Soporte para varios idiomas

Algunas organizaciones dan soporte a sistemas de información y derivación en más de un idioma, para los usuarios internos o si los ciudadanos acceden a un sitio público de Información y derivación. CPM da soporte a esto de dos formas principales.

En primer lugar, CPM proporciona un recurso para importar traducciones del archivo XML de taxonomía. Aunque las traducciones se mantienen como archivos XML separados, la importación de un segundo archivo XML en un idioma diferente del primero que ya se ha cargado genera una única versión de taxonomía en la base de datos en la cual cada término tiene dos descripciones, una en cada idioma. Esto significa que la personalización e indexación debe producirse sólo una vez para ambos idiomas. Actualmente, la única traducción que está disponible en 211 LA County es la versión francesa de la taxonomía canadiense.

En segundo lugar, se proporciona soporte estándar para localización de texto. Esto permite a un administrador añadir traducciones para campos individuales según sea necesario. También se puede utilizar si se han añadido términos personalizados a una versión de taxonomía existente.