執行這項作業的原因和時機
如果要讓程序範本可以翻譯,請將可翻譯的內容字串換成
內容索引鍵(%
key.
n 格式)。然後建立特定語言環境的檔案,以便將其中的內容索引鍵對映至經過翻譯的字串。將特定語言環境的檔案附加至程序範本。
以下是您應該換成內容索引鍵的字串範例:
- 儀表板和儀表板 Viewlet 的說明
- 儀表板的標題和種類
- 儀表板 Viewlet 的標題
- 後續動作的名稱和說明
- 程序內容的路徑(若有的話)
- 前置條件的名稱和說明
- 程序的名稱、說明和摘要
- 角色的名稱和說明
- 工作項目的別名
- 工作項目的列舉文字
- 工作項目的查詢名稱和說明
- 工作項目的快速資訊標題
- 工作項目的狀態、動作和解決
- 工作項目的類型名稱
- 工作流程的名稱
並非所有的字串都適合翻譯。請勿取代下列欄位的字串:
- ID 欄位,例如:程序 ID、工作項目 ID 和角色 ID
- 使用布林值或顏色值的欄位
- 會參照其他欄位的欄位
- 工作項目查詢中的欄位
- Viewlet 元素中的修整值
- True 和 False 欄位
如需可換成內容索引鍵的其他字串範例,請參閱「預先定義的程序範本」。