Mednarodna licenčna pogodba za program
1. del - splošne določbe
S TEM, KO IMETNIK LICENCE PRENESE, NAMESTI, PREKOPIRA,
DOSTOPI DO, KLIKNE GUMB "SPREJMEM" ALI KAKO DRUGAČE UPORABI
PROGRAM, SOGLAŠA Z DOLOČBAMI TE POGODBE. ČE SPREJMETE TE DOLOČBE V
IMENU IMETNIKA LICENCE, ODGOVARJATE IN JAMČITE, DA IMATE VSA
POOBLASTILA ZA POVEZAVO IMETNIKA LICENCE S TEMI DOLOČBAMI. ČE S TEMI
DOLOČBAMI NE SOGLAŠATE,
- PROGRAMA NE PRENESITE, NE NAMESTITE, NE PREKOPIRAJTE, NE
DOSTOPITE DO NJEGA, NE KLIKNITE GUMBA "SPREJMEM" ALI GA NE UPORABITE
IN
- NEMUDOMA VRNITE NEUPORABLJEN MEDIJ, DOKUMENTACIJO IN
DOKAZILO O UPRAVIČENOSTI STRANKI, KI VAM JIH JE POSLALA, TA PA VAM
BO POVRNILA PLAČAN ZNESEK. ČE STE PROGRAM PRENESLI, UNIČITE
VSE NJEGOVE KOPIJE.
1. Definicije
"Pooblaščena uporaba" - podana raven, s katero lahko
imetnik licence uporablja ali izvaja program. Ta raven je lahko
merjena s številom uporabnikov, z milijoni storitvenih enot ("MSU-
ji"), enotami vrednosti procesorja ("PVU-ji") ali drugimi ravnmi
uporabe, ki jih poda IBM.
"IBM" - International Business Machines Corporation ali ena
od njegovih podružnic.
"Podatki o licenciranju" ("LI") - dokument, ki podaja
informacije in kakršnekoli dodatne pogoje, specifične za program.
Podatke o licenciranju programa si lahko ogledate na naslovu www.
ibm.com/software/sla, najdete pa jih lahko tudi v imeniku
programa, jih prikažete z vnosom sistemskega ukaza ali si jih
ogledate v knjižici, ki je priložena programu.
"Program" - naslednje, vključno z izvirnikom in vsemi
celotnimi ali delnimi kopijami: 1) strojno čitljiva navodila in
podatki, 2) komponente, datoteke in moduli, 3) avdiovizualna vsebina
(kot so slike, besedilo, posnetki ali slike) in 4) s tem
povezano licenčno gradivo (kot so ključi in dokumentacija).
"Potrdilo o upravičenosti" ("PoE") - dokazilo o pooblaščeni
uporabi imetnika licence. Potrdilo o upravičenosti dokazuje tudi
kvalifikacijo imetnika licence za garancijo, cene bodočih posodobitev (če
obstajajo) in potencialne posebne ali promocijske priložnosti. Če IBM
imetniku licence ne posreduje potrdila o upravičenosti, lahko IBM
namesto njega sprejme izvirno potrdilo o plačilu ali kakšen drug
zapis o prodaji pri stranki (IBM ali njegov preprodajalec), pri
kateri je imetnik licence pridobil program, in sicer pod pogojem,
da podaja ime programa in pridobljeno pooblaščeno uporabo.
"Garancijski rok" - eno leto, ki začne teči na datum, na
katerega je izvornemu imetniku licence odobrena licenca.
2. Struktura pogodbe
Ta pogodba je sestavljena iz 1. dela - splošne določbe, iz
2. dela - pogoji, značilni za posamezne države (če obstajajo),
podatkov o licenciranju in potrdila o upravičenosti. To je celotna
pogodba med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z uporabo programa.
Kot takšna nadomešča vse predhodne ustne ali pisne komunikacije
med imetnikom licence in IBM-om v zvezi z njegovo uporabo
programa. Določbe iz 2. dela lahko nadomestijo ali spremenijo tiste
iz 1. dela. V primeru, da pride do navzkrižja, imajo prednost
pred obema deloma podatki o licenciranju.
3. Dodelitev licence
Lastnik programa je IBM ali IBM-ov dobavitelj. Program se
ne prodaja, pač pa se zanj podeljujejo avtorske pravice in
licenca.
IBM dodeli imetniku licence neizključno licenco za 1)
uporabo programa v skladu s pooblaščeno uporabo, določeno v
potrdilu o upravičenosti, 2) izdelavo in namestitev kopij, ki bodo v
podporo pri takšni pooblaščeni uporabi in 3) izdelavo varnostne
kopije, vendar pod pogojem, da
a. je imetnik licence pridobil program na zakonit način in
zadovoljuje določbe te pogodbe;
b. se varnostna kopija uporabi samo, če ni mogoče zagnati
varnostno prekopiranega programa;
c. imetnik licence opremi vsako kopijo ali delno kopijo
programa z vsemi obvestili in drugimi oznakami o avtorskih pravicah,
ki dokazujejo lastništvo;
d. imetnik licence zagotovi, da vsak uporabnik, ki dostopi
do programa (lokalno ali na daljavo) 1) to naredi samo v imenu
imetnika licence in 2) pri tem upošteva določbe te pogodbe;
e. imetnik licence program 1) uporablja, kopira, spreminja
ali distribuira izključno v skladu z določbami te pogodbe; 2) v
programu ne uporabi vzvratnega prevajanja, vzvratnega inženirstva
ali ga kako drugače prevede, razen kot izrecno dopušča zakon
brez možnosti odpovedi pogodbe; 3) ne uporabi komponent,
datotek, modulov, avdiovizualne vsebine ali s tem povezanega
licenčnega gradiva ločeno od programa; ali 4) programa ne
podlicencira, daje v najem ali v zakup; in
f. če pridobi imetnik licence ta program kot podporni
program, ga bo uporabljal izključno kot podporo glavnemu programu in
je predmet vseh omejitev iz licence za glavni program; ali, če
pridobi imetnik licence ta program kot glavni program, bo uporabil
vse podporne programe samo kot podporo temu programu in zanj
veljajo vse omejitve iz te pogodbe. Za namen te točke "f" je
"podporni program" tisti program, ki je del drugega IBM-ovega
programa ("glavni program") in je v podatkih o licenciranju glavnega
programa določen kot podporni program. (Če želi imetnik licence
pridobiti ločeno licenco za podporni program brez teh omejitev, se
mora obrniti na stranko, pri kateri je pridobil podporni
program.)
Ta licenca velja za vsako kopijo programa, ki jo izdela
imetnik licence.
3.1 Zamenjave, posodobitve in popravki
3.1.1 Zamenjave
Če zamenjate program s programom iz zamenjave, licenca za
zamenjan program nemudoma preneha veljati.
3.1.2 Posodobitve in popravki
Če prejme imetnik licence posodobitev ali popravek za
program, sprejme vse dodatne ali drugačne določbe, ki veljajo za
takšno posodobitev ali popravek, in so podane v podatkih o
licenciranju. Če niso podane nobene dodatne ali drugačne določbe, za
posodobitev ali popravek velja izključno ta pogodba. Če imetnik licence
zamenja program s posodobitvijo, soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati zamenjan program.
3.2 Licence za določeno dobo
Če dodeli IBM licenco za program za določeno dobo, licenca
imetnika licence preneha veljati ob koncu te dobe, razen v primeru,
če se imetnik licence in IBM dogovorita, da jo bosta
podaljšala.
3.3 Doba in prenehanje veljavnosti
Ta pogodba ostane v veljavi, dokler se je ne odpove.
IBM lahko odpove licenco imetnika licence, če ta ne
upošteva določb te pogodbe.
Če katerakoli stranka zaradi kakršnegakoli razloga odpove
licenco, imetnik licence soglaša, da bo nemudoma prenehal
uporabljati vse kopije programa in jih bo uničil. Vse določbe te
pogodbe, ki zaradi svoje narave ostanejo v veljavi tudi po izteku te
pogodbe, ostanejo v veljavi do svoje izpolnitve, in veljajo za
ustrezne naslednike in pooblaščence obeh pogodbenih strank.
4. Bremenitve
Bremenitve temeljijo na pridobljeni pooblaščeni uporabi,
določeni v potrdilu o upravičenosti. IBM ne daje nobenih posojil ali
povračil za že zapadle ali plačane bremenitve, razen če je to
določeno kje drugje v tej pogodbi.
Če želi imetnik licence povečati svojo pooblaščeno uporabo,
mora o tem vnaprej obvestiti IBM ali pooblaščenega IBM-ovega
prodajalca in plačati vse ustrezne bremenitve.
5. Davki
Če ustrezna služba za program določi takso, davek,
pristojbino ali prispevek, kar ne vključuje tistih, ki temeljijo na IBM-
ovem čistem dohodku, imetnik licence soglaša, da bo plačal ta
znesek, podan na računu, ali pa posredoval dokumente o oprostitvi.
Imetnik licence je odgovoren za vse davke na osebno lastnino za
program od datuma njegove pridobitve. Če ustrezna služba določi
carinsko takso, davek, dajatev ali pristojbino za uvoz ali izvoz,
prenos, dostop do ali uporabo programa izven države, v kateri je
bila zanj imetniku licence dodeljena licenca, imetnik licence
soglaša, da je odgovoren za kakršenkoli zaračunan znesek in ga bo
tudi plačal.
6. Zagotovilo o povrnitvi denarja
Če imetnik licence iz kakršnegakoli vzroka ni zadovoljen s
programom in je izvirni imetnik licence, lahko odpove licenco in si
priskrbi povračilo zneska, ki ga je plačal za program, vendar pod
pogojem, da imetnik licence vrne program in potrdilo o upravičenosti
stranki, pri kateri ju je pridobil, v roku 30 dni od datuma izdaje
potrdila o upravičenosti za imetnika licence. Če gre za licenco za
določeno dobo, ki je predmet podaljšanja, si lahko imetnik licence
priskrbi denarno vračilo samo, če vrne program in njegovo potrdilo u
upravičenosti v prvih 30 dneh začetne dobe. Če je imetnik licence
prenesel program, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na
stranko, pri kateri ga je pridobil.
7. Prenos programa
Imetnik licence lahko prenese program in vse njegove
pravice in dolžnosti na drugo stranko samo, če ta stranka soglaša z
določbami te pogodbe. Če katerakoli pogodbena stranka zaradi
kakršnegakoli vzroka odpove licenco, imetnik licence ne sme prenesti
programa na drugo stranko. Imetnik licence ne sme prenesti dela 1)
programa ali 2) pooblaščene uporabe programa. Če imetnik licence
prenese program, mora prenesti tudi natisnjeno različico te
pogodbe, vključno s podatki o licenciranju in potrdilom o
upravičenosti. Licenca imetnika licence preneha veljati nemudoma po
prenosu.
8. Garancija in izključitve
8.1 Omejena garancija
IBM jamči, da program pri uporabi v določenem operacijskem
okolju ustreza njegovim specifikacijam. Specifikacije programa in
informacije o določenem operacijskem okolju boste našli v
dokumentaciji, ki ste jo dobili s programom (kot je na primer datoteka
Preberi) ali v drugih informacijah, ki jih je objavil IBM (kot je na
primer najava). Imetnik licence soglaša, da so lahko takšna
dokumentacija in druga vsebina programa posredovani samo v angleškem
jeziku, razen če drugače zahteva zakon brez možnosti pogodbene
odpovedi ali omejitve.
Garancija velja samo za nespremenjeni del programa. IBM ne
jamči neprekinjenega ali brezhibnega delovanja programa ali da bo
IBM odpravil vse okvare v programu. Za rezultate pri uporabi
programa je odgovoren imetnik licence sam.
V času garancijskega roka nudi IBM imetniku licence
brezplačen dostop do IBM-ovih baz podatkov, ki vsebujejo informacije o
znanih okvarah programa, popravkih okvar, omejitvah in zaobitjih.
Za nadaljnje informacije preglejte priročnik za podporo IBM-
ovi programski opremi na naslovu www.ibm.com/software/support.
Če program v času garancijskega roka ne deluje v skladu z
jamstvi in težave ni mogoče razrešiti z informacijami, ki so na
voljo v IBM-ovih bazah podatkov, lahko imetnik licence vrne
program in njegovo potrdilo o upravičenosti stranki (IBM-u ali
njegovemu prodajalcu), pri kateri ga je pridobil in si priskrbi
povračilo za plačan znesek. Po vrnitvi programa licenca imetnika
licence preneha veljati. Če je imetnik licence prenesel program s
spleta, naj se za navodila o denarnem vračilu obrne na stranko, pri
kateri ga je pridobil.
8.2 Izključitve
TE GARANCIJE SO IZKLJUČNE GARANCIJE IMETNIKA LICENCE IN
NADOMEŠČAJO VSE DRUGE GARANCIJE ALI POGOJE, PA NAJ BODO IZRECNI ALI
NAKAZANI, KAR VKLJUČUJE TUDI (VENDAR NI OMEJENO NA) ZAKONSKE
GARANCIJE ALI POGOJE PRIMERNOSTI ZA PRODAJO, ZADOVOLJIVO KAKOVOST,
USTREZNOST ZA DOLOČEN NAMEN, NASLOV IN KAKRŠNOKOLI GARANCIJO ALI POGOJ
NEKRŠENJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE DOVOLJUJEJO
IZKLJUČITVE IZRECNIH ALI NAKAZANIH GARANCIJ, ZATO ZGORNJA OMEJITEV ZA
VAS LAHKO NE VELJA. V TEM PRIMERU SO TAKŠNE GARANCIJE OMEJENE
NA TRAJANJE GARANCIJSKEGA ROKA. PO IZTEKU TEGA ROKA NE VELJA
VEČ NOBENA GARANCIJA. NEKATERE DRŽAVE ALI SODNE PRISTOJNOSTI NE
DOVOLJUJEJO OMEJITVE V TRAJANJU ZAKONSKE GARANCIJE, ZATO ZGORNJA
OMEJITEV ZA IMETNIKA LICENCE LAHKO NE VELJA.
TE GARANCIJE DAJEJO IMETNIKU LICENCE POSEBNE ZAKONSKE
PRAVICE. IMETNIKU LICENCE LAHKO PRIPADAJO TUDI DRUGE PRAVICE, KI SE
OD DRŽAVE DO DRŽAVE IN SODNE PRISTOJNOSTI DO SODNE
PRISTOJNOSTI RAZLIKUJEJO.
GARANCIJE V TEM 8. RAZDELKU (GARANCIJA IN IZKLJUČITVE)
DOLOČA IZKLJUČNO IBM. TODA IZKLJUČITVE IZ TEGA PODRAZDELKA 8.2
(IZKLJUČITVE) VELJAJO TUDI ZA IBM-OVE DOBAVITELJE KODE DRUGIH
PROIZVAJALCEV. TI DOBAVITELJI NUDIJO TAKŠNO KODO BREZ GARANCIJ ALI POGOJEV
KAKRŠNEKOLI VRSTE. TA ODSTAVEK NE RAZVELJAVLJA IBM-OVIH GARANCIJSKIH
DOLŽNOSTI, KI IZHAJAJO IZ TE POGODBE.
9. Podatki in baze podatkov imetnika licence
Da bi imetniku licence pomagali pri osamitvi vzroka težave
v programu, lahko IBM od njega zahteva, da 1) omogoči IBM-u
oddaljen dostop do svojega sistema ali 2) IBM-u pošlje podatke o
licenciranju ali sistemske podatke. Vendar pa IBM ni dolžan nuditi
takšne pomoči, če IBM in imetnik licence ne podpišeta ločene pisne
pogodbe, v skladu s katero IBM soglaša, da bo nudil imetniku licence
to vrsto tehnične podpore, ki presega IBM-ove garancijske
obveznosti iz te pogodbe. V vsakem primeru bo IBM uporabil informacije
o napakah in težavah za izboljšanje svojih izdelkov in
storitev in kot pomoč pri nudenju s tem povezanih ponudb za podporo.
V ta namen lahko IBM vključi IBM-ove pravne osebe in
podpogodbenike (kar vključuje tudi tiste v eni ali več državah, v katerih
se ne nahaja imetnik licence), imetnik licence pa daje IBM-u v
ta namen pooblastilo.
Imetnik licence ostaja odgovoren za 1) vse podatke in
vsebino vseh baz podatkov, ki jih imetnik licence omogoči za IBM,
2) izbiro in uvedbo postopkov in nadzora v zvezi z
dostopanjem, zaščito, šifriranjem, uporabljanjem in prenašanjem podatkov
(vključno z vsemi osebnimi podatki) in 3) varnostno kopiranje in
obnavljanje vseh baz podatkov in shranjenih podatkov. Imetnik licence
IBM-u ne bo poslal ali priskrbel dostopa do osebnih informacij,
ki so lahko v podatkovni ali kakršnikoli drugi obliki, in bo
odgovoren za sprejemljive stroške in druge zneske, ki jih lahko
naloži IBM v zvezi s takšnimi informacijami, ki so po nesreči
posredovane IBM-u, ali za izgubo ali razkritje takšnih informacij s
strani IBM-a, vključno s tistimi, do katerih pride zaradi
zahtevkov katerihkoli tretjih strank.
10. Omejitev odgovornosti
Omejitve in izključitve iz tega razdelka 10 (Omejitev
odgovornosti) veljajo v celoti, če jih ne prepoveduje veljaven zakon brez
možnosti pogodbene odpovedi.
10.1 Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren
Zaradi napake IBM-a ali zaradi kakšne druge obveznosti
lahko pride do okoliščin, v katerih je imetnik licence od IBM-a
upravičen terjati odškodnino. Ne glede na osnovo, na kateri je
imetnik licence upravičen do odškodnine od IBM-a (vključno s
temeljno kršitvijo, malomarnostjo, napačno predstavitvijo dejstev
ali kakšnim drugim pogodbenim ali kazenskim zahtevkom), je IBM-
ova celotna odgovornost za vse zahtevke, ki so vloženi skupaj v
povezavi z vsakim programom ali kako drugače izhajajo iz te pogodbe,
omejena na znesek kakršnekoli 1) odškodnine za telesne poškodbe
(vključno s smrtjo) in škode v nepremičninah ali v osebnih
premičninah in 2) drugo dejansko neposredno škodo do zneska (če je
program predmet bremenitev za določeno dobo, do dvanajstmesečne
bremenitve), ki ga je imetnik licence plačal za program, ki je predmet
zahtevka.
Ta omejitev velja tudi za vse IBM-ove razvijalce in
dobavitelje programa, in predstavlja maksimum, za katerega so IBM in
razvijalci in dobavitelji programa kolektivno odgovorni.
10.2 Primeri, za katere IBM ni odgovoren
IBM IN NJEGOVI RAZVIJALCI ALI DOBAVITELJI PROGRAMA POD
NOBENIMI POGOJI NE ODGOVARJAJO ZA NASLEDNJE PRIMERE, TUDI ČE SO
OBVEŠČENI O MOŽNOSTI, DA DO NJIH PRIDE:
a. IZGUBO ALI POŠKODBO PODATKOV;
b. POSEBNO, NAKLJUČNO, KAZENSKO ALI POSLEDIČNO ŠKODO ALI
KAKRŠNOKOLI EKONOMSKO POSLEDIČNO ŠKODO; ALI
c. IZGUBLJENE DOBIČKE, POSLOVANJE, DOHODKE, DOBRO IME ALI
PRIČAKOVANE PRIHRANKE.
11. Preverjanje skladnosti
Za namen tega razdelka 11 (Preverjanje skladnosti) pomenijo
"Določbe programa IPLA" 1) to pogodbo in ustrezne dodatke in
transakcijske dokumente, ki jih priskrbi IBM in 2) IBM-ova načela za
programsko opremo, ki jih lahko najdete na spletnem mestu IBM-ovih
načel za programsko opremo (www.ibm.com/softwarepolicies), kar
vključuje, vendar ni omejeno na tista načela, ki se nanašajo na
varnostno kopiranje, določanje cen za podkapaciteto in selitev.
Pravice in obveznosti iz tega razdelka 11 ostanejo v
veljavi v obdobju, v katerem je program licenciran za imetnika
licence in še dve leti zatem.
11.1 Postopek preverjanja
Imetnik licence soglaša, da bo izdelal, ohranil in IBM-u in
njegovim revizorjem omogočil vpogled v natančne zabeležene zapise,
izhodne podatke sistemskih orodij in druge sistemske informacije,
ki zadostujejo za preverjanje, ali imetnik licence uporablja
vse programe v skladu z določbami programa IPLA, kar vključuje,
vendar ni omejeno na vse kvalifikacijske določbe za IBM-ovo
ustrezno licenciranje in določanje cen. Dolžnost imetnika licence je
1) zagotoviti, da ne preseže svoje pooblaščene uporabe in 2)
delovati v skladu z določbami programa IPLA.
Na podlagi ustreznega predhodnega obvestila lahko IBM
preveri, ali imetnik licence upošteva določbe programa IPLA na vseh
lokacijah in v vseh okoljih, kjer imetnik licence uporablja (za
kakršenkoli namen) programe, ki so predmet določb programa IPLA. Pri
takšnem preverjanju bomo poskušali čim manj motiti poslovanje
imetnika licence in ga lahko opravimo na lokaciji imetnika licence
med običajnimi poslovnimi urami. IBM lahko kot pomoč pri
preverjanju vključi neodvisnega revizorja, pod pogojem, da je IBM z
njim podpisal pogodbo o zaupnosti.
11.2 Sklep
IBM bo imetnika licence v pisni obliki obvestil, če takšno
preverjanje pokaže, da je imetnik licence pri uporabi kateregakoli
programa presegel pooblaščeno uporabo ali če kako drugače ne
zadovoljuje določb programa IPLA. Imetnik licence soglaša, da bo IBM-u
nemudoma in neposredno plačal bremenitve, ki jih IBM poda na računu
za 1) takšno preseženo uporabo, 2) podporo za takšno preseženo
uporabo za trajanje takšne presežene uporabe ali za dve leti (kar
je krajše) in 3) vse dodatne stroške in druge obveznosti, ki
so ugotovljene kot rezultat takšnega preverjanja.
12. Obvestila za druge proizvajalce
Program lahko vključuje kodo drugega proizvajalca, za
katero dodeli v tej pogodbi licenco IBM in ne drug proizvajalec.
Opombe (če obstajajo) za kodo drugega proizvajalca ("Obvestila za
druge proizvajalce") so vključena zgolj kot informacija za
imetnika licence. Ta obvestila boste našli v datoteki (datotekah)
OPOMBE programa. Informacije o tem, kako pridobiti izvorno kodo za
kodo določenih drugih proizvajalcev, boste našli v razdelku
Obvestila za druge proizvajalce. Če IBM v razdelku Obvestila za druge
proizvajalce identificira kodo drugega proizvajala kot "kodo drugega
proizvajalca z možnostjo spreminjanja", daje IBM imetniku licence
pooblastilo za 1) spreminjanje kode drugega proizvajalca z možnostjo
spreminjanja in 2) vzvratno inženirstvo v modulih programa, ki so v
neposrednem stiku s kodo drugega proizvajalca z možnostjo spreminjanja,
pod pogojem, da gre izključno za namen razhroščevanja
(debugging) popravkov imetnika licence v takšni kodi drugega
proizvajalca. IBM-ove servisne in podporne obveznosti (če obstajajo)
veljajo samo za nespremenjen program.
13. Splošno
a. Noben del te pogodbe ne vpliva na nobene zakonite
pravice potrošnikov, ki jih ni mogoče odpovedati ali omejiti s
pogodbo.
b. Za programe, ki jih IBM posreduje imetniku licence v
materialni obliki, bo IBM izpolnil svoje obveznosti glede dobave in
dostave ob dostavi takšnih programov špediterju, ki ga imenuje IBM,
razen če se IBM in imetnik licence v pisni obliki ne dogovorita
drugače.
c. Če se za katero določbo iz te pogodbe ugotovi, da ni
veljavna ali da je ni mogoče uveljaviti, preostale določbe iz te
pogodbe ostanejo v polni veljavi.
d. Imetnik licence soglaša, da bo upošteval vse lokalne
zakone in predpise v zvezi z izvažanjem in uvažanjem, vključno s
predpisi in prepovedmi v povezavi z embargom in sankcijami o izvozu
za določene končne uporabe ali za določene uporabnike.
e. Imetnik licence pooblašča družbo International Business
Machines Corporation in njene podružnice (in njene naslednike in
pooblaščence, pogodbenike in IBM-ove poslovne partnerje) za shranjevanje
in uporabo poslovnih kontaktnih informacij imetnika licence
tam, kjer poslujejo, v povezavi z IBM-ovimi izdelki in
storitvami ali pri pospeševanju IBM-ovega odnosa z imetnikom licence.
f. Vsaka pogodbena stranka bo drugi stranki omogočila
sprejemljivo priložnost za zadovoljitev določb, preden bo začela trditi,
da druga ne zadovoljuje svojih obveznosti iz te pogodbe.
Pogodbeni stranki bosta poskusili v dobri veri razrešiti vse spore,
nesoglasja ali druge zahteve med strankami v povezavi s to pogodbo.
g. Razen če drugače ne zahteva lokalen zakon brez možnosti
pogodbene odpovedi ali omejitve: 1) nobena stranka ne bo sprožila
pravnega postopka, ne glede na njegovo obliko, za katerokoli
zahtevo, nastalo v povezavo s to pogodbo, več kot dve leti po
nastanku vzroka za zahtevo; in 2) po izteku tega časovnega obdobja
vsi takšni zahtevki in druge ustrezne pravice, povezane z
zahtevkom, zastarajo.
h. Niti imetnik licence niti IBM nista odgovorna za
neizpolnitev katerekoli obveznosti zaradi vzrokov, ki jih ni mogoče
nadzorovati.
i. Ta pogodba ne daje osnove za nobene pravice ali zahtevke
katerihkoli tretjih strank, niti ni IBM odgovoren za nobene zahtevke
tretjih strank proti imetniku licence, razen kot dovoljuje zgornji
podrazdelek 10.1 (Primeri, za katere je IBM lahko odgovoren) za telesne
poškodbe (vključno s smrtjo) ali škodo na nepremičninah ali v
osebnih premičninah, za katere je IBM zakonsko odgovoren tej tretji
stranki.
j. S podpisom te pogodbe se nobena pogodbena stranka ne
zanaša na nobeno predstavljeno dejstvo, ki ni določeno v tej
pogodbi, kar vključuje, vendar ni omejeno na nobeno predstavljeno
dejstvo, ki se nanaša na: 1) zmogljivost ali delovanje programa,
razen kot je izrecno zajamčeno v razdelku 8 (Garancija in
izključitve) zgoraj; 2) izkušnje ali priporočila drugih strank; ali 3)
kakršnekoli rezultate ali prihranke, ki jih lahko pridobi imetnik
licence.
k. IBM je z določenimi organizacijami (imenovanimi "IBM-ovi
poslovni partnerji") podpisal pogodbe za promoviranje, trženje in
podpiranje določenih programov. IBM-ovi poslovni partnerji so
neodvisni in ločeni od IBM-a. IBM ni odgovoren za dejanja ali izjave
IBM-ovih poslovnih partnerjev ali za obveznosti, ki jih imajo
do imetnika licence.
l. Določbe v zvezi z odškodnino za licenco in intelektualno
lastnino iz drugih pogodb, ki jih je imetnik licence podpisal z IBM-
om (kot je na primer IBM-ova pogodba za stranke), ne veljajo
za programske licence, dodeljene s to pogodbo.
14. Geografsko področje in zakonodaja
14.1 Zakonodaja
Obe pogodbeni stranki soglašata, da bodo zakoni države, v
kateri je imetnik licence pridobil licenco za program, uporabljeni
za upravljanje, interpretiranje in uveljavljanje vseh
ustreznih pravic, dolžnosti in obveznosti imetnika licence in IBM-a,
nastalih na osnovi predmeta te pogodbe ali v povezavi z njim, ne
glede na navzkrižje zakonskih načel.
Konvencija Združenih narodov v zvezi s pogodbami za
mednarodno prodajo blaga ne velja.
14.2 Sodna pristojnost
Vse pravice, dolžnosti in obveznosti bodo obravnavala
sodišča v državi, v kateri imetnik licence pridobi licenco za
program.
2. del - Pogoji, značilni za posamezne države
Za licence, dodeljene v Sloveniji, naslednji pogoji
nadomestijo ali spremenijo omenjene pogoje iz 1. dela. Vsi pogoji iz 1.
dela, ki jih ta dopolnila ne spremenijo, ostanejo nespremenjeni
in v veljavi.
DOPOLNILA ZA DRŽAVE EMEA (EVROPA, SREDNJI VZHOD, AFRIKA)
DRŽAVE ČLANICE EVROPSKE UNIJE
8. Garancija in izključitve
8. razdelku (Garancija in izključitve) je dodano naslednje:
V Evropski uniji ("EU") za porabnike veljajo zakonske
pravice iz ustrezne lokalne zakonodaje, ki je v uporabi za prodajo
potrošniških dobrin. Na te pravice ne vplivajo določbe iz 8. razdelka z
naslovom Garancija in izključitve. Omejena garancija velja po vsem
svetu.
13. Splošno
Naslednje nadomešča točko 13.e:
(1) Definicije - Za namene te točke 13.e veljajo naslednje
dodatne definicije:
(a) Poslovne kontaktne informacije - kontaktne informacije,
povezane s poslovanjem, ki jih imetnik licence posreduje IBM-u,
vključno z imeni, delovnimi mesti, poslovnimi naslovi, telefonskimi
številkami in elektronskimi naslovi uslužbencev in pogodbenikov
imetnika licence. Za Avstrijo, Italijo in Švico vključujejo poslovne
kontaktne informacije tudi informacije o naročniku in njegovih
pogodbenikih kot pravnih enotah (kot so na primer podatki o dohodkih
naročnika in druge transakcijske informacije).
(b) Osebje poslovnega stika - uslužbenci in pogodbeniki
imetnika licence, s katerimi so povezane poslovne kontaktne
informacije.
(c) Služba za zaščito podatkov - služba, osnovana na osnovi
zakonodaje za zaščito podatkov in elektronske komunikacije v ustrezni
državi, za države, ki niso v Evropski uniji pa služba, ki je
odgovorna za nadzorovanje zaščite osebnih podatkov v tej državi ali
(za karkoli od zgoraj omenjenega) katerakoli njena ustrezno
imenovana nasledna enota.
(d) Zakonodaja za zaščito podatkov in elektronske
komunikacije - (i) ustrezna lokalna zakonodaja in predpisi, ki so v
veljavi z namenom izvajanja zahtev smernice EU 95/46/EC (za zaščito
posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in pri prostem prenašanju
takšnih podatkov) in smernice EU 2002/58/EC (glede obdelave osebnih
podatkov in zaščite zasebnosti v sektorju elektronskih komunikacij);
ali (ii) za države, ki niso v Evropski uniji zakonodaja in/ali
predpisi, ki so v veljavi v ustrezni državi za zaščito osebnih
podatkov in reguliranje elektronskih komunikacij, ki vključujejo
osebne podatke, kar vključuje (za karkoli od zgoraj omenjenega)
kakršnokoli njihovo ustavno zamenjavo ali popravek.
(e) IBM-ova skupina - International Business Machines
Corporation iz Armonka, New York, ZDA, njegove podružnice ter ustrezni
poslovni partnerji in podpogodbeniki.
(2) Imetnik licence pooblašča IBM za:
(a) obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih informacij
znotraj IBM-ove skupine za nudenje podpore imetniku licence, kar
vključuje tudi nudenje podpornih storitev, in za izboljšanje
poslovnega odnosa med imetnikom licence in IBM-ovo skupno, kar brez
omejitve vključuje tudi stik z osebjem za poslovni stik (po
elektronski pošti ali v kakšni drugi obliki), in trženje izdelkov in
storitev IBM-ove skupine ("določen namen"); in
(b) razkritje poslovnih kontaktnih informacij drugim članom
iz IBM-ove skupine izključno za "določen namen".
(3) IBM soglaša, da bodo vse poslovne kontaktne informacije
obdelane v skladu z zakonodajo o zaščiti podatkov in elektronske
komunikacije in bodo uporabljene izključno za "določen namen".
(4) Do mere, ki jo zahteva zakonodaja za zaščito podatkov
in elektronske komunikacije, imetnik licence izjavlja, da (a)
je pridobil (ali bo pridobil) privolitve osebja zstika (ali je
izdal ali bo izdal obvestila zanje), potrebne, da bi IBM-ovi
skupini omogočil obdelavo in uporabo poslovnih kontaktnih
informacij za "določen namen".
(5) Imetnik licence pooblašča IBM za prenos poslovnih
kontaktnih informacij izven evropskega tržnega prostora, pod pogojem,
da je prenos izveden v skladu s pogodbenimi pogoji, ki jih
odobri služba za zaščito podatkov, ali da je kako drugače dovoljen
z zakonodajo za zaščito podatkov in elektronske komunikacije.
Z125-3301-13 (05/2009)
PODATKI O LICENCIRANJU
Licence za programe, navedene spodaj, se izdajajo v skladu
z naslednjimi določbami in pogoji, in veljajo poleg tistih iz
Mednarodna licenčna pogodba za program.
Ime programa: IBM InfoSphere Traceability Server V3.0
Številka programa: 5724-O98
Ime programa: Shipment Verification Application
Številka programa: 5724-O98
Ime programa: Returnable Container Management Application
Številka programa: 5724-O98
Podporni programi
Program je licenciran kot paket, sestavljen iz več
izdelkov, in vključuje podporne programe, določene spodaj. Imetnik
licence lahko namesti in uporablja takšne podporne programe samo v
podporo svoji uporabi glavnega programa na podlagi te pogodbe in
znotraj obsega potrdila o upravičenosti za program (razen če niso
kjerkoli v tem dokumentu s podatki o licenciranju ponujene večje
pravice). Fraza "v podporo svoji uporabi" vključuje samo tisto
uporabo, ki je potrebna ali kako drugače neposredno povezana z
licencirano uporabo glavnega programa ali drugega podpornega programa.
Podpornih programov ni dovoljeno uporabljati za noben drug namen.
Imetnik licence ne sme prenesti ali znova tržiti podpornih
programov ločeno od glavnega programa. Določbe te pogodbe lahko
zamenjajo ali spremenijo licenčne določbe za podporne programe. V
primeru, da pride do navzkrižja, te določbe nadomestijo določbe
licenčne pogodbe, ki spremlja podporne programe. Ko pravica imetnika
licence za uporabo programa ugasne ali preneha, mora prenehati z
uporabo, uničiti ali nemudoma vrniti vse kopije podpornih programov
pogodbeni stranki, pri kateri je pridobil program. Če je imetnik
licence prenesel podporne programe, se mora obrniti na stranko, pri
kateri je pridobil program. Če želi imetnik licence licencirati
podporne programe za kakršnokoli uporabo, ki presega zgornje
omejitve, naj se za pridobitev ustrezne licence obrne na IBM-ovega
prodajnega predstavnika ali na stranko, pri kateri je pridobil program.
Sledijo podporni programi, ki so licencirani s programom:
IBM WebSphere MQ for Multiplatforms v7.0.1
IBM WebSphere Application Server Network Deployment V7.0
IBM Cognos Business Intelligence Server V10.1
IBM Cognos Business Intelligence Metric Server V10.1
IBM Cognos Framework Manager V10.1
IBM Cognos Business Intelligence Transformer V10.1
IBM Cognos Business Intelligence Data Manager V10.1
IBM DB2 Enterprise Server Edition V9.7
IBM InfoSphere Master Data Management Server V9.0.1
IBM Installation Manager and Packaging Utility for the
Rational Software Platform V1.4.1
Enota vrednosti vira (RVU)
Enota vrednosti sredstva (RVU) je merska enota, na podlagi
katere je lahko licenciran program. Potrdila o upravičenosti RVU
temeljijo na številu enot specifičnih sredstev, ki jih uporablja ali
upravlja program. Imetnik licence mora pridobiti dovolj pooblastil
za število RVU-jev, potrebnih za njegovo okolje in specifične
vire, kot je določeno v spodnji tabeli. Pooblastila RVU so
specifična za program, in vrste vira ni mogoče izmenjati, zamenjati
ali združiti s pooblastili RVU drugega programa ali vira.
Splošni pogoji obračunavanja
Sledi specifična namenska meritev, na kateri temeljijo
pooblastila enote vrednosti vira za program:
A. Tip lokacije. Obstajata dve kategoriji:
1. Maloprodajne shrambe, gostiteljske lokacije in mobilne
naprave: maloprodajne shrambe so definirane kot podjetja, kjer je
večina letnega prihodka pridobljenega iz neposredne prodaje
končnim strankam. Gostiteljska lokacija je definirana kot podjetje,
ki nudi programsko opremo kot storitev (SAAS, ASP) za
uporabnike izven njegovega podjetja. Mobilna naprava se uporablja
izven podjetja za zajemanje in zapisovanje podatkov, ki jih
uporablja program InfoSphere Traceability Server.
2. Vse druge lokacije - to vključuje distribucijske centre
in obrate za pakiranje.
B. Pooblaščena lokacija: lokacija je identifikator, ki ga
uporabljajo podjetja za določitev lokacij, kjer se izvaja sledenje
premikanja izdelkov prek verige dobaviteljev in za katere se zajemajo
senzorski podatki, ki se hranijo v repozitorij InfoSphere
Traceability Server. Primeri pooblaščenih lokacij vključujejo naslednje:
- Distribucijski center
- Proizvodni obrat
- Maloprodajna/farmacevtska lokacija
- Logistični centri (3PL)
- Lokacije naročnikov
Do programa lahko dostopa več pooblaščenih lokacij, pod
pogojem, da je za vsako lokacijo pridobljeno licenčno pooblastilo
pooblaščene lokacije. ID pooblaščene lokacije je edinstven in ga ni
mogoče souporabljati ali prenesti.
Licenca po številu pooblaščenih lokacij za maloprodajne
shrambe, gostiteljske lokacije in mobilne naprave (10 mobilnih
naprav = 1 lokacija):
1-10 lokacij = 100 RVU-jev
11-100 lokacij = 5 RVU-jev
101-1000 lokacij = 0.5 RVU-ja
>1000 lokacij = 0.1 RVU-ja
Licenca po številu pooblaščenih lokacij za vse druge
lokacije:
1-10 lokacij = 200 RVU-jev
11-100 lokacij = 100 RVU-jev
101-1000 lokacij = 50 RVU-jev
>1000 lokacij = 50 RVU-jev
Pogoji, specifični za program
VZORČNA KODA
Vzorčno kodo je mogoče najti na naslednjem mestu:
\
Ne glede na kakršnokoli navzkrižje s to pogodbo je podpora
na voljo samo za nespremenjene različice teh vzorcev v
dvojiškem formatu, ki so vključene v paket programa, ne pa tudi za
izvorno kodo za te vzorce ali za kakršnekoli popravke takšnih
vzorcev, ki jih lahko izdela imetnik licence.
SKRIPTI PO MERI
IBM nudi orodja v obliki skriptnih operacij, ki jih lahko
uporabi imetnik licence za izdelavo skriptov, specifičnih za
naročnika. Poleg tega nudi IBM tudi preizkušene definirane skripte po
meri. Skripte po meri je mogoče najti na naslednjih mestih, ki
postanejo na voljo po namestitvi programa:
/bin
Ne glede na kakršnokoli navzkrižje v tej pogodbi je podpora
na voljo samo za nespremenjene skripte po meri, vključene v
paket programa, ne pa tudi za katerekoli dodatne s strani
naročnika definirane skripte ali za kakršnekoli popravke IBM-ovih
skriptov, ki jih lahko izdela imetnik licence.
PONUDBA VEČ PROGRAMOV
Programi so lahko licencirani kot del 'zbirke' ali ponudbe
več programov. Različni uporabniki ne smejo sočasno uporabljati
ločenih programov, ki sestavljajo zbirko ali ponudbo več programov;
sočasno jih lahko uporablja samo en uporabnik. Če je s katerimkoli
programom vključena programska oprema tretje osebe, je ni dovoljeno
ločiti ali uporabljati neodvisno od programa.
Omejitev uporabe - IBM DB2 Edition
Ta program je združen v sveženj s komponento podatkovnega
strežnika izdaj(e) IBM DB2, podane v razdelku "Podporni programi" teh
podatkov o licenciranju ("izdaja DB2 v svežnju"), ki je predmet
sledeče licence za omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja en primerek
izdaje DB2 v svežnju samo v povezavi s svojo licencirano uporabo
programa, in samo za shranjevanje, upravljanje in poizvedovanje po
podatkih, ki jih uporablja in generira program. Imetnik licence jo
lahko uporabi kot repozitorij za informacije o konfiguraciji, ki
jih generira program. Imetnik licence lahko uporablja izdajo
DB2 v svežnju za shranjevanje, upravljanje in poizvedovanje po
podatkih, ki jih uporabljajo in generirajo aplikacije po meri,
nameščene v program, ki vključujejo združevanje, analiziranje,
upravljanje in integriranje podatkov in dogodkov za uveljavljanje
rešitev za sledenje z uporabo podatkov, trajno shranjenih v
programu.
Imetnik licence lahko namesti izdajo DB2 v svežnju na drug
računalnik kot program, vendar samo, če je program licenciran v skladu
z obračunsko metriko enot vrednosti procesorja ali metriko
pooblaščenih uporabnikov, sicer lahko imetnik licence namestiti izdajo
DB2 v svežnju samo na računalnik, na katerega je namestil
program. Če namesti imetnik licence izdajo DB2 v svežnju na drug
računalnik kot program, njegova uporaba izdaje DB2 v svežnju ne sme
preseči števila enot vrednosti procesorja oziroma pooblaščenih
uporabnikov, ki jih je pridobil imetnik licence za program v skladu s
potrdilom o upravičenosti. Če je imetnik licence na primer kupil 500
enot vrednosti procesorja za program, lahko uporablja izdajo DB2
v svežnju do največ 500 enot vrednosti procesorja. Imetnik
licence ne sme kombinirati ali združiti pooblastil za enote
vrednosti procesorja ali pooblaščene uporabnike DB2, pridobljene prek
drugih IBM-ovih programov ali drugih licenc izdaj IBM DB2, s
pooblastili enot vrednosti procesorja ali pooblaščenih uporabnikov za
izdajo DB2 v svežnju, opisano zgoraj. Model licenciranja, ki
temelji na enoti vrednosti procesorja, je opisan na spletnem
naslovu http://www-306.ibm.
com/software/lotus/passportadvantage/pvu_licensing_for_customers.html.
Če namesti imetnik licence izdajo DB2 v svežnju na
računalnik, na katerega je namestil program, pri uporabi izdaje DB2 v
svežnju ne sme preseči največjega števila virov ali druge
kapacitete obračunske enote, za katero je licenčno upravičen do
uporabe programa na podlagi potrdila o upravičenosti.
Imetnik licence lahko uporablja komponento HADR (High
Availability and Disaster Recovery) samo z enim primerkom izdaje DB2 v
svežnju, ki jo lahko namesti in uporablja, kot je določeno zgoraj,
in samo na tisti računalnik, na katerega je namestil izdajo
DB2 v svežnju. Če kupi imetnik licence dodatnih 100 enot
vrednosti procesorja za DB2, lahko uporablja komponento HADR na
drugem strežniku samo v konfiguraciji mirujočega stanja
pripravljenosti. V konfiguraciji mirujočega stanja pripravljenosti je DB2
nameščen na strežnikih v mirujočem stanju pripravljenosti, vendar ti
niso uporabljeni za servisiranje uporabniških transakcij ali
poizvedovalnih obremenitev. Strežnik DB2 je ocenjen kot mirujoč, če je
uporabljen izključno za skrbniška dejanja, ki so v pomoč pri
scenarijih samodejnega preklopa, kot je na primer preklop baze
podatkov v stanje čakanja na previjanje naprej, ki je v podporo
pošiljanju dnevnika, ali izdelava hitre kopije baze podatkov DB2 in
nato izdelava varnostne kopije za to kopijo na drugem strežniku,
ali ohranitev sinhronizirane čakajoče baze podatkov s
komponento HADR.
Poleg zgornjega pridobi imetnik licence z izdajo DB2 v
svežnju tudi pooblastilo za uporabo sledečih funkcij ali komponent:
- DB2 Storage Optimization Feature
Imetnik licence z izdajo DB2 v svežnju ne sme uporabiti
sledečih funkcij ali komponent
- DB2 Database Partitioning Feature
- DB2 Performance Optimization Feature
Razen kot je izrecno določeno zgoraj, imetnik licence ne
sme namestiti ali uporabljati katerihkoli ločenih funkcij, ki
so na voljo za izdajo IBM DB2, ki je v celoti licencirana, če
ne pridobi v celoti licencirane različice.
Če uporablja imetnik licence program z ločeno licencirano
izdajo IBM DB2, veljajo za njegovo uporabo izdaje DB2 v svežnju
licenčne določbe te izdaje in ne določbe te licence z omejeno
uporabo.
Omejitev uporabe - WebSphere MQ
Program vključuje dele izdelka IBM WebSphere MQ v7.0.1.
Imetnik licence lahko namesti in uporablja te komponente samo s
strežnikom InfoSphere Traceability Server.
Pri uporabi izdelka WebSphere MQ je imetnik licence omejen
na uporabo, ki je v podporo njegovi licencirani uporabi
programa, pri tem pa mora upoštevati določbe in pogoje licenčne
pogodbe, ki spremlja izdelek WebSphere MQ, razen kot je omejeno v
tej licenci. . Izdelek Bundled WebSphere MQ lahko uporablja s
programom WebSphere Sensor Events (WSE) samo, če uporablja program
WSE s programom in kot del rešitve IBM Track and Trace z
uporabo obeh izdelkov InfoSphere Traceability Server in WebSphere
Sensor Events.
Imetnik licence ne sme uporabiti programa WebSphere MQ za
noben drug namen, razen če kupi celotno licenco za WebSphere MQ.
Omejitev uporabe - Komponente IBM Cognos Business
Intelligence
Program vključuje komponente izdelka IBM Cognos Business
Intelligence za izdelovanje poročil in oblikovanje ter komponento
upravljalnika podatkov ("komponente IBM Cognos BI"), ki so predmet
naslednje licence za omejeno uporabo.
Imetnik licence lahko uporablja komponente BI IBM Cognos
samo v podporo svoji licencirani uporabi programa na podlagi te
pogodbe in znotraj omejitev potrdil o upravičenosti za program
(razen če so kje v tem dokumentu s podatki o licenciranju podane
obsežnejše pravice). Fraza "v podporo svoji licencirani uporabi"
vključuje samo tisto uporabo, ki je potrebna ali kako drugače
neposredno povezana z licencirano uporabo programa. Imetnik licence
lahko uporablja komponente IBM Cognos BI samo za izdelovanje
poročil in analiziranje podatkov, ki jih neposredno upravljajo
izdelki InfoSphere Traceability Server. To pomeni, da imetnik
licence ne sme uporabljati komponent IBM Cognos BI za izdelovanje
poročil za podatke, ki niso InfoSphere, in so bili izdelani z
orodjem drugega proizvajalca. Komponent IBM Cognos BI prav tako ne
sme uporabljati v samostojnem načinu.
Program vključuje programsko opremo, ki ustvarja oblike črk
("programska oprema za pisavo"). Imetnik licence ne sme spreminjati
komponente programske opreme za pisavo za namene dodajanja
funkcionalnosti, ki je programska oprema za pisavo ni vključevala, ko je
imetnik licence pridobil program. Imetnik licence ne sme
uporabljati programa, vključno s komponento programske opreme za
pisavo, za izdelavo elektronskega dokumenta, v katerega je
programska oprema za pisavo vdelana v formatu, ki ga lahko prejemnik
takšnega dokumenta ureja, spreminja, izboljšuje ali popravlja.
D/N: L-LPAN-82YP55
P/N: CT5WVML