Předdefinované šablony procesů umožňují poskytnutí přeložených verzí textových řetězců. Když můžete vytvořit projekt, který používá přeložené verze, zobrazují se přeložené textové řetězce v celém klientu Klient Jazz (například: zpráva v pohledu Poradce týmu a názvy polí v editoru pracovních položek).
Informace o této úloze
Přeložitelné řetězce v předdefinovaných šablonách procesů jsou identifikovány pomocí klíčů vlastností ve formátu: %
klíč.
n.
Například:
%Agile.4. Soubor nazvaný template.messages obsahuje výchozí sadu hodnot pro přeložitelné řetězce. Chcete-li přidat překlad, vytvořte verzi souboru template.messages specifickou pro dané národní prostředí a upravte hodnoty řetězců. Potom nový soubor připojte k šabloně procesu.
Poznámka: Ujistěte se, že jsou soubory template.messages kódovány pomocí kódování UTF-8.
- V pohledu Šablony procesu poklepejte
na šablonu procesu, abyste ji otevřeli v editoru šablony procesu.
- Rozbalte položku Přílohy procesů a vyberte volbu template.messages. Klepněte na tlačítko Uložit jako. Určete název souboru specifický pro dané národní prostředí. Formát je template_la_CO.messages, kde la je kód jazyka malými písmeny a CO je kód země velkými písmeny. Například: template_fr_CA.messages je soubor pro národní prostředí Francouzština (Kanada).
- Otevřete soubor specifický pro dané národní prostředí v textovém editoru. Soubor obsahuje dvojice klíčů a hodnot pro řetězce. Nahraďte hodnoty přeloženými verzemi. Klíče nepřekládejte. Například ve dvojici Agile.4=Setup Project nepřekládejte část Agile.4. Uložte změny a zavřete soubor.
- V oddíle Přílohy procesů editoru šablon procesů klepněte na tlačítko Přidat. Vyberte soubor specifický pro dané národní prostředí a klepnutím na tlačítko OK jej připojte k šabloně.
- Klepnutím na tlačítko Uložit uložte své změny do předdefinované šablony procesu.
Výsledky
Při vytváření oblasti projektu vám průvodce Vytvořit oblast projektu
umožňuje zvolit národní prostředí pro šablonu procesu, kterou implementujete.