IBMプログラムのご使用条件(保証適用外プログラム用)


第1章 - 共通条項


「プログラム」を使用する前にこの使用条件をお読みください。IBMは、お客様がこの使用条件に同意された場合にのみ「プログラ ム」の使用を許諾します。お客様が「プログラム」を使用されると、以下の条件に同意したものとみなします。この使用条件にご同意いた だけない場合は、お客様は、すみやかに「プログラム」の調達元(IBMまたはIBM認定再販売者)に未使用の「プログラム」および 関連資料すべてを返却することにより、これと引き換えに支払済料金の返金を受けることができます。

「プログラム」は、インターナショナル・ビジネス・マシーンズ・コーポレーション、その直接もしくは間接の子会社(以下あわせて 「IBM」といいます。)または「プログラム」の提供者が著作権を持ち、使用許諾されるものであって、売買の対象とされるものではありませ ん。

「プログラム」とは、プログラムの原本およびその複製物(部分的複製物および他のプログラムに結合された複製物を含みます。)を 意味します。「プログラム」には、機械で読み取りうる形の命令、その構成物、データ、視聴覚コンテンツ(例えば、イメージ、テキス ト、録音または写真等)およびその他の関連するライセンス資料が含まれます。

この使用条件は、第1章の共通条項と第2章の各国固有の条項により構成され本「プログラム」に関する完全、唯一の合意文書であ り、事前の両当事者の口頭または書面による通知等のすべてに代わるものです。第2章に、第1章の条件に対する追加条件または変更条件 が記載されている場合があります。


1.使用権

「プログラム」の使用

IBMは、お客様に対して「プログラム」の非独占的な使用権を許諾します。

お客様は、1)「プログラム」を使用許諾された範囲で使用することができ、2)お客様が取得した使用許諾範囲において「プログラ ム」の複製物を作成および導入することができます。ただし、「プログラム」の複製物には、全部複製か部分複製かを問わず、お客様は 「プログラム」に表示されているものと同一の著作権表示を必ず行うものとします。

お客様が、この「プログラム」を、すでに取得済みの「プログラム」に対するアップグレードとして取得した場合、その取得済みの 「プログラム」に対する使用権は終了します。

お客様は、お客様が「プログラム」を使用することを認めた人に対し、この使用条件に定める義務を守る適切な措置を講じていただき ます。

お客様は、1)この使用条件に明記されている場合を除き、「プログラム」を使用、複製、結合、配布もしくは送信すること、2)法 律の強行規定のある場合を除き、「プログラム」を逆コンパイル、逆アセンブルもしくは翻案すること、または3)「プログラム」を再 使用許諾、賃貸もしくは貸与することはできません。

「プログラム」に対する権利および義務の移転

お客様は、「ライセンス証書」に規定された「プログラム」を使用する権利および義務を第三者に移転することができます。この場 合、お客様は、「ライセンス証書」、この「IBMプログラムのご使用条件」およびその他のすべての関連資料を第三者に移転しなければ なりません。「プログラム」を使用する権利および義務の移転に伴い、「ライセンス証書」に規定されたお客様の使用権は終了します。


2.ライセンス証書

「ライセンス証書」は、「プログラム」に対する将来における「プログラム」のアップグレード(発表された場合)または販売促進用 の特別な措置(提供された場合)等の資格の確認およびこの「プログラム」に対する使用権および使用許諾範囲の証明として、お客様に 保管していただくものとします。


3.料金、支払いおよび税金

IBMは、「プログラム」の料金を定めるために使用許諾範囲を規定し、これを「ライセンス証書」に記載します。「プログラム」の 料金は、使用許諾範囲に基づくものとします。 お客様が使用許諾範囲を拡大する場合、IBMまたはIBM認定再販売者に通知し、所 定の料金を支払うものとします。ただし、支払済みの料金または支払期日の到来している料金は返還されません。

また、この使用条件のもとで提供された「プログラム」に対し、税金等(ただし、IBMに対する法人税を除きます。)が課せられる ときは、IBMがその種類を明示してお客様に請求したときに限り、お客様の負担とします。


4.保証の不提供

強行法規で除外を禁止されている場合を除き、IBMは、「プログラム」を特定物として現存するままの状態で提供し、「プログラ ム」および「プログラム」に対する技術的サポートがある場合にはその技術的サポートについて、第三者の権利の不侵害の保証、商品性の 保証、特定目的適合性の保証および法律上の瑕疵担保責任を含むすべての明示もしくは黙示の保証責任を負わないものとします。また、 IBMは、「プログラム」が20世紀と21世紀にわたる日付データの処理、引き渡し、または受け取りを正しく行うことについても保証し ません。

この規定は、IBMの従契約者、「プログラム」の提供者または開発者(以下あわせて「提供者」といいます。)に対しても適用され ます。

なお、IBM以外の「プログラム」については、その製造者、提供者または出版者により保証が提供される場合があります。


5.責任の免責

IBMおよび「提供者」は、逸失利益を含むいかなる直接または間接の損害についても責任を負いません。国または地域によっては、 法律の強行規定により、上記の責任の制限が適用されない場合があります。

6.その他

この使用契約は、消費者保護法規によるお客様の権利を変更するものではありません。

お客様がこの使用条件に違反した場合には、IBMはこの使用契約を解約することができます。この場合、お客様の「プログラム」に 対する使用権も終了します。

お客様は、関連する輸出入関連法規を遵守するものとします。

この使用契約にもとづく請求権は、請求のいかんにかかわらずその原因が発生した日から2年を経過したときに、時効により消滅する ものとします。

いずれの当事者も自己の責めに帰すことのできない事由から生じた損害については責任を負わないものとします。

IBMは、別に規定した場合を除き、「プログラム」に対してプログラム・サービスまたはその他の技術的なサポートを提供いたしま せん。

この使用契約には、お客様が「プログラム」を取得した国の法律が適用されます。ただし、1)オーストラリアで取得した場合には取 得した州もしくは準州の法律が適用、2)アルバニア、アルメニア、ベラルーシ、ボスニア・ヘルツェゴビナ、ブルガリア、クロアチ ア、チェコ共和国、ユーゴスラビア連邦共和国、グルジア、ハンガリー、カザフスタン、キルギス共和国、マケドニア・旧ユーゴスラビア 共和国、モルドバ、ポーランド、ルーマニア、ロシア、スロバキア共和国、スロベニアもしくはウクライナで取得された場合にはオース トリアの法律が適用、3)グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国で取得された場合にはイングランド法が適用されイングラ ンド裁判所を唯一の管轄裁判所とし、4)カナダで取得された場合にはオンタリオ州の法律が適用、または6)アメリカ合衆国、プエル トリコもしくは中華人民共和国で取得された場合にはニューヨーク州の法律が適用されます。



第2章 - 各国固有の条項


日本:

追加条件は、ありません。


オーストラリア:

第4条(保証の不提供):

本条に次の条件の追加します。

IBMからの保証はありませんが、お客様には、Trade Practices Act 1974またはその他の強行法規に基づ く権利が、それらの法規の範囲内で適用されます。

第5条(責任の免責):

本条に次の条件の追加します。

IBMが、Trade Practices Act 1974に基づく黙示の条件または保証に違反した場合は、IBMの損害賠償 責任は、1)IBMがサービスを提供する場合、サービスを提供するための費用または2)IBMが商品を提供する場合、当該商品の修 理もしくは交換または同等の商品との交換に限ります。ただし、当該条件または保証が個人的または家庭用に使用または消費する目的の 商品に対する販売権、平穏的占有権または明示的所有権に関連する場合は、本条記載の責任制限は適用されません。


ドイツ:

第4条(保証の不提供):

本条に次の条件を追加します。

「プログラム」に対する最低保証期間は6か月です。

第1段落の第1文章を次の条件と置き換えます。

IBMの「プログラム」に対する保証は、通常の使用のもとでの「プログラム」の機能性およびIBM所定の仕様に合致することを保 証しています。

第5条(責任の免責):

本条に次の条件を追加します。

この使用契約によるIBMの責任の制限および免責は、IBMによる虚偽または重過失および明示の保証による損害には適用されませ ん。


インド:

第6条(その他):

本条の第4段落を次の条件と置き換えます。

この使用契約に基づくいずれかの当事者が他の当事者に対して請求の原因が発生した費から2年以内に訴訟またはその他の法的処置が 行われなかった場合、請求権を有する当事者の権利は放棄されたとみなし、他の当事者は履行の義務を免除されます。


アイルランド:

第4条(保証の不提供):

本条に次の条件を追加します。

本条に明示する条件を除き、Sale of Goods Act 1893またはSale of Goods and Supply of Services Act 1980 に基づく黙示の保証およびその他のいかなる黙示の保証を含む法的な保証責任に代わる ものとします。


イタリア:

第5条(責任の免責):

本条は次の条件に置き換えます。

別途強行法規が定める場合を除き、IBMは、いかなる損害についても責任を負いません。


ニュージーランド:

第4条(保証の不提供):

本条に次の条件を追加します。

IBMからの保証はありませんが、お客様には、Consumer Guarantees Act 1993またはその他の強行法 規に基づく権利が、それらの法規の制限内で適用されます。

第5条(責任の免責):

本条に次項の条件が追加となります。

本契約の責任の制限は、Consumer Guarantees Act 1993で規定する商業の目的以外で「プログラム」を 取得した場合には、本条には、当該法律の適用を受けるものとします。


中華人民共和国:

第3条(料金、支払いおよび税金):

中華人民共和国内で発生した銀行手数料は、お客様の負担とし、中華人民共和国外で発生した銀行手数料は、IBMの負担とします。


グレートブリテンおよび北部アイルランド連合王国:

第5条(責任の免責):

本条の最後に次の条件を追加します。

この使用契約の契約不履行におけるIBMの責任およびお客様の唯一の救済措置は損害賠償に限ります。


Z125-5589-01 (10/97)

ライセンス情報

以下にリストされている「プログラム」は、 IBMプログラムのご使用条件(保証適用外プログラム用) および次の追加条件に基 づく使用権が許諾されます。

プログラム名: IBM(R) Runtime Environment for Linux(R), Java(TM) 2 Technology Edition, Version 1.3.1, 32-bit version
プログラム番号: 5648-C98
家庭用コンピューター/携帯用コンピューターでの使用: 2


家庭用コンピューター/携帯用コンピューターでの使用:
"1" と表示された場合、お客様は、この「プログラム」を家庭用コンピューターまたは携帯用コンピューターへ複製し、使用する ことができます。
"2" と表示された場合、この「プログラム」には適用されません。別途追加ライセンスを取得してください。

返金保証期間

お客様が、「プログラム」に対して満足いただけない場合、お客様は調達元 (IBM または IBM 認定再販売者) に、請求 の日付から 30 日以内に、「プログラム」および関連資料のすべてを返却することにより、これと引き換えに支払済み料金の返金を 受けることができます。この返金保証は、お客様が「プログラム」を始めて取得した時のみ適用されます。

IBM 所定の稼動環境

「プログラム」の仕様および IBM 所定の稼動環境については、「プログラム」に付属の文書にあります、また「README」 ファイルまたは、発表レター等 IBM により公開された情報に記載されています。

再配布に関する情報

お客様のアプリケーションが、以下のファイルまたはモジュールに依存する場合に限り、以下の使用条件のもとで、これらのオブジェ クト・コードをお客様のアプリケーションの記憶媒体に複製することができます。

お客様は、以下のことに同意していただきます。

1) これらのモジュールの複製物は、特定物として現状のまま提供されます。お客様のアプリケーションに関する技術的な支援はお 客様の責任となります。
2) お客様のアプリケーションの使用または配布に起因する第三者からまたは第三者へのいかなる請求についても、IBMは責任を 負わないものとします。
3) お客様は、IBMからの事前の書面による同意がある場合を除き、お客様のアプリケーションの提供に際してIBMの名称また は商標を使用することはできません。
4) お客様は、お客様のアプリケーションの提供先が、複製(予備用の複製を除きます。)または法律の強行規定のある場合を除く 逆アセンブル、逆コンパイルもしくはその他翻案行為等を行わないよう、必要な措置を講じるものとします。
5) お客様は原本となるファイルまたはモジュールと同一のパス名を使用しないものとします。

IBMJava2-131/jre/bin
IBMJava2-131/jre/lib
IBMJava2-131/docs

お客様は、上記のファイルまたはモジュールを複製した各記憶媒体に、次の表示を行うものとします。

"CONTAINS

IBM(R) Runtime Environment for Linux(R), Java(TM) 2 Technology Edition, Version 1.3.1, 32-bit version

Runtime Modules
(c) Copyright IBM Corporation 1997-2002
All Rights Reserved"

特記事項

「プログラム」は、「プログラム」に付属の Readme ファイルで指定しているオペレーティング・システム上で実行するバイ ナリー・コードから構成されています。

- オファリングとは、この使用許諾契約の「再配布に関する情報」の項で指定されているディレクトリーまたはサブ・ディレクト リーにリストされているファイルを含む顧客への納入物の一部として作成される製品を意味します。

- 「プログラム・タイトル」とは、この使用許諾契約の「ライセンス情報」の項で指定されている「プログラム名」を意味します。

- 出版物とは、新聞発表、広告または営業資料、製品の説明書、およびオファリングに関する同種のものを意味するものとします。

この「プログラム」は、無償で提供されています。

この使用許諾契約は、再配布に関し規定しています。お客様は、以下に同意するものとします。

1. 「再配布情報」の項で指定されているファイル/モジュールを、お客様のオファリングと共に World Wide Web または電子メディア (CD-ROM、磁気ディスク等 ) 上に無償で配布すること。

2. 利用可能になるすべての保守変更をできるだけ早く組み込むこと。

3. 以下についてお客様の責任で確認すること。

- この使用許諾契約の「再配布情報」の項のディレクトリーまたはサブ・ディレクトリーにリストまたは記載されているファイル は、構成情報のような通常のプログラム操作で予定されているものを除き、いずれも削除または修正しないこと。

- 「プログラム」に含まれているものを除いて、この使用許諾契約の「再配布情報」の項のディレクトリーまたはサブ・ディレクト リーにリストされている jar ファイルの中のクラスのいずれかと名称が同じであるクラスを、オファリングの中で使用もしくはオ ファリングに含めて出荷しないこと。

この契約書の条項は、「プログラム」のすべての複製に適用されるものとします。

お客様の責任

商標および著作権

- 「プログラム」に表示もしくは組み込まれている著作権、商標またはその他の法的注意事項 (IBM または第三者のものかを 問わない) を変更、削除、または覆い隠してはならないものとします。

- 書面による著作権およびその他の法的注意事項 (米国政府ユーザーへの注意事項も含む) は、IBM とその供給者の知的所 有権を保護するに足るよう、オファリングおよびそのパッケージに含めるものとします。

- IBM および Sun の所有権、権原、および商標に付帯している無形の経済的利益 (商標の使用から発生するものも含 む) に対する IBM および Sun の権利を認めるものとします。IBM または Sun の商標と酷似した商標を使用するこ と、またはその種の商標の登録を試みることを行わないものとします。

- オファリングに「プログラム」が含まれていることを明示するために、オファリングのすべての資料および製品パッケージに、次 の点を確認してプログラム・タイトルを含めてください。

1. プログラム・タイトルは、オファリングの商号または商標よりは目立たないものにする一方、できる限り顧客の目につくもので あること。

2. プログラム・タイトルの一部を構成する IBM の商標が、「IBM Corporation の商標」として認識でき、 プログラム・タイトルの一部を構成する Sun の商標が、「Sun Microsystems Inc. の商標」として認識で きること。そのような表示が、お客様自身の商標の表示よりも目立たないということがあってはなりません。

ライセンス証書

この使用許諾契約は、お客様のライセンス証書を構成しています。




D/N: L-TMAN-55ZL95
P/N: L-TMAN-55ZL95