Las plantillas de proceso predefinidas admiten la traducción de series.
Puede modificar una plantilla de proceso que haya creado para que se pueda traducir para
que admita varios idiomas/variantes locales.
Por qué y cuándo se efectúa esta tarea
Para hacer que una plantilla de proceso sea traducible, sustituya las series de propiedad
traducibles con claves de propiedad (formato %
clave.
n).
A continuación, cree archivos específicos de idioma/variante local en los que
correlacionará las claves de propiedad con las series de texto traducidas. Adjunte los archivos
específicos de idioma/variante local a la plantilla de proceso.
Estos son algunos ejemplos de series que debería
sustituir con las claves de propiedad:
- Descripciones del panel de instrumentos y de los viewlets del panel de instrumentos
- Títulos y categorías del panel de instrumentos
- Títulos de viewlets del panel de instrumentos
- Nombres y descripciones de acciones de seguimiento
- Vía de acceso al contenido del proceso (si procede)
- Nombres y descripciones de condiciones previas
- Nombres, descripciones y resúmenes de procesos
- Nombres y descripciones de roles
- Alias de elementos de trabajo
- Literales de enumeración de elementos de trabajo
- Nombres y descripciones de consultas de elemento de trabajo
- Títulos de información rápida de elementos de trabajo
- Estados, acciones y resoluciones de elementos de trabajo
- Nombres de tipos de elemento de trabajo
- Nombres de flujos de trabajo
No todas las cadenas son adecuadas para traducirlas. No sustituya las cadenas de
los siguientes campos:
- Campos de ID, como los ID de proceso, de elementos de trabajo y de rol
- Campos con valores booleanos o de color
- Campos que hacen referencia a otros campos
- Campos dentro de consultas de elementos de trabajo
- Valores de recorte dentro de los elementos del viewlet
- Campos de verdadero y falso
Para conocer más ejemplos de series que sustituir con las claves de propiedad,
consulte las plantillas de proceso predefinidas.