Mezinárodní licenční smlouva pro programy
Část 1 - Obecná ustanovení
STAŽENÍM, INSTALACÍ, ZKOPÍROVÁNÍM, PŘÍSTUPEM K PROGRAMU
NEBO KLEPNUTÍM NA TLAČÍTKO "SOUHLASÍM" NEBO JINÝM POUŽITÍM
PROGRAMU VYJADŘUJETE SVŮJ SOUHLAS S TOUTO SMLOUVOU. JESTLIŽE
AKCEPTUJETE TYTO PODMÍNKY JMÉNEM DRŽITELE LICENCE, PAK TÍMTO
PROHLAŠUJETE A ZARUČUJETE, ŽE JSTE ZMOCNĚNI DRŽITELE LICENCE TĚMITO
PODMÍNKAMI VÁZAT. JESTLIŽE S TĚMITO PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE:
- NESTAHUJTE, NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE, NEPOUŽÍVEJTE
PROGRAM, ANI K NĚMU NEPŘISTUPUJTE NEBO NEPOUŽÍVEJTE TLAČÍTKO
"SOUHLASÍM; A
- BEZODKLADNĚ VRAŤTE NEPOUŽITÉ NOSIČE, DOKUMENTACI A
DOKUMENT O OPRÁVNĚNÍ SUBJEKTU, OD KTERÉHO JSTE JE ZÍSKALI, A BUDE
VÁM VRÁCENA ČÁSTKA, KTEROU JSTE ZA NĚ ZAPLATILI. V PŘÍPADĚ, ŽE
DOŠLO KE STAŽENÍ PROGRAMU, VEŠKERÉ KOPIE PROGRAMU ZNIČTE.
1. Definice
"Oprávněné užívání" - stanovená úroveň oprávnění Držitele
licence spouštět Program. Tuto úroveň lze posoudit na základě počtu
uživatelů, miliónů servisních jednotek ("jednotky MSU"), jednotek
Processor Value Units ("jednotky PVU") nebo na základě jiné úrovně
užívání, kterou IBM stanoví.
"IBM" - International Business Machines Corporation nebo
některá z jejích dceřinných společností.
"Licenční informace" ("LI") - dokument uvádějící informace
a veškeré dodatečné podmínky specifické pro Program. Licenční
informace k Programu jsou k dispozici na adrese www.ibm.
com/software/sla. Licenční informace lze rovněž nalézt v adresáři s Programem
- prostřednictvím systémového příkazu - nebo ve formě
příručky, kterou obdržíte s Programem.
"Program" - níže uvedené komponenty, včetně originálu a
všech úplných nebo dílčích kopií: 1) strojově čitelné instrukce a
data, 2) komponenty, soubory a moduly, 3) audiovizuální obsah
(jako jsou obrazy, text, nahrávky nebo obrázky), a 4) související
licencované materiály (jako jsou klíče a dokumentace).
"Dokument o oprávnění" ("Proof of Entitlement neboli PoE") -
důkaz o oprávněném užívání Programu Držitelem licence.
Dokument o oprávnění je rovněž důkazem o nároku Držitele licence na
záruku, na ceny za budoucí přechody na vyšší verzi (vyskytnou-li se
nějaké) a pro případné zvláštní nebo propagační příležitosti.
Neposkytne-li IBM Držiteli licence dokument o oprávnění (Proof of
Entitlement), pak IBM může akceptovat původní stvrzenku o nákupu nebo
jiný doklad o nákupu od subjektu (buď IBM nebo její prodejce),
od kterého Držitel licence obdržel Program, za předpokladu, že
tento doklad uvádí název Programu a zakoupenou úroveň Oprávněného
užívání.
"Záruční lhůta" - jeden rok ode dne udělení licence
původnímu Držiteli licence.
2. Struktura smlouvy
Tato Smlouva je tvořena Částí 1 - Obecná ustanovení, Částí
2 - Specifická ustanovení pro jednotlivé země (jsou-li
nějaká), Licenčními informacemi a dokumentem o oprávnění (Proof of
Entitlement) a tvoří úplnou smlouvu mezi Držitelem licence a IBM ohledně
užívání Programu. Nahrazuje veškerá předchozí ústní nebo písemná
ujednání mezi Držitelem licence a IBM ohledně jeho užívání Programu.
Podmínky Části 2 mohou nahrazovat nebo upravovat podmínky Části 1. V
případě rozporu podmínek mají podmínky dokumentu Licenční informace
před podmínkami obou Částí přednost.
3. Udělení licence
Program je vlastnictvím IBM nebo dodavatele IBM, je chráněn
autorskými právy a je k němu poskytováno právo užívání, není prodáván.
IBM uděluje Držiteli licence nevýhradní licenci na 1)
užívání Programu až do úrovně Oprávněného užívání uvedené v
dokumentu o oprávnění (Proof of Entitlement), 2) vytvoření a
instalaci kopií na podporu takového Oprávněného užívání, a 3)
vytvoření záložní kopie, to vše za předpokladu, že:
a. Držitel licence získal Program zákonným způsobem a
dodržuje podmínky této Smlouvy;
b. záložní kopie není spouštěna, ledaže nelze spustit
zálohovaný Program;
c. Držitel licence uvádí všechna upozornění o autorských
právech a další výhrady vlastnických práv na každé kopii nebo dílčí
kopii Programu;
d. Držitel licence zajistí, aby každá osoba (s lokálním
nebo vzdáleným přístupem)používající Program 1) tak činila pouze
jménem Držitele licence, a 2) tak činila v souladu s podmínkami
této Smlouvy;
e. Držitel licence nesmí 1) používat, kopírovat, upravovat
nebo distribuovat Program jinak, než je výslovně dovoleno touto
Smlouvou; 2) zpětně sestavovat, zpětně kompilovat či jakkoliv
překládat Program, není-li to výslovně dovoleno zákonem bez možnosti
toto povolení smluvně vyloučit; 3) užívat kterékoli komponenty,
soubory, moduly, audiovizuální obsah nebo související licenční
materiály nezávisle na Programu; nebo 4) Program sublicencovat,
pronajímat či poskytovat formou leasingu; a
f. jestliže Držitel licence získá tento Program jako
Podpůrný program, bude jej používat pouze na podporu Základního
programu a v souladu s veškerými omezeními uvedenými v licenci na
Základní program, nebo - jestliže Držitel licence získá tento
program jako Základní program - bude používat všechny Podpůrné
programy pouze na podporu tohoto Programu a v souladu s veškerými
omezeními stanovenými v této Smlouvě. Pro účely tohoto bodu "f,"
znamená "Podpůrný program" program, který je součástí jiného
programu IBM ("Základní program") a je v Licenčních informacích k
Základnímu programu jako Podpůrný program uveden. (Chce-li Držitel
licence získat samostatnou licenci na neomezené užívání Podpůrného
programu, musí se obrátit na subjekt, od něhož Podpůrný program
zakoupil.)
Tato licence se vztahuje na každou kopii Programu, kterou
Držitel licence vytvoří.
3.1 Přechody typu Trade-up, aktualizace a opravy
3.1.1 Přechody typu Trade-up
V případě nahrazení Programu programem typu Trade-up je
licence nahrazeného Programu okamžitě ukončena.
3.1.2 Aktualizace a opravy
Pokud Držitel licence obdrží aktualizaci nebo opravu k
Programu, akceptuje veškeré dodatečné nebo odlišné podmínky, které
jsou uvedeny v Licenčních informacích pro tuto aktualizaci nebo
opravu. Nejsou-li k aktualizaci či opravě dodatečné nebo odlišné
podmínky připojeny, pak se taková aktualizace či oprava řídí výlučně
podmínkami této Smlouvy. Držitel licence se zavazuje, že v případě
nahrazení Programu aktualizací přestane původní Program okamžitě
používat.
3.2 Licence na dobu určitou
Poskytuje-li IBM Program s licencí na dobu určitou, pak
licenční oprávnění Držitele licence končí uplynutím takové doby
určité, ledaže se Držitel licence a IBM dohodli na prodloužení
licence.
3.3 Trvání a ukončení Smlouvy
Tato Smlouva je účinná až do jejího ukončení.
IBM je oprávněna ukončit licenci Držitele licence, jestliže
tento nedodržuje podmínky této Smlouvy.
Bez ohledu na důvod ukončení licence kteroukoli smluvní
stranou je Držitel licence povinen Program okamžitě přestat
používat a zničit veškeré jeho kopie, které má ve svém držení.
Podmínky této Smlouvy, jež svou povahou přesahují dobu její
platnosti, zůstávají plně v platnosti a jsou účinné až do okamžiku
jejich splnění a platí i pro případné právní nástupce a postupníky
smluvních stran.
4. Poplatky
Poplatky jsou založeny na získané úrovni Oprávněného
užívání, která je uvedena v dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Nestanoví-li tato Smlouva jinak, IBM nevrací ani jinak
nerefunduje již splatné nebo zaplacené poplatky.
Přeje-li si Držitel licence úroveň Oprávněného užívání
zvýšit, je povinen o této skutečnosti předem informovat IBM nebo
oprávněného prodejce IBM a uhradit veškeré příslušné poplatky.
5. Daně
Bude-li na Program některým úřadem uvaleno clo, daň či
poplatek, vyjma těch, které jsou založeny na čistém příjmu IBM, pak
se Držitel licence zavazuje tuto částku uhradit ve výši
uvedené na faktuře, pokud nepředloží potvrzení prokazující jeho
osvobození od takové povinnosti. Od data obdržení Programu je Držitel
licence odpovědný za úhradu veškerých případných majetkových daní.
Jestliže některý úřad uvalí clo, daň či poplatek na dovoz, vývoz,
přenos, přístup nebo užívání Programu mimo zemi, v níž byla
původnímu Držiteli licence udělena licence, pak je Držitel licence
povinen uhradit jakoukoli takto stanovenou částku.
6. Záruka vrácení peněz
Není-li Držitel licence z nějakého důvodu spokojen s
Programem a je původním Držitelem (nabyvatelem) licence, je oprávněn
licenci ukončit a může mu být částka, kterou za Program zaplatil,
vrácena, avšak za předpokladu, že Program a dokument o oprávnění
(Proof of Entitlement) subjektu, od kterého je získal, vrátí do 30
dní od data vystavení dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement) pro Držitele licence. Jedná-li se o licenci na dobu
určitou, kterou lze prodloužit, má Držitel licence právo na
refundaci pouze v případě, že Program a příslušný dokument o
oprávnění (Proof of Entitlement) vrátí během prvních 30 dní původního
období. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej získal, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
7. Přenos programu
Držitel licence je oprávněn převést Program a veškerá
licenční práva a povinnosti Držitele licence na jinou smluvní stranu
za předpokladu, že tato strana akceptuje podmínky této
Smlouvy. V případě ukončení licence kteroukoli smluvní stranou bez
ohledu na důvod, nesmí Držitel licence Program na jinou smluvní
stranu převést. Držitel licence není oprávněn převádět část 1)
Programu; nebo 2) Oprávněného užívání programu. S převodem Programu
musí Držitel licence předat rovněž tištěnou verzi této Smlouvy,
včetně Licenčních informací a dokumentu o oprávnění (Proof of
Entitlement). Licenční oprávnění Držitele licence okamžitě po převodu
končí.
8. Záruka a vyloučení záruky
8.1 Omezená záruka
IBM zaručuje, že Program, pro který je poskytována záruka,
je-li používán v určeném operačním prostředí, bude odpovídat
příslušným Specifikacím. Specifikace k Programu a informace o určeném
operačním prostředí jsou k dispozici v dokumentaci připojené k
Programu (jako je například soubor Readme) nebo ve formě dalších
informací zveřejněných společností IBM (jako je například oznamovací
leták). Držitel licence bere na vědomí, že tato dokumentace a další
informace týkající se programu mohou být dodány pouze v anglickém
jazyce, není-li to výslovně stanoveno příslušnými právními předpisy
bez možnosti vzdání se nebo omezení práva smluvně.
Záruka se vztahuje pouze na nezměněnou část Programu. IBM
nezaručuje nepřerušený či bezchybný provoz Programu, ani nezaručuje,
že opraví veškeré chyby Programu. Za výsledky užívání Programu
nese odpovědnost Držitel licence.
Během záruční doby poskytne IBM Držiteli licence bezplatný
přístup k databázím IBM obsahujícím informace o známých chybách
Programu, o opravách chyb, omezeních a způsobech, jak chyby překonat.
Další informace najdete v příručce IBM Software Support Handbook
na adrese www.ibm.com/software/support.
Nevykazuje-li Program během Záruční lhůty zaručenou
funkčnost a problém nelze vyřešit prostřednictvím informací uvedených
v databázích IBM, smí Držitel licence vrátit Program a
dokument o oprávnění (Proof of Entitlement) subjektu (IBM nebo její
prodejce), od kterého Program získal, a bude mu vrácena částka, kterou
zaplatil. Po vrácení Programu licenční oprávnění Držitele licence
končí. Pokud Držitel licence Program stáhnul, měl by požádat
subjekt, od kterého jej obdržel, o pokyny, jak dosáhnout vrácení
peněz.
8.2 Vyloučení záruky
TYTO ZÁRUKY PŘEDSTAVUJÍ VÝLUČNÉ ZÁRUKY, KTERÉ IBM DRŽITELI
LICENCE POSKYTUJE, A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ PŘEDCHOZÍ VÝSLOVNÉ ČI
IMPLICITNÍ ZÁRUKY ČI PODMÍNKY, VČETNĚ, NIKOLI VÝHRADNĚ, IMPLICITNÍCH
ZÁRUK ČI PODMÍNEK PRODEJNOSTI, USPOKOJIVÉ KVALITY, VHODNOSTI PRO
URČITÝ ÚČEL, PRÁVNÍHO NÁROKU A JAKÉKOLI ZÁRUKY ČI PODMÍNKY
NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE
NEPŘIPOUŠTĚJÍ VYLOUČENÍ VÝSLOVNÝCH NEBO IMPLICITNÍCH ZÁRUK, A PROTO SE NA
VÁS VÝŠE UVEDENÉ VÝJIMKY A OMEZENÍ NEMUSÍ VZTAHOVAT. V TAKOVÉM
PŘÍPADĚ JE PLATNOST ZÁRUKY ČASOVĚ OMEZENA POUZE NA UVEDENOU ZÁRUČNÍ
DOBU. PO UKONČENÍ TÉTO DOBY IBM NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ DALŠÍ ZÁRUKY.
NĚKTERÉ STÁTY NEBO JURISDIKCE NEPŘIPOUŠTĚJÍ OMEZENÍ DOBY TRVÁNÍ
IMPLICITNÍ ZÁRUKY, A PROTO SE VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ NA DRŽITELE LICENCE
NEMUSÍ VZTAHOVAT.
TYTO ZÁRUKY POSKYTUJÍ DRŽITELI LICENCE SPECIFICKÁ ZÁKONNÁ
PRÁVA. DRŽITEL LICENCE MŮŽE MÍT JEŠTĚ DALŠÍ PRÁVA, KTERÁ SE LIŠÍ
STÁT OD STÁTU NEBO JURISDIKCE OD JURISDIKCE.
ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO ODDÍLU 8 (ZÁRUKA A VYLOUČENÍ ZÁRUKY)
POSKYTUJE VÝHRADNĚ IBM. VYLOUČENÍ ZÁRUKY UVEDENÉ V TOMTO BODU 8.2
(VYLOUČENÍ ZÁRUKY) SE VZTAHUJE ROVNĚŽ NA DODAVATELE IBM, KTEŘÍ
POSKYTUJÍ KÓD TŘETÍCH STRAN. TAKOVÍ DODAVATELÉ POSKYTUJÍ TAKOVÝ KÓD
BEZ ZÁRUK ČI PODMÍNEK JAKÉHOKOLI DRUHU. TENTO ODSTAVEC NERUŠÍ
ZÁRUČNÍ POVINNOSTI IBM VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY.
9. Data a databáze Držitele licence
IBM může s cílem pomoci Držiteli licence s určením problému
s Programem požadovat, aby Držitel licence 1) umožnil IBM
vzdálený přístup k systému Držitele licence, nebo 2) aby zaslal IBM
příslušné údaje nebo systémová data. IBM není povinna takovou
asistenci poskytnout, pokud IBM a Držitel licence neuzavřeli
samostatnou písemnou smlouvu, kterou by se IBM zavazovala poskytovat
Držiteli licence tento typ technické podpory, který přesahuje
záruční povinnosti IBM vyplývající z této Smlouvy. IBM vždy používá
informace o chybách a problémech ke zdokonalování svých produktů a
služeb a poskytuje zákazníkům asistenci prostřednictvím
souvisejících nabídek podpory. K tomuto účelu může IBM využít služeb
jiných subjektů a svých subdodavatelů (přičemž tito mohou být i z
jiných zemí, než ta, v níž má sídlo Držitel licence) a Držitel
licence IBM k takovému způsobu poskytování služeb zmocňuje.
Držitel licence zůstává odpovědný za 1) veškerá data a
obsah jakékoli databáze, kterou pro IBM zpřístupní, 2) výběr a
implementaci postupů a kontrol týkajících se přístupu, zabezpečení,
šifrování, užívání a přenosu dat (včetně veškerých osobních údajů), a
3) zálohování a obnovu jakékoli databáze a veškerých uložených
dat. Držitel licence nesmí odeslat IBM žádné osobní údaje nebo
poskytnout IBM přístup k žádným osobním údajům, ať už ve formě dat
nebo v nějaké jiné formě, a nese odpovědnost za veškeré
přiměřené náklady nebo jiné výdaje, které mohou IBM vzniknout v
souvislosti s neoprávněným poskytnutím takových informací IBM nebo v
souvislosti se ztrátou či zpřístupněním informací ze strany IBM, včetně
těch založených na nárocích třetích stran.
10. Omezení odpovědnosti
Omezení odpovědnosti a vyloučení záruky v tomto oddíle 10
(Omezení odpovědnosti) se aplikuje v plném rozsahu, pokud není
zakázáno ze zákona, bez možnosti smluvního zřeknutí se.
10.1 Za co IBM odpovídá
Mohou nastat okolnosti, kdy z důvodu neplnění závazků na
straně IBM nebo jiného porušení povinnosti vznikne Držiteli
licence nárok na náhradu škody ze strany IBM. Bez ohledu na to, na
jakém základě bude Držitel licence oprávněn požadovat náhradu
škody od IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, uvedení v
omyl nebo jiného porušení závazkového či mimozávazkového
vztahu), bude IBM odpovídat pouze za škodu jí způsobenou v rámci
této Smlouvy ve vztahu ke každému Programu nebo ve spojení s
ním, a tato škoda v souhrnu nepřevýší částku za jakékoli 1)
škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém a movitém
majetku, a 2) přímou skutečnou škodu až do výše ceny, kterou Držitel
licence zaplatil za Program, který je předmětem nároku (pokud je
Program licencován na dobu určitou, pak do výše dvanácti měsíčních
plateb).
Toto omezení se vztahuje rovněž i na všechny vývojáře a
dodavatele Programů IBM. Jedná se o maximum, za které budou IBM, její
subdodavatelé a vývojáři Programů kolektivně odpovědni.
10.2 Za co IBM neodpovídá
VYJMA PŘÍPADŮ, KDY JE TO VÝSLOVNĚ POŽADOVÁNO PRÁVNÍMI
PŘEDPISY BEZ MOŽNOSTI VZDÁNÍ SE PRÁVA SMLUVNĚ, NEBUDOU IBM, JEJÍ
SUBDODAVATELÉ ANI VÝVOJÁŘI PROGRAMŮ ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ ODPOVĚDNI ZA
NÁSLEDUJÍCÍ, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BY IBM BYLA NA TAKOVOU MOŽNOST
UPOZORNĚNA
a. ZA ZTRÁTU DAT NEBO ŠKODU NA DATECH;
b. ZA ZVLÁŠTNÍ, NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ
HOSPODÁŘSKÉ ŠKODY; NEBO
c. ZA UŠLÝ ZISK, ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, UŠLÉ
PŘÍJMY, ÚJMU ZPŮSOBENOU POŠKOZENÍM DOBRÉHO JMÉNA NEBO ZA NEDOSAŽENÉ
PŘEDPOKLÁDANÉ ÚSPORY.
11. Kontrola dodržování podmínek
Pro účely tohoto oddílu 11 (Kontrola dodržování podmínek),
znamenají "Podmínky IPLA" 1) tuto Smlouvu a příslušné dodatky a
transakční dokumenty poskytnuté IBM, a 2) softwarové strategie IBM,
které jsou k dispozici na webových stránkách IBM Software Policy
(www.ibm.com/softwarepolicies) včetně, nikoli výhradně strategií
týkajících se zálohování, cen pro neúplný server a migrace.
Práva a povinnosti uvedená dále v tomto oddílu 11 zůstávají
v platnosti po dobu trvání licence a dva roky poté.
11.1 Proces kontroly dodržování podmínek
Držitel licence se zavazuje pořídit, uschovávat a
poskytnout IBM a jejím auditorům přesné písemné záznamy, výstupy
systémových nástrojů a další systémové informace, které budou
dostatečně umožňovat ověření, zda užívání všech Programů Držitelem
licence je v souladu s podmínkami smlouvy IPLA včetně, nikoli
výhradně, všech souvisejících podmínek IBM, které se týkají
licencování a cen. Držitel licence je odpovědný za to, že 1) zajistí,
že nebude překročena jeho úroveň Oprávněného užívání, a 2)
bude jednat v souladu s podmínkami smlouvy IPLA.
IBM je na základě oznámení zaslaného v přiměřené dlouhé
lhůtě předem oprávněna ověřit si, zda Držitel licence dodržuje
podmínky smlouvy IPLA na všech pracovištích a pro všechna prostředí,
v nichž používá Programy (k jakémukoli účelu) v souladu s
podmínkami smlouvy IPLA. Takové ověření může být prováděno v
prostorách Držitele licence během řádné pracovní doby způsobem, který
by v minimální možné míře narušoval průběh obchodních činností
Držitele licence. IBM je oprávněna využít k takové kontrole služeb
nezávislého auditora, a to za předpokladu, že IBM s tímto auditorem
uzavře písemnou smlouvu o ochraně důvěrných informací.
11.2 Rozhodnutí
IBM bude Držitele písemně informovat, jestliže bude v rámci
kontroly dodržování podmínek zjištěno, že Držitel licence užívá
Program v rozsahu přesahujícím úroveň jeho Oprávněného užívání nebo
jinak nedodržuje podmínky smlouvy IPLA. Držitel licence se
zavazuje, že neprodleně uhradí přímo IBM poplatky, které IBM uvede na
faktuře za 1) jakékoli takové nadměrné užívání, 2) poskytování
podpory k tomuto nadměrnému užívání za dobu trvání tohoto
nadměrného užívání, nebo dvě roční platby (podle toho, které období je
kratší), a 3) další poplatky a povinnosti, které budou vyplývat z
výsledků takové kontroly.
12. Poznámky třetích stran
Program může zahrnovat kód třetích stran, ke kterému
Držiteli licence poskytuje licenci na základě této Smlouvy IBM,
nikoli třetí strana. Jsou-li uvedeny jakékoli poznámky vztahující
se ke kódu třetích stran ("Poznámky třetích stran"), jsou
uvedeny pouze pro informaci Držitele licence. Tyto poznámky mohou
být uvedeny v souboru(ech) NOTICES k Programu. Informace o
způsobu získání zdrojového kódu pro určitý kód třetích stran
najdete v Poznámkách třetích stran. Jestliže IBM v Poznámkách
třetích stran označí kód třetích stran za "Kód třetích stran s
možností modifikace", pak IBM uděluje Držiteli licence oprávnění 1)
takový kód modifikovat a 2) zpětně kompilovat Programové moduly,
které mají přímé rozhraní ke Kódu třetích stran s možností
modifikace, za předpokladu, že tyto činnosti budou sloužit výhradně k
ladění modifikací prováděných Držitelem licence u takového Kódu
třetích stran. Poskytuje-li IBM servis a podporu, pak se takový
závazek vztahuje pouze na nemodifikovaný Program.
13. Všeobecná ustanovení
a. Touto Smlouvou nejsou dotčena zákonná práva
spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být
smluvně omezena.
b. Není-li mezi Držitelem licence a IBM písemně dohodnuto
jinak, splní IBM u Programů, které dodává Držiteli licence v
hmotné podobě, svůj závazek odeslat a dodat předmětné Programy
jejich předáním přepravci určenému IBM.
c. V případě, že by některé ustanovení této Smlouvy bylo
považováno za neplatné nebo nevymahatelné, zůstanou zbývající
ustanovení této Smlouvy v plné platnosti a účinnosti.
d. Každá ze smluvních stran bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
Držitel licence se zavazuje, že bude postupovat v souladu s
příslušnými vývozními a dovozními právními předpisy, včetně právních
předpisů Spojených států amerických, které zakazují či omezují vývoz
pro účely určitého použití či pro určité koncové uživatele.
e. Držitel licence souhlasí s tím, že umožní společnosti
International Business Machines Corporation a jejím dceřinným
společnostem (včetně jejich právních nástupců, postupníků, subdodavatelů
a obchodních partnerů) ukládat a užívat jeho kontaktní
informace všude, kde tito uskutečňují své obchodní aktivity
související s produkty a službami IBM, nebo v rámci podpory obchodního
vztahu mezi IBM a držitelem Licence.
f. Každá ze smluvních stran poskytne druhé straně přiměřeně
možnost nápravy předtím, než vůči druhé straně vznese nároky
související s neplněním jejích povinností z této Smlouvy. Smluvní
strany se pokusí v dobré vůli vyřešit jakékoli spory, neshody či
nároky vztahující se k této Smlouvě.
g. Nestanoví-li příslušné právní předpisy jinak, bez
možnosti toto smluvně vyloučit nebo omezit, platí, že: 1) smluvní
strany uplatní právní či jiné úkony související s porušením
Smlouvy nejpozději do dvou let ode dne, kdy mohl být úkon uplatněn
poprvé; a 2) veškeré takové nároky a příslušná práva vyplývající z
takového porušení se uplynutím této doby považují za promlčené.
h. Žádná ze smluvních stran nenese odpovědnost za nesplnění
jakýchkoli závazků, pokud k takovému neplnění došlo z důvodů vzniklých
nezávisle na její vůli.
i. Tato Smlouva neuděluje žádná práva ani nezakládá žádné
nároky pro třetí strany apro žádnou třetí stranu žádné právo nebo
důvod k žalobě a IBM nenese odpovědnost za případné nároky
třetích stran vznesené vůči Držiteli licence, vyjma případů
uvedených v odstavci Chyba! Nenalezen zdroj odkazů. (Za co IBM
odpovídá) výše, týkajících se škody na zdraví (včetně usmrcení) a
škody na nemovitém nebo movitém majetku, za které je IBM vůči
právně odpovědná třetí straně.
j. Smluvní strany se dohodly, že se po uzavření toto
Smlouvy nebudou opírat o žádné prohlášení, které není uvedeno v
této Smlouvě včetně jakéhokoli prohlášení, které se týká: 1)
výkonu či fungování Programu jinak, než je výslovně zaručeno v
oddílu 8 (Záruka a vyloučení záruky) výše; 2) zkušeností nebo
doporučení jiných stran; nebo 3) jakýchkoli výsledků či úspor, kterých
může Držitel licence dosáhnout.
k. IBM uzavřela smlouvy s určitými organizacemi (dále
jen"Obchodní partneři IBM") za účelem nabízení, zprostředkování prodeje
a podpory vybraných Programů. Obchodní partneři IBM zůstávají
organizacemi nezávislými na IBM. IBM nenese odpovědnost za jednání nebo
prohlášení Obchodních partnerů IBM, ani za jejich závazky vůči
Držiteli licence.
l. Licenční podmínky a podmínky týkající se náhrady škody
ve vztahu k ochraně práv duševního vlastnictví, které jsou
uvedeny v jiných smlouvách, jež Držitel licence uzavřel s IBM (jako
je například smlouva IBM Customer Agreement), se nevztahují na
licence na Program udělené na základě této Smlouvy.
14. Geografický rozsah a rozhodné právo
14.1 Rozhodné právo
Smluvní strany souhlasí s použitím práva země, v níž
Držitel licence zakoupil licenci na Program, podle kterého se budou
řídit, vykládat a uplatňovat veškeré práva, povinnosti a závazky
Držitele licence a IBM z této Smlouvy či vztahující se k jejímu
předmětu, a to bez ohledu na rozpor právních zásad.
Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží se
neaplikuje.
14.2 Jurisdikce
Všechna práva, povinnosti a závazky budou podléhat
rozhodnutím příslušných soudů země, v níž Držitel licence obdržel
licenci na Program.
Část 2 - Podmínky specifické pro zemi
Pro licence udělené v České republice platí, že níže
uvedené podmínky nahrazují nebo mění podmínky uvedené v Části 1.
Veškeré podmínky uvedené v Části 1, které nejsou tímto dodatkem
dotčeny, zůstávají v plné platnosti v původním znění.
DODATKY PRO ZEMĚ EVROPY, STŘEDNÍHO VÝCHODU A AFRIKY (EMEA)
ČLENSKÉ STÁTY EVROPSKÉ UNIE
8. Záruka a vyloučení záruky
Níže uvedený text se přidává k oddílu 8 (Záruka a vyloučení
záruky):
Spotřebitelé z Evropské unie ("EU") mají zákonná práva
vyplývající z národní legislativy upravující prodej spotřebitelského
zboží. Taková práva nejsou dotčena ustanoveními uvedenými v tomto
oddílu 8 Záruka a Vyloučení záruky. Územní rozsah Omezené záruky
je celosvětový.
13. Všeobecná ustanovení
Níže uvedený text nahrazuje bod 13.e:
(1) Definice - Pro účely tohoto bodu 13.e se aplikují
následující dodatečné definice:
(a) Informace o obchodních kontaktech - kontaktní informace
vztahující se k obchodním vztahům, které Držitel licence sdělí IBM,
včetně jmen, funkcí, obchodních adres, telefonních čísel, e-
mailových adres zaměstnanců a dodavatelů Držitele licence. Pro
Rakousko, Itálii a Švýcarsko zahrnují Obchodní kontaktní informace
rovněž údaje o Zákazníkovi a jeho dodavatelích jako právních
subjektech (například údaje o příjmech Zákazníka a další transakční
informace).
(b) Obchodní kontakty - zaměstnanci a dodavatelé Držitele
licence, jichž se týkají Informace o obchodních kontaktech.
(c) Úřad na ochranu osobních údajů - úřad zřízený dle
zákona o ochraně osobních údajů a zákona o elektronických
komunikacích příslušné země nebo, u zemí, jež nejsou členy EU, úřad
odpovědný za kontrolu ochrany osobních údajů v této zemi, nebo (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) řádně jmenovaný právní nástupce
takového úřadu.
(d) Právní předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích - (i) příslušné místní právní předpisy a
nařízení v platném znění, které implementují požadavky Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES (o ochraně fyzických osob v
souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto
údajů) a Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/58/ES (o
zpracování osobních údajů a ochraně soukromí v odvětví elektronických
komunikací); nebo (ii) u zemí, jež nejsou členy EU, právní předpisy
a/nebo nařízení schválená v příslušné zemi a týkající se ochrany
osobních údajů a regulace elektronických komunikací, včetně (pro
kteroukoli z výše uvedených možností) jakékoli jejich zákonné náhrady
nebo změny.
(e) Skupina IBM - společnost International Business
Machines Corporation, Armonk, New York, USA, její dceřinné
společnosti a jejich příslušní Obchodní partneři a subdodavatelé.
(2) Držitel licence opravňuje IBM:
(a) ke zpracování a používání Informací o obchodních
kontaktech v rámci Skupiny IBM pro účely poskytování podpory Držiteli
licence, včetně poskytování služeb, a pro účely podporování
obchodních vztahů mezi Držitelem licence a Skupinou IBM včetně, nikoli
výhradně, kontaktování Obchodních kontaktů (e-mailem nebo jinak) a
marketingu produktů a služeb Skupiny IBM ("Uvedený účel"); a
(b) k zpřístupnění Informací o obchodních kontaktech v
rámci Skupiny IBM pouze v souvislosti s Uvedeným účelem.
(3) IBM se zavazuje zpracovávat Informace o obchodních
kontaktech v souladu s platnými právními předpisy na ochranu osobních
údajů a o elektronických komunikacích a užívat pouze pro Uvedený
účel.
(4) Držitel licence prohlašuje, že získal (nebo získá), a
to v rozsahu, v jakém to požadují právní předpisy na ochranu
osobních údajů a o elektronických komunikacích, příslušné souhlasy
od Obchodních kontaktů, které patřičně o této skutečnosti
informoval (nebo informuje), aby bylo Skupině IBM umožněno zpracovávat
a užívat Informace o obchodních kontaktech za účelem
komunikace s těmito kontakty, včetně komunikace emailem, a to v
souladu s Uvedeným účelem.
(5) Držitel licence souhlasí s tím, že IBM může přenášet
Informace o obchodních kontaktech mimo oblast Evropského
hospodářského prostoru za předpokladu, že takový přenos bude probíhat na
základě smluvních podmínek schválených Úřadem na ochranu osobních
údajů zajišťujících odpovídající ochranu práv a svobod osob,
kterých se tyto údaje týkají, nebo že takový přenos bude jinak
povolen právními předpisy na ochranu osobních údajů a o
elektronických komunikacích.
Z125-3301-13 (05/2009)
LICENČNÍ INFORMACE
Níže uvedené Programy jsou licencovány na základě uvedených
podmínek, které platí navíc k podmínkám Mezinárodní licenční smlouva
pro programy.
Název Programu: IBM Rational ClearQuest 7.1.0.2
Číslo Programu: 5724-G36
Název Programu: IBM Rational ClearQuest MultiSite 7.1.0.2
Číslo Programu: 5724-G37
Název Programu: IBM Rational ClearQuest and ClearQuest
MultiSite 7.1.0.2
Číslo Programu: 5724-G38
Podpůrné programy
Program je licencován jako multiprogramový balík a zahrnuje
další produkty distribuované s Programem ("Podpůrné programy").
Držitel licence je oprávněn k instalaci a užívání těchto Podpůrných
programů, a to výhradně ve spojení s jeho licencovaným užíváním
Programu na základě této Smlouvy. Podpůrné programy nesmí být
užívány k žádnému jinému účelu. Držitel licence není oprávněn
Podpůrné programy převádět nebo dále prodávat. Podmínky Smlouvy k
Programu mohou nahrazovat nebo měnit licenční podmínky k Podpůrným
programům. V případě rozporu mají tyto podmínky pro Program před
podmínkami licenční smlouvy připojené k Podpůrným programům přednost.
Jakmile právo Držitele licence k užívání Programu vyprší nebo
skončí, musí přestat užívat, zničit nebo okamžitě vrátit všechny
kopie Podpůrných programů IBM straně, od níž je získal; pokud si
Držitel licence stáhl Podpůrné programy, obrátí se na smluvní
stranu, od níž je získal. Jestliže chce Držitel licence získat
licenci na Podpůrné programy pro jakékoliv užívání přesahující výše
stanovená omezení, musí se za účelem pořízení příslušných licencí
obrátit na obchodního zástupce IBM nebo na stranu, od níž je získal.
Definice Podpůrných programů nahrazuje všechny předchozí
odkazy na Jiné programy IBM.
S Programem jsou licencovány níže uvedené Podpůrné programy:
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Development Platform 1.2.1
Samostatně licencovaný kód
Podmínky tohoto odstavce se neaplikují v míře, v níž jsou
považována za neplatná nebo nevymahatelná na základě právních
předpisů, jimiž se řídí tato licence. Každá z komponent uvedených
níže je považována za "Samostatně licencovaný kód". Licence na
Samostatně licencovaný kód IBM je udělována Držiteli licence na
základě podmínek platné licenční smlouvy (platných licenčních
smluv) třetích stran, jak je uvedeno v souboru(ech)
NON_IBM_LICENSE připojeném(ých) k Programu. Nestanoví-li tato Smlouva nebo
jiná licenční smlouva, kterou může Držitel licence uzavřít s
IBM, jinak, řídí se jeho užívání veškerého Samostatně
licencovaného kódu podmínkami takové(vých) licenční(ch) smlouvy (smluv)
třetích stran, pokud není níže uvedeno jinak.
Budoucí aktualizace Programu nebo sady oprav k Programu
mohou obsahovat dodatečný Samostatně licencovaný kód. Takový
dodatečný Samostatně licencovaný kód a související licence jsou
uvedeny v jiném souboru "NON_IBM_LICENSE" připojeném k aktualizaci
Programu nebo sadě oprav k Programu. Držitel licence potvrzuje, že
přečetl podmínky licenční smlouvy obsažené v souboru(ech)
NON_IBM_LICENSE a že s nimi souhlasí. Jestliže Držitel licence nesouhlasí s
podmínkami těchto licenčních smluv třetích stran, nesmí užívat
Samostatně licencovaný kód.
Pro Programy zakoupené na základě Mezinárodní licenční
smlouvy na programy ("IPLA") nebo Mezinárodní licenční smlouvy pro
programy bez záruky ("ILAN") a za předpokladu, že Držitel licence je
původním držitelem licence na Program, platí, že jestliže Držitel
licence nesouhlasí s podmínkami licenčních smluv třetích stran,
může vrátit Program v souladu s podmínkami (a v rámci
stanoveného časového období) uvedenými v oddíle "Záruka vrácení peněz"
ve smlouvě IBM IPLA nebo ILAN.
Poznámka: Bez ohledu na jakékoliv podmínky licenční smlouvy
třetí strany, této Smlouvy s IBM nebo jakékoliv jiné smlouvy,
kterou můžete mít s IBM uzavřenou:
(a) IBM poskytuje Držiteli licence tento Samostatně
licencovaný kód BEZ ZÁRUK JAKÉHOKOLIV DRUHU;
(b) IBM VYLUČUJE VEŠKERÉ ZÁRUKY A PODMÍNKY VÝSLOVNĚ
VYJÁDŘENÉ A VYPLÝVAJÍCÍ Z OKOLNOSTÍ VČETNĚ - A TO ZEJMÉNA - ZÁRUKY
VLASTNICKÉHO NÁROKU, ZÁRUKY NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN A ZÁRUK A
PODMÍNEK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, POKUD JDE O
SAMOSTATNĚ LICENCOVANÝ KÓD;
(c) IBM nenese vůči Držiteli licence odpovědnost, ani jej
nebude hájit a neodškodní jej v souvislosti s jakýmikoli nároky na
náhradu škody vztahujícími se k Samostatně licencovanému kódu; a
(d) IBM nenese odpovědnost za žádné přímé, nepřímé,
nahodilé, zvláštní, exemplární škody ani za sankční náhrady škody
nebo za následné škody včetně - a to zejména - ztráty dat,
ztráty úspor, ušlého zisku, v souvislosti se Samostatně
licencovaným kódem.
Bez ohledu na tato vyloučení se záruka a odpovědnost IBM za
Samostatně licencovaný kód řídí na území Německa a Rakouska pouze
příslušnými podmínkami platnými pro Německo a Rakousko v licenčních
smlouvách IBM.
Poznámka: IBM může poskytnout omezenou podporu pro určitý
Samostatně licencovaný kód. Je-li taková podpora dostupná, budou
podrobné informace a dodatečné podmínky vztahující se k takové
podpoře stanoveny v dokumentu Licenční informace.
Níže je uveden Samostatně licencovaný kód:
1. GNOME Binding
2. GTK+ Binding
3. Mozilla Binding
4. JACL 1.3.2
5. HP-UX SDK, for the Java(tm) 2 Platform, Version 5.0
Podmínky specifické pro Program
Based upon the Program license obtained, Licensee may use
the Program as follows:
License Type - Floating User License:
Licensee may utilize the Program, including installation of
the Program on multiple clients or servers, provided that the
total number of concurrent users does not exceed the total number
of Floating User licenses obtained for the Program. Licensee
is required to provide a report of all Program use to IBM upon
IBM's reasonable request.
License Type - Authorized User License:
An Authorized User License must be obtained for each
individual user accessing the Program in any manner. Each Authorized
User License is attributable to one and only one individual
user. An Authorized User License may only be reassigned for the
long-term replacement of personnel. A Program licensed under an
Authorized User License may be installed on a single computer, and
accessed by multiple users, provided that an Authorized User License
has been obtained for each individual user. The Program may be
installed and used on a server, provided that a separate Authorized
User License is obtained for each individual user accessing the
Program. Licensee is required to provide a report of all Program use
to IBM upon IBM's reasonable request.
FIXED TERM LICENSE
If Licensee acquires the Program under a Fixed Term License
the following terms apply: Licensee may use the Program only
for a limited period of time, called "Fixed Term". The Fixed
Term will be specified in Licensee’s PoE. At the end of the
Fixed Term, Licensee’s authorization to use the Program
terminates and Licensee agrees to discontinue use of the Program and
destroy all copies of the Program. IBM may agree to extend the
Fixed Term for an additional payment. If Licensee wishes to
continue to use the Program beyond the Fixed Term, contact IBM or
Licensee’s Rational reseller prior to the expiration of the Fixed
Term.
MULTI-PROGRAM OFFERING
Programs may be licensed as part of a 'suite' or a multi-
program offering. The separate Programs comprising the suite or
multi-program offering may not be used simultaneously by
different users, and may be used by only one user at a time. If third
party software is included with any Program, the third party
software may not be separated from, or used independently of, the
Program.
Rational Team Concert Standard Edition Server Key
Every Licensee who purchases or has purchased a minimum of
seven Floating User Licenses or twenty Authorized User Licenses
will be entitled to a total of one Rational Team Concert
Standard Edition Server key, which entitles the Licensee to run a
single instance of the Jazz Team Server contained within the
Rational Team Concert Standard Edition Program on a single server.
Each authorized server is defined as a “Jazz Team Server.” The
Rational Team Concert Standard Edition Program must be obtained
separately. The Licensee’s use of this Jazz Team Server is governed by
this Agreement and by the Agreement that accompanies the
Rational Team Concert Standard Edition Program.
Extensions Not Permitted
Licensee is not permitted to use the Jazz Team Server as a
platform on which Licensee will develop or otherwise use any
extensions to the Jazz Team Server. Any permission granted to the
contrary in the Rational Team Concert Standard Edition Program
License is inapplicable.
Change Management Client Access Licenses:
A Change Management Client Access License may be made
available as either a Change Management Advanced Authorized User or a
Change Management Advanced Floating User license type.
Change Management Advanced Authorized User License: Every
valid Authorized User License for the Program will entitle the
Licensee to one Change Management Advanced Authorized User License.
Change Management Advanced Floating User License: Every
valid Floating User License for the Program will entitle the
Licensee to one Change Management Advanced Floating User License.
Every valid Change Management Client Access License will
include a designated authorization for one user or automated
process to directly or indirectly access the Rational Team Concert
Standard Edition Server with read access and limited write access.
Each Change Management Client Access License will not count
towards the number of authorized user IDs provided by a Rational
Team Concert Standard Edition Server key.
The Licensee’s use of the Change Management Client Access
Licenses is governed by this Agreement. Only Change Management
Client Access Licenses and any Client Access Licenses included
with the Rational Team Concert Standard Edition Program may be
used by the Licensee on the Jazz Team Server. No additional
Client Access Licenses of any type may be used with this Jazz Team
Server under any circumstances.
DB2 ENTERPRISE SERVER EDITION
Limited use license - DB2 Enterprise Server Edition:
Licensee is authorized to install and use one copy of DB2 Enterprise
Server Edition only in association with Licensee’s licensed use of
the Program for the storage and management of data used and
generated by the Program, and not for other data management purposes.
This restricted use DB2 Enterprise Server Edition is to be used
only by the internal components of the Program. For example, DB2
Enterprise Server Edition can be used as a repository for
configuration information generated by the Program and cannot be used to
build or extend custom applications that store business data;
this license does not permit inbound connections to the database
from other applications for queries or report generation.
Licensee is not authorized to install any separately purchasable
features that are available for DB2 unless Licensee purchases a
fully licensed version of DB2.
If Licensee uses the Program with a separately licensed DB2
Version 9.5 data server, the license terms of that data server
apply to Licensee’s use of that data server.
WEBSPHERE APPLICATION SERVER COMPONENT:
The Program is accompanied by a portion of WebSphere
Application Server product (Application Server). The Program includes
the Application Server components on the following CD-ROMs
and/or DVDs:
- WebSphere Application Server
- WebSphere Application Server Supplements
- WebSphere Application Server Toolkit (Windows and
Linux/Intel platforms only)
- IBM Rational Application Developer, trial edition
- Rational Agent Controller
- Quick Start Guide
For each Program server Proof of Entitlement (PoE),
Licensee is entitled to install and use, from the media provided
with the Program, one copy of each of the WebSphere Application
Server components required to support Licensee’s licensed use of
the Program.
Licensee is responsible for complying with all licenses,
agreements and copyright laws for third-party software that Licensee
uses in conjunction with the Application Server. Nothing herein
grants Licensee any greater right than Licensee may otherwise have
to use third-party software not distributed with the
Application Server.
MULTIPLE COMPONENT VERSIONS: The media for the Application
Server may include multiple versions of the same Application
Server component, such as versions designed for different
operating systems and versions translated into different languages.
Each Proof of Entitlement for the Program authorizes Licensee to
use a single version of the Application Server. Licensee is
not authorized to use multiple versions of the same Application
Server component under the same Proof Entitlement, even if
multiple versions of a component are included on the media for the
Application Server.
UNLIMITED COPY COMPONENTS: In addition to the
authorizations above, for each Proof of Entitlement for the Program,
Licensee is authorized to install and use an unlimited number of
copies of the following Application Server on any of Licensee’s
machines to support Licensee’s authorized use of the other
components of the Application Server. Licensee is entitled to warranty
protection under the Agreement for each Proof of Entitlement Licensee
obtains for the IBM HTTP Server for WebSphere Application Server
Component.
- IBM HTTP Server for WebSphere Application Server
- Administrative Scripting
- Administrative Console
- Performance and Analysis Tools: Dynamic Cache Monitor,
Tivoli Performance Viewer, Performance Servlet
- WebServer Plugins
- Application Clients (including - WebServices Thin Client
and Thin Admin Client)
- Memory Dump Diagnostic for Java (MDD4J)
RESTRICTED USE COMPONENTS: Licensee’s use of the following
Application Server is limited to the uses specified below in support of
the other Application Server. Licensee may not use the
following Application Server for other purposes.
CLOUDSCAPE COMPONENTS: Licensee may use the IBM Cloudscape
components solely for development, testing and evaluation of
applications and for production use only as a data repository for data
generated and managed by Application Server.
Some examples of authorized production use include:
(i) provide persistence of "HTTP Session Objects" using the
"session persistence" component of the Application Server to
support Licensee’s authorized use of such component;
(ii) provide a data repository for the UDDI Registry
component of the Application Server to support Licensee’s authorized
use of such component;
(iii) provide a data repository for the Scheduler and EJB
Timer components of the Application Server to support Licensee’s
authorized use of such components; and
(iv) provide a data repository for the messaging engine
component of the Application Server to support Licensee’s authorized
use of such component.
No IBM Cloudscape components may be used separately from
the Application Server, or for any other purpose, or in support
of any other programs. If Licensee wishes to license IBM
Cloudscape for any use beyond the limits of this license, please
contact an IBM sales representative to obtain the appropriate
licenses.
DATA DIRECT TECHNOLOGIES COMPONENTS: Licensee is only
authorized to install and use the Data Direct components of the
Application Server on a machine to support Licensee’s authorized use
of, the Application Server component. Licensee may not use the
Data Direct components for other purposes.
INTEGRATED SOLUTIONS CONSOLE: The Application Server
includes a version of the IBM Integrated Solutions Console (ISC)
component. Unless otherwise stated in this LI, Licensee is authorized
to use the ISC component, its embedded components, and
programming interfaces, only for the purposes of installation,
configuration, management and administration of software programs.
APPLICATION SERVER TOOLKIT: Licensee is authorized to
install and use an unlimited number of copies of the Application
Server Toolkit components of the Application Server on any of
Licensee’s machines to support Licensee’s authorized use of the
other components of the WebSphere Application Server.
Applications developed with the Application Server Toolkit components of
the Application Server may only be deployed and used with the
Application Server product for which Licensee has acquired a Proof of
Entitlement for the Application Server. Licensee may not use the
Application Server Toolkit components of the Program for other
purposes.
DB2 Connect components: The Application Server includes
portions of DB2 Connect technology. Licensee is authorized to
install and use one copy of these components only in association
with Licensee’s licensed use of Application Server for the
purpose of application development and modeling data objects
managed by DB2 for z/OS and DB2 for iSeries. DB2 Connect technology
provided with the Application Server cannot be used for any other
purpose. DB2 Connect technology cannot be used to provide
connectivity for any application other than the Application Server. If
such connectivity is required, a proper DB2 Connect license must
be purchased.
Licensee’s use of the DB2 Connect components is subject to
the terms and conditions of the license agreement which
accompany the components except as limited in this license. The DB2
Connect components may not be used for any other purpose. Please
contact Licensee’s DB2 Reseller if Licensee’s needs exceed this
license agreement, to obtain a full DB2 Connect license.
TECHNOLOGY PREVIEW CODE: Technology Preview code that is
included or distributed with the Application Server updates thereto.
Technology Preview code will be identified as such in the "Notices
File" (or in an updated "Notices File" accompanying the updates),
or in a file or files referenced in such "Notices File". Some
or all of the code may not be made generally available by IBM
as a product. Production use of Technology Preview code is not
authorized. Technology Preview code shall only be used for internal
evaluation, testing or demonstration purposes and is provided with no
support. Licensee may not transfer Technology Preview code to
another party. Technology Preview code may contain a disabling
device that will prevent it from being used after the evaluation
period ends. Licensee will not tamper with this disabling device
or the Technology Preview code. Licensee should take
precautions to avoid any loss of data that might result when the
program can no longer be used. The evaluation period begins when
Licensee agrees to the terms of this Agreement and ends 1) as of the
duration or date specified in the Notices File (or in an updated
Notices File accompanying the updates), or in a file or files
referenced in such Notices File, 2) when otherwise notified by IBM, or
3) when the Technology Preview code automatically disables
itself. Unless IBM specifies in the Notices File (or in an updated
Notices File accompanying updates), or in a file or files
referenced in such Notices File that Licensee may retain the
Technology Preview code, Licensee will destroy the Technology Preview
code and all copies made of it within ten days after the end of
the evaluation period. If IBM notifies Licensee that Licensee
may retain specified Technology Preview code and that
productive use of such Technology Preview code is authorized, upon
receipt of such notice the specified Technology Preview code shall
no longer constitute an Excluded Component and the preceding
provisions of this paragraph shall no longer apply to such Technology
Preview code.
"HP-UX Java RTE. This Application Server includes HP-UX
Java RTE software as separately licensed code, which is licensed
to Licensee under the terms of the HP-UX license agreement and
not those of this Agreement. In no event can the HP-UX Java RTE
software be modified or redistributed a part from the Program or
used for any purpose other than running the Program into which
the HP-UX Java RTE software is incorporated."
SOURCE CODE: Some of the components of the Application
Server may be provided in source code form. Notwithstanding
anything to the contrary in this Agreement, support is only provided
for the unmodified, binary code versions of these components
included in the Application Server packaging, and not for the source
code for these components or for any modifications of such
components Licensee may create.
SUPPORT INFORMATION: For information on non-IBM supported
operating systems or other specific configurations and level of
Application Server components Licensee must have to acquire support for
the Programs, please contact Licensee IBM Sales Representative.
DATADIRECT CONNECT FOR JDBC
The Program includes software from DataDirect. Licensee may
use the DataDirect software provided with this Program only in
conjunction with the Program and not separately.
iText v. 1.5.2
The Program contains iText v. 1.5.2, which contains files
from JAI Codec that are licensed with the following use
restriction: Licensee acknowledges that Software is not designed,
licensed or intended for use in the design, construction, operation
or maintenance of any nuclear facility.
IBM TIVOLI DIRECTORY SERVER: The Program includes a copy of
IBM Tivoli Directory Server. Licensee is authorized to install
and use, from the media provided, one or more production copies
of IBM Tivoli Directory Server only in association with
Licensee’s licensed use of the Program, while explicitly excluding
use of the IBM Tivoli Directory Server Proxy server and White
Pages application. Licensee is authorized to install and use the
IBM Tivoli Directory Server components on the same machine(s)
or on a machine(s) separate from the machine on which Licensee
has installed the other components of the Program.
Additional copies of IBM Tivoli Directory Server components
may be used by the Program for non-production environments, in
a manner consistent with the terms of the one or more
production copies. Licensee’s use of the IBM Tivoli Directory Server
is subject to the terms and conditions of the license
agreement which accompany the components except as limited in this
license. The usage of IBM Tivoli Directory Server is restricted to
direct access only by the Program. The IBM Tivoli Directory Server
components may not be used for any other purpose, or accessed by any
other programs or applications.
To use and to be entitled for support for the IBM Tivoli
Directory Server for any use other than with the Program, or to use
and to be entitled for support for the IBM Tivoli Directory
Server Proxy server or the White Pages application for any use,
Licensee must purchase a license via Passport Advantage.
MICROSOFT VISUAL STUDIO INTEGRATION
This Program may contain Visual Studio SDK code or other
code designed to integrate with Microsoft Visual Studio.
Licensee may not reverse engineer such code, nor may Licensee use
such code to develop extensions for Visual Studio
D/N: L-KHUY-7SMPLU
P/N: L-KHUY-7SMPLU