Localização em Espaços de Produto

Espaços de produto usam nomes localizados de espaços, páginas e widgets quando há conversões disponíveis para os nomes.

Ao criar um espaço, página ou widget, o item obtém um nome específico do idioma. O nome pode ser proveniente de uma definição contida dentro do sistema ou pode ser um nome fornecido. Se você fornecer um nome em um idioma, esse nome servirá como um nome padrão para os outros idiomas. O nome padrão será apenas um marcador até que um nome apropriado ao idioma o substitua. Ao fornecer um nome em um idioma diferente, o nome padrão é sobrescrito pelo novo nome, mas apenas para esse idioma específico. Os outros idiomas não são afetados. Ao exportar um espaço, o arquivo .zip resultante inclui todos os nomes em todos os idiomas para o espaço, suas páginas e widgets. Ao exportar uma página, o arquivo .zip resultante inclui todos os nomes em todos os idiomas para a página e seus widgets.

Por exemplo, se o navegador estiver configurado para inglês e você criar um espaço, o nome fornecido a ele será aplicado a todos os idiomas. Se você alterar o idioma do seu navegador para francês e, em seguida, renomear o espaço, todos os usuários que tiverem seu idioma do navegador configurado como francês e, em seguida, abrirem esse espaço, verão o novo nome em francês. Todos os usuários que têm o idioma de seu navegador configurado para qualquer outro idioma, veem o nome original em inglês, porque ele é o padrão. Para suportar diversos idiomas, é necessário alterar os idiomas do navegador e renomear o espaço em cada idioma.

Sua mudança de nome é preservada. Por exemplo, você exporta o espaço renomeado em francês. Todas as pessoas que possuírem o código de idioma do seu navegador configurado para francês e importarem o espaço, verão o nome em francês fornecido. Todas as pessoas que possuírem o código de idioma do seu navegador configurado para qualquer outro idioma, verão o nome do espaço nesse idioma, se o espaço tiver sido renomeado nesse idioma ou o nome padrão, se o espaço não tiver sido renomeado. O nome padrão poderá ser de um idioma diferente, se o espaço tiver sido criado em um idioma diferente.

A tabela a seguir lista as ações que podem ser feitas que envolvem um espaço e resume como o nome para o espaço é obtido. O idioma atual é o idioma que configurou para seu navegador da web.
Sua ação Idioma atual Outros idiomas
Criar um espaço Usa o nome fornecido para o espaço ao criá-lo Usa o mesmo nome como o idioma atual como um padrão
Importar um espaço Usa o nome que foi definido no espaço importado Usa o nome que foi definido no espaço importado
Renomear um espaço Mudanças no novo nome Nenhuma mudança

O comportamento de como os nomes de página são manipulados é semelhante a como os nomes de espaço são manipulados. Uma diferença é que há diversas formas pelas quais é possível criar uma página, mas o princípio geral permanece o mesmo: se o nome existir no idioma atual, o nome é exibido. O nome pode ser uma tradução que alguém forneceu ou pode ser um nome padrão aguardando substituição por um nome apropriado do idioma.

A tabela a seguir lista as ações que podem ser feitas que envolvem um página e resume como o nome para a página é obtido.
Sua ação Idioma atual Outros idiomas
Criar uma página (como um resultado da duplicação de um espaço existente) Usa o nome que foi fornecido para a página no espaço original Usa o nome que foi fornecido para a página no espaço original
Criar uma página (como um resultado da criação de um espaço que usa um modelo) Usa o nome que foi fornecido para a página no modelo Usa o nome que foi fornecido para a página no modelo
Criar uma página (como um resultado da criação de um espaço em branco ou da inclusão de uma página no espaço aberto) Usa o nome fornecido para a página ao criá-la Usa o mesmo nome como o idioma atual como um padrão
Criar uma página (como um resultado da duplicação de uma página no Space Manager) Anexa "Cópia de" ao início do nome original Usa o mesmo nome como o idioma atual como um padrão
Importar uma página (diretamente ou como um resultado da importação de um espaço) Usa o nome que foi definido na página importada Usa os valores que foram definidos na página importada
Renomear uma Página Mudanças no novo nome Nenhuma mudança

Os nomes de widgets também têm um comportamento semelhante aos nomes de espaço e de página. Os nomes das instância de widget são armazenados independentemente, portanto, a mudança do nome de uma instância de widget não afeta outra instância em qualquer idioma.

A tabela a seguir lista as ações que podem ser feitas que envolvem um widget e como o nome para o widget é obtido.
Sua ação Idioma atual Outros idiomas
Incluir um widget (como um resultado do uso da paleta) Usa o nome que foi definido para o idioma Usa o nome definido para o idioma
Incluir um widget (como um resultado da duplicação de uma página, importação de uma página ou criação de um espaço que usa um modelo) Usa o nome que foi fornecido ao widget na página original, na página importada ou no modelo Usa o nome que foi fornecido ao widget na página original, na página importada ou no modelo
Renomear um widget Mudanças no novo nome Nenhuma mudança