Utilizaţi această pagină pentru a selecta dacă să vizualizaţi toate opţiunile instalaţiei şi pentur a modifica legăturile existente pentru aplicaţia sau modulul dumneavoastră în timpul instalării. Puteţi alege să generaţi legăturile implicite pentru orice legături incomplete în aplicaţie sau modul sau să alocaţi legături specifice în timpul instalării.
Această pagină este a doua pagină Pregătire pentru instalarea aplicaţiei.
Pentru a vizualiza această pagină a consolei administrative, faceţi clic pe Aplicaţii > Aplicaţie nouă > Aplicaţie Enterprise nouă, specificaţi calea pentru instalarea aplicaţiei sau modulului de instalat, şi apoi faceţi clic pe Următorul.
Pagina consolei ar putea să nu afişeze toate opţiunile legăturii menţionate în acest subiect. Conţinutul aplicaţiei sau modulului pe care îl instalaţi determină ce opţiuni sunt afişate pe pagina consolei. De asemenea, opţiunea Specificare legături pentru folosire se afişază doar la actualizarea unei aplicaţii instalate.
Specifică dacă să se arate doar opţiunile de instalare care necesită să livraţi informaţii sau să arătaţi toate opţiunile instalării.
Opţiune | Descriere |
---|---|
Cale rapidă (Fast Path) - Promptează doar atunci când sunt necesare informaţii suplimentare | Afişază doar acele opţiuni care necesită atenţia dumneavoastră, bazate pe conţinutul aplicaţiei sau modulului dumneavoastră. Utilizaţi calea rapidă pentru a vă instala aplicaţia mai uşor deoarece nu trebuie să examinaţi toate opţiunile de instalare disponibile. |
Detaliat - Afişază toate opţiunile de instalare şi paramtri | Afişază toate opţiunile de instalare disponibile. |
Specifică dacp să se combine legăturile atunci când actualizaţi aplicaţiile sau să se utilizeze legături noi sau deja existente.
Această setare este afişată doar atunci când actualizaţi o aplicaţie instalată şi nu când instalaţi o nouă aplicaţie.
Opţiune | Descriere |
---|---|
Combinare legături noi şi deja existente | Informaţia de legare din aplicaţia actualizată sau module este preferată în locul informaţiei corespunzătoare de legare din versiunea instalată.Dacă orice element al legăturii lipseşte în versiunea actualizată, este utilizat elementul corespunzător din versiunea instalată. Dacâ atât aplicaţia instalată cât şi cea actualizată sau modulul nu au o valoare de legare, este utilizată valoarea implicită. Produsul alocă o valoare implicităă doar dacă selectaţi opţiunea Generare legături implicite . |
Utilizare legături noi | Este utilizată informaţia de legare din aplicaţia sau modulul actualizat. Informaţia de legare din versiunea actualizată a aplicaţiei sau modulului este preferată faţă de informaţia corespunzătoare de legare din versiunea instalată. Informaţia de legare din versiunea instalată a aplicaţiei sau a modulului este ignorată. |
Utilizare legături existente | Informaţia de legare din versiunea instalata a aplicaţiei sau a modulului este preferată informaţiei corespunzătoare din versiunea actualizată. Dacă orice element al informaţiei de legare nu există în versiunea instalată, elementul din versiunea actualizată este utilizat. Astfel, legături din versiunea actualizată a aplicaţiei sau modulului sunt ignorate dacă există o legătură în versiunea instalată. Alrfel, noile legături sunt onorate şi nu ignorate. |
Specifică dacă să se genereze legături şi mapări implicite. Pentru a vizualiza această setare, extindeţi Alegere generare legături şi mapări implicite. Dacă selectaţi Generare legături implicite, atunci produsul completează orice legături incomplete în aplicaţie cu valorile implicite. Produsul nu modifică legăturile existente.
După ce aţi selectat Generare legături implicite, vă puteţi duce direct la pasul Sumar şi instala aplicaţia, dacă niciunul dintre paşi nu are un asterisc roşu(*). Un asterisc roşu înseamnă că pasul are date incomplete şi necesită o valoare validă. În panoul Sumar, verificaţi celula, nodul, şi serverul pe care este instalată aplicaţia.
Dacă selectaţi Generare legături implicite, produsul generează legături după cum urmează:
Strategia implicit ajunge pentru cele mai multe aplicaţii, sau cel puţin pentru cele mai multe legături din multe aplicaţii. Totuşi, dacă întâlniţie erori, completaţi următoarele acţiuni:
În astfel de cazuri, puteţi modifica comportamentul cu un document XML, ceea ce este o strategie personalizată. Utilizaţi setareaFişier legături specific pentru a specifica o strategie personalizată şi pentru a vedea descrierea setării în acest fişier de ajutor pentru exemple.
Specifică dacă legăturile generate sunt pentru a înlocui legături existente.
Implicit este să nu se înlocuiască legături existente. Selectaţi Înlocuire legături existente pentru ca legăturile generate să înlocuiască legăturile existente.
Înlocuire legături existente este asemănător opţiunii de scriptare -defaultbinding.force.
Specifică un fişier de legături care înlocuieşte legătura implicită.
Fişier legături specific este similar cu opţiunea de scriptare -defaultbinding.strategy.file.
Modificaţi comportamentul legăturii implicite cu un document XML, ceea ce este o strategie personalizată. Strategiile personalizate extind strategiile implicite astfel încât trebuie să personalizaţi doar acele zone în care strategia implicită nu este suficientă. Astfel, trebuie doar să descrieţi cum doriţi să modificaţi legăturile generate de strategia implicită; nu trebuie să definiţi legături pentru întreaga aplicaţie.
Utilizaţi următoarele exemple pentru a înlocui diverse aspecte ale generatorului de legături implicit:
Controlarea unui nume JNDI EJB
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>helloEjb.jar</jar-name> <ejb-bindings> <ejb-binding> <ejb-name>HelloEjb</ejb-name> <jndi-name>com/acme/ejb/HelloHome</jndi-name> </ejb-binding> </ejb-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Setarea legăturii fabricii de conexiune pentur un fişier JAR EJB
<!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>yourEjb20.jar</jar-name> <connection-factory> <jndi-name>eis/jdbc/YourData_CMP</jndi-name> <res-auth>Container</res-auth> </connection-factory> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Setarea legăturii fabricii de conexiune pentru un fişier EJB
<?xml version="1.0"> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>yourEjb20.jar</jar-name> <ejb-bindings> <ejb-binding> <ejb-name>YourCmp20</ejb-name> <connection-factory> <jndi-name>eis/jdbc/YourData_CMP</jndi-name> <res-auth>PerConnFact</res-auth> </connection-factory> </ejb-binding> </ejb-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Setarea referinţei JNDI a destinaţie mesajului pentru un EJB (enterprise bean) specific
Acest exemplu arată un extract XML într-un fişier de strategie personalizat pentru setarea message-destination-refs pentru un EJB (enterprise bean) specific.
<?xml version="1.0"> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>yourEjb21.jar</jar-name> <ejb-bindings> <ejb-binding> <ejb-name>YourSession21</ejb-name> <message-destination-ref-bindings> <message-destination-ref-binding> <message-destination-ref-name>jdbc/MyDataSrc</message-destination-ref-name> <jndi-name>eis/somAO</jndi-name> </message-destination-ref-binding> </message-destination-ref-bindings> </ejb-binding> </ejb-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Înlocuirea unei legături referinţă resursă dintr-un fişier WAR, EJB JAR, sau fişier JAR client Java EE
Acest exemplu arată codul pentru înlocuirea unei legături referinţă resursă dintr-un fişier WAR. Utilizaţi cod asemănător pentru a înlocui o legătură referinţă resursă dintr-un fişier JAR EJB (enterprise bean) sau un fişier JAR client Java EE.
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <war-binding> <jar-name>hello.war</jar-name> <resource-ref-bindings> <resource-ref-binding> <resource-ref-name>jdbc/MyDataSrc</resource-ref-name> <jndi-name>war/override/dataSource</jndi-name> </resource-ref-binding> </resource-ref-bindings> </war-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Înlocuirea numelui JNDI pentru un bean message-driven implementat ca o resursă conformă JCA 1.5 (JCA 1.5 -compliant resource)
Acest exemplu arată un extraxt XML într-un fişier strategie personalizat pentru înlocuirea numelui activationSpec JNDI JMS (Java Message Service) pentru un bean message-driven EJB 2.0 sau mai nou implementat ca resursă conformă JCA 1.5.
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name> <ejb-bindings> <ejb-binding> <ejb-name>YourMDB</ejb-name> <activationspec-jndi-name>activationSpecJNDI</activationspec-jndi-name> </ejb-binding> </ejb-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Înlocuirea numelui portului ascultător JMS pentru un bean message-driven EJB 2.0, 2.1, sau 3.0
Acest exemplu arată un extract XML într-un fişier de stratefie personalizat pentru înlocuirea numelui portului ascultător JMS pentru un bean message-driven EJB 2.0 sau mai nou implementat împotriva unui port ascultător.
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name> <ejb-bindings> <ejb-binding> <ejb-name>YourMDB</ejb-name> <listener-port>yourMdbListPort</listener-port> </ejb-binding> </ejb-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Înlocuirea unei legături referinţă EJB dintr-un fişier EJB JAR, WAR, sau fişier EJB
Acest exemplu arată codul pentru înlocuirea unei legături referinţă EJB dintr-un fişier JAR EJB. Utilizaţi cod asemănător pentru a înlocui legătura referinţă EJB dintr-un fişier WAR sau un fişier EJB.
<?xml version="1.0"?> <!DOCTYPE dfltbndngs SYSTEM "dfltbndngs.dtd"> <dfltbndngs> <module-bindings> <ejb-jar-binding> <jar-name>YourEjbJar.jar</jar-name> <ejb-ref-bindings> <ejb-ref-binding> <ejb-ref-name>YourEjb</ejb-ref-name> <jndi-name>YourEjb/JNDI</jndi-name> </ejb-ref-binding> </ejb-ref-bindings> </ejb-jar-binding> </module-bindings> </dfltbndngs>
Specifică un şir pe care produsul îl aplică la începutul numelor EJB JNDI generate. Prefixul trebuie să fie unic în cadrul celulei sau nodului.
Implicit este să nu se specifice un prefix unic pentru bean-uri.
Specificare prefix unic pentru bean-uri este similar opţiunii de scriptare-defaultbinding.ejbjndi.prefix.
Specifică numele JNDI implicit al sursei de date şi alte legături pentru bean-uri CMP(container-managed persistence) 1.1.
Implicit este să nu se folosească legăturile implicite penrtu bean-uri CMP EJB 1.1.
Dacă selectaţi Legături implicite pentru bean-uri CMP EJB 1.1, specificaţi numele JNDI pentru sursa de date implicită care va fi folosit cu bean-urile CMP 1.1. De asemenea, specificaţi numele utilizatorului şi parola pentur această sursă de date implicită.
Legături implicite pentru bean-uri CMP EJB 1.1 este similar cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.datasource.jndi.
Specifică numele JNDI implicit al fabricii de conexiune.
Implicit este să nu se folosească legăturile fabricii de conexiune. Selectaţi Legături implicite fabrica de conexiune pentru a specifica legăturile pentur fabricile de conexiune.
Dacă selectaţi Legături implicite fabrică de conexiune, specificaţi numele JNDI pentru fabrica de conexiune implicită care va fi folosită. De asemenea, specificaţi dacă autorizarea resursei este pentru aplicaţie sau este container-wide.
Legături implicite fabrică de conexiune este asemănător cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.cf.jndi.
Specifică gazda virtuală pentru modulul Web (fişierul WAR) sau modulul SIP (Session Initiation Protocol) (fişierul SAR).
Implicit este să nu se folosească numele gazdei virtuale pentru modulele Web sau SIP. Dacă selectaţi Utilizare nume gazdă virtuală pentru modulele Web şi SIP, specificaţi un nume gazdă implicit.
Utilizaţi numele gazdă virtual implicit pentru modulele Web şi SIP este similar cu opţiunea de scriptare-defaultbinding.virtual.host.
Legăturile marcate (online) necesită acces la internet.