Pregătire pentru instalarea setărilor de legare ale aplicaţiei

Utilizaţi această pagină pentru a selecta dacă să vizualizaţi toate opţiunile instalaţiei şi pentur a modifica legăturile existente pentru aplicaţia sau modulul dumneavoastră în timpul instalării. Puteţi alege să generaţi legăturile implicite pentru orice legături incomplete în aplicaţie sau modul sau să alocaţi legături specifice în timpul instalării.

Această pagină este a doua pagină Pregătire pentru instalarea aplicaţiei.

Pentru a vizualiza această pagină a consolei administrative, faceţi clic pe Aplicaţii > Aplicaţie nouă > Aplicaţie Enterprise nouă, specificaţi calea pentru instalarea aplicaţiei sau modulului de instalat, şi apoi faceţi clic pe Următorul.

Pagina consolei ar putea să nu afişeze toate opţiunile legăturii menţionate în acest subiect. Conţinutul aplicaţiei sau modulului pe care îl instalaţi determină ce opţiuni sunt afişate pe pagina consolei. De asemenea, opţiunea Specificare legături pentru folosire se afişază doar la actualizarea unei aplicaţii instalate.

Cum doriţi să instalaţi aplicaţia?

Specifică dacă să se arate doar opţiunile de instalare care necesită să livraţi informaţii sau să arătaţi toate opţiunile instalării.

Table 1. Descrieri opţiuni instalare. Puteţi selecta o Cale rapidă (Fast Path) sau puteţi selecta să vedeţi toate opţiunile instalării şi parametri.
Opţiune Descriere
Cale rapidă (Fast Path) - Promptează doar atunci când sunt necesare informaţii suplimentare Afişază doar acele opţiuni care necesită atenţia dumneavoastră, bazate pe conţinutul aplicaţiei sau modulului dumneavoastră. Utilizaţi calea rapidă pentru a vă instala aplicaţia mai uşor deoarece nu trebuie să examinaţi toate opţiunile de instalare disponibile.
Detaliat - Afişază toate opţiunile de instalare şi paramtri Afişază toate opţiunile de instalare disponibile.
Specifică legăturile de folosit

Specifică dacp să se combine legăturile atunci când actualizaţi aplicaţiile sau să se utilizeze legături noi sau deja existente.

Această setare este afişată doar atunci când actualizaţi o aplicaţie instalată şi nu când instalaţi o nouă aplicaţie.

Table 2. Descrieri opţiuni legare. Puteţi utiliza legături combinate, noi, sau existente.
Opţiune Descriere
Combinare legături noi şi deja existente Informaţia de legare din aplicaţia actualizată sau module este preferată în locul informaţiei corespunzătoare de legare din versiunea instalată.Dacă orice element al legăturii lipseşte în versiunea actualizată, este utilizat elementul corespunzător din versiunea instalată. Dacâ atât aplicaţia instalată cât şi cea actualizată sau modulul nu au o valoare de legare, este utilizată valoarea implicită. Produsul alocă o valoare implicităă doar dacă selectaţi opţiunea Generare legături implicite .
Utilizare legături noi Este utilizată informaţia de legare din aplicaţia sau modulul actualizat. Informaţia de legare din versiunea actualizată a aplicaţiei sau modulului este preferată faţă de informaţia corespunzătoare de legare din versiunea instalată. Informaţia de legare din versiunea instalată a aplicaţiei sau a modulului este ignorată.
Utilizare legături existente Informaţia de legare din versiunea instalata a aplicaţiei sau a modulului este preferată informaţiei corespunzătoare din versiunea actualizată. Dacă orice element al informaţiei de legare nu există în versiunea instalată, elementul din versiunea actualizată este utilizat. Astfel, legături din versiunea actualizată a aplicaţiei sau modulului sunt ignorate dacă există o legătură în versiunea instalată. Alrfel, noile legături sunt onorate şi nu ignorate.
Generare legături implicite

Specifică dacă să se genereze legături şi mapări implicite. Pentru a vizualiza această setare, extindeţi Alegere generare legături şi mapări implicite. Dacă selectaţi Generare legături implicite, atunci produsul completează orice legături incomplete în aplicaţie cu valorile implicite. Produsul nu modifică legăturile existente.

După ce aţi selectat Generare legături implicite, vă puteţi duce direct la pasul Sumar şi instala aplicaţia, dacă niciunul dintre paşi nu are un asterisc roşu(*). Un asterisc roşu înseamnă că pasul are date incomplete şi necesită o valoare validă. În panoul Sumar, verificaţi celula, nodul, şi serverul pe care este instalată aplicaţia.

Pentru tranziţionarea utilizatorilor: Nu trebuie să specificaţi valorile Java Naming and Directory Interface (JNDI) pentru bean-ul EJB, bază locală, bază la distanţă, sau interfeţele business ale modulelor EJB 3.0. Produsul alocă valori implicite containter în timpul rulării. În mod similar, pentru orice referinţă EJB din modulul EJB 3.0, Web 2.4, sau Web 2.5, nu trebuie să specificaţi valori JNDI deoarece produsul rezolvă automat destinaţiile în timpul rulării. Chiar şi atunci când selectaţi Generare legături implicite, produsul nu generează valori implicite pentru acele valori JNDI, dar generează valori implicite pentru alte legături precum gazda virtuală.trns

Dacă selectaţi Generare legături implicite, produsul generează legături după cum urmează:

  • Numele numele EJB (Enterprise bean) JNDI sunt generate în forma prefix/ejb-name. Prefixul implicit este ejb, dar poate fi înlocuit. Numele ejb-name este după cum este specificat în tagul descriptorilor de implementare<ejb-name> sau în notaţiile sale corespunzătoare pentru modulele EJB 3.0. Produsul nu generează valori implicite pentru EJB (enterprise beans) într-un modul EJB 3.0 deoarece timpul de rulare furnizează valori implicite containter.
  • Referinţele EJB sunt legate dacă o legătură <ejb-link> este găsită. Altfel, dacă un EJB (enterprise bean) unic este găsit cu o interfaţă gazdă care se potriveşte (sau o interfaţă gazdă locală) ca şi bean la care se face referinţă, referinţa este rezolvată automat. Produsul nu generează valori implicite petnru referinţe EJB într-un modul EJB 3.0, Web 2.4, sau Web 2.5 deoarece timpul de rulare furnizează valori containter implicite sau rezolvă automat referinţele destinaţie.
  • Legăturile referinţă resursă sunt derivate din tagul <res-ref-name> sau notările sale corespunzătoare pentru Java EE (Java Platform, Enterprise Edition) 5 module. Această acţiune presupune cp numelejava:comp/env este acelaşi cu numele resursă JNDI global.
  • Legăturile fabricii de conexiune (connection factory) pentru fişierele JAR EJB 2.0 şi EJB 2.1 sunt generate pe baza numelui JNDI şi a informaţiei de autorizare furnizate. Această acţiune rezultă în setările implicite ale fabricii de conexiune (connection factory) pentru fişierele JAR EJB 2.0 şi EJB 2.1 JAR în aplicaţia care este instalată. Nu este generată nicio legătură la nivel bean (bean-level) a fabricii de conexiune (connection factory).
  • Legăturile sursei de date pentru fişierele JAR EJB 1.1 sunt generate pe baza numelui JNDI, opţiunile parolă nume utilizator ale sursei de date. Această acţiune rezultă în setări implicite ale sursei de date pe ntru fiecare fişier JAR. Nu este generată nicio legătură la nivel bean (bean-level) a sursei de date.
  • Pentru bean-uri message-driven EJB 2.0 sau mai noi implementate ca JCA (Java EE Connector Architecture) 1.5-resurse conforme, numele JNDI ce corespund instanţelor activationSpec sunt generate sub forma eis/MDB_ejb-name. Referinţele destinaţie mesaj sunt legate dacă este găsită o legătură<message-destination-link>, apoi numele JNDI este setat pe ejs/message-destination-linkNume. Altfel, numele JNDI este setat pe eis/message-destination-refNume.
  • Pentru bean-uri message-driven EJB 2.0 sau mai noi implementate împotriva porturilor ascultătoare, porturile ascultătoare sunt derivate din tag-ul bean-ului message-driven <ejb-name> cu şirul Port adăugat.
  • Pentru fişierele .war, gazda virtuală este setată ca default_host dacă nu este altfel specificat.

Strategia implicit ajunge pentru cele mai multe aplicaţii, sau cel puţin pentru cele mai multe legături din multe aplicaţii. Totuşi, dacă întâlniţie erori, completaţi următoarele acţiuni:

  • Controlul numelor JNDI globale al unui sau mai multor fişiere EJB.
  • Legături control sursă de date pentru bean-uri CMP (container-managed persistence). Astfel, aveţi mai multe surse de date şi aveţi nevoie de mai mult de o sursă de date globală.
  • Mapare referinţe resursă la nume JNDI resursă globală care sunt diferite faţă de numelejava:comp/env.

În astfel de cazuri, puteţi modifica comportamentul cu un document XML, ceea ce este o strategie personalizată. Utilizaţi setareaFişier legături specific pentru a specifica o strategie personalizată şi pentru a vedea descrierea setării în acest fişier de ajutor pentru exemple.

Înlocuire legături existente

Specifică dacă legăturile generate sunt pentru a înlocui legături existente.

Implicit este să nu se înlocuiască legături existente. Selectaţi Înlocuire legături existente pentru ca legăturile generate să înlocuiască legăturile existente.

Înlocuire legături existente este asemănător opţiunii de scriptare -defaultbinding.force.

Fişier legături specific

Specifică un fişier de legături care înlocuieşte legătura implicită.

Fişier legături specific este similar cu opţiunea de scriptare -defaultbinding.strategy.file.

Modificaţi comportamentul legăturii implicite cu un document XML, ceea ce este o strategie personalizată. Strategiile personalizate extind strategiile implicite astfel încât trebuie să personalizaţi doar acele zone în care strategia implicită nu este suficientă. Astfel, trebuie doar să descrieţi cum doriţi să modificaţi legăturile generate de strategia implicită; nu trebuie să definiţi legături pentru întreaga aplicaţie.

Utilizaţi următoarele exemple pentru a înlocui diverse aspecte ale generatorului de legături implicit:

Controlarea unui nume JNDI EJB

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <ejb-jar-binding>
      <jar-name>helloEjb.jar</jar-name>
      <ejb-bindings>
        <ejb-binding>
         <ejb-name>HelloEjb</ejb-name>
         <jndi-name>com/acme/ejb/HelloHome</jndi-name>
        </ejb-binding>
      </ejb-bindings>
    </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
</dfltbndngs>
Remember: Asiguraţi-vă că setarea pentru <ejb-name> corespunde intrării ejb-name din descriptorul de implementare JAR EJB. Aici setarea este <ejb-name>HelloEjb</ejb-name>.

Setarea legăturii fabricii de conexiune pentur un fişier JAR EJB

<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <ejb-jar-binding>
      <jar-name>yourEjb20.jar</jar-name>
      <connection-factory>
        <jndi-name>eis/jdbc/YourData_CMP</jndi-name>
        <res-auth>Container</res-auth>
      </connection-factory>
    </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
</dfltbndngs>

Setarea legăturii fabricii de conexiune pentru un fişier EJB

<?xml version="1.0">
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <ejb-jar-binding>
      <jar-name>yourEjb20.jar</jar-name>
      <ejb-bindings>
        <ejb-binding>
          <ejb-name>YourCmp20</ejb-name>
          <connection-factory>
           <jndi-name>eis/jdbc/YourData_CMP</jndi-name>
           <res-auth>PerConnFact</res-auth>
          </connection-factory>
        </ejb-binding>
      </ejb-bindings>
    </ejb-jar-binding>
 </module-bindings>
</dfltbndngs>
Restriction: Asiguraţi-vă că setarea pentru <ejb-name> corespunde tag-ului ejb-name din descriptorul de implementare. Aici setarea este<ejb-name>YourCmp20</ejb-name>.

Setarea referinţei JNDI a destinaţie mesajului pentru un EJB (enterprise bean) specific

Acest exemplu arată un extract XML într-un fişier de strategie personalizat pentru setarea message-destination-refs pentru un EJB (enterprise bean) specific.

<?xml version="1.0">
 <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
 <dfltbndngs>
  <module-bindings>
   <ejb-jar-binding>
    <jar-name>yourEjb21.jar</jar-name>
    <ejb-bindings>
     <ejb-binding>
      <ejb-name>YourSession21</ejb-name> 
      <message-destination-ref-bindings>
       <message-destination-ref-binding>
        <message-destination-ref-name>jdbc/MyDataSrc</message-destination-ref-name>
        <jndi-name>eis/somAO</jndi-name>
       </message-destination-ref-binding>
      </message-destination-ref-bindings>
     </ejb-binding>
    </ejb-bindings>
   </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
 </dfltbndngs>
Restriction: Asiguraţi-vă că setarea pentru <ejb-name> corespunde tag-uluiejb-name din descriptorul de implementare. Aici setarea este<ejb-name>YourSession21</ejb-name>. De asemenea, asiguraţi-vă că setarea pentru <message-destination-ref-name> corespunde tag-ului message-destination-ref-name din descriptorul de implementare. Aici setarea este<message-destination-ref-name>jdbc/MyDataSrc</message-destination-ref-name>.

Înlocuirea unei legături referinţă resursă dintr-un fişier WAR, EJB JAR, sau fişier JAR client Java EE

Acest exemplu arată codul pentru înlocuirea unei legături referinţă resursă dintr-un fişier WAR. Utilizaţi cod asemănător pentru a înlocui o legătură referinţă resursă dintr-un fişier JAR EJB (enterprise bean) sau un fişier JAR client Java EE.

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <war-binding>
      <jar-name>hello.war</jar-name>
      <resource-ref-bindings>
        <resource-ref-binding>
          <resource-ref-name>jdbc/MyDataSrc</resource-ref-name>
          <jndi-name>war/override/dataSource</jndi-name>
        </resource-ref-binding>
      </resource-ref-bindings>
    </war-binding>
  </module-bindings>
</dfltbndngs>
Restriction: Asiguraţi-vă că setarea pentru <resource-ref-name> corespunde tag-uluiresource-ref în descriptorul de implementare. În exemplul precedent, setarea este <resource-ref-name>jdbc/MyDataSrc</resource-ref-name>.

Înlocuirea numelui JNDI pentru un bean message-driven implementat ca o resursă conformă JCA 1.5 (JCA 1.5 -compliant resource)

Acest exemplu arată un extraxt XML într-un fişier strategie personalizat pentru înlocuirea numelui activationSpec JNDI JMS (Java Message Service) pentru un bean message-driven EJB 2.0 sau mai nou implementat ca resursă conformă JCA 1.5.

<?xml version="1.0"?>
 <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
  <dfltbndngs>
  <module-bindings>
   <ejb-jar-binding>
     <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name>
     <ejb-bindings>
      <ejb-binding>
        <ejb-name>YourMDB</ejb-name>
        <activationspec-jndi-name>activationSpecJNDI</activationspec-jndi-name>
      </ejb-binding>
     </ejb-bindings>
   </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
 </dfltbndngs>

Înlocuirea numelui portului ascultător JMS pentru un bean message-driven EJB 2.0, 2.1, sau 3.0

Acest exemplu arată un extract XML într-un fişier de stratefie personalizat pentru înlocuirea numelui portului ascultător JMS pentru un bean message-driven EJB 2.0 sau mai nou implementat împotriva unui port ascultător.

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <ejb-jar-binding>
      <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name>
      <ejb-bindings>
        <ejb-binding>
          <ejb-name>YourMDB</ejb-name>
          <listener-port>yourMdbListPort</listener-port>
        </ejb-binding>
      </ejb-bindings>
    </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
</dfltbndngs>

Înlocuirea unei legături referinţă EJB dintr-un fişier EJB JAR, WAR, sau fişier EJB

Acest exemplu arată codul pentru înlocuirea unei legături referinţă EJB dintr-un fişier JAR EJB. Utilizaţi cod asemănător pentru a înlocui legătura referinţă EJB dintr-un fişier WAR sau un fişier EJB.

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd">
<dfltbndngs>
  <module-bindings>
    <ejb-jar-binding>
      <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name>
      <ejb-ref-bindings>
        <ejb-ref-binding>
          <ejb-ref-name>YourEjb</ejb-ref-name>
          <jndi-name>YourEjb/JNDI</jndi-name>
        </ejb-ref-binding>
      </ejb-ref-bindings>
    </ejb-jar-binding>
  </module-bindings>
</dfltbndngs>
Specificare prefix unic pentru bean-uri

Specifică un şir pe care produsul îl aplică la începutul numelor EJB JNDI generate. Prefixul trebuie să fie unic în cadrul celulei sau nodului.

Implicit este să nu se specifice un prefix unic pentru bean-uri.

Specificare prefix unic pentru bean-uri este similar opţiunii de scriptare-defaultbinding.ejbjndi.prefix.

Legături implicite pentru bean-uri EJB 1.1 CMP

Specifică numele JNDI implicit al sursei de date şi alte legături pentru bean-uri CMP(container-managed persistence) 1.1.

Implicit este să nu se folosească legăturile implicite penrtu bean-uri CMP EJB 1.1.

Dacă selectaţi Legături implicite pentru bean-uri CMP EJB 1.1, specificaţi numele JNDI pentru sursa de date implicită care va fi folosit cu bean-urile CMP 1.1. De asemenea, specificaţi numele utilizatorului şi parola pentur această sursă de date implicită.

Legături implicite pentru bean-uri CMP EJB 1.1 este similar cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.datasource.jndi.

Legături implicite fabrică de conexiune

Specifică numele JNDI implicit al fabricii de conexiune.

Implicit este să nu se folosească legăturile fabricii de conexiune. Selectaţi Legături implicite fabrica de conexiune pentru a specifica legăturile pentur fabricile de conexiune.

Dacă selectaţi Legături implicite fabrică de conexiune, specificaţi numele JNDI pentru fabrica de conexiune implicită care va fi folosită. De asemenea, specificaţi dacă autorizarea resursei este pentru aplicaţie sau este container-wide.

Legături implicite fabrică de conexiune este asemănător cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.cf.jndi.

Utilizaţi numele gazdei virtuale implicite pentru modulele Web şi SIP

Specifică gazda virtuală pentru modulul Web (fişierul WAR) sau modulul SIP (Session Initiation Protocol) (fişierul SAR).

Implicit este să nu se folosească numele gazdei virtuale pentru modulele Web sau SIP. Dacă selectaţi Utilizare nume gazdă virtuală pentru modulele Web şi SIP, specificaţi un nume gazdă implicit.

Utilizaţi numele gazdă virtual implicit pentru modulele Web şi SIP este similar cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.virtual.host.




Legăturile marcate (online) necesită acces la internet.

Related concepts
Related tasks
Related information
Pregătire pentru setări instalare aplicaţie


Nume fişier: urun_rapp_instw_gendefbind.html