支援的資料字碼頁

本主題討論受支援的資料字碼頁。

表 1 列出 Rational® ClearQuest® 支援的資料字碼頁及其相關的語言。

小心: ClearQuest 不支援 Unicode 字碼頁。這表示 ClearQuest 只能支援將單一字集中的字元儲存在資料庫中。ClearQuest 可依據所選擇的字碼頁來支援單語資料儲存。ClearQuest 不支援來自不同字集的多語資料儲存。
表 1. 支援的 Rational ClearQuest 資料字碼頁
字碼頁 語言
20127 (US_ASCII) 英文
Safe Shift-JIS (60932) 日文
932 日文
936 簡體中文
949 韓文
950 繁體中文
1250(中歐語系) 捷克文、克羅埃西亞文、匈牙利文、波蘭文、羅馬尼亞文、斯洛伐克文、斯洛維尼亞文、阿爾巴尼亞文
1251(斯拉夫文) 白俄羅斯文、保加利亞文、馬其頓文、俄文、塞爾維亞文、烏克蘭文
1252(西歐語系) 西班牙文、丹麥文、德文、英文、法文、義大利文、挪威文、荷蘭文、葡萄牙文、瑞典文
1253 希臘文
1254 土耳其文
1255 希伯來文
1257(波羅的海文) 愛沙尼亞文、立陶宛文、拉脫維亞文

個別資料字碼頁的特殊考量

每一個資料字碼頁都對應一個 Microsoft 字碼頁。為了在 Rational ClearQuest 支援的所有供應商資料庫之間正常運作,Microsoft Windows 字碼頁有一小部分字元從相對應的 Rational ClearQuest 資料字碼頁中排除。如需排除字元的完整清單,請參閱 Rational ClearQuest 排除字元清單

此外,下列章節說明特定資料字碼頁適用的特殊考量:

支援資料字碼頁 1255(希伯來文)

如果 Rational ClearQuest 資料字碼頁設為 1255,可用下列方式來儲存及顯示希伯來文字元:
  • 希伯來文可以使用在表單的標籤。
  • 在接受字串資料的任何欄位中可以輸入及顯示純希伯來文字串。
  • 在多行文字欄位中可以輸入及顯示混合希伯來文和 ASCII,但是希伯來文和 ASCII 要出現在不同的文字行,不可在同一行混合。
  • 希伯來文可以顯示在結果格線中。
  • 過濾器中可使用希伯來文。然而,每一個欄位只能使用一種語言來過濾。不能使用混合希伯來文及 ASCII 來過濾單一欄位。

使用資料字碼頁 60932(日文安全 Shift-JIS)

有些以舊版 Rational ClearQuest 建立的綱目儲存庫,是對照使用 EUC-JP 編碼的供應商資料庫字集的供應商資料庫來執行。EUC-JP 是日文 Linux 和 UNIX 系統的標準字碼頁,但是也可用於在 Windows 上的某些日文資料庫。為了能利用 7.0 版的延伸字碼頁支援,系統提供了資料字碼頁 60932 的支援(也稱為安全 Shift-JIS)。

資料字碼頁 60932 是由 Rational ClearQuest 日文字碼頁 932(Windows 的標準)和 EUC-JP 中常用的字元所組成。這個資料字碼頁會阻擋輸入無法安全轉換為 EUC-JP 的任何字元。在使用 EUC-JP 供應商資料庫字集的 UNIX 系統上的資料庫伺服器中儲存日文資料時,可用它來確保資料完整性。


意見