Antes de utilizar esta información, debe leer la información general que figura en el apartado Avisos.
Esta edición se aplica a IBM Rational Developer for System z Versión 8.0.3 (número de programa 5724-T07) y a todos los releases y modificaciones subsiguientes hasta que se indique lo contrario en nuevas ediciones.
Solicite las publicaciones por teléfono o fax. IBM Software Manufacturing Solutions acepta pedidos de publicaciones entre las 8:30 a.m. y las 7:00 p.m. (hora estándar del este de estados Unidos (EST)). El número de teléfono es (800) 879-2755. El número de fax es (800) 445-9269. Los faxes deben enviarse a Attn: Publications, 3rd floor.
También puede solicitar las publicaciones a través de su representante de IBM o de la sucursal de IBM de su localidad. En la dirección que figura más abajo no hay publicaciones almacenadas.
IBM agradece sus comentarios. Puede enviar sus comentarios por correo a la siguiente dirección:
Al enviar información a IBM, otorga a IBM el derecho no exclusivo de utilizar o distribuir la información del modo que considere oportuno sin incurrir por ello en ninguna obligación para con usted.
Derechos restringidos de los usuarios del Gobierno de EE. UU. - El uso, la reproducción o la divulgación están sujetos a las restricciones establecidas en el contrato GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.
Este documento describe la utilización del Programa de utilidad de configuración del host, que forma parte de IBM Rational Developer for System z Versión 8.0.3. El Programa de utilidad de configuración del host es una aplicación de paneles ISPF que sirve de guía en los pasos de personalización básicos y opcionales habituales de Developer for System z. La aplicación también permite ejecutar procedimientos de verificación de la instalación (IVP) y recopilar información de depuración. Para obtener detalles completos acerca de la configuración de este producto, consulte la Guía de configuración del host de Rational Developer for System z, SC11-3660-05 (SC23-7658).
Para releases anteriores, utilice la información de configuración que se encuentra en la guía de configuración del host de dichos releases.
De aquí en adelante, en este manual se utilizarán los siguientes nombres:
Este documento forma parte de un conjunto de documentos que describen la configuración del host de Developer for System z. Cada uno de estos documentos tiene una audiencia específica. No es necesario leer todos los documentos para completar la configuración de Developer for System z.
La información de este documento es aplicable a todos los paquetes de Rational Developer for System z versión 8.0.3 incluido IBM® Rational Developer for zEnterprise.
Este documento está destinado a los programadores del sistema encargados de configurar Rational Developer for System z Versión 8.0.3.
Este documento describe los diversos pasos necesarios para realizar una configuración mediante el programa de utilidad de configuración del host. Para obtener detalles completos acerca de la configuración de este producto y los valores no predeterminados, consulte la Guía de configuración del host de Rational Developer for System z, SC11-3660-05 (SC23-7658).
Para utilizar esta guía, debe estar familiarizado con ISPF. Es útil tener alguna experiencia en z/OS UNIX para una mejor comprensión de determinados aspectos, aunque no es necesario.
El Programa de utilidad de configuración del host de Rational Developer for System z es un programa de utilidad creado para ayudar a los clientes en la personalización de la instalación del host de Developer for System z, la verificación de la instalación y el informe de depuración. En este documento, el Programa de utilidad de configuración del host se denomina simplemente "programa de utilidad".
El programa de utilidad está diseñado para gestionar varias configuraciones de un único nivel de servicio de Rational Developer for System z, suministrando por tanto configuraciones para implementaciones de prueba y producción del producto.
El programa de utilidad está destinado a reducir la complejidad de la instalación y personalización de tareas obligatorias y de tareas opcionales habituales seleccionadas. Esto se empareja a un flujo de trabajo de personalización con registro detallado que puede interrumpirse y reiniciarse a voluntad.
Varios usuarios pueden utilizar el mismo conjunto de archivos de configuración (pero no simultáneamente). Esto permite que una persona cree una configuración y otra con la autorización adecuada pueda ejecutar pasos específicos de la configuración.
El programa de utilidad consta de una serie de conjuntos de datos particionados que pueden dividirse en dos grupos: conjuntos de datos comunes de producto y conjuntos de datos específicos de usuario creados por el programa de utilidad. También existen algunos miembros añadidos al conjunto de datos de perfil ISPF del usuario.
Los conjuntos de datos de producto listados en la Tabla 1 contienen execs REXX, paneles ISPF, archivos de mensajes y archivos de control. Estos conjuntos de datos deben estar disponibles en modalidad de sólo lectura para todos los usuarios del programa de utilidad.
Nombre de conjunto de datos | Descripción |
---|---|
FEK.SFEKEXEC | Execs REXX para ejecutar el programa de utilidad |
FEK.SFEKINPT | Archivos de control |
FEK.SFEKMSGS | Archivos de mensajes de ISPF |
FEK.SFEKPANL | Paneles ISPF |
FEK.SFEKSKEL | Miembros de esqueleto adaptados por el programa de utilidad |
FEK.SFEKTABL | Tablas con teclas PF de ISPF |
El número de conjuntos de datos específicos de usuario creados por el programa de utilidad varía en gran medida en función del tipo de acciones realizadas por el usuario y del número de configuraciones creadas. Cada configuración se identifica mediante un número de 4 dígitos (nnnn en la Tabla 2). Todos los nombres de conjunto de datos empiezan por un cualificador de alto nivel especificado por el usuario, seguido de un cualificador de bajo nivel determinado por el producto (que puede ser de uno o dos cualificadores).
Nombre de conjunto de datos | Descripción |
---|---|
hlq.$R$D$Z | Conjunto de datos temporales que se suprime durante el procedimiento de terminación. |
hlq.RDZLOG | Contiene un archivo de registro para cada versión de los mandatos/JCL creados por el programa de utilidad. El nombre del miembro es RDZnnnn. |
hlq.RDZTABL | Contiene la tabla de perfiles. |
hlq.RDZnnnn.ASM | Contiene código ensamblador de muestra para la configuración nnnn. Este conjunto de datos coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.ASM al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.CMD | Contiene archivos de mandato generados para la configuración nnnn. |
hlq.RDZnnnn.CNTL | Contiene archivos de mandato generados para la configuración nnnn. Este conjunto de datos coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.CNTL al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.COBOL | Contiene archivos de mandato generados para la configuración nnnn. Este conjunto de datos coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.COBOL al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.JCL | Contiene archivos de mandato generados para la configuración nnnn. Este conjunto de datos coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.JCL al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.PARMLIB | Contiene actualizaciones de parmlib generadas para la configuración nnnn. Este conjunto de datos también coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.PARMLIB al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.PROCLIB | Contiene actualizaciones de proclib generadas para la configuración nnnn. Este conjunto de datos coincide con el conjunto de datos FEK.#CUST.PROCLIB al que se hace referencia en la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658). |
hlq.RDZnnnn.IVP | Contiene salida de IVP generada para la configuración nnnn. |
hlq.RDZnnnn.DEBUG | Conjunto de datos secuenciales que contendrá el archivo de informe de depuración cuando se ejecute para la versión nnnn. |
Los miembros FEK* con preferencias específicas de usuario se añaden al conjunto de datos de perfil de ISPF del usuario (DD ISPPROF en TSO) durante la ejecución del programa de utilidad.
Los requisitos del sistema coinciden con los del release de Rational Developer for System z del que forma parte, y se documentan en el manual Prerequisites Guide (SC23-7659), que está disponible en la biblioteca en línea de Developer for System z, en el sitio http://www.ibm.com/software/rational/products/developer/systemz/library/index.html.
El ID de usuario que ejecuta este programa de utilidad debe tener como mínimo los atributos siguientes:
La Figura 1 muestra una visión general esquemática de la estructura de paneles utilizada por el programa de utilidad. También señala el flujo que sigue el usuario durante la configuración inicial de Developer for System z.
El programa de utilidad se inicia ejecutando FEKINIT, que reside en SFEKEXEC, desde un entorno ISPF. El siguiente mandato de invocación de ejemplo puede utilizarse desde cualquier línea de mandatos de panel ISPF:
TSO EXEC 'FEK.SFEKEXEC(FEKINIT)'
FEKINIT puede aceptar parámetros posicionales opcionales:
Se solicitará al usuario que confirme o cambie este valor durante el inicio.
Inicialización del programa de utilidad de Rational Developer for System z Vx.x Nivel de controlador ddmmaaaa HLQ para conjuntos de datos de instalación = FEK Es necesario un cualificador de alto nivel para los conjuntos de datos de configuración de usuario Especifique el HLQ o pulse Intro para aceptar FEK.#CUST como valor predeterminado HLQ para conjuntos de datos de usuario = FEK.#CUST |
El panel de opciones especifica los nombres de los directorios y conjuntos de datos de entrada y salida. La salida basada en MVS siempre se dirige a uno de los conjuntos de datos específicos de usuario: user_hlq.RDZnnnn.*, donde nnnn es un número que representa una única configuración.
Tenga en cuenta que los campos de entrada se verifican, pero los valores válidos se aceptan (después de emitir un aviso). Esto permite crear todas las configuraciones en un sistema (el sistema de control) aunque los convenios de denominación del sistema de destino sean diferentes.
Además, tenga en cuenta que los valores definidos aquí son fijos durante la vida de esta configuración. Para modificarlos, debe crear una configuración nueva, que puede estar basada en esta para evitar una duplicación de esfuerzos en las variables que no cambian.
Rational Developer for System z Vxx - Menú Opciones Mandato ===> Personalice y pulse Intro para validar los datos de entrada. Pulse PF3 para salir y guardar o PF12 para cancelar los cambios. Parámetros básicos del sistema para Rational Developer for System z Vx.x Los cualificadores de conjunto de datos o directorios indicados más abajo deben existir. Especifique los cualificadores de alto nivel de la instalación del producto FEK Especifique el directorio de instalación del producto (directorio de inicio de RSE) /usr/lpp/rdz Especifique la ubicación del directorio Java Versión Java: Desconocida /usr/lpp/java/J5.0 Los directorios de salida siguientes se crearán si no existen como parte de la ejecución de los pasos de flujo de trabajo durante la personalización. Especifique el directorio de los archivos de configuración (directorio config de RSE) /etc/rdz Especifique la vía de acceso raíz para los directorios de control de cliente basado en host /var/rdz Especifique la vía de acceso raíz para los directorios de archivo temporal y de registro /var/rdz |
La utilización de las teclas PF exige la especificación de KEYLIST ON en ISPF.
Rational Developer for System z Vxx - Menú principal Opción ===> Seleccionar menús de personalización principal C Personalización inicial del producto E Editar archivos de configuración activos Seleccionar una vez ejecutados los trabajos de configuración de flujo de trabajo I Verificación de la instalación Seleccionar sólo para el análisis de problemas del servicio IBM D Ejecutar informes de depuración |
El menú principal agrupa varias acciones que pueden realizarse en función de los datos suministrados en la configuración activa. Excepto la opción Personalización inicial del producto, todas las demás opciones requieren una configuración completa de Developer for System z.
La opción de menú "C" Personalización inicial del producto del menú principal le conducirá al panel de visión general de la personalización. Las opciones de este panel le guiarán en las tareas de personalización obligatorias y opcionales habituales.
Rational Developer for System z Vxx - Personalización
Opción ===>
Personalización obligatoria
1 Tareas iniciadas
2 Explorador de sistemas remotos (RSE)
3 Supervisor de trabajos JES (JMON)
4 Pasarela de cliente TSO/ISPF
Personalización opcional del producto
5 Common Access Repository Manager (CARMA)
6 SCLM Developer Toolkit (SCLMDT)
M Migrar valores de personalización existentes
Seleccione una vez completados los pasos de configuración anteriores.
G Generar trabajos de configuración |
Las acciones de personalización están agrupadas en tres secciones:
Cada opción le conducirá a un panel de entrada en el que podrá especificar valores para las variables relacionadas. Tenga en cuenta que es posible que los paneles no cubran todas las opciones de configuración posibles para reducir la complejidad. Consulte la Guía de configuración del host, SC11-3660-05 (SC23-7658), para obtener una visión general detallada de cada una de las opciones disponibles.
Una vez realizadas las diversas personalizaciones, seleccione la opción "G" Generar para crear un conjunto de tareas (denominadas elementos de trabajo) destinadas a crear los archivos de configuración y a realizar las acciones relacionadas (por ejemplo, definiciones de seguridad) basadas en los valores especificados.
La generación de los elementos de trabajo completa el primer paso del proceso de personalización de esta configuración, por lo que la información suministrada se guardará para uso futuro. El programa de utilidad le solicitará un nombre significativo para esta configuración.
La configuración se ha modificado y se guardará al salir A continuación se especifica la descripción predeterminada de esta configuración. Modifíquela si lo desea: Configuración RDzx.x Pulse Intro para continuar. |
Una vez se han generado los elementos de trabajo y se han guardado los datos de configuración, aparece el panel que muestra las configuraciones definidas.Este panel será su panel de inicio a partir de ahora.
Rational Developer for System z Vxx - Configuración Fila 1 a 2 de 2 Mandato ===> Desplazamiento ===> PÁGINA Seleccione la configuración con la que desea trabajar: S Seleccionar N Nueva D Suprimir W Flujo de trabajo C Examinar mandato F Examinar archivo L Examinar registro Fecha Hora Usuario ID Descripción dd mmm aaaa hh:mm:ss IBMUSER RDZ002 sistemas de prueba dd mmm aaaa hh:mm:ss DEFAULT RDZ001 Configuración predeterminada RDzx.x |
Ahora, la configuración recién creada figura en la tabla y hay disponibles más acciones para una configuración.
Si se emite la acción "W" Flujo de trabajo para la configuración recién creada, se mostrará una tabla con los elementos de trabajo relacionados. El número de elementos de trabajo variará en función de los elementos configurados anteriormente en el proceso. La captura de pantalla siguiente muestra los elementos de trabajo creados para una personalización básica con integración de CA Endevor® mediante el método de inicio CRASTART.
Rational Developer for System z Vxx - Flujo de trabajo Fila 1 a 26 de 26 Mandato ===> Desplazamiento ===> PÁGINA Los elementos de trabajo se listan en el orden de ejecución sugerido. Para generar elementos de trabajo, seleccione G (Generar trabajos de configuración) bajo el panel de configuración principal de RDZ. Seleccione el elemento con el que desea trabajar: A Elemento de acción E o S Editar B Examinar C Marcar como completado L Examinar registro de acciones Elemento trab. Tipo Estado Autorización/Acción FEKCSET Mandato Pendiente Programador de sistemas FEKCOPY Mandato Pendiente Programador de sistemas APF PARMLIB Pendiente Programador de sistemas LINKLIST PARMLIB Pendiente Programador de sistemas COMMNDXX PARMLIB Pendiente Programador de sistemas BPXPRMXX PARMLIB Pendiente Programador de sistemas FEJJCNFG PARMLIB Pendiente Programador de sistemas JMON PROCLIB Pendiente Programador de sistemas RSED PROCLIB Pendiente Programador de sistemas LOCKD PROCLIB Pendiente Programador de sistemas RSEDENV rsed.envvars Pendiente Programador de sistemas ISPFCONF ISPF.conf Pendiente Programador de sistemas RACFINIT RACF Pendiente Administrador de RACF USER RACF Pendiente Administrador de RACF DATASET RACF Pendiente Administrador de RACF STC RACF Pendiente Administrador de RACF JESCMDS RACF Pendiente Administrador de RACF SERVER RACF Pendiente Administrador de RACF PROGCTLM RACF Pendiente Administrador de RACF APPL RACF Pendiente Administrador de RACF PSTICKET RACF Pendiente Administrador de RACF PROGCTLU Mandato Pendiente Programador de sistemas CARMAVDEF Mandato Pendiente Administrador de CARMA CARMAVMSG Mandato Pendiente Administrador de CARMA CARMAVSTR Mandato Pendiente Administrador de CARMA CARMACRA CRASRV.propert Pendiente Administrador de CARMA CARMCNFE crastart.endev Pendiente Administrador de CARMA |
Ahora puede editar cada uno de los elementos (mandato E o S) para verificar lo que hace exactamente y luego ejecutarlo (mandato A). El programa de utilidad ejecutará algunos elementos (como por ejemplo la copia de miembros). Otros elementos le solicitarán que realice una acción manual con la información suministrada (por ejemplo, actualizar miembros PARMLIB).
Tenga en cuenta también que algunos elementos requieren una autorización que el usuario puede no tener (por ejemplo, la de administrador de RACF). En ese caso, proporcione a la persona con autorización suficiente la información siguiente y solicítele que ejecute los elementos de trabajo relacionados:
El programa de utilidad no sólo da soporte a la configuración inicial del producto. Permite crear diversas configuraciones, definir valores y trabajar con elementos para las mismas, editar archivos de configuración existentes, ejecutar procedimientos de verificación de la instalación (IVP) y recopilar información de depuración.
Todas estas acciones se describen con detalle en los paneles de ayuda que se suministran.
La realización de la configuración inicial de Developer for System z le dará una idea de cómo está diseñado el programa de utilidad. Los conceptos clave que debe retener son los siguientes:
© Copyright IBM Corporation 2011.
Nota sobre los derechos restringidos de los usuarios del Gobierno de EE. UU. - El uso, la reproducción o la divulgación están sujetos a las restricciones establecidas en el contrato GSA ADP Schedule Contract con IBM Corp.
Interfaces de programación: las interfaces programación planificadas permiten al usuario escribir programas para obtener los servicios de Rational Developer for System z.
La documentación de XDoclet incluida en este producto IBM se utiliza con permiso y está cubierto por la siguiente declaración de copyright: Copyright © 2000-2004, XDoclet Team. Reservados todos los derechos.
Esta información se ha desarrollado para productos y servicios ofrecidos en los Estados Unidos de América.
Es posible que IBM no ofrezca en otros países los productos, servicios o características que se describen en este documento. El representante local de IBM le puede informar acerca de los productos y servicios que actualmente están disponibles en su área geográfica. Cualquier referencia a un programa, producto o servicio IBM no pretende afirmar ni implica que sólo pueda utilizarse dicho programa, producto o servicio IBM. En su lugar, puede utilizarse cualquier programa, producto o servicio equivalente que no infrinja ninguno de los derechos de propiedad intelectual de IBM. No obstante, es responsabilidad del usuario evaluar y verificar el funcionamiento de cualquier producto, programa o servicio que no sea de IBM.
IBM puede tener patentes o solicitudes de patente pendientes de aprobación que cubran alguno de los temas tratados en este documento. La posesión de este documento no le otorga ninguna licencia sobre dichas patentes. Puede enviar consultas sobre licencias por escrito a:
Para consultas sobre licencias relativas a la información de doble byte (DBCS), póngase en contacto con el departamento de propiedad intelectual de IBM en su país o envíe las consultas, por escrito, a:
El párrafo que sigue no se aplica al Reino Unido ni a ningún otro país en el que tales disposiciones sean incompatibles con la legislación local: INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROPORCIONA ESTA PUBLICACIÓN "TAL CUAL", SIN GARANTÍA DE NINGUNA CLASE, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO VULNERACIÓN, DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Algunas legislaciones no contemplan la declaración de limitación de responsabilidad, ni implícitas ni explícitas, en determinadas transacciones, por lo que cabe la posibilidad de que esta declaración no se aplique en su caso.
Esta información puede contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. La información incluida en este documento está sujeta a cambios periódicos; estos cambios se incorporarán en nuevas ediciones de la publicación. IBM puede efectuar mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento y sin previo aviso.
Cualquier referencia hecha en esta información a sitios web no de IBM se proporciona únicamente para su comodidad y no debe considerarse en modo alguno como promoción de dichos sitios Web. Los materiales de estos sitios web no forman parte de los materiales de IBM para este producto, y el usuario será responsable del uso que se haga de estos sitios Web.
IBM puede utilizar o distribuir la información que usted le suministre del modo que IBM considere conveniente sin incurrir por ello en ninguna obligación para con usted.
Los licenciatarios de este programa que deseen obtener información acerca de él con el fin de: (i) intercambiar la información entre los programas creados independientemente y otros programas (incluido este) y (ii) utilizar mutuamente la información que se ha intercambiado, deben ponerse en contacto con:
Dicha información puede estar disponible, sujeta a los términos y condiciones apropiados, incluyendo en algunos casos el pago de una cantidad.
IBM proporciona el programa bajo licencia descrito en este documento, así como todo el material bajo licencia disponible, según los términos del Acuerdo de Cliente de IBM, del Acuerdo Internacional de Programas bajo Licencia de IBM o de cualquier otro acuerdo equivalente entre ambas partes.
Los datos de rendimiento que se indican en este documento se han obtenido en un entorno controlado. Por consiguiente, es posible que los resultados que se obtengan en otros entornos operativos sean notablemente distintos. Es posible que algunas mediciones se hayan tomado en sistemas de nivel de desarrollo y no existe ningún tipo de garantía de que dichas mediciones sean las mismas en sistemas disponibles para el público en general. Además, es posible que algunas mediciones se hayan estimado por extrapolación. Los resultados reales pueden variar. Los usuarios de este documento deberán verificar los datos aplicables a su entorno específico.
La información concerniente a productos no IBM se ha obtenido de los suministradores de dichos productos, de sus anuncios publicados o de otras fuentes de información pública disponibles. IBM no ha comprobado dichos productos y no puede afirmar la exactitud en cuanto a rendimiento, compatibilidad u otras características relativas a productos no IBM. Las consultas acerca de las posibilidades de los productos que no son de IBM deben dirigirse a las personas que los suministran.
Todas las declaraciones relacionadas con la dirección o intención futuras de IBM están sujetas a cambio o retirada sin previo aviso, y únicamente representan objetivos.
Esta información solo está disponible a efectos de planificación. La información incluida aquí está sujeta a cambios antes de que los productos descritos estén disponibles.
Esta información contiene ejemplos de datos e informes utilizados en operaciones comerciales diarias. Para ilustrarlos de la forma más completa posible, los ejemplos incluyen nombres de personas, empresas, marcas y productos. Todos estos nombres son ficticios y cualquier parecido con los nombres y direcciones utilizados por una empresa real es mera coincidencia.
Esta información contiene programas de aplicación de ejemplo en lenguaje fuente que ilustran las técnicas de programación en diversas plataformas operativas. Puede copiar, modificar y distribuir los programas de ejemplo de cualquier forma, sin tener que pagar a IBM, con intención de desarrollar, utilizar, comercializar o distribuir programas de aplicación que estén en conformidad con la interfaz de programación de aplicaciones (API) de la plataforma operativa para la que están escritos los programas de ejemplo. Los ejemplos no se han probado minuciosamente bajo todas las condiciones. Por tanto, IBM no puede garantizar ni dar por sentada la fiabilidad, la facilidad de mantenimiento ni el funcionamiento de los programas. Los programas de ejemplo se proporcionan "TAL CUAL", sin garantías de ninguna clase. IBM no será responsable de los daños producidos como consecuencia de la utilización de los programas de ejemplo por parte del usuario.
Cada copia o parte de estos programas de ejemplo o cualquier trabajo derivado debe incluir un aviso de copyright como el siguiente:
© (nombre de la empresa) (año). Partes de este código se han derivado de IBM Corp. Sample Programs. © Copyright IBM Corp. 2005, 2010.
Si visualiza esta información en copia software, es posible que no se muestren las fotografías e ilustraciones en color.
Consulte el sitio www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
IBM, el logotipo de IBM e ibm.com son marcas registradas de Internationl Business Machines Corp. en numerosas jurisdicciones de todo el mundo. Otros nombres de productos y servicios pueden ser marcas registradas de IBM o de otras empresas. Una lista actualizada de las marcas registradas de IBM está disponible en el sitio web www.ibm.com/legal/copytrade.shtml.
CA Endevor es una marca registrada de CA Technologies.
Rational es una marca registrada de International Business Machines Corporation y Rational Software Corporation en los Estados Unidos de América o en otros países.
Intel y Pentium son marcas registradas de Intel Corporation en los Estados Unidos de América o en otros países.
Microsoft, Windows, y el logotipo de Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América o en otros países.
Java y todas las marcas registradas y logotipos basados en Java son marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos de América o en otros países.
UNIX es una marca registrada de The Open Group en los Estados Unidos de América y en otros países.