Lokalizacja obszarów produktu

W obszarach produktu używane są zlokalizowane nazwy obszarów, stron i widgetów, gdy dostępne są tłumaczenia tych nazw.

Podczas tworzenia obszaru, strony lub widgetu elementowi takiemu nadawana jest nazwa specyficzna dla języka. Nazwa może być tworzona na podstawie definicji zawartej w systemie lub może zostać podana przez użytkownika. Jeśli użytkownik poda nazwę w jednym języku, taka nazwa staje się nazwą domyślną w innych językach. Nazwa domyślna pełni funkcję obiektu zastępczego do czasu jej zastąpienia nazwą odpowiednią dla danego języka. Po podaniu nazwy w innym języku, nazwa domyślna jest nadpisywana z użyciem tej nowej nazwy, ale tylko dla tego konkretnego języka. W pozostałych językach ta nazwa nie zostanie zmieniona. Po wyeksportowaniu obszaru uzyskany plik .zip będzie zawierał wszystkie nazwy we wszystkich językach dla obszaru, jego stron i widgetów. Po wyeksportowaniu strony uzyskany plik .zip będzie zawierał wszystkie nazwy we wszystkich językach dla strony i jej widgetów.

Jeśli na przykład w przeglądarce, w której ustawiono język angielski, zostanie utworzony obszar, jego nazwa będzie obowiązywała we wszystkich językach. Jeśli następnie język przeglądarki zostanie zmieniony na polski i użytkownik zmieni nazwę obszaru, to dla wszystkich użytkowników, którzy otworzą ten obszar i którzy mają w swoich przeglądarkach ustawiony język polski, jego nazwa zostanie wyświetlona w języku polskim. Dla wszystkich użytkowników, którzy mają w przeglądarce ustawione inne języki, zostanie wyświetlona nazwa angielska, ponieważ jest to nazwa domyślna. Aby zapewnić obsługę wielu języków, należy dla poszczególnych języków zmienić język przeglądarki i nazwę obszaru.

Zmiana nazwy zostanie zachowana. Użytkownik może na przykład wyeksportować obszar, którego nazwę zmienił w języku polskim. Dla innych użytkowników, którzy zaimportują ten obszar i którzy mają w przeglądarkach polskie ustawienia narodowe, zostanie wyświetlona polska nazwa nadana przez poprzedniego użytkownika. Dla użytkowników, którzy mają w przeglądarkach inne ustawienia narodowe, nazwa tego obszaru zostanie wyświetlona w ich języku (jeśli nazwa obszaru została zmieniona w tym języku) lub zostanie wyświetlona nazwa domyślna, jeśli nazwa obszaru nie została zmieniona. Nazwa domyślna może być w innym języku, jeśli obszar został utworzony w tym języku.

W poniższej tabeli podano działania, które można wykonywać na obszarze, i streszczono sposób uzyskania nazwy dla obszaru. Językiem bieżącym jest język, który został ustawiony w przeglądarce WWW.
Czynność Bieżący język Inne języki
Tworzenie obszaru Używana jest nazwa nadana obszarowi w momencie jego utworzenia Domyślnie używana jest ta sama nazwa co w bieżącym języku
Importowanie obszaru Używana jest nazwa zdefiniowana w importowanym obszarze Używana jest nazwa zdefiniowana w importowanym obszarze
Zmiana nazwy obszaru Nazwa zostaje zmieniona na nową Bez zmian

Sposób obsługi nazw stron jest podobny do sposobu obsługi nazw obszarów. Istnieje jedna różnica polegająca na tym, że istnieje wiele sposobów tworzenia strony, ale ogólna zasada pozostaje taka sama: jeśli nazwa istnieje w bieżącym języku, nazwa ta jest wyświetlana. Nazwa może być nazwą przetłumaczoną przez innego użytkownika lub może być nazwą domyślną, która nie została jeszcze zastąpiona wersją w odpowiednim języku.

W poniższej tabeli podano działania, które można wykonywać na stronie, i streszczono sposób uzyskania nazwy dla strony.
Czynność Bieżący język Inne języki
Tworzenie strony (w wyniku zduplikowania istniejącego obszaru) Używana jest nazwa, jaką miała strona w oryginalnym obszarze Używana jest nazwa, jaką miała strona w oryginalnym obszarze
Tworzenie strony (w wyniku utworzenia obszaru przy użyciu szablonu) Używana jest nazwa, jaką miała strona w szablonie Używana jest nazwa, jaką miała strona w szablonie
Tworzenie strony (w wyniku utworzenia pustego obszaru lub dodania strony do otwartego obszaru) Używana jest nazwa nadana stronie w momencie jej utworzenia Domyślnie używana jest ta sama nazwa co w bieżącym języku
Tworzenie strony (w wyniku zduplikowania strony w menedżerze obszarów) Na początku oryginalnej nazwy jest dodawana fraza „Kopia elementu” Domyślnie używana jest ta sama nazwa co w bieżącym języku
Importowanie strony (bezpośrednio lub w wyniku zaimportowania obszaru) Używana jest nazwa zdefiniowana w importowanej stronie Używane są wartości zdefiniowane w importowanej stronie
Zmiana nazwy strony Nazwa zostaje zmieniona na nową Bez zmian

Nazwy widgetów podlegają podobnym zasadom co nazwy obszarów i stron. Nazwy instancji widgetów są zapisywane oddzielnie, tak więc zmiana nazwy jednej instancji widgetu nie wpływa na inną instancję w żadnym języku.

W poniższej tabeli podano działania, które można wykonywać na widgecie, i podano sposób uzyskania nazwy dla widgetu.
Czynność Bieżący język Inne języki
Dodawanie widgetu (przy użyciu palety) Używana jest nazwa zdefiniowana dla języka Używana jest nazwa zdefiniowana dla języka
Dodawanie widgetu (w wyniku zduplikowania strony, zaimportowania strony lub utworzenia obszaru przy użyciu szablonu) Używana jest nazwa, jaką miał widget na oryginalnej stronie, zaimportowanej stronie lub w szablonie Używana jest nazwa, jaką miał widget na oryginalnej stronie, zaimportowanej stronie lub w szablonie
Zmiana nazwy widgetu Nazwa zostaje zmieniona na nową Bez zmian