do modo silencioso do Installation Manager. Para obter mais informações sobre o modo silencioso, consulte o Centro de Informações IBM para o Installation Manager emhttp://publib.boulder.ibm.com/infocenter/install/v1r4/index.jsp.
tar -xvf rdzrse80.tar
<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" installLocation="rse_directory"> </profile>em que rse_directory é o diretório no qual você deseja instalar o servidor RSE.
<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1" installLocation="/opt/IBM/RDz80_1"> </profile>em que o sufixo _1 é usado para tornar os valores exclusivos.
<offering profile="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer_1" id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v80" version="8.0.3.2011"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini -acceptLicense
Diretórios criados: o Installation Manager cria os seguintes diretórios:
Use o IBM Installation Manager para desinstalar o servidor RSE:
./IBMIM --launcher.ini silent-install.ini -input rse_directory/uninstall/uninstall.xmlem que rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O diretório de instalação padrão é /opt/IBM/RDz80.
Use o IBM Installation Manager para atualizar o servidor RSE.
tar -xvf rdzrse80.tar
em
que rdzrse80.tar é o arquivo tar que
contém as informações de atualização.O processo para atualizar uma versão instalada do servidor RSE é semelhante ao processo para instalar o servidor. Siga estas etapas:
tar -xvf rdzrse80.tar
em
que rdzrse80.tar é o arquivo tar que
contém as informações de atualização.<profile id="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" installLocation="/opt/ibm/RDz80"> </profile>
<offering profile="IBM Rational Developer for System z Remote Systems Explorer" id="com.ibm.rational.rdz.rseserver.v80" version="8.0.3.2011"/>
./install --launcher.ini ./silent-install.ini
Para permitir que os usuários efetuem login no sistema, o administrador do sistema deve conceder permissões de leitura e execução no diretório em que o servidor RSE está instalado e em todos os arquivos e subdiretórios desse diretório.
Para conceder permissões ao usuário proprietário (raiz) e a todos os usuários do grupo raiz, insira o seguinte comando na linha de comandos:
chmod -R ug+xr rse_directory
em que rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O caminho padrão é /opt/IBM/RDz80.
Para conceder permissões a cada usuário no sistema, insira o seguinte comando na linha de comandos:
chmod -R ugo+xr rse_directory
em que rse_directory é o caminho do diretório no qual o servidor RSE está instalado. O caminho padrão é /opt/IBM/RDz80.
Para iniciar o servidor RSE:
rsedaemon.RedHat.sh [port]em que port é o número da porta na qual você deseja que o servidor RSE atenda.
rsedaemon.Suse.sh [port]em que port é o número da porta na qual você deseja que o servidor RSE atenda.
Exemplos:
rsedaemon.RedHat.sh
rsedaemon.Suse.sh
rsedaemon.RedHat.sh 3080
rsedaemon.Suse.sh 3080
O exemplo a seguir mostra como seria a interface de linha de comandos quando o servidor RSE é iniciado com êxito. A primeira linha de texto é o comando para iniciar o servidor e as linhas subsequentes são a saída desse comando:
rsedaemon.RedHat.sh ... java versão "1.6.0" Java(TM) SE Runtime Environment (compilação pxz6460sr5-20090529_04(SR5)) IBM J9 VM (compilação 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux s390x-64 jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT ativado, AOT ativado) J9VM - 20090519_035743_BHdSMr JIT - r9_20090518_2017 GC - 20090417_AA) JCL - 20090529_01 FEK001I RseDaemon sendo inicializado FEK010I (local de rsed.envvars = /opt/IBM/RDz80/bin/) FEK011I (diretório do log = ./../log/) java versão "1.6.0" Java(TM) SE Runtime Environment (compilação pxz6460sr5-20090529_04(SR5)) IBM J9 VM (compilação 2.4, J2RE 1.6.0 IBM J9 2.4 Linux s390x-64 jvmxz6460sr5-20090519_35743 (JIT ativado, AOT ativado) J9VM - 20090519_035743_BHdSMr JIT - r9_20090518_2017 GC - 20090417_AA) JCL - 20090529_01 FEK002I RseDaemon started. (porta=4035) Servidor Iniciado com Êxito
Você pode configurar o servidor RSE para usar autenticação SSL para fornecer conexões seguras entre o servidor e seus clientes. Para configurar o servidor RSE para usar autenticação SSL, siga estas etapas:
Use o programa keytool fornecido com o Java SDK para gerar o par de chaves (chave pública e chave privada associada). Por exemplo:
keytool -genkey -alias alias_name -validity 3650 -keystore keystore_name -storepass keystore_password -keypass key_password
onde:
No diretório de instalação do servidor RSE, atualize o arquivo ssl.properties:
daemon_keystore_file=jks_file daemon_keystore_password=jks_passwordonde:
enable_ssl=true disable_server_ssl=false
O exemplo a seguir mostra como seria a interface de linha de comandos quando o servidor RSE com SSL é iniciado com êxito. A primeira linha é o comando para iniciar o servidor e as linhas subsequentes são a saída do comando:
rsedaemon.RedHat.sh 4077 Configurações de SSL [daemon keystore: /opt/IBM/RDz80SSL/rdzrse.jks] [daemon keystore pw: MyKeystorePassword] [server keystore: /opt/IBM/RDz80SSL/rdzrse.jks] [server keystore pw: MyKeystorePassword] Daemon running on: RDzServer.rtp.raleigh.ibm.com, port: 4077
Se você quiser executar simultaneamente sessões seguras e não seguras, deverá instalar uma segunda instância do servidor RSE e configurar o arquivo ssl.properties no novo diretório de instalação. Não é possível usar uma instância única do servidor para executar sessões seguras e não seguras simultaneamente.
Por exemplo, suponha que você instalou o servidor RSE no diretório padrão e o configurou para executar sessões não seguras usando a porta padrão 4035. Agora, você deseja instalar o servidor RSE pela segunda vez e executar sessões seguras na porta 4077. Siga estas etapas:
daemon_keystore_file=jks_file daemon_keystore_password=jks_password enable_ssl=true disable_server_ssl=false
rsedaemon.RedHat.sh 4077
© Copyright IBM Corporation 2000, 2011.
Direitos Restritos para Usuários do Governo dos Estados Unidos - Uso, duplicação ou divulgação restritos pelo documento GSA ADP Schedule Contract com a IBM Corp.
Interfaces de programação: As interfaces de programação desejadas permitem que o cliente grave programas para obter os serviços do IBM Rational Developer para System z.
Para pedidos de licenças com relação a informações sobre DBCS (Conjunto de Caracteres de Byte Duplo), entre em contato com o Departamento de Propriedade Intelectual da IBM em seu país ou envie pedidos de licença, por escrito, para:
O parágrafo a seguir não se aplica ao Reino Unido ou qualquer outro país em que tais disposições não estejam de acordo com a legislação local: A INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION FORNECE ESTA PUBLICAÇÃO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", SEM GARANTIA DE NENHUM TIPO, SEJA EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS A ELAS NÃO SE LIMITANDO, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO-INFRAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO OU ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Alguns países não permitem a exclusão de garantias expressas ou implícitas em certas transações; portanto, essa disposição pode não se aplicar ao Cliente.
Essas informações podem conter imprecisões técnicas ou erros tipográficos. Periodicamente, são feitas alterações nas informações aqui contidas; tais alterações serão incorporadas em futuras edições desta publicação. A IBM pode, a qualquer momento, aperfeiçoar e/ou alterar os produtos e/ou programas descritos nesta publicação a qualquer momento sem aviso prévio.
Referências nestas informações a Web sites não IBM são fornecidas apenas por conveniência e não representam de forma alguma um endosso a esses Web sites. Os materiais contidos nesses Web sites não fazem parte dos materiais desse produto IBM e a utilização desses Web sites é de inteira responsabilidade do Cliente.
A IBM pode utilizar ou distribuir qualquer uma das informações que você fornecer que acredite serem apropriadas sem incorrer em nenhuma obrigação com você.
Portadores de Licenças deste programa que desejarem ter informações sobre ele com a finalidade de: (i) troca de informações entre programas criados de forma independente de outros programas (inclusive este) e (ii) o uso mútuo de informações trocadas, deverão entrar em contato com:
Tais informações podem estar disponíveis, sujeitas a termos e condições apropriadas, incluindo em alguns casos o pagamento de uma taxa.
O programa licenciado descrito neste documento e todo material licenciado disponível a ele são fornecidos pela IBM sob os termos do IBM Customer Agreement, do Contrato de Licença do Programa Internacional da IBM ou qualquer contrato equivalente entre as partes.
Quaisquer dados de desempenho contidos aqui foram determinados em ambientes controlados. Portanto, os resultados obtidos em outros ambientes operacionais podem variar significativamente. Algumas medidas podem ter sido tomadas em sistemas de nível de desenvolvimento e não há garantia de que estas medidas serão iguais em sistemas geralmente disponíveis. Além disso, algumas medidas podem ter sido estimadas por extrapolação. Os resultados reais podem ser diferentes. Os usuários deste documento devem verificar os dados aplicáveis para o ambiente específico.
As informações sobre produtos não IBM foram obtidas junto aos fornecedores dos respectivos produtos, de seus anúncios publicados ou de outras fontes disponíveis publicamente. A IBM não testou estes produtos e não pode confirmar a precisão de seu desempenho, compatibilidade nem qualquer outra reivindicação relacionada a produtos não-IBM. Dúvidas sobre os recursos de produtos não IBM devem ser encaminhadas diretamente a seus fornecedores.
Todas as declarações referentes a futuras instruções ou intenções da IBM estão sujeitas a mudanças ou cancelamento sem aviso prévio e representam apenas metas e objetivos.
Estas informações foram projetadas apenas com o propósito de planejamento. As informações aqui contidas estão sujeitas a alterações antes que os produtos descritos estejam disponíveis.
Essas informações contêm exemplos de dados e relatórios usados em operações de negócios diárias. Para ilustrá-las da forma mais completa possível, os exemplos incluem os nomes de pessoas, empresas, marcas e produtos. Todos estes nomes são fictícios e qualquer semelhança a esses nomes e endereços utilizados por uma empresa comercial real é mera coincidência.
Estas informações contêm programas de aplicativos de amostra no idioma de origem, ilustrando as técnicas de programação em várias plataformas operacionais. O Cliente pode copiar, modificar e distribuir estes programas de amostra sem a necessidade de pagar à IBM, com objetivos de desenvolvimento, utilização, marketing ou distribuição de programas aplicativos em conformidade com a interface de programação de aplicativo para a plataforma operacional para a qual os programas de amostra são criados. Estes exemplos não foram testados completamente em todas as condições. A IBM, portanto, não pode garantir ou sugerir confiabilidade, capacidade de manutenção ou função desses programas. Os programas de amostra são fornecidos "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM", sem garantia de qualquer tipo. A IBM não deve ser responsável por nenhum dano decorrente do uso dos programas de amostra.
Cada cópia ou qualquer parte desses programas de amostra ou qualquer trabalho derivado deve incluir um aviso de copyright como a seguir: "© (nome da sua empresa) (ano). © Copyright IBM Corporation 2000, 2011. Partes deste código são derivadas dos Programas de Amostra da IBM Corp. Copyright IBM Corp. 2000, 2011".
IBM, o logotipo IBM e o ibm.com são marcas ou marcas registradas da International Business Machines Corp., registradas em vários países no mundo todo. Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas. Uma lista atual de marcas registradas da IBM está disponível na Web em Copyright and trademark information [www.ibm.com/legal/copytrade.shtml].
Java e todas as marcas registradas e logotipos baseados em Java são marcas registradas da Oracle e/ou de suas empresas afiliadas.
Linux é uma marca registrada de Linus Torvalds nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Microsoft, Windows, Windows NT e o logotipo do Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
UNIX é uma marca registrada da The Open Group nos Estados Unidos e em outros países.
Outros nomes de produtos e serviços podem ser marcas registradas da IBM ou de outras empresas.