每個Rational® ClearQuest® 資料字碼頁都有每個 支援的供應商資料庫(Oracle、DB2、SQL Server)的對應供應商資料庫字集。為了要協助您選擇您的供應商資料庫所適用的字集,下表列出支援的 Rational ClearQuest 資料字碼頁及對應的供應商資料庫字集值。
比方說,如果 Oracle 資料庫要使用含資料字碼頁 1251(斯拉夫文)的綱目儲存庫,請建立一個空白的 Oracle 資料庫實例,再將供應商資料庫字集設為 CL8MSWIN1251。
如需如何設定供應商資料庫字集的指示,請參閱供應商資料庫文件。
Rational ClearQuest 資料字碼頁 | Oracle 字集 | DB2 字碼集 | SQL Server 對照 |
---|---|---|---|
932(日文) | JA16SJISTILDE(請參閱 Oracle 的 932 (日文)字碼頁) | IBM-943 (943)(請參閱 DB2 的 932 (日文)字碼頁) | Japanese_* |
936(簡體中文) | ZHS16GBK(有限支援 - 請參閱下面的 Oracle 的 936 (簡體中文)字碼頁) | GBK (1386) | Chinese_PRC_* |
949(韓文) | KO16MSWIN949 | 1363 | Korean_Wangsung_* |
950(繁體中文) | ZHT16MSWIN950 | big5 (950) | Chinese_Taiwan_Bopomofo_* |
1250(東歐) | EE8MSWIN1250 | 1250 | Romanian_* |
1251(斯拉夫文) | CL8MSWIN1251 | 1251 | Cyrillic_General_* |
1252(西歐) | WE8MSWIN1252 | 1252 | Latin1_General_* |
1253(希臘文) | EL8MSWIN1253 | 1253 | Greek_* |
1254(土耳其文) | TR8MSWIN1254 | 1254 | Turkish_* |
1255(希伯來文) | IW8MSWIN1255 | 1255 | Hebrew_* |
1257(波羅的海文) | BLT8MSWIN1257 | 1257 | Estonian_* |
20127 (ASCII) | UTF8 | UTF-8 (1208) | N/A |
60932 (Safe Shift-JIS) | JA16EUC | eucJP (954) | N/A |
註: 如果是 Microsoft Access 資料庫,您不需要設定供應商資料庫字碼頁。
|
對於 Oracle 的日文 SJIS 資料,建議的供應商資料庫字集 932 是 JA16SJISTILDE。這有別於舊版 Rational ClearQuest 的建議,當時是建議 JA16SJIS。除了與 Unicode 相互對映波浪橫線和否定符號的方式之外,這兩個字集相同。因為 Rational ClearQuest 7.0 版使用 Unicode 與資料庫進行通訊,所以現在必須使用 JA16SJISTILDE 字集。如果需要將現有的 Oracle 資料庫從 JA16SJIS 轉換成 JA16SJISTILDE 之適當方法,請參閱 Oracle 文件。
對於 DB2 的日文 SJIS 資料,建議的字集是 IBM-943。您必須將資料庫管理系統配置成使用相容於 932 字碼頁之 Microsoft 定義的轉換表。如果未使用這個替代字集,您便無法針對新的綱目,將 Rational ClearQuest 資料字碼頁設為 932。另外,如果未將現有的 DB2 資料庫集轉換成使用替代轉換表,932 字集中的某些字元會被毀損。請參閱 http://publib.boulder.ibm.com/infocenter/db2help/index.jsp?topic=/com.ibm.db2.udb.doc/core/r0012306.htm 件(標題為 "Alternative Unicode conversion tables for the coded character set identifier (CCSID) 943" 的區段)。