Wikipedia
alswiki
https://als.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Houptsyte
MediaWiki 1.39.0-wmf.26
first-letter
Medium
Spezial
Diskussion
Benutzer
Benutzer Diskussion
Wikipedia
Wikipedia Diskussion
Datei
Datei Diskussion
MediaWiki
MediaWiki Diskussion
Vorlage
Vorlage Diskussion
Hilfe
Hilfe Diskussion
Kategorie
Kategorie Diskussion
Portal
Portal Diskussion
Buech
Buech Diskussion
Wort
Wort Diskussion
Text
Text Diskussion
Spruch
Spruch Diskussion
Nochricht
Nochricht Diskussion
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul Diskussion
Gadget
Gadget Diskussion
Gadget-Definition
Gadget-Definition Diskussion
Wiese (Fluss)
0
2195
1018478
916246
2022-08-29T11:00:21Z
Kettenacker
92820
/* Weblink */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Wiise (Fluss)}}
{{Infobox Fluss
| NAME= Wiese
| BILD= Einzugsgebiet_und_Flusssystem_der_Wiese.jpg
| BILDBESCHREIBUNG= Wiisedal mit Iizugsgebiit vu dr Wiise im Schwarzwald
| LAGE= [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]], [[Deutschland|Dütschland]]
| FLUSSSYSTEM= [[Rhein]]
| EINZUGSGEBIET= 458 km²
| LÄNGE= 54,6 km
| ABFLUSSMENGE= 11,3 m³
| BEZEICHNUNG-QUELLE= Ursprung
| QUELLE= verschideni Quelle am Südhang vom Feldberg un am Nordhang vo dr Grafematt
| QUELLHÖHE-PREFIX=
| QUELLHÖHE= 1200
| HÖHENBEZUG-QUELLE= DE-NN
| QUELLHÖHE-SUFFIX=
| QUELLE_LAT_GRAD= 47/51/23.82/N
| QUELLE_LONG_GRAD= 8/1/31.05/E
| QUELLE_REGION= DE-BW
| BEZEICHNUNG-MÜNDUNG= Flussmündig
| MÜNDUNG= im Basler Stadtteil Gleihünige
| MÜNDUNGSHÖHE-PREFIX= öbbe
| MÜNDUNGSHÖHE= 240
| HÖHENBEZUG-MÜNDUNG= DE-NN
| MÜNDUNGSHÖHE-SUFFIX=
| MÜNDUNG_LAT_GRAD= 47/34/58
| MÜNDUNG_LONG_GRAD= 7/35/13
| MÜNDUNG_REGION= CH-BS
| HÖHENUNTERSCHIED= öbbe 950 m | LINKE NEBENFLÜSSE= Prägbach, Angebach
| RECHTE NEBENFLÜSSE= Widebach, Böllebach, Chlaini Wise, Steinebach
| SEEN=
| STAUSEEN=
| EINWOHNER IM EINZUGSGEBIET=
| GROSSSTÄDTE=
| MITTELSTÄDTE=
| KLEINSTÄDTE=
| GEMEINDEN=
| HÄFEN=
| BEKANNTE BRÜCKEN=
| SCHIFFBAR=
| ANMERKUNGEN=
}}
D '''Wiise''' isch eine vo dr rechtssitige [[Nebenfluss|Näbeflüss]] vom [[Rhein|Rhy]].
Zu dem [[Fluss]] het dr Schriftsteller [[Johann Peter Hebel]] es längs schöns Gedicht gschribe.
== Geografii ==
D Wiise entspringt am [[Feldberg im Schwarzwald|Feldberg]] im [[Südschwarzwald]] un fliesst durs [[Wiesental|Wiisedal]] bis uff [[Basel]] abe, wo si in dr Rhi mündet. Ihr wichdigschde Näbefluss isch die ''Chlaine Wiise'', wo am [[Belchen (Schwarzwald)|Belche]] ihri Quell het un grad underhalb vo [[Schopfheim|Schopfe]] in d'Wiise mündet.
Mit änere Längi vo 55 Kilometer isch d Wiise de viertlängschte Fluss im [[Schwarzwald]].
== Name ==
Etymologisch goht dr Flussname ''Wiise'' uf di vorindogermanisch Wortwurzel fir Wasser oder Gwässer, ''*vis'', ''*is-'', zruck<ref>Krahe, Hans: Theorie über die älteste Gewässernamengebung</ref>. Är het nyt z due mit em dytsche Wort ''Wiese'' (e gmaiti Grasflechi heißt im Wiisedäler Dialäkt im Ibrige ''Matte'', nit ''Wiise'' wie eschtlig vum Schwarzwald).
== Flusslauf ==
[[Datei:Fluß Wiese flussabwärts Lange Erlen.jpg|mini|D'Wiise churz vor dr Mündig in Rhii]]
D Wiise chunnt vom Feldberg abe und fließt as Bergbach iigzwängt vo steile Berghäng an de Ortschafte Fahl, Brandeberg und [[Todtnau]] vrbi. Vo dört fließt si witer uf Schlechtenau, Gschwänd un [[Utzenfeld|Utzefeld]], dann an [[Schönau im Schwarzwald|Schöne]] vrbi uf Wembech, [[Fröhnd]], Mambech, Atzebach und bis uf Zell. Zwüsche Zell un [[Hausen im Wiesental|Huuse]] düet sich's Wiisedal züe'n'ere wite Ebeni verbreitere. D'Wiise fließt no an Fahrnau, [[Schopfheim|Schopfe]] un Gündehuse vrbi, bevor d'Chlei Wiise in sini großi Schwöster iimündet. Als nägschtes bassiert dr Fluss die Ortschafte [[Maulburg|Mulburg]], [[Steinen (Baden)|Steine]], [[Lörrach-Brombach|Brombech]], [[Lörrach-Hauingen|Hauge]] und [[Lörrach-Haagen|Haage]]. Durch [[Lörrach]] un [[Lörrach-Stetten|Stette]] duure, um schließlich hinter dr Stettemer Iisebahnbruck uf Schwyzer Gebiet z'cho. Dört fliesst sie no an [[Riehen|Rieche]] vrbi un mündet schließlich z Chleihünige, wo uff Basel iigmeindet worre isch, in dr Rhii.
== Literatur ==
* Eduard Golder: ''Die Wiese. Ein Fluss und seine Geschichte''. Baudepartement Basel-Stadt, Tiefbauamt, 1991.
== Fueßnote ==
<references />
== Webligg ==
{{commonscat|Wiese (river)|Wiise}}
* [http://www.badische-seiten.de/wiesental/ Wiise un Wiisedal im Internet]
* [https://web.archive.org/web/20090301064343/http://www.hr-funk.net/Wiesental/ Bildergalerii „von der Quelle bis zur Mündung“]
* [http://www.badische-seiten.de/wissen/wiese.php Wisse zum Fluss „Wiise“]
* [http://www.fosor.de/artikel/wasseramsel.pdf Zur Verbreitig vo dr Wasseramsle an dr Wiise] (PDF-Datei; 63 kB)
* [http://www.bd.bs.ch/landschaftsrichtplan-wiese_text_2001.pdf Landschaftsentwickligsplan Landschaftspark Wiise]{{Toter Link|date=2017-09 |bot=InternetArchiveBot |url=http://www.bd.bs.ch/landschaftsrichtplan-wiese_text_2001.pdf}} (PDF-Datei; 1,45 MB)
* [http://www.wiesionen.de/ S Lörracher Projäkt Wiesionen]
* Luzia Knobel: [https://www.lexikon-riehen.ch/orte/wiese/ Wiese]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
[[Kategorie:Rhynäbefluss]]
[[Kategorie:Fluss im Schwarzwald]]
[[Kategorie:Schwarzwald]]
[[Kategorie:Landkreis Lörrach]]
[[Kategorie:Nordweschtschwiiz]]
[[Kategorie:Fluss im Kanton Basel-Stadt]]
1jtxe4htplk3zjxj3xtgsoyn0b63las
Lörrach
0
2371
1018439
1005530
2022-08-28T14:18:32Z
Terfili
35
/* Dialäkt */
wikitext
text/x-wiki
{{Dieser Artikel|handelt vo de Stadt Lörrach. Für de glychnamig Landkreis lüeg bi [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]].}}
{{Infobox Gemeinde in Deutschland
| Name = Lörrach
| Name_amtlich = Lörrach
| Art = Stadt
| Wappen = DEU Loerrach COA.svg
| Breitengrad = 47/36/56/N
| Längengrad = 07/39/41/E
| Lageplan = Lörrach in LÖ.svg
| Bundesland = Baden-Württemberg
| Regierungsbezirk = [[Regierungsbezirk Freiburg|Friburg]]
| Landkreis = Lörrach
| Landkreisalem = Löörech
| Höhe = 294
| Fläche = 39.42
| PLZ = 79539–79541
| PLZ-alt = 7850
| Vorwahl = 07621
| Kfz = LÖ
| Gemeindeschlüssel = 08336050
| Gliederung = [[Kernstadt]] sowie 3 Stadt- un 3 [[Ortsteil|Ortsdeile]]
| Adresse = Luisenstraße 16<br />79539 Lörrach
| Website = [http://www.loerrach.de/ www.loerrach.de]
| Bürgermeister = Jörg Lutz
| Bürgermeistertitel = Oberbürgermeister
| Partei = parteilos
| DIAFAM = [[Alemannisch]]
| DIALECT = [[Hochalemannisch]]
| DIAREG = Wiisedälerisch
}}
'''Lörrach''' (modärn {{IPA|['lœʁax]}}, altiiheimisch ''Löörech'' {{IPA|['løːʀəx]}}<ref>Ernst Beck, ''Lautlehre der oberen Markgräfler Mundart''. Halle (Saale) 1926</ref>) isch e [[Große Kreisstadt|Großi Chreisstadt]] im südliche [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]]. Si isch d [[Kreisstadt|Chreisstadt]] vom [[Landkreis Lörrach]].
Mit [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] zämme bildet Lörrach e [[Oberzentrum]] als dytscher Deil vu dr [[Trinationale Agglomeration Basel]]. S isch noch [[Basel]] di gröschti Stadt vom Dreiländereck [[Deutschland|Dütschland]]-[[Schweiz|Schwiz]]-[[Frankreich|Frankrych]].
== Geografy ==
[[Datei:Karte Stadt Lörrach.png|mini|links|Umgebíg vo Lörrach]]
=== Lag ===
D Stadt Lörrach litt im [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]] im Südweste vo Dütschland z Bade-Württeberg. Dur s Gebiet vo de Stadt fliesst d [[Wiese (Fluss)|Wiise]].
S Stadtzentrum litt uff 294 Meter über em Meer, anderi Gebiet wie z. B. Tüllinge sin uff bis zu 460 Meter. Dr höchst Punkt z Lörrach isch mit 570 Meter de Röttler Wald.
Vom Stadtzäntrum (Roothus) us sin s ebbe vierzäh Kilometer bis uff [[Rheinfelden (Baden)|Rhyfälde]], sybe uff Wyl am Rhy und 15 uff [[Schopfheim|Schopfe]] (Referänze sin di jewylige Roothüser). D Schwizer Gränze isch zwei, di französischi drizäh Kilometer vo Lörrach entfernt. Bis uff [[Berlin]] sin s e bitz weniger wie 900 Kilometer. In dr nöchere Umgebig lige dr [[Schwarzwald]], d [[Vogesen|Vogese]], s [[Rhein|Rhiidal]] un d Städt [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] un [[Basel]].
=== Gränze ===
D Stadt wird im Weste durch de Tüllinger Berg vo de Stadt Wyl am Rhy abgränzt. Im Süde isch än kompliziärte Gränzverlauf zu de Gmeind Riäche i dä [[Schweiz|Schwiz]]. D Abgränzig vo Rhyfälde wird durch de [[Salzert]] und de [[Rührberg]] gmacht.
=== Stadtgliderig ===
[[Datei:Stadtgliederung Lörrach.png|mini|d Stadtdeil vo Lörrach]]
''Hauptartikel: [[Lörrach-Brombach]], [[Lörrach-Haagen|Lörrach-Haage]], [[Lörrach-Hauingen|Lörrach-Hauge]], [[Lörrach-Salzert|Satellitestadt Salzert]], [[Lörrach-Stetten|Lörrach-Stette]], [[Lörrach-Tüllingen|Lörrach-Düllinge]], [[Lörrach-Tumringen|Lörrach-Tumringe]]''
Lörrach wird in d Chernstadt (s Stadtzentrum), d drei Ortsdeil ([[Lörrach-Haagen|Haage]], [[Lörrach-Brombach|Brombach]] und [[Lörrach-Hauingen|Hauge]]) und d drei Stadtdeil (Tüllinge, Stette und Tumringe) underdeilt. Tüllinge isch im Weste vo de Stadt uff em Tüllinger Berg und wird mit zwei Brucke über d [[Wiese (Fluss)|Wiise]] (e großi und e chleini) ziimli diräkt mit em Stadtzentrum verbunde.
Tumringe litt zwei Kilometer nördlig und Stette e halbe Kilometer südlich vo de große Wiisebruck. Deil vom Stadtzentrum östlich vo Tüllinge und nördlich vo Stette isch au d "Nordstadt", wo aber kei Stadtdeil isch. Sii isch de nördlig Deil vom Stadtzentrum (nit vom ganze Ort Lörrach).
D Ortsdeil Haage, Hauge und Brombach im Norde vo de Stadt sin 1975 (Haage 1974) ygmeindet worre und mache insgsamt rund 40 Prozent vo de Flächi us.
=== Klima ===
Z Lörrach herrscht e ziemlig milds Klima. Säll chummt doher, wil in de Region vum Markgräflerland mediterrani Luft vu Südweschte her iber die sogenennt [[Burgundische Pforte|Burgundisch Pforte]] iströme cha. Lut Erhebige vum Dütsche Wetterdienscht fir d Johre 1961 bis 1990 isch die durchschnittlich Sunneschinduur ca. 1700 Stunde im Johr gsi. Säller Wert lit im bundeswite Vergliich (Middelwert fir Dütschland lit bi 1541 Stunde) im obre Drittel. Dodur ghört Lörrach zue dr sunnigschte Gegend vo Dütschland. D Winter sin z Lörrach normalerwiis rächt schneearm, grösseri Schneehöchene träte in dr Regel numme bi grossrümige Extremwetterlage uf. So isch am 5. März 2006 nooch eme Winteribruch in dr Lörracher Innestadt guet 42 Zentimeter Nejschnee gmesse worre, e Wert, wo devor sit 1962 nimmi ufträtte isch.
== Gschicht ==
[[Datei:Burg Roetteln.jpg|miniatur|s Röttler Schloss]]
[[Datei:A98 in Loerrach.jpg|miniatur|d A 98]]
Lörrach findet me im Johr 1102 erschtmols als Siedlig Lorracho erwähnt.
1403 het de Ort durch de Chönig [[Ruprecht III. von der Pfalz|Ruprecht III. vo dr Pfalz]] s [[Marktrecht|Märträcht]] griegt (1452 vum Chaiser [[Friedrich III. (HRR)|Friedrich III.]] bstedigt).
Im Johr 1678 hen d Franzose s [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]] abebrännt.
S [[Stadtrecht]] het Lörrach 1682 vom [[Friedrich Magnus (Baden)|Friedrich Magnus]] vo [[Baden-Durlach]] griegt.
1702 isch d [[Schlacht am Käferholz|Schlacht bim Chäferholz]] gege d Franzose gsi.
1756 het s mit de Erneuerig vom Stadträcht s erschti Roothus geh.
1783 het de [[Johann Peter Hebel]] als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] gschafft. Selli Arbet het er bis 1791 gha.
Vo 1808 ewäg hän si zahlrichi [[Klassizismus|chlassizischdische]] Bauwärch errichtet, drunter d [[Synagoge|Synagog]], d Stadtchilche un d Fridolinschilche.
Nochdäm 1835 [[Baden (Land)|Bade]] m [[Deutscher Zollverein|Dütsche Zollverein]] biträte isch, het 1848 de [[Gustav Struve]] z Lörrach die Dütschi Republik usgrüefe.
1862 het d Wiesedalbahn zwüsche [[Basel]], Lörrach un [[Schopfheim|Schopfe]] ufgmacht. E Bahnaaschluss uf [[Weil am Rhein|Wiil]] un [[Bad Säckingen|Säckige]] het Lörrach denn im Johr 1890 griegt.
1863 isch Lörrach Kreishauptstadt worde.
Die erschti [[Volksschule|Volchsschüel]] (noch em Johann Peter Hebel gnennt) het im Johr 1871 ufgmacht.
1882 isch d Schoggladfabrik [[Chocolat Suchard|Suchard]] uf Lörrach cho.
1908 het me de Ortsdeil Stette iigmeindet, spöter au Düllige un Dumrige (1935), Haage (1974), Brombach un Hauige (1975).
E witere Usbau vom Nochhvechehr isch 1919 mit em Trämli uf Basel cho, wo bis 1967 in Betriib gsi isch.
Lörrach schließt hüt nohtlos uf [[Basel]] a un ghört zu sellere [[Agglomeration]].
== Wirtschaft ==
=== Asässigi Unternehme ===
S gröschti Unternehme am Ort isch d Schogglaadi vo de [[Kraft Foods]] Dütschland GmbH, wo [[Schokolade|Schogglad]] wie d Milka/Suchard broduziert.
Dezüe chunnt s Pharmaunternehme GABA, wo überwiegend Zahnpflägproduggt härschdellt wie zum Bischpiil d Marge "Aronal" un "Elmex".
D Stoffdruckerei Koechlin, Baumgartner & Cie. (KBC) isch anne 1752 vom Philipp Jakob Oberkampf gründet wore.
== Universidäde, Fachhochschüele, Brüefsakademie ==
Z Lörrach isch e [[Berufsakademie|Brüefsakademie]] deheim. D Studiegäng sin zurzit:
=== Fachbriich Technig ===
* Elektrotechnig
* Informationstechnig
* Maschiinebau
* Trinazionelli Inscheniörsusbildig
* Finanzdienschtleischtige
=== Fachbreich Wirtschaft ===
* Finanzdienschtleischtige
* Handel & Dienschtleischtigsmenedschment
* Induschtrie
* Schpedition, Transport & Logischtig
* Inderneschnell Bissnissmenedschment
* Wirtschaftsinformatig
== Bolitik ==
[[Datei:Jörg Lutz2.jpg|mini|Jörg Lutz (2018)]]
[[Datei:Loerracher Rathaus.jpg|mini|S Lörracher Roothus]]
De Gmeinderoot vo Lörrach bstoht uss 32 ehreamtlig dätige Ortschaftsröt. D Sitzverdeilig isch sit de Kommunalwahl:<ref>[http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm |wayback=20090613000242}}</ref>
D Oberbürgermeisterin isch vo 2003 bis 2014 d Gudrun Heute-Bluhm (CDU) und ihri Stellverdrätterin d Bürgermeisterin Marion Dammann gsi. Sit 2014 isch dr parteilos Jörg Lutz Oberbürgermeister.
=== Wahle ===
Ergebnis vo dr Landdagswahle sit 2006:<ref>Statistisches Landesamt Baden-Württemberg: {{Webarchiv|url=https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/ |wayback=20190707200830 |text=Landtagswahl |archiv-bot=2020-03-02 11:38:37 InternetArchiveBot }}</ref>
{| class="wikitable" width=350
|- align=center class="hintergrundfarbe5"
|align=left | '''Johr''' || '''CDU''' || '''SPD''' || '''FDP''' || '''Grüeni''' || '''Linki'''<sup>1</sup> || '''AfD''' || '''Suschtigi'''
|- align=center
|align=left| '''2016''' || 25,3 % || 15,6 % || 5,8 % || 33,3 % || 3,6 % || 12,9 % || 3,6 %
|- align=center
|align=left| '''2011''' || 32,1 % || 25,9 % || 4,3 % || 30,6 % || 2,7 % || || 4,3 %
|- align=center
|align=left| '''2006''' || 39,7 % || 30,2 % || 8,1 % || 14 % || 3,6 % || || 4,4 %
|}
<sup>1</sup> 2006: WASG, sit 2011: Die Linke
=== Ortschaftsröt vo de Ortsdeil ===
D Ortsdeil Haage (sit 1974), Hauge und Brombach (sit 1976) hän e Ortschaftsroot mit me Ortsvorsteher, wo alli fümf Johr gwählt werre. D Sitzverdeilige sin:
* Brombach (12 Sitz): Freii Wähler 5 Sitz, CDU 4 Sitz, SPD 3 Sitz; Ortsvorsteher: Lutz Schmiedlin (Freii Wähler)
* Haage (8 Sitz): SPD 3 Sitz, CDU 2 Sitz, Freii Wähler/KUL 3 Sitz; Ortsvorsteher: Wolfgang Krämer.
* Hauge (8 Sitz): CDU 3 Sitz, SPD 3 Sitz, Freii Wähler 2 Sitz; Ortsvorsteher: Günter Schlecht
=== Städtpartnerschafte ===
Lörrach hät sit 1966 partnerschaftligi Beziehige zu [[Sens]] z [[Frankreich|Frankrych]]; s Motiv dodevo isch vor allem d'Ussöhnig noch em Zweite Wältchrieg gsi. [[Senigallia]] ([[Italien|Idalie]]) isch vor allem drum züe-n-re Partnerstadt worre, wyls sit 1981<ref name="www.sens.de">[http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp www.sens.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp |wayback=20090420162904}}</ref> scho Parnterschafte zu Sens gha hät. Sit 1990 isch [[Meerane]] ([[Freistaat Sachsen|Sachse]]) Partnerstadt; sälli Partnerschaft isch mit em Zyl, de Stadt züe-n-re Marktwirtschaft und kommunale Selbschtverwaltig z verhälfe, gschlosse worre. Chester, wo d Partnerschaft im Johr 2002 gschlosse worre isch, hät vorher au scho Beziehige zu Senigallia und Sens (sit 1994<ref name="www.sens.de"/>) gha. Witeri Verbindige gits zu Wischgorod ([[Ukraine]]) sit 1999 und zu Lubliniec ([[Polen|Pole]]) und Edirne ([[Türkei]]) sit 2006. D Partnerschafte vo Lörrach werre als güet glunge und vorbildlig bezeichnet; d Stadt hät für d Arbet an de Partnerschafte d Europafahne (1979), de Dütsch-Französisch Brys (1983) und d Ehreblakätte vom Europaroot griegt.<ref>[http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html |wayback=20090526065927}}</ref>
=== Igmeindige ===
Sit längere Zit ghöre Dumrige, Düllige (sit 1935) un Stette (Stette sit 1908) zu de Stadt Lörrach, witeri Gmeinde sin spööter gfolgt:
* 1974 Haage
* 1975 Brombach un Hauige
[[Datei:Lörrach - Burg Rötteln - Panorama5.jpg|500px|miniatur|center|Blick vom Röttler Schloss. Vo links noch rechts: Autobahnbruck über s Wiisetal, s Rothuus, in dr mitti uf em Berg cha me dr [[Fernsehturm St. Chrischona]] i dr Schwiiz erchänne.]]
== Kultur un Sehenswürdigkeite ==
[[Datei:Alter Marktplatz Loerrach.jpg|miniatur|Dr alt Märtblatz]]
=== Theater un Muusik ===
* s Nellie Nashorn<ref>[http://www.nellie-nashorn.de/ Website vom Nellie Nashorn]</ref>
* s Alti Wasserwerk<ref>[http://www.alteswasserwerk.de/ Website vom Alte Wasserwerk]</ref>
=== Musee ===
* s [[Dreiländermuseum]]
* dr römisch Guetshof z Brombach
* d Bildhauer-Rudolf-Scheurer-Stiftig
=== Bauwärch ===
* [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]]
* s Stettemer Schlössle
* s Brombacher Schloss
=== Kino ===
* s «Metropolis»
* s «Union»
* s schnucklige «Free Cinema»<ref>[http://freecinema.de/ Free Cinema]</ref>
== Dialäkt ==
De Lörracher [[Dialekt|Dialäkt]] ghört zum [[Alemannisch]]e und dört zum [[Hochalemannisch]]e, bzw. noch andere Ydeilige zum [[Westalemannisch]]e. Es handelt sich um südligs [[Markgräflerisch]], wo (vor allem vo de Lexik her, während's in de Phonetik merkligi Underschyd git) äng mit em [[Baseldeutsch|Baseldütsche]] verwandt isch. Östlig vo Lörrach wird [[Dinkelbergisch]] gschwätzt; sälle Dialäkt hät anstell vum markgräflerische <gg>, de [[Affrikater Konsonant|Affrikata]] <kch>.
E Merkmol vom Dialäkt isch d [[Palatalisierung|Palatalisierig]] vom [[Diphthong]] /ue/ (us mhd. uo) zue /üe/ (Ussproch: {{IPA|/ʏə̯/}}): ''Sch'''üe'''l, g'''üe'''t, Sch'''üe'''h'' statt ''Sch'''ue'''l, g'''ue'''t, Sch'''ue'''h''. Mhd. üe wird degege entrundet zue <ie> (Ussproch: {{IPA|/ɪə̯/}}): ''gr'''ie'''n, w'''ie'''st, f'''ie'''hre'' statt ''gr'''üe'''n, w'''üe'''st, f'''üe'''hre''. Sälli Eigeschaft hän aber au sälli Dialäkt in de nöchere Umgebig vo Lörrach, wo uff dütschem Bode gschwätzt werre; Baseldütsch z. B. kännt e <ue>.
=== Phonology ===
;Vokal
{| class="prettytable" style="text-align:center"
!width=15 %| !! width=13 %|vorne !! width=13 %| !! width=13 %|zändral !! width=13 %| !! width=13 %|hinde
|-
|züe || {{IPA|i(ː), y(ː)}} || || || || {{IPA|u(ː)}}
|-
|fast züe || || {{IPA|ɪ(ː), ʏ(ː)}} || || {{IPA|ʊ(ː)}} ||
|-
|halb züe || {{IPA|eː, øː}} || || || || {{IPA|o(ː)}}
|-
|mittel || || || {{IPA|ə}} || ||
|-
|halboffe || {{IPA|ɛ, œ}} || || || || {{IPA|ɔ}}
|-
|fast offe || {{IPA|æ(ː)}} || || || ||
|-
|offe || || || || || {{IPA|ɑ(ː)}}
|-
|}
Diphthong: {{IPA|/aɪ̯, aʊ̯, ɛɪ̯, øy, oʊ̯, ɪə̯, ʏə̯/}}
;Konsonante
* [[Plosiv]]: {{IPA|/b, d, g, p, t, k, ʔ/}}
* [[Nasaler Konsonant|Nasal]]: {{IPA|/m, n, ŋ/}}
* [[Vibrant]]e: {{IPA|/ʀ/}}
* [[Frikativ]]: {{IPA|/f, v, s, ʃ, x, h/}}
* [[Approximanter Konsonant|Approximante]]: {{IPA|/j/}}
* [[Lateraler Konsonant|Laterali Approximante]]: {{IPA|/l/}}
== Persönligkeite ==
=== Ehrebürger ===
* August Hans Unterseh (1930-2006), Generaldirektor vo dr KBC (Stoffdruckerei)
=== Söhn un Töchter vo de Stadt ===
* [[Hermann Vortisch]] (1874-1944), Dokter und Schriftsteller
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Schriftsteller
* [[Heinz Reiff]] (1921-1997), Chaufmann und Schriftsteller
* [[Nelly Naumann]] (1922-2000), Japanologi
* [[Manfred Marquardt]] (1927-1982), Lehrer und Schriftsteller
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Schriftsteller
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Chaufmann und Schrifsteller
* [[Ottmar Hitzfeld]] (* 1949), Fueßballträner
* [[Gerhard Moehring]] (* 1921), Lehrer und Historiker
* [[Michael Koschmider]] (* 1952), Lehrer un Autor
* [[Markus Moehring]] (* 1958), Historiker und Museumsmaa
* [[Jörg Kachelmann]] (* 1958), Moderator und Schurnalischt
* [[Björn Kern]] (* 1978), Schriftsteller
=== Witeri Persönligkeite, wo z Lörrach gwirkt hen ===
* [[Johann Peter Hebel]], Pfarrer und Dichter
* [[Hermann Burte]] († 1960 z Lörrach), Dichter und Molder
* [[Friedrich Wilhelm Hitzig]], (1767–1849), Theoloog, Vikar und Dekan
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Dichter, het z Brombach glebt.
== Literatur ==
1783 het de Johann Peter Hebel si Arbet als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] aagfange. Selli Stellig het'r bis 1791 bhalte. Hebel isch ein vo de bekannteschti Dichter uf Alemannisch.
== Sunschtigs ==
=== Regelmäßigi Veraastaltige ===
* [[Stimmen-Festival]] - meh dezüe uf [http://www.stimmen.com/ www.stimmen.com]
== Weblink ==
{{commonscat|Lörrach}}
* [http://www.loerrach.de/ Offizielli Internetsite vo de Stadt Lörrach]
* [http://www.badische-seiten.de/loerrach/ Lörrach:Bilderli un Ortsgschicht]
== Quelle ==
<references />
{{NaviBlock
|Navigationsleiste Stadt- und Ortsteile der Stadt Lörrach
|Navigationsleiste Städte und Gemeinden im Landkreis Lörrach
}}
{{SORTIERUNG:Lorrach}}
[[Kategorie:Ort (Landkreis Lörrach)]]
[[Kategorie:Lörrach| ]]
[[Kategorie:Dinkelberg]]
rnq1ncnf274xmq6ltnd0xaajnx7sx5k
1018440
1018439
2022-08-28T14:27:41Z
Terfili
35
/* Bolitik */
wikitext
text/x-wiki
{{Dieser Artikel|handelt vo de Stadt Lörrach. Für de glychnamig Landkreis lüeg bi [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]].}}
{{Infobox Gemeinde in Deutschland
| Name = Lörrach
| Name_amtlich = Lörrach
| Art = Stadt
| Wappen = DEU Loerrach COA.svg
| Breitengrad = 47/36/56/N
| Längengrad = 07/39/41/E
| Lageplan = Lörrach in LÖ.svg
| Bundesland = Baden-Württemberg
| Regierungsbezirk = [[Regierungsbezirk Freiburg|Friburg]]
| Landkreis = Lörrach
| Landkreisalem = Löörech
| Höhe = 294
| Fläche = 39.42
| PLZ = 79539–79541
| PLZ-alt = 7850
| Vorwahl = 07621
| Kfz = LÖ
| Gemeindeschlüssel = 08336050
| Gliederung = [[Kernstadt]] sowie 3 Stadt- un 3 [[Ortsteil|Ortsdeile]]
| Adresse = Luisenstraße 16<br />79539 Lörrach
| Website = [http://www.loerrach.de/ www.loerrach.de]
| Bürgermeister = Jörg Lutz
| Bürgermeistertitel = Oberbürgermeister
| Partei = parteilos
| DIAFAM = [[Alemannisch]]
| DIALECT = [[Hochalemannisch]]
| DIAREG = Wiisedälerisch
}}
'''Lörrach''' (modärn {{IPA|['lœʁax]}}, altiiheimisch ''Löörech'' {{IPA|['løːʀəx]}}<ref>Ernst Beck, ''Lautlehre der oberen Markgräfler Mundart''. Halle (Saale) 1926</ref>) isch e [[Große Kreisstadt|Großi Chreisstadt]] im südliche [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]]. Si isch d [[Kreisstadt|Chreisstadt]] vom [[Landkreis Lörrach]].
Mit [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] zämme bildet Lörrach e [[Oberzentrum]] als dytscher Deil vu dr [[Trinationale Agglomeration Basel]]. S isch noch [[Basel]] di gröschti Stadt vom Dreiländereck [[Deutschland|Dütschland]]-[[Schweiz|Schwiz]]-[[Frankreich|Frankrych]].
== Geografy ==
[[Datei:Karte Stadt Lörrach.png|mini|links|Umgebíg vo Lörrach]]
=== Lag ===
D Stadt Lörrach litt im [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]] im Südweste vo Dütschland z Bade-Württeberg. Dur s Gebiet vo de Stadt fliesst d [[Wiese (Fluss)|Wiise]].
S Stadtzentrum litt uff 294 Meter über em Meer, anderi Gebiet wie z. B. Tüllinge sin uff bis zu 460 Meter. Dr höchst Punkt z Lörrach isch mit 570 Meter de Röttler Wald.
Vom Stadtzäntrum (Roothus) us sin s ebbe vierzäh Kilometer bis uff [[Rheinfelden (Baden)|Rhyfälde]], sybe uff Wyl am Rhy und 15 uff [[Schopfheim|Schopfe]] (Referänze sin di jewylige Roothüser). D Schwizer Gränze isch zwei, di französischi drizäh Kilometer vo Lörrach entfernt. Bis uff [[Berlin]] sin s e bitz weniger wie 900 Kilometer. In dr nöchere Umgebig lige dr [[Schwarzwald]], d [[Vogesen|Vogese]], s [[Rhein|Rhiidal]] un d Städt [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] un [[Basel]].
=== Gränze ===
D Stadt wird im Weste durch de Tüllinger Berg vo de Stadt Wyl am Rhy abgränzt. Im Süde isch än kompliziärte Gränzverlauf zu de Gmeind Riäche i dä [[Schweiz|Schwiz]]. D Abgränzig vo Rhyfälde wird durch de [[Salzert]] und de [[Rührberg]] gmacht.
=== Stadtgliderig ===
[[Datei:Stadtgliederung Lörrach.png|mini|d Stadtdeil vo Lörrach]]
''Hauptartikel: [[Lörrach-Brombach]], [[Lörrach-Haagen|Lörrach-Haage]], [[Lörrach-Hauingen|Lörrach-Hauge]], [[Lörrach-Salzert|Satellitestadt Salzert]], [[Lörrach-Stetten|Lörrach-Stette]], [[Lörrach-Tüllingen|Lörrach-Düllinge]], [[Lörrach-Tumringen|Lörrach-Tumringe]]''
Lörrach wird in d Chernstadt (s Stadtzentrum), d drei Ortsdeil ([[Lörrach-Haagen|Haage]], [[Lörrach-Brombach|Brombach]] und [[Lörrach-Hauingen|Hauge]]) und d drei Stadtdeil (Tüllinge, Stette und Tumringe) underdeilt. Tüllinge isch im Weste vo de Stadt uff em Tüllinger Berg und wird mit zwei Brucke über d [[Wiese (Fluss)|Wiise]] (e großi und e chleini) ziimli diräkt mit em Stadtzentrum verbunde.
Tumringe litt zwei Kilometer nördlig und Stette e halbe Kilometer südlich vo de große Wiisebruck. Deil vom Stadtzentrum östlich vo Tüllinge und nördlich vo Stette isch au d "Nordstadt", wo aber kei Stadtdeil isch. Sii isch de nördlig Deil vom Stadtzentrum (nit vom ganze Ort Lörrach).
D Ortsdeil Haage, Hauge und Brombach im Norde vo de Stadt sin 1975 (Haage 1974) ygmeindet worre und mache insgsamt rund 40 Prozent vo de Flächi us.
=== Klima ===
Z Lörrach herrscht e ziemlig milds Klima. Säll chummt doher, wil in de Region vum Markgräflerland mediterrani Luft vu Südweschte her iber die sogenennt [[Burgundische Pforte|Burgundisch Pforte]] iströme cha. Lut Erhebige vum Dütsche Wetterdienscht fir d Johre 1961 bis 1990 isch die durchschnittlich Sunneschinduur ca. 1700 Stunde im Johr gsi. Säller Wert lit im bundeswite Vergliich (Middelwert fir Dütschland lit bi 1541 Stunde) im obre Drittel. Dodur ghört Lörrach zue dr sunnigschte Gegend vo Dütschland. D Winter sin z Lörrach normalerwiis rächt schneearm, grösseri Schneehöchene träte in dr Regel numme bi grossrümige Extremwetterlage uf. So isch am 5. März 2006 nooch eme Winteribruch in dr Lörracher Innestadt guet 42 Zentimeter Nejschnee gmesse worre, e Wert, wo devor sit 1962 nimmi ufträtte isch.
== Gschicht ==
[[Datei:Burg Roetteln.jpg|miniatur|s Röttler Schloss]]
[[Datei:A98 in Loerrach.jpg|miniatur|d A 98]]
Lörrach findet me im Johr 1102 erschtmols als Siedlig Lorracho erwähnt.
1403 het de Ort durch de Chönig [[Ruprecht III. von der Pfalz|Ruprecht III. vo dr Pfalz]] s [[Marktrecht|Märträcht]] griegt (1452 vum Chaiser [[Friedrich III. (HRR)|Friedrich III.]] bstedigt).
Im Johr 1678 hen d Franzose s [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]] abebrännt.
S [[Stadtrecht]] het Lörrach 1682 vom [[Friedrich Magnus (Baden)|Friedrich Magnus]] vo [[Baden-Durlach]] griegt.
1702 isch d [[Schlacht am Käferholz|Schlacht bim Chäferholz]] gege d Franzose gsi.
1756 het s mit de Erneuerig vom Stadträcht s erschti Roothus geh.
1783 het de [[Johann Peter Hebel]] als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] gschafft. Selli Arbet het er bis 1791 gha.
Vo 1808 ewäg hän si zahlrichi [[Klassizismus|chlassizischdische]] Bauwärch errichtet, drunter d [[Synagoge|Synagog]], d Stadtchilche un d Fridolinschilche.
Nochdäm 1835 [[Baden (Land)|Bade]] m [[Deutscher Zollverein|Dütsche Zollverein]] biträte isch, het 1848 de [[Gustav Struve]] z Lörrach die Dütschi Republik usgrüefe.
1862 het d Wiesedalbahn zwüsche [[Basel]], Lörrach un [[Schopfheim|Schopfe]] ufgmacht. E Bahnaaschluss uf [[Weil am Rhein|Wiil]] un [[Bad Säckingen|Säckige]] het Lörrach denn im Johr 1890 griegt.
1863 isch Lörrach Kreishauptstadt worde.
Die erschti [[Volksschule|Volchsschüel]] (noch em Johann Peter Hebel gnennt) het im Johr 1871 ufgmacht.
1882 isch d Schoggladfabrik [[Chocolat Suchard|Suchard]] uf Lörrach cho.
1908 het me de Ortsdeil Stette iigmeindet, spöter au Düllige un Dumrige (1935), Haage (1974), Brombach un Hauige (1975).
E witere Usbau vom Nochhvechehr isch 1919 mit em Trämli uf Basel cho, wo bis 1967 in Betriib gsi isch.
Lörrach schließt hüt nohtlos uf [[Basel]] a un ghört zu sellere [[Agglomeration]].
== Wirtschaft ==
=== Asässigi Unternehme ===
S gröschti Unternehme am Ort isch d Schogglaadi vo de [[Kraft Foods]] Dütschland GmbH, wo [[Schokolade|Schogglad]] wie d Milka/Suchard broduziert.
Dezüe chunnt s Pharmaunternehme GABA, wo überwiegend Zahnpflägproduggt härschdellt wie zum Bischpiil d Marge "Aronal" un "Elmex".
D Stoffdruckerei Koechlin, Baumgartner & Cie. (KBC) isch anne 1752 vom Philipp Jakob Oberkampf gründet wore.
== Universidäde, Fachhochschüele, Brüefsakademie ==
Z Lörrach isch e [[Berufsakademie|Brüefsakademie]] deheim. D Studiegäng sin zurzit:
=== Fachbriich Technig ===
* Elektrotechnig
* Informationstechnig
* Maschiinebau
* Trinazionelli Inscheniörsusbildig
* Finanzdienschtleischtige
=== Fachbreich Wirtschaft ===
* Finanzdienschtleischtige
* Handel & Dienschtleischtigsmenedschment
* Induschtrie
* Schpedition, Transport & Logischtig
* Inderneschnell Bissnissmenedschment
* Wirtschaftsinformatig
== Bolitik ==
{{Sitzverteilung
| float = right
| Beschriftung = Sitze
| Überschrift = Sitzverteilung Lörrach 2019–2024
| Land = DE
|LINKE|SPD|GRÜNE|FDP|FW(BW)|CDU|AfD
| LINKE = 1
| SPD = 6
| GRÜNE = 10
| FW(BW) = 5
| FW(BW) Farbe = FFA500
| FDP = 2
| CDU = 7
| AfD = 1
}}
[[Datei:Jörg Lutz2.jpg|mini|Jörg Lutz (2018)]]
[[Datei:Loerracher Rathaus.jpg|mini|S Lörracher Roothus]]
De Gmeinderoot vo Lörrach bstoht uss 32 ehreamtlig dätige Ortschaftsröt<ref>[http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm |wayback=20090613000242}}</ref>.
D Oberbürgermeisterin isch vo 2003 bis 2014 d Gudrun Heute-Bluhm (CDU) und ihri Stellverdrätterin d Bürgermeisterin Marion Dammann gsi. Sit 2014 isch dr parteilos Jörg Lutz Oberbürgermeister.
=== Wahle ===
Ergebnis vo dr Landdagswahle sit 2006:<ref>https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/02035000.tab?R=GS336050</ref><ref>Statistisches Landesamt Baden-Württemberg: {{Webarchiv|url=https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/ |wayback=20190707200830 |text=Landtagswahl |archiv-bot=2020-03-02 11:38:37 InternetArchiveBot }}</ref>
{| class="wikitable" width=350
|- align=center class="hintergrundfarbe5"
|align=left | '''Johr''' || '''CDU''' || '''SPD''' || '''FDP''' || '''Grüeni''' || '''Linki'''<sup>1</sup> || '''AfD''' || '''Suschtigi'''
|- align=center
|align=left| '''2021''' || 18,6 % || 13,9 % || 9,2 % || 39,1 % || 3,4 % || 6,8 % || 9,1 %
|- align=center
|align=left| '''2016''' || 25,3 % || 15,6 % || 5,8 % || 33,3 % || 3,6 % || 12,9 % || 3,6 %
|- align=center
|align=left| '''2011''' || 32,1 % || 25,9 % || 4,3 % || 30,6 % || 2,7 % || || 4,3 %
|- align=center
|align=left| '''2006''' || 39,7 % || 30,2 % || 8,1 % || 14 % || 3,6 % || || 4,4 %
|}
<sup>1</sup> 2006: WASG, sit 2011: Die Linke
=== Ortschaftsröt vo de Ortsdeil ===
D Ortsdeil Haage (sit 1974), Hauge und Brombach (sit 1976) hän e Ortschaftsroot mit me Ortsvorsteher, wo alli fümf Johr gwählt werre. D Sitzverdeilige sin:
* Brombach (12 Sitz): Freii Wähler 5 Sitz, CDU 4 Sitz, SPD 3 Sitz; Ortsvorsteher: Lutz Schmiedlin (Freii Wähler)
* Haage (8 Sitz): SPD 3 Sitz, CDU 2 Sitz, Freii Wähler/KUL 3 Sitz; Ortsvorsteher: Wolfgang Krämer.
* Hauge (8 Sitz): CDU 3 Sitz, SPD 3 Sitz, Freii Wähler 2 Sitz; Ortsvorsteher: Günter Schlecht
=== Städtpartnerschafte ===
Lörrach hät sit 1966 partnerschaftligi Beziehige zu [[Sens]] z [[Frankreich|Frankrych]]; s Motiv dodevo isch vor allem d'Ussöhnig noch em Zweite Wältchrieg gsi. [[Senigallia]] ([[Italien|Idalie]]) isch vor allem drum züe-n-re Partnerstadt worre, wyls sit 1981<ref name="www.sens.de">[http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp www.sens.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp |wayback=20090420162904}}</ref> scho Parnterschafte zu Sens gha hät. Sit 1990 isch [[Meerane]] ([[Freistaat Sachsen|Sachse]]) Partnerstadt; sälli Partnerschaft isch mit em Zyl, de Stadt züe-n-re Marktwirtschaft und kommunale Selbschtverwaltig z verhälfe, gschlosse worre. Chester, wo d Partnerschaft im Johr 2002 gschlosse worre isch, hät vorher au scho Beziehige zu Senigallia und Sens (sit 1994<ref name="www.sens.de"/>) gha. Witeri Verbindige gits zu Wischgorod ([[Ukraine]]) sit 1999 und zu Lubliniec ([[Polen|Pole]]) und Edirne ([[Türkei]]) sit 2006. D Partnerschafte vo Lörrach werre als güet glunge und vorbildlig bezeichnet; d Stadt hät für d Arbet an de Partnerschafte d Europafahne (1979), de Dütsch-Französisch Brys (1983) und d Ehreblakätte vom Europaroot griegt.<ref>[http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html |wayback=20090526065927}}</ref>
=== Igmeindige ===
Sit längere Zit ghöre Dumrige, Düllige (sit 1935) un Stette (Stette sit 1908) zu de Stadt Lörrach, witeri Gmeinde sin spööter gfolgt:
* 1974 Haage
* 1975 Brombach un Hauige
[[Datei:Lörrach - Burg Rötteln - Panorama5.jpg|500px|miniatur|center|Blick vom Röttler Schloss. Vo links noch rechts: Autobahnbruck über s Wiisetal, s Rothuus, in dr mitti uf em Berg cha me dr [[Fernsehturm St. Chrischona]] i dr Schwiiz erchänne.]]
== Kultur un Sehenswürdigkeite ==
[[Datei:Alter Marktplatz Loerrach.jpg|miniatur|Dr alt Märtblatz]]
=== Theater un Muusik ===
* s Nellie Nashorn<ref>[http://www.nellie-nashorn.de/ Website vom Nellie Nashorn]</ref>
* s Alti Wasserwerk<ref>[http://www.alteswasserwerk.de/ Website vom Alte Wasserwerk]</ref>
=== Musee ===
* s [[Dreiländermuseum]]
* dr römisch Guetshof z Brombach
* d Bildhauer-Rudolf-Scheurer-Stiftig
=== Bauwärch ===
* [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]]
* s Stettemer Schlössle
* s Brombacher Schloss
=== Kino ===
* s «Metropolis»
* s «Union»
* s schnucklige «Free Cinema»<ref>[http://freecinema.de/ Free Cinema]</ref>
== Dialäkt ==
De Lörracher [[Dialekt|Dialäkt]] ghört zum [[Alemannisch]]e und dört zum [[Hochalemannisch]]e, bzw. noch andere Ydeilige zum [[Westalemannisch]]e. Es handelt sich um südligs [[Markgräflerisch]], wo (vor allem vo de Lexik her, während's in de Phonetik merkligi Underschyd git) äng mit em [[Baseldeutsch|Baseldütsche]] verwandt isch. Östlig vo Lörrach wird [[Dinkelbergisch]] gschwätzt; sälle Dialäkt hät anstell vum markgräflerische <gg>, de [[Affrikater Konsonant|Affrikata]] <kch>.
E Merkmol vom Dialäkt isch d [[Palatalisierung|Palatalisierig]] vom [[Diphthong]] /ue/ (us mhd. uo) zue /üe/ (Ussproch: {{IPA|/ʏə̯/}}): ''Sch'''üe'''l, g'''üe'''t, Sch'''üe'''h'' statt ''Sch'''ue'''l, g'''ue'''t, Sch'''ue'''h''. Mhd. üe wird degege entrundet zue <ie> (Ussproch: {{IPA|/ɪə̯/}}): ''gr'''ie'''n, w'''ie'''st, f'''ie'''hre'' statt ''gr'''üe'''n, w'''üe'''st, f'''üe'''hre''. Sälli Eigeschaft hän aber au sälli Dialäkt in de nöchere Umgebig vo Lörrach, wo uff dütschem Bode gschwätzt werre; Baseldütsch z. B. kännt e <ue>.
=== Phonology ===
;Vokal
{| class="prettytable" style="text-align:center"
!width=15 %| !! width=13 %|vorne !! width=13 %| !! width=13 %|zändral !! width=13 %| !! width=13 %|hinde
|-
|züe || {{IPA|i(ː), y(ː)}} || || || || {{IPA|u(ː)}}
|-
|fast züe || || {{IPA|ɪ(ː), ʏ(ː)}} || || {{IPA|ʊ(ː)}} ||
|-
|halb züe || {{IPA|eː, øː}} || || || || {{IPA|o(ː)}}
|-
|mittel || || || {{IPA|ə}} || ||
|-
|halboffe || {{IPA|ɛ, œ}} || || || || {{IPA|ɔ}}
|-
|fast offe || {{IPA|æ(ː)}} || || || ||
|-
|offe || || || || || {{IPA|ɑ(ː)}}
|-
|}
Diphthong: {{IPA|/aɪ̯, aʊ̯, ɛɪ̯, øy, oʊ̯, ɪə̯, ʏə̯/}}
;Konsonante
* [[Plosiv]]: {{IPA|/b, d, g, p, t, k, ʔ/}}
* [[Nasaler Konsonant|Nasal]]: {{IPA|/m, n, ŋ/}}
* [[Vibrant]]e: {{IPA|/ʀ/}}
* [[Frikativ]]: {{IPA|/f, v, s, ʃ, x, h/}}
* [[Approximanter Konsonant|Approximante]]: {{IPA|/j/}}
* [[Lateraler Konsonant|Laterali Approximante]]: {{IPA|/l/}}
== Persönligkeite ==
=== Ehrebürger ===
* August Hans Unterseh (1930-2006), Generaldirektor vo dr KBC (Stoffdruckerei)
=== Söhn un Töchter vo de Stadt ===
* [[Hermann Vortisch]] (1874-1944), Dokter und Schriftsteller
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Schriftsteller
* [[Heinz Reiff]] (1921-1997), Chaufmann und Schriftsteller
* [[Nelly Naumann]] (1922-2000), Japanologi
* [[Manfred Marquardt]] (1927-1982), Lehrer und Schriftsteller
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Schriftsteller
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Chaufmann und Schrifsteller
* [[Ottmar Hitzfeld]] (* 1949), Fueßballträner
* [[Gerhard Moehring]] (* 1921), Lehrer und Historiker
* [[Michael Koschmider]] (* 1952), Lehrer un Autor
* [[Markus Moehring]] (* 1958), Historiker und Museumsmaa
* [[Jörg Kachelmann]] (* 1958), Moderator und Schurnalischt
* [[Björn Kern]] (* 1978), Schriftsteller
=== Witeri Persönligkeite, wo z Lörrach gwirkt hen ===
* [[Johann Peter Hebel]], Pfarrer und Dichter
* [[Hermann Burte]] († 1960 z Lörrach), Dichter und Molder
* [[Friedrich Wilhelm Hitzig]], (1767–1849), Theoloog, Vikar und Dekan
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Dichter, het z Brombach glebt.
== Literatur ==
1783 het de Johann Peter Hebel si Arbet als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] aagfange. Selli Stellig het'r bis 1791 bhalte. Hebel isch ein vo de bekannteschti Dichter uf Alemannisch.
== Sunschtigs ==
=== Regelmäßigi Veraastaltige ===
* [[Stimmen-Festival]] - meh dezüe uf [http://www.stimmen.com/ www.stimmen.com]
== Weblink ==
{{commonscat|Lörrach}}
* [http://www.loerrach.de/ Offizielli Internetsite vo de Stadt Lörrach]
* [http://www.badische-seiten.de/loerrach/ Lörrach:Bilderli un Ortsgschicht]
== Quelle ==
<references />
{{NaviBlock
|Navigationsleiste Stadt- und Ortsteile der Stadt Lörrach
|Navigationsleiste Städte und Gemeinden im Landkreis Lörrach
}}
{{SORTIERUNG:Lorrach}}
[[Kategorie:Ort (Landkreis Lörrach)]]
[[Kategorie:Lörrach| ]]
[[Kategorie:Dinkelberg]]
hj6b6scm54f7b7cmxxnxvnjbu7vxw06
1018441
1018440
2022-08-28T14:31:50Z
Terfili
35
wikitext
text/x-wiki
{{Dieser Artikel|handelt vo de Stadt Lörrach. Für de glychnamig Landkreis lüeg bi [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]].}}
{{Infobox Gemeinde in Deutschland
| Name = Löörech
| Name_amtlich = Lörrach
| Art = Stadt
| Wappen = DEU Loerrach COA.svg
| Breitengrad = 47/36/56/N
| Längengrad = 07/39/41/E
| Lageplan = Lörrach in LÖ.svg
| Bundesland = Baden-Württemberg
| Regierungsbezirk = [[Regierungsbezirk Freiburg|Friburg]]
| Landkreis = Lörrach
| Landkreisalem = Löörech
| Höhe = 294
| Fläche = 39.42
| PLZ = 79539–79541
| PLZ-alt = 7850
| Vorwahl = 07621
| Kfz = LÖ
| Gemeindeschlüssel = 08336050
| Gliederung = [[Kernstadt]] sowie 3 Stadt- un 3 [[Ortsteil|Ortsdeile]]
| Adresse = Luisenstraße 16<br />79539 Lörrach
| Website = [http://www.loerrach.de/ www.loerrach.de]
| Bürgermeister = Jörg Lutz
| Bürgermeistertitel = Oberbürgermeister
| Partei = parteilos
| DIAFAM = [[Alemannisch]]
| DIALECT = [[Hochalemannisch]]
| DIAREG = Wiisedälerisch
}}
'''Löörech''' (modärn un amtlig '''Lörrach''' {{IPA|['lœʁax]}}, altiiheimisch ''Löörech'' {{IPA|['løːʀəx]}}<ref>Ernst Beck, ''Lautlehre der oberen Markgräfler Mundart''. Halle (Saale) 1926</ref>) isch e [[Große Kreisstadt|Großi Chreisstadt]] im südliche [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]]. Si isch d [[Kreisstadt|Chreisstadt]] vom [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]].
Mit [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] zämme bildet Löörech e [[Oberzentrum]] als dytscher Deil vu dr [[Trinationale Agglomeration Basel]]. S isch noch [[Basel]] di gröschti Stadt vom Dreiländereck [[Deutschland|Dütschland]]-[[Schweiz|Schwiz]]-[[Frankreich|Frankrych]].
== Geografy ==
[[Datei:Karte Stadt Lörrach.png|mini|links|Umgebíg vo Löörech]]
=== Lag ===
D Stadt Löörech litt im [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]] im Südweste vo Dütschland z Bade-Württeberg. Dur s Gebiet vo de Stadt fliesst d [[Wiese (Fluss)|Wiise]].
S Stadtzentrum litt uff 294 Meter über em Meer, anderi Gebiet wie z. B. Tüllinge sin uff bis zu 460 Meter. Dr höchst Punkt z Löörech isch mit 570 Meter de Röttler Wald.
Vom Stadtzäntrum (Roothus) us sin s ebbe vierzäh Kilometer bis uff [[Rheinfelden (Baden)|Rhyfälde]], sybe uff Wyl am Rhy und 15 uff [[Schopfheim|Schopfe]] (Referänze sin di jewylige Roothüser). D Schwizer Gränze isch zwei, di französischi drizäh Kilometer vo Löörech entfernt. Bis uff [[Berlin]] sin s e bitz weniger wie 900 Kilometer. In dr nöchere Umgebig lige dr [[Schwarzwald]], d [[Vogesen|Vogese]], s [[Rhein|Rhiidal]] un d Städt [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] un [[Basel]].
=== Gränze ===
D Stadt wird im Weste durch de Tüllinger Berg vo de Stadt Wyl am Rhy abgränzt. Im Süde isch än kompliziärte Gränzverlauf zu de Gmeind Riäche i dä [[Schweiz|Schwiz]]. D Abgränzig vo Rhyfälde wird durch de [[Salzert]] und de [[Rührberg]] gmacht.
=== Stadtgliderig ===
[[Datei:Stadtgliederung Lörrach.png|mini|d Stadtdeil vo Löörech ]]
''Hauptartikel: [[Lörrach-Brombach|Löörech-Brombach]], [[Lörrach-Haagen|Löörech -Haage]], [[Lörrach-Hauingen|Löörech -Hauge]], [[Lörrach-Salzert|Satellitestadt Salzert]], [[Lörrach-Stetten|Löörech -Stette]], [[Lörrach-Tüllingen|Löörech -Düllinge]], [[Lörrach-Tumringen|Löörech -Tumringe]]''
Löörech wird in d Chernstadt (s Stadtzentrum), d drei Ortsdeil ([[Lörrach-Haagen|Haage]], [[Lörrach-Brombach|Brombach]] und [[Lörrach-Hauingen|Hauge]]) und d drei Stadtdeil (Tüllinge, Stette und Tumringe) underdeilt. Tüllinge isch im Weste vo de Stadt uff em Tüllinger Berg und wird mit zwei Brucke über d [[Wiese (Fluss)|Wiise]] (e großi und e chleini) ziimli diräkt mit em Stadtzentrum verbunde.
Tumringe litt zwei Kilometer nördlig und Stette e halbe Kilometer südlich vo de große Wiisebruck. Deil vom Stadtzentrum östlich vo Tüllinge und nördlich vo Stette isch au d "Nordstadt", wo aber kei Stadtdeil isch. Sii isch de nördlig Deil vom Stadtzentrum (nit vom ganze Ort Löörech).
D Ortsdeil Haage, Hauge und Brombach im Norde vo de Stadt sin 1975 (Haage 1974) ygmeindet worre und mache insgsamt rund 40 Prozent vo de Flächi us.
=== Klima ===
Z Löörech herrscht e ziemlig milds Klima. Säll chummt doher, wil in de Region vum Markgräflerland mediterrani Luft vu Südweschte her iber die sogenennt [[Burgundische Pforte|Burgundisch Pforte]] iströme cha. Lut Erhebige vum Dütsche Wetterdienscht fir d Johre 1961 bis 1990 isch die durchschnittlich Sunneschinduur ca. 1700 Stunde im Johr gsi. Säller Wert lit im bundeswite Vergliich (Middelwert fir Dütschland lit bi 1541 Stunde) im obre Drittel. Dodur ghört Löörech zue dr sunnigschte Gegend vo Dütschland. D Winter sin z Löörech normalerwiis rächt schneearm, grösseri Schneehöchene träte in dr Regel numme bi grossrümige Extremwetterlage uf. So isch am 5. März 2006 nooch eme Winteribruch in dr Löörecher Innestadt guet 42 Zentimeter Nejschnee gmesse worre, e Wert, wo devor sit 1962 nimmi ufträtte isch.
== Gschicht ==
[[Datei:Burg Roetteln.jpg|miniatur|s Röttler Schloss]]
[[Datei:A98 in Loerrach.jpg|miniatur|d A 98]]
Löörech findet me im Johr 1102 erschtmols als Siedlig Lorracho erwähnt.
1403 het de Ort durch de Chönig [[Ruprecht III. von der Pfalz|Ruprecht III. vo dr Pfalz]] s [[Marktrecht|Märträcht]] griegt (1452 vum Chaiser [[Friedrich III. (HRR)|Friedrich III.]] bstedigt).
Im Johr 1678 hen d Franzose s [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]] abebrännt.
S [[Stadtrecht]] het Löörech 1682 vom [[Friedrich Magnus (Baden)|Friedrich Magnus]] vo [[Baden-Durlach]] griegt.
1702 isch d [[Schlacht am Käferholz|Schlacht bim Chäferholz]] gege d Franzose gsi.
1756 het s mit de Erneuerig vom Stadträcht s erschti Roothus geh.
1783 het de [[Johann Peter Hebel]] als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] gschafft. Selli Arbet het er bis 1791 gha.
Vo 1808 ewäg hän si zahlrichi [[Klassizismus|chlassizischdische]] Bauwärch errichtet, drunter d [[Synagoge|Synagog]], d Stadtchilche un d Fridolinschilche.
Nochdäm 1835 [[Baden (Land)|Bade]] m [[Deutscher Zollverein|Dütsche Zollverein]] biträte isch, het 1848 de [[Gustav Struve]] z Löörech die Dütschi Republik usgrüefe.
1862 het d Wiesedalbahn zwüsche [[Basel]], Löörech un [[Schopfheim|Schopfe]] ufgmacht. E Bahnaaschluss uf [[Weil am Rhein|Wiil]] un [[Bad Säckingen|Säckige]] het Löörech denn im Johr 1890 griegt.
1863 isch Löörech Kreishauptstadt worde.
Die erschti [[Volksschule|Volchsschüel]] (noch em Johann Peter Hebel gnennt) het im Johr 1871 ufgmacht.
1882 isch d Schoggladfabrik [[Chocolat Suchard|Suchard]] uf Löörech cho.
1908 het me de Ortsdeil Stette iigmeindet, spöter au Düllige un Dumrige (1935), Haage (1974), Brombach un Hauige (1975).
E witere Usbau vom Nochhvechehr isch 1919 mit em Trämli uf Basel cho, wo bis 1967 in Betriib gsi isch.
Löörech schließt hüt nohtlos uf [[Basel]] a un ghört zu sellere [[Agglomeration]].
== Wirtschaft ==
=== Asässigi Unternehme ===
S gröschti Unternehme am Ort isch d Schogglaadi vo de [[Kraft Foods]] Dütschland GmbH, wo [[Schokolade|Schogglad]] wie d Milka/Suchard broduziert.
Dezüe chunnt s Pharmaunternehme GABA, wo überwiegend Zahnpflägproduggt härschdellt wie zum Bischpiil d Marge "Aronal" un "Elmex".
D Stoffdruckerei Koechlin, Baumgartner & Cie. (KBC) isch anne 1752 vom Philipp Jakob Oberkampf gründet wore.
== Universidäde, Fachhochschüele, Brüefsakademie ==
Z Löörech isch e [[Berufsakademie|Brüefsakademie]] deheim. D Studiegäng sin zurzit:
=== Fachbriich Technig ===
* Elektrotechnig
* Informationstechnig
* Maschiinebau
* Trinazionelli Inscheniörsusbildig
* Finanzdienschtleischtige
=== Fachbreich Wirtschaft ===
* Finanzdienschtleischtige
* Handel & Dienschtleischtigsmenedschment
* Induschtrie
* Schpedition, Transport & Logischtig
* Inderneschnell Bissnissmenedschment
* Wirtschaftsinformatig
== Bolitik ==
{{Sitzverteilung
| float = right
| Beschriftung = Sitze
| Überschrift = Sitzverteilig Stadtroot Löörech 2019–2024
| Land = DE
|LINKE|SPD|GRÜNE|FDP|FW(BW)|CDU|AfD
| LINKE = 1
| SPD = 6
| GRÜNE = 10
| FW(BW) = 5
| FW(BW) Farbe = FFA500
| FDP = 2
| CDU = 7
| AfD = 1
}}
[[Datei:Jörg Lutz2.jpg|mini|Jörg Lutz (2018)]]
[[Datei:Loerracher Rathaus.jpg|mini|S Löörecher Roothus]]
De Gmeinderoot vo Löörech bstoht uss 32 ehreamtlig dätige Ortschaftsröt<ref>[http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm |wayback=20090613000242}}</ref>.
D Oberbürgermeisterin isch vo 2003 bis 2014 d Gudrun Heute-Bluhm (CDU) und ihri Stellverdrätterin d Bürgermeisterin Marion Dammann gsi. Sit 2014 isch dr parteilos Jörg Lutz Oberbürgermeister.
=== Wahle ===
Ergebnis vo dr Landdagswahle sit 2006:<ref>https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/02035000.tab?R=GS336050</ref><ref>Statistisches Landesamt Baden-Württemberg: {{Webarchiv|url=https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/ |wayback=20190707200830 |text=Landtagswahl |archiv-bot=2020-03-02 11:38:37 InternetArchiveBot }}</ref>
{| class="wikitable" width=350
|- align=center class="hintergrundfarbe5"
|align=left | '''Johr''' || '''CDU''' || '''SPD''' || '''FDP''' || '''Grüeni''' || '''Linki'''<sup>1</sup> || '''AfD''' || '''Suschtigi'''
|- align=center
|align=left| '''2021''' || 18,6 % || 13,9 % || 9,2 % || 39,1 % || 3,4 % || 6,8 % || 9,1 %
|- align=center
|align=left| '''2016''' || 25,3 % || 15,6 % || 5,8 % || 33,3 % || 3,6 % || 12,9 % || 3,6 %
|- align=center
|align=left| '''2011''' || 32,1 % || 25,9 % || 4,3 % || 30,6 % || 2,7 % || || 4,3 %
|- align=center
|align=left| '''2006''' || 39,7 % || 30,2 % || 8,1 % || 14 % || 3,6 % || || 4,4 %
|}
<sup>1</sup> 2006: WASG, sit 2011: Die Linke
=== Ortschaftsröt vo de Ortsdeil ===
D Ortsdeil Haage (sit 1974), Hauge und Brombach (sit 1976) hän e Ortschaftsroot mit me Ortsvorsteher, wo alli fümf Johr gwählt werre. D Sitzverdeilige sin:
* Brombach (12 Sitz): Freii Wähler 5 Sitz, CDU 4 Sitz, SPD 3 Sitz; Ortsvorsteher: Lutz Schmiedlin (Freii Wähler)
* Haage (8 Sitz): SPD 3 Sitz, CDU 2 Sitz, Freii Wähler/KUL 3 Sitz; Ortsvorsteher: Wolfgang Krämer.
* Hauge (8 Sitz): CDU 3 Sitz, SPD 3 Sitz, Freii Wähler 2 Sitz; Ortsvorsteher: Günter Schlecht
=== Städtpartnerschafte ===
Löörech hät sit 1966 partnerschaftligi Beziehige zu [[Sens]] z [[Frankreich|Frankrych]]; s Motiv dodevo isch vor allem d'Ussöhnig noch em Zweite Wältchrieg gsi. [[Senigallia]] ([[Italien|Idalie]]) isch vor allem drum züe-n-re Partnerstadt worre, wyls sit 1981<ref name="www.sens.de">[http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp www.sens.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp |wayback=20090420162904}}</ref> scho Parnterschafte zu Sens gha hät. Sit 1990 isch [[Meerane]] ([[Freistaat Sachsen|Sachse]]) Partnerstadt; sälli Partnerschaft isch mit em Zyl, de Stadt züe-n-re Marktwirtschaft und kommunale Selbschtverwaltig z verhälfe, gschlosse worre. Chester, wo d Partnerschaft im Johr 2002 gschlosse worre isch, hät vorher au scho Beziehige zu Senigallia und Sens (sit 1994<ref name="www.sens.de"/>) gha. Witeri Verbindige gits zu Wischgorod ([[Ukraine]]) sit 1999 und zu Lubliniec ([[Polen|Pole]]) und Edirne ([[Türkei]]) sit 2006. D Partnerschafte vo Löörech werre als güet glunge und vorbildlig bezeichnet; d Stadt hät für d Arbet an de Partnerschafte d Europafahne (1979), de Dütsch-Französisch Brys (1983) und d Ehreblakätte vom Europaroot griegt.<ref>[http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html |wayback=20090526065927}}</ref>
=== Igmeindige ===
Sit längere Zit ghöre Dumrige, Düllige (sit 1935) un Stette (Stette sit 1908) zu de Stadt Löörech , witeri Gmeinde sin spööter gfolgt:
* 1974 Haage
* 1975 Brombach un Hauige
[[Datei:Lörrach - Burg Rötteln - Panorama5.jpg|500px|miniatur|center|Blick vom Röttler Schloss. Vo links noch rechts: Autobahnbruck über s Wiisetal, s Rothuus, in dr mitti uf em Berg cha me dr [[Fernsehturm St. Chrischona]] i dr Schwiiz erchänne.]]
== Kultur un Sehenswürdigkeite ==
[[Datei:Alter Marktplatz Loerrach.jpg|miniatur|Dr alt Märtblatz]]
=== Theater un Muusik ===
* s Nellie Nashorn<ref>[http://www.nellie-nashorn.de/ Website vom Nellie Nashorn]</ref>
* s Alti Wasserwerk<ref>[http://www.alteswasserwerk.de/ Website vom Alte Wasserwerk]</ref>
=== Musee ===
* s [[Dreiländermuseum]]
* dr römisch Guetshof z Brombach
* d Bildhauer-Rudolf-Scheurer-Stiftig
=== Bauwärch ===
* [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]]
* s Stettemer Schlössle
* s Brombacher Schloss
=== Kino ===
* s «Metropolis»
* s «Union»
* s schnucklige «Free Cinema»<ref>[http://freecinema.de/ Free Cinema]</ref>
== Dialäkt ==
De Löörecher [[Dialekt|Dialäkt]] ghört zum [[Alemannisch]]e und dört zum [[Hochalemannisch]]e, bzw. noch andere Ydeilige zum [[Westalemannisch]]e. Es handelt sich um südligs [[Markgräflerisch]], wo (vor allem vo de Lexik her, während's in de Phonetik merkligi Underschyd git) äng mit em [[Baseldeutsch|Baseldütsche]] verwandt isch. Östlig vo Löörech wird [[Dinkelbergisch]] gschwätzt; sälle Dialäkt hät anstell vum markgräflerische <gg>, de [[Affrikater Konsonant|Affrikata]] <kch>.
E Merkmol vom Dialäkt isch d [[Palatalisierung|Palatalisierig]] vom [[Diphthong]] /ue/ (us mhd. uo) zue /üe/ (Ussproch: {{IPA|/ʏə̯/}}): ''Sch'''üe'''l, g'''üe'''t, Sch'''üe'''h'' statt ''Sch'''ue'''l, g'''ue'''t, Sch'''ue'''h''. Mhd. üe wird degege entrundet zue <ie> (Ussproch: {{IPA|/ɪə̯/}}): ''gr'''ie'''n, w'''ie'''st, f'''ie'''hre'' statt ''gr'''üe'''n, w'''üe'''st, f'''üe'''hre''. Sälli Eigeschaft hän aber au sälli Dialäkt in de nöchere Umgebig vo Löörech, wo uff dütschem Bode gschwätzt werre; Baseldütsch z. B. kännt e <ue>.
=== Phonology ===
;Vokal
{| class="prettytable" style="text-align:center"
!width=15 %| !! width=13 %|vorne !! width=13 %| !! width=13 %|zändral !! width=13 %| !! width=13 %|hinde
|-
|züe || {{IPA|i(ː), y(ː)}} || || || || {{IPA|u(ː)}}
|-
|fast züe || || {{IPA|ɪ(ː), ʏ(ː)}} || || {{IPA|ʊ(ː)}} ||
|-
|halb züe || {{IPA|eː, øː}} || || || || {{IPA|o(ː)}}
|-
|mittel || || || {{IPA|ə}} || ||
|-
|halboffe || {{IPA|ɛ, œ}} || || || || {{IPA|ɔ}}
|-
|fast offe || {{IPA|æ(ː)}} || || || ||
|-
|offe || || || || || {{IPA|ɑ(ː)}}
|-
|}
Diphthong: {{IPA|/aɪ̯, aʊ̯, ɛɪ̯, øy, oʊ̯, ɪə̯, ʏə̯/}}
;Konsonante
* [[Plosiv]]: {{IPA|/b, d, g, p, t, k, ʔ/}}
* [[Nasaler Konsonant|Nasal]]: {{IPA|/m, n, ŋ/}}
* [[Vibrant]]e: {{IPA|/ʀ/}}
* [[Frikativ]]: {{IPA|/f, v, s, ʃ, x, h/}}
* [[Approximanter Konsonant|Approximante]]: {{IPA|/j/}}
* [[Lateraler Konsonant|Laterali Approximante]]: {{IPA|/l/}}
== Persönligkeite ==
=== Ehrebürger ===
* August Hans Unterseh (1930-2006), Generaldirektor vo dr KBC (Stoffdruckerei)
=== Söhn un Töchter vo de Stadt ===
* [[Hermann Vortisch]] (1874-1944), Dokter und Schriftsteller
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Schriftsteller
* [[Heinz Reiff]] (1921-1997), Chaufmann und Schriftsteller
* [[Nelly Naumann]] (1922-2000), Japanologi
* [[Manfred Marquardt]] (1927-1982), Lehrer und Schriftsteller
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Schriftsteller
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Chaufmann und Schrifsteller
* [[Ottmar Hitzfeld]] (* 1949), Fueßballträner
* [[Gerhard Moehring]] (* 1921), Lehrer und Historiker
* [[Michael Koschmider]] (* 1952), Lehrer un Autor
* [[Markus Moehring]] (* 1958), Historiker und Museumsmaa
* [[Jörg Kachelmann]] (* 1958), Moderator und Schurnalischt
* [[Björn Kern]] (* 1978), Schriftsteller
=== Witeri Persönligkeite, wo z Löörech gwirkt hen ===
* [[Johann Peter Hebel]], Pfarrer und Dichter
* [[Hermann Burte]] († 1960 z Löörech), Dichter und Molder
* [[Friedrich Wilhelm Hitzig]], (1767–1849), Theoloog, Vikar und Dekan
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Dichter, het z Brombach glebt.
== Literatur ==
1783 het de Johann Peter Hebel si Arbet als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] aagfange. Selli Stellig het'r bis 1791 bhalte. Hebel isch ein vo de bekannteschti Dichter uf Alemannisch.
== Sunschtigs ==
=== Regelmäßigi Veraastaltige ===
* [[Stimmen-Festival]] - meh dezüe uf [http://www.stimmen.com/ www.stimmen.com]
== Weblink ==
{{commonscat|Lörrach}}
* [http://www.loerrach.de/ Offizielli Internetsite vo de Stadt Löörech]
* [http://www.badische-seiten.de/loerrach/ Lörrach:Bilderli un Ortsgschicht]
== Quelle ==
<references />
{{NaviBlock
|Navigationsleiste Stadt- und Ortsteile der Stadt Lörrach
|Navigationsleiste Städte und Gemeinden im Landkreis Lörrach
}}
{{SORTIERUNG:Lorrach}}
[[Kategorie:Ort (Landkreis Lörrach)]]
[[Kategorie:Lörrach| ]]
[[Kategorie:Dinkelberg]]
6p7wnw38jr29tpuorknfs6oozgh1g9n
1018442
1018441
2022-08-28T14:32:28Z
Terfili
35
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Löörech}}
{{Dieser Artikel|handelt vo de Stadt Lörrach. Für de glychnamig Landkreis lüeg bi [[Landkreis Lörrach|Landchreis Lörrach]].}}
{{Infobox Gemeinde in Deutschland
| Name = Löörech
| Name_amtlich = Lörrach
| Art = Stadt
| Wappen = DEU Loerrach COA.svg
| Breitengrad = 47/36/56/N
| Längengrad = 07/39/41/E
| Lageplan = Lörrach in LÖ.svg
| Bundesland = Baden-Württemberg
| Regierungsbezirk = [[Regierungsbezirk Freiburg|Friburg]]
| Landkreis = Lörrach
| Landkreisalem = Löörech
| Höhe = 294
| Fläche = 39.42
| PLZ = 79539–79541
| PLZ-alt = 7850
| Vorwahl = 07621
| Kfz = LÖ
| Gemeindeschlüssel = 08336050
| Gliederung = [[Kernstadt]] sowie 3 Stadt- un 3 [[Ortsteil|Ortsdeile]]
| Adresse = Luisenstraße 16<br />79539 Lörrach
| Website = [http://www.loerrach.de/ www.loerrach.de]
| Bürgermeister = Jörg Lutz
| Bürgermeistertitel = Oberbürgermeister
| Partei = parteilos
| DIAFAM = [[Alemannisch]]
| DIALECT = [[Hochalemannisch]]
| DIAREG = Wiisedälerisch
}}
'''Löörech''' (modärn un amtlig '''Lörrach''' {{IPA|['lœʁax]}}, altiiheimisch ''Löörech'' {{IPA|['løːʀəx]}}<ref>Ernst Beck, ''Lautlehre der oberen Markgräfler Mundart''. Halle (Saale) 1926</ref>) isch e [[Große Kreisstadt|Großi Chreisstadt]] im südliche [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]]. Si isch d [[Kreisstadt|Chreisstadt]] vom [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]].
Mit [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] zämme bildet Löörech e [[Oberzentrum]] als dytscher Deil vu dr [[Trinationale Agglomeration Basel]]. S isch noch [[Basel]] di gröschti Stadt vom Dreiländereck [[Deutschland|Dütschland]]-[[Schweiz|Schwiz]]-[[Frankreich|Frankrych]].
== Geografy ==
[[Datei:Karte Stadt Lörrach.png|mini|links|Umgebíg vo Löörech]]
=== Lag ===
D Stadt Löörech litt im [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]] im Südweste vo Dütschland z Bade-Württeberg. Dur s Gebiet vo de Stadt fliesst d [[Wiese (Fluss)|Wiise]].
S Stadtzentrum litt uff 294 Meter über em Meer, anderi Gebiet wie z. B. Tüllinge sin uff bis zu 460 Meter. Dr höchst Punkt z Löörech isch mit 570 Meter de Röttler Wald.
Vom Stadtzäntrum (Roothus) us sin s ebbe vierzäh Kilometer bis uff [[Rheinfelden (Baden)|Rhyfälde]], sybe uff Wyl am Rhy und 15 uff [[Schopfheim|Schopfe]] (Referänze sin di jewylige Roothüser). D Schwizer Gränze isch zwei, di französischi drizäh Kilometer vo Löörech entfernt. Bis uff [[Berlin]] sin s e bitz weniger wie 900 Kilometer. In dr nöchere Umgebig lige dr [[Schwarzwald]], d [[Vogesen|Vogese]], s [[Rhein|Rhiidal]] un d Städt [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] un [[Basel]].
=== Gränze ===
D Stadt wird im Weste durch de Tüllinger Berg vo de Stadt Wyl am Rhy abgränzt. Im Süde isch än kompliziärte Gränzverlauf zu de Gmeind Riäche i dä [[Schweiz|Schwiz]]. D Abgränzig vo Rhyfälde wird durch de [[Salzert]] und de [[Rührberg]] gmacht.
=== Stadtgliderig ===
[[Datei:Stadtgliederung Lörrach.png|mini|d Stadtdeil vo Löörech ]]
''Hauptartikel: [[Lörrach-Brombach|Löörech-Brombach]], [[Lörrach-Haagen|Löörech -Haage]], [[Lörrach-Hauingen|Löörech -Hauge]], [[Lörrach-Salzert|Satellitestadt Salzert]], [[Lörrach-Stetten|Löörech -Stette]], [[Lörrach-Tüllingen|Löörech -Düllinge]], [[Lörrach-Tumringen|Löörech -Tumringe]]''
Löörech wird in d Chernstadt (s Stadtzentrum), d drei Ortsdeil ([[Lörrach-Haagen|Haage]], [[Lörrach-Brombach|Brombach]] und [[Lörrach-Hauingen|Hauge]]) und d drei Stadtdeil (Tüllinge, Stette und Tumringe) underdeilt. Tüllinge isch im Weste vo de Stadt uff em Tüllinger Berg und wird mit zwei Brucke über d [[Wiese (Fluss)|Wiise]] (e großi und e chleini) ziimli diräkt mit em Stadtzentrum verbunde.
Tumringe litt zwei Kilometer nördlig und Stette e halbe Kilometer südlich vo de große Wiisebruck. Deil vom Stadtzentrum östlich vo Tüllinge und nördlich vo Stette isch au d "Nordstadt", wo aber kei Stadtdeil isch. Sii isch de nördlig Deil vom Stadtzentrum (nit vom ganze Ort Löörech).
D Ortsdeil Haage, Hauge und Brombach im Norde vo de Stadt sin 1975 (Haage 1974) ygmeindet worre und mache insgsamt rund 40 Prozent vo de Flächi us.
=== Klima ===
Z Löörech herrscht e ziemlig milds Klima. Säll chummt doher, wil in de Region vum Markgräflerland mediterrani Luft vu Südweschte her iber die sogenennt [[Burgundische Pforte|Burgundisch Pforte]] iströme cha. Lut Erhebige vum Dütsche Wetterdienscht fir d Johre 1961 bis 1990 isch die durchschnittlich Sunneschinduur ca. 1700 Stunde im Johr gsi. Säller Wert lit im bundeswite Vergliich (Middelwert fir Dütschland lit bi 1541 Stunde) im obre Drittel. Dodur ghört Löörech zue dr sunnigschte Gegend vo Dütschland. D Winter sin z Löörech normalerwiis rächt schneearm, grösseri Schneehöchene träte in dr Regel numme bi grossrümige Extremwetterlage uf. So isch am 5. März 2006 nooch eme Winteribruch in dr Löörecher Innestadt guet 42 Zentimeter Nejschnee gmesse worre, e Wert, wo devor sit 1962 nimmi ufträtte isch.
== Gschicht ==
[[Datei:Burg Roetteln.jpg|miniatur|s Röttler Schloss]]
[[Datei:A98 in Loerrach.jpg|miniatur|d A 98]]
Löörech findet me im Johr 1102 erschtmols als Siedlig Lorracho erwähnt.
1403 het de Ort durch de Chönig [[Ruprecht III. von der Pfalz|Ruprecht III. vo dr Pfalz]] s [[Marktrecht|Märträcht]] griegt (1452 vum Chaiser [[Friedrich III. (HRR)|Friedrich III.]] bstedigt).
Im Johr 1678 hen d Franzose s [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]] abebrännt.
S [[Stadtrecht]] het Löörech 1682 vom [[Friedrich Magnus (Baden)|Friedrich Magnus]] vo [[Baden-Durlach]] griegt.
1702 isch d [[Schlacht am Käferholz|Schlacht bim Chäferholz]] gege d Franzose gsi.
1756 het s mit de Erneuerig vom Stadträcht s erschti Roothus geh.
1783 het de [[Johann Peter Hebel]] als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] gschafft. Selli Arbet het er bis 1791 gha.
Vo 1808 ewäg hän si zahlrichi [[Klassizismus|chlassizischdische]] Bauwärch errichtet, drunter d [[Synagoge|Synagog]], d Stadtchilche un d Fridolinschilche.
Nochdäm 1835 [[Baden (Land)|Bade]] m [[Deutscher Zollverein|Dütsche Zollverein]] biträte isch, het 1848 de [[Gustav Struve]] z Löörech die Dütschi Republik usgrüefe.
1862 het d Wiesedalbahn zwüsche [[Basel]], Löörech un [[Schopfheim|Schopfe]] ufgmacht. E Bahnaaschluss uf [[Weil am Rhein|Wiil]] un [[Bad Säckingen|Säckige]] het Löörech denn im Johr 1890 griegt.
1863 isch Löörech Kreishauptstadt worde.
Die erschti [[Volksschule|Volchsschüel]] (noch em Johann Peter Hebel gnennt) het im Johr 1871 ufgmacht.
1882 isch d Schoggladfabrik [[Chocolat Suchard|Suchard]] uf Löörech cho.
1908 het me de Ortsdeil Stette iigmeindet, spöter au Düllige un Dumrige (1935), Haage (1974), Brombach un Hauige (1975).
E witere Usbau vom Nochhvechehr isch 1919 mit em Trämli uf Basel cho, wo bis 1967 in Betriib gsi isch.
Löörech schließt hüt nohtlos uf [[Basel]] a un ghört zu sellere [[Agglomeration]].
== Wirtschaft ==
=== Asässigi Unternehme ===
S gröschti Unternehme am Ort isch d Schogglaadi vo de [[Kraft Foods]] Dütschland GmbH, wo [[Schokolade|Schogglad]] wie d Milka/Suchard broduziert.
Dezüe chunnt s Pharmaunternehme GABA, wo überwiegend Zahnpflägproduggt härschdellt wie zum Bischpiil d Marge "Aronal" un "Elmex".
D Stoffdruckerei Koechlin, Baumgartner & Cie. (KBC) isch anne 1752 vom Philipp Jakob Oberkampf gründet wore.
== Universidäde, Fachhochschüele, Brüefsakademie ==
Z Löörech isch e [[Berufsakademie|Brüefsakademie]] deheim. D Studiegäng sin zurzit:
=== Fachbriich Technig ===
* Elektrotechnig
* Informationstechnig
* Maschiinebau
* Trinazionelli Inscheniörsusbildig
* Finanzdienschtleischtige
=== Fachbreich Wirtschaft ===
* Finanzdienschtleischtige
* Handel & Dienschtleischtigsmenedschment
* Induschtrie
* Schpedition, Transport & Logischtig
* Inderneschnell Bissnissmenedschment
* Wirtschaftsinformatig
== Bolitik ==
{{Sitzverteilung
| float = right
| Beschriftung = Sitze
| Überschrift = Sitzverteilig Stadtroot Löörech 2019–2024
| Land = DE
|LINKE|SPD|GRÜNE|FDP|FW(BW)|CDU|AfD
| LINKE = 1
| SPD = 6
| GRÜNE = 10
| FW(BW) = 5
| FW(BW) Farbe = FFA500
| FDP = 2
| CDU = 7
| AfD = 1
}}
[[Datei:Jörg Lutz2.jpg|mini|Jörg Lutz (2018)]]
[[Datei:Loerracher Rathaus.jpg|mini|S Löörecher Roothus]]
De Gmeinderoot vo Löörech bstoht uss 32 ehreamtlig dätige Ortschaftsröt<ref>[http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/wahldat/336050g.htm |wayback=20090613000242}}</ref>.
D Oberbürgermeisterin isch vo 2003 bis 2014 d Gudrun Heute-Bluhm (CDU) und ihri Stellverdrätterin d Bürgermeisterin Marion Dammann gsi. Sit 2014 isch dr parteilos Jörg Lutz Oberbürgermeister.
=== Wahle ===
Ergebnis vo dr Landdagswahle sit 2006:<ref>https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/02035000.tab?R=GS336050</ref><ref>Statistisches Landesamt Baden-Württemberg: {{Webarchiv|url=https://www.statistik-bw.de/Wahlen/Landtag/ |wayback=20190707200830 |text=Landtagswahl |archiv-bot=2020-03-02 11:38:37 InternetArchiveBot }}</ref>
{| class="wikitable" width=350
|- align=center class="hintergrundfarbe5"
|align=left | '''Johr''' || '''CDU''' || '''SPD''' || '''FDP''' || '''Grüeni''' || '''Linki'''<sup>1</sup> || '''AfD''' || '''Suschtigi'''
|- align=center
|align=left| '''2021''' || 18,6 % || 13,9 % || 9,2 % || 39,1 % || 3,4 % || 6,8 % || 9,1 %
|- align=center
|align=left| '''2016''' || 25,3 % || 15,6 % || 5,8 % || 33,3 % || 3,6 % || 12,9 % || 3,6 %
|- align=center
|align=left| '''2011''' || 32,1 % || 25,9 % || 4,3 % || 30,6 % || 2,7 % || || 4,3 %
|- align=center
|align=left| '''2006''' || 39,7 % || 30,2 % || 8,1 % || 14 % || 3,6 % || || 4,4 %
|}
<sup>1</sup> 2006: WASG, sit 2011: Die Linke
=== Ortschaftsröt vo de Ortsdeil ===
D Ortsdeil Haage (sit 1974), Hauge und Brombach (sit 1976) hän e Ortschaftsroot mit me Ortsvorsteher, wo alli fümf Johr gwählt werre. D Sitzverdeilige sin:
* Brombach (12 Sitz): Freii Wähler 5 Sitz, CDU 4 Sitz, SPD 3 Sitz; Ortsvorsteher: Lutz Schmiedlin (Freii Wähler)
* Haage (8 Sitz): SPD 3 Sitz, CDU 2 Sitz, Freii Wähler/KUL 3 Sitz; Ortsvorsteher: Wolfgang Krämer.
* Hauge (8 Sitz): CDU 3 Sitz, SPD 3 Sitz, Freii Wähler 2 Sitz; Ortsvorsteher: Günter Schlecht
=== Städtpartnerschafte ===
Löörech hät sit 1966 partnerschaftligi Beziehige zu [[Sens]] z [[Frankreich|Frankrych]]; s Motiv dodevo isch vor allem d'Ussöhnig noch em Zweite Wältchrieg gsi. [[Senigallia]] ([[Italien|Idalie]]) isch vor allem drum züe-n-re Partnerstadt worre, wyls sit 1981<ref name="www.sens.de">[http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp www.sens.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.portaildusenonais.com/mairie/accueiljumelage.asp |wayback=20090420162904}}</ref> scho Parnterschafte zu Sens gha hät. Sit 1990 isch [[Meerane]] ([[Freistaat Sachsen|Sachse]]) Partnerstadt; sälli Partnerschaft isch mit em Zyl, de Stadt züe-n-re Marktwirtschaft und kommunale Selbschtverwaltig z verhälfe, gschlosse worre. Chester, wo d Partnerschaft im Johr 2002 gschlosse worre isch, hät vorher au scho Beziehige zu Senigallia und Sens (sit 1994<ref name="www.sens.de"/>) gha. Witeri Verbindige gits zu Wischgorod ([[Ukraine]]) sit 1999 und zu Lubliniec ([[Polen|Pole]]) und Edirne ([[Türkei]]) sit 2006. D Partnerschafte vo Löörech werre als güet glunge und vorbildlig bezeichnet; d Stadt hät für d Arbet an de Partnerschafte d Europafahne (1979), de Dütsch-Französisch Brys (1983) und d Ehreblakätte vom Europaroot griegt.<ref>[http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html www.loerrach.de] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.loerrach.de/servlet/PB/menu/1014016_l1/inhalt.html |wayback=20090526065927}}</ref>
=== Igmeindige ===
Sit längere Zit ghöre Dumrige, Düllige (sit 1935) un Stette (Stette sit 1908) zu de Stadt Löörech , witeri Gmeinde sin spööter gfolgt:
* 1974 Haage
* 1975 Brombach un Hauige
[[Datei:Lörrach - Burg Rötteln - Panorama5.jpg|500px|miniatur|center|Blick vom Röttler Schloss. Vo links noch rechts: Autobahnbruck über s Wiisetal, s Rothuus, in dr mitti uf em Berg cha me dr [[Fernsehturm St. Chrischona]] i dr Schwiiz erchänne.]]
== Kultur un Sehenswürdigkeite ==
[[Datei:Alter Marktplatz Loerrach.jpg|miniatur|Dr alt Märtblatz]]
=== Theater un Muusik ===
* s Nellie Nashorn<ref>[http://www.nellie-nashorn.de/ Website vom Nellie Nashorn]</ref>
* s Alti Wasserwerk<ref>[http://www.alteswasserwerk.de/ Website vom Alte Wasserwerk]</ref>
=== Musee ===
* s [[Dreiländermuseum]]
* dr römisch Guetshof z Brombach
* d Bildhauer-Rudolf-Scheurer-Stiftig
=== Bauwärch ===
* [[Burg Rötteln|Röttler Schloss]]
* s Stettemer Schlössle
* s Brombacher Schloss
=== Kino ===
* s «Metropolis»
* s «Union»
* s schnucklige «Free Cinema»<ref>[http://freecinema.de/ Free Cinema]</ref>
== Dialäkt ==
De Löörecher [[Dialekt|Dialäkt]] ghört zum [[Alemannisch]]e und dört zum [[Hochalemannisch]]e, bzw. noch andere Ydeilige zum [[Westalemannisch]]e. Es handelt sich um südligs [[Markgräflerisch]], wo (vor allem vo de Lexik her, während's in de Phonetik merkligi Underschyd git) äng mit em [[Baseldeutsch|Baseldütsche]] verwandt isch. Östlig vo Löörech wird [[Dinkelbergisch]] gschwätzt; sälle Dialäkt hät anstell vum markgräflerische <gg>, de [[Affrikater Konsonant|Affrikata]] <kch>.
E Merkmol vom Dialäkt isch d [[Palatalisierung|Palatalisierig]] vom [[Diphthong]] /ue/ (us mhd. uo) zue /üe/ (Ussproch: {{IPA|/ʏə̯/}}): ''Sch'''üe'''l, g'''üe'''t, Sch'''üe'''h'' statt ''Sch'''ue'''l, g'''ue'''t, Sch'''ue'''h''. Mhd. üe wird degege entrundet zue <ie> (Ussproch: {{IPA|/ɪə̯/}}): ''gr'''ie'''n, w'''ie'''st, f'''ie'''hre'' statt ''gr'''üe'''n, w'''üe'''st, f'''üe'''hre''. Sälli Eigeschaft hän aber au sälli Dialäkt in de nöchere Umgebig vo Löörech, wo uff dütschem Bode gschwätzt werre; Baseldütsch z. B. kännt e <ue>.
=== Phonology ===
;Vokal
{| class="prettytable" style="text-align:center"
!width=15 %| !! width=13 %|vorne !! width=13 %| !! width=13 %|zändral !! width=13 %| !! width=13 %|hinde
|-
|züe || {{IPA|i(ː), y(ː)}} || || || || {{IPA|u(ː)}}
|-
|fast züe || || {{IPA|ɪ(ː), ʏ(ː)}} || || {{IPA|ʊ(ː)}} ||
|-
|halb züe || {{IPA|eː, øː}} || || || || {{IPA|o(ː)}}
|-
|mittel || || || {{IPA|ə}} || ||
|-
|halboffe || {{IPA|ɛ, œ}} || || || || {{IPA|ɔ}}
|-
|fast offe || {{IPA|æ(ː)}} || || || ||
|-
|offe || || || || || {{IPA|ɑ(ː)}}
|-
|}
Diphthong: {{IPA|/aɪ̯, aʊ̯, ɛɪ̯, øy, oʊ̯, ɪə̯, ʏə̯/}}
;Konsonante
* [[Plosiv]]: {{IPA|/b, d, g, p, t, k, ʔ/}}
* [[Nasaler Konsonant|Nasal]]: {{IPA|/m, n, ŋ/}}
* [[Vibrant]]e: {{IPA|/ʀ/}}
* [[Frikativ]]: {{IPA|/f, v, s, ʃ, x, h/}}
* [[Approximanter Konsonant|Approximante]]: {{IPA|/j/}}
* [[Lateraler Konsonant|Laterali Approximante]]: {{IPA|/l/}}
== Persönligkeite ==
=== Ehrebürger ===
* August Hans Unterseh (1930-2006), Generaldirektor vo dr KBC (Stoffdruckerei)
=== Söhn un Töchter vo de Stadt ===
* [[Hermann Vortisch]] (1874-1944), Dokter und Schriftsteller
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Schriftsteller
* [[Heinz Reiff]] (1921-1997), Chaufmann und Schriftsteller
* [[Nelly Naumann]] (1922-2000), Japanologi
* [[Manfred Marquardt]] (1927-1982), Lehrer und Schriftsteller
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Schriftsteller
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Chaufmann und Schrifsteller
* [[Ottmar Hitzfeld]] (* 1949), Fueßballträner
* [[Gerhard Moehring]] (* 1921), Lehrer und Historiker
* [[Michael Koschmider]] (* 1952), Lehrer un Autor
* [[Markus Moehring]] (* 1958), Historiker und Museumsmaa
* [[Jörg Kachelmann]] (* 1958), Moderator und Schurnalischt
* [[Björn Kern]] (* 1978), Schriftsteller
=== Witeri Persönligkeite, wo z Löörech gwirkt hen ===
* [[Johann Peter Hebel]], Pfarrer und Dichter
* [[Hermann Burte]] († 1960 z Löörech), Dichter und Molder
* [[Friedrich Wilhelm Hitzig]], (1767–1849), Theoloog, Vikar und Dekan
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Dichter, het z Brombach glebt.
== Literatur ==
1783 het de Johann Peter Hebel si Arbet als Lehrer am [[Hebel-Gymnasium Lörrach|Pädagogium]] aagfange. Selli Stellig het'r bis 1791 bhalte. Hebel isch ein vo de bekannteschti Dichter uf Alemannisch.
== Sunschtigs ==
=== Regelmäßigi Veraastaltige ===
* [[Stimmen-Festival]] - meh dezüe uf [http://www.stimmen.com/ www.stimmen.com]
== Weblink ==
{{commonscat|Lörrach}}
* [http://www.loerrach.de/ Offizielli Internetsite vo de Stadt Löörech]
* [http://www.badische-seiten.de/loerrach/ Lörrach:Bilderli un Ortsgschicht]
== Quelle ==
<references />
{{NaviBlock
|Navigationsleiste Stadt- und Ortsteile der Stadt Lörrach
|Navigationsleiste Städte und Gemeinden im Landkreis Lörrach
}}
{{SORTIERUNG:Lorrach}}
[[Kategorie:Ort (Landkreis Lörrach)]]
[[Kategorie:Lörrach| ]]
[[Kategorie:Dinkelberg]]
5bwsaaopr5rv8ufxe1qz1vb6nlhkykf
Kradolf-Schönenberg
0
19565
1018471
1018176
2022-08-29T08:27:40Z
Noa123dedffCcdc
93089
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Kradolf-Schönebèrg}}
{{Infobox Ort in der Schweiz
| NAME_ORT = Kradolf-Schönenberg
| BILDPFAD_KARTE = Karte Gemeinde Kradolf-Schönenberg 2011.png
| BILDPFAD_WAPPEN = KradolfSchönenberg-blazon.svg
| REGION-ISO = CH-TG
| BEZIRK = [[Bezirk Weinfelden|Wyfälde]]
| IMAGEMAP = Bezirk Weinfelden
| BFS = 4501
| PLZ = 9214 [[Kradolf|Chraaleff]]<br />9215 [[Buhwil|Buewil]]<br />9215 [[Schönenberg an der Thur|Schöneberg a de Thur]]<br />9217 [[Neukirch an der Thur|Nüüchirch a de Thur]]
| BREITENGRAD = 47.516666
| LÄNGENGRAD = 9.183332
| HÖHE = 455
| FLÄCHE = 10.9
| WEBSITE = www.kradolf-schoenenberg.ch
}}
{{Dialekt|Markgräflerisch|Markgräflerisch|Markgräflerisch (Lörrach)}}
'''Chraaleff-Schöneberg''' isch e Gmeind im [[Bezirk Weinfelden|Bezirk Wyfälde]] im ostschwyzerische [[Kanton Thurgau]].
== Lag ==
Chraaleff-Schöneberg ligt etwa in de Mitti vom Thurgi. Mer underdeilt in Chraaleff und Schöneberg östlich bzw. westlich vo de [[Thur (Schweiz)|Thur]], dezüe kömme Buewil und Nüüchirch a de Thur. Im Durchschnitt ligt d Gmeind uff 455 Meter yber NN, allerdings git s z Schöneberg und z Nüüchirch Gebiet uff bis zu 480 Meter. Benochberti Gmeinde sin [[Sulgen TG|Sulge]] und [[Bischofszell]].
== Gschicht ==
Zu de Sehenswürdigkeite vo de Gmeind zälle under anderem d Ruine, wo in zwei vo de Dörfer erhalte blybe sin. Namentlich sin des d Ruine Last und Heuberg z Schöneberg und d Ruine Anwil z Buehwil. Vo gschichtlicher Bedytig sin au die diverse, restaurierte Wassermühlene, wo vor Afang vo de Industrialisierig (Sydeweaberei z Schöneberg ab 1863) de Schwerpunkt uff de Getreideabau gsetzt hän. Vo de Sydeweaberei isch hütt no d Kraftzentrale z besichtige, wo als Industrydenkmal gilt und glychzytig die bedytendsti und vollständigsti Alag vo derre Art in de [[Schweiz|Schwyz]] isch.<ref>{{Internetquelle |titel=Verein Kraftzentrale Seidenweberei Schönenberg |url=http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |zugriff=2012-07-30 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20160911085827/http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |archiv-datum=2016-09-11 }}</ref>
== Infrastruktur ==
Z Chraaleff git s e Bahnhof, wo Aschluss in Richtig [[St. Gallen|St. Galle]] und [[Weinfelden|Wyfelde]] hät. Usserdem sin sowohl Kradolf als au Schöneberg vo Hauptstroße in Richtig Bischofszell und Sulge durchzoge. Zwar liige alli Ortschafte an de Thur, d Schifffahrt hät aber kei Bedytig für d Gmeinde, wyl d Thur an denne Stelle nit gnüeg Wasser hät.
== Dialekt ==
Z Chraaleff-Schöneberg redt me de [[Thurgauer Dialekt]], wo zum [[Ostschweizerisch|Ostschwyzerisch]] ghört.
== Galery ==
<gallery>
Datei:RuineLast01.jpg|d Ruine Last um 1900
Datei:RuineAnwil.JPG|d Ruine Anwil
Datei:HausBuhwil.jpg|e Fachwärchhuus z Buehwil
</gallery>
== Weblink ==
{{commonscat|Kradolf-Schönenberg|Kradolf-Schöneberg}}
* [http://www.kradolf-schoenenberg.ch Offizielli Websyte]
* {{HLS|1875|Buhwil|Autor=Gregor Spuhler}}
* {{HLS|1881|Kradolf|Autor=Verena Rothenbühler}}
* {{HLS|1877|Neukirch an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
* {{HLS|1878|Schönenberg an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
== Fuessnote ==
<references />
{{Navigationsleiste Bezirk Weinfelden}}
{{Normdaten}}
{{Örtlicher Dialekt}}
[[Kategorie:Ort (Kanton Thurgau)]]
babituibmxspga33r8ek9082owjo5cy
1018472
1018471
2022-08-29T08:29:30Z
Noa123dedffCcdc
93089
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Kradolf-Schönebèrg}}
{{Infobox Ort in der Schweiz
| NAME_ORT = Kradolf-Schönenberg
| BILDPFAD_KARTE = Karte Gemeinde Kradolf-Schönenberg 2011.png
| BILDPFAD_WAPPEN = KradolfSchönenberg-blazon.svg
| REGION-ISO = CH-TG
| BEZIRK = [[Bezirk Weinfelden|Wyfälde]]
| IMAGEMAP = Bezirk Weinfelden
| BFS = 4501
| PLZ = 9214 [[Kradolf|Chraaleff]]<br />9215 [[Buhwil|Buewil]]<br />9215 [[Schönenberg an der Thur|Schöneberg a de Thur]]<br />9217 [[Neukirch an der Thur|Nüüchirch a de Thur]]
| BREITENGRAD = 47.516666
| LÄNGENGRAD = 9.183332
| HÖHE = 455
| FLÄCHE = 10.9
| WEBSITE = www.kradolf-schoenenberg.ch
}}
{{Dialekt|Markgräflerisch|Markgräflerisch|Markgräflerisch (Lörrach)}}
'''Kradolf-Schöneberg''' isch e Gmeind im [[Bezirk Weinfelden|Bezirk Wyfälde]] im ostschwyzerische [[Kanton Thurgau]].
== Lag ==
Kradolf-Schöneberg ligt etwa in de Mitti vom Thurgi. Mer underdeilt in Kradolf und Schöneberg östlich bzw. westlich vo de [[Thur (Schweiz)|Thur]], dezüe kömme Buewil und Nüüchirch a de Thur. Im Durchschnitt ligt d Gmeind uff 455 Meter yber NN, allerdings git s z Schöneberg und z Nüüchirch Gebiet uff bis zu 480 Meter. Benochberti Gmeinde sin [[Sulgen TG|Sulge]] und [[Bischofszell]].
== Gschicht ==
Zu de Sehenswürdigkeite vo de Gmeind zälle under anderem d Ruine, wo in zwei vo de Dörfer erhalte blybe sin. Namentlich sin des d Ruine Last und Heuberg z Schöneberg und d Ruine Anwil z Buehwil. Vo gschichtlicher Bedytig sin au die diverse, restaurierte Wassermühlene, wo vor Afang vo de Industrialisierig (Sydeweaberei z Schöneberg ab 1863) de Schwerpunkt uff de Getreideabau gsetzt hän. Vo de Sydeweaberei isch hütt no d Kraftzentrale z besichtige, wo als Industrydenkmal gilt und glychzytig die bedytendsti und vollständigsti Alag vo derre Art in de [[Schweiz|Schwyz]] isch.<ref>{{Internetquelle |titel=Verein Kraftzentrale Seidenweberei Schönenberg |url=http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |zugriff=2012-07-30 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20160911085827/http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |archiv-datum=2016-09-11 }}</ref>
== Infrastruktur ==
Z Kradolf git s e Bahnhof, wo Aschluss in Richtig [[St. Gallen|St. Galle]] und [[Weinfelden|Wyfelde]] hät. Usserdem sin sowohl Kradolf als au Schöneberg vo Hauptstroße in Richtig Bischofszell und Sulge durchzoge. Zwar liige alli Ortschafte an de Thur, d Schifffahrt hät aber kei Bedytig für d Gmeinde, wyl d Thur an denne Stelle nit gnüeg Wasser hät.
== Dialekt ==
Z Kradolf-Schöneberg redt me de [[Thurgauer Dialekt]], wo zum [[Ostschweizerisch|Ostschwyzerisch]] ghört.
== Galery ==
<gallery>
Datei:RuineLast01.jpg|d Ruine Last um 1900
Datei:RuineAnwil.JPG|d Ruine Anwil
Datei:HausBuhwil.jpg|e Fachwärchhuus z Buehwil
</gallery>
== Weblink ==
{{commonscat|Kradolf-Schönenberg|Kradolf-Schöneberg}}
* [http://www.kradolf-schoenenberg.ch Offizielli Websyte]
* {{HLS|1875|Buhwil|Autor=Gregor Spuhler}}
* {{HLS|1881|Kradolf|Autor=Verena Rothenbühler}}
* {{HLS|1877|Neukirch an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
* {{HLS|1878|Schönenberg an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
== Fuessnote ==
<references />
{{Navigationsleiste Bezirk Weinfelden}}
{{Normdaten}}
{{Örtlicher Dialekt}}
[[Kategorie:Ort (Kanton Thurgau)]]
p0kxzr7e267be1i18ubv5skbdnnqfl7
1018473
1018472
2022-08-29T08:52:29Z
Holder
491
Rückgängig gmacht zur letschte Änderig vo Holder
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Chraaleff-Schönebèrg}}
{{Infobox Ort in der Schweiz
| NAME_ORT = Kradolf-Schönenberg
| BILDPFAD_KARTE = Karte Gemeinde Kradolf-Schönenberg 2011.png
| BILDPFAD_WAPPEN = KradolfSchönenberg-blazon.svg
| REGION-ISO = CH-TG
| BEZIRK = [[Bezirk Weinfelden|Wyfälde]]
| IMAGEMAP = Bezirk Weinfelden
| BFS = 4501
| PLZ = 9214 [[Kradolf|Chraaleff]]<br />9215 [[Buhwil|Buewil]]<br />9215 [[Schönenberg an der Thur|Schöneberg a de Thur]]<br />9217 [[Neukirch an der Thur|Nüüchirch a de Thur]]
| BREITENGRAD = 47.516666
| LÄNGENGRAD = 9.183332
| HÖHE = 455
| FLÄCHE = 10.9
| WEBSITE = www.kradolf-schoenenberg.ch
}}
{{Dialekt|Markgräflerisch|Markgräflerisch|Markgräflerisch (Lörrach)}}
'''Chraaleff-Schöneberg''' isch e Gmeind im [[Bezirk Weinfelden|Bezirk Wyfälde]] im ostschwyzerische [[Kanton Thurgau]].
== Lag ==
Chraaleff-Schöneberg ligt etwa in de Mitti vom Thurgi. Mer underdeilt in Chraaleff und Schöneberg östlich bzw. westlich vo de [[Thur (Schweiz)|Thur]], dezüe kömme Buewil und Nüüchirch a de Thur. Im Durchschnitt ligt d Gmeind uff 455 Meter yber NN, allerdings git s z Schöneberg und z Nüüchirch Gebiet uff bis zu 480 Meter. Benochberti Gmeinde sin [[Sulgen TG|Sulge]] und [[Bischofszell]].
== Gschicht ==
Zu de Sehenswürdigkeite vo de Gmeind zälle under anderem d Ruine, wo in zwei vo de Dörfer erhalte blybe sin. Namentlich sin des d Ruine Last und Heuberg z Schöneberg und d Ruine Anwil z Buehwil. Vo gschichtlicher Bedytig sin au die diverse, restaurierte Wassermühlene, wo vor Afang vo de Industrialisierig (Sydeweaberei z Schöneberg ab 1863) de Schwerpunkt uff de Getreideabau gsetzt hän. Vo de Sydeweaberei isch hütt no d Kraftzentrale z besichtige, wo als Industrydenkmal gilt und glychzytig die bedytendsti und vollständigsti Alag vo derre Art in de [[Schweiz|Schwyz]] isch.<ref>{{Internetquelle |titel=Verein Kraftzentrale Seidenweberei Schönenberg |url=http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |zugriff=2012-07-30 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20160911085827/http://www.kraftzentrale-schoenenberg.ch/?page_id=23 |archiv-datum=2016-09-11 }}</ref>
== Infrastruktur ==
Z Chraaleff git s e Bahnhof, wo Aschluss in Richtig [[St. Gallen|St. Galle]] und [[Weinfelden|Wyfelde]] hät. Usserdem sin sowohl Kradolf als au Schöneberg vo Hauptstroße in Richtig Bischofszell und Sulge durchzoge. Zwar liige alli Ortschafte an de Thur, d Schifffahrt hät aber kei Bedytig für d Gmeinde, wyl d Thur an denne Stelle nit gnüeg Wasser hät.
== Dialekt ==
Z Chraaleff-Schöneberg redt me de [[Thurgauer Dialekt]], wo zum [[Ostschweizerisch|Ostschwyzerisch]] ghört.
== Galery ==
<gallery>
Datei:RuineLast01.jpg|d Ruine Last um 1900
Datei:RuineAnwil.JPG|d Ruine Anwil
Datei:HausBuhwil.jpg|e Fachwärchhuus z Buehwil
</gallery>
== Weblink ==
{{commonscat|Kradolf-Schönenberg|Kradolf-Schöneberg}}
* [http://www.kradolf-schoenenberg.ch Offizielli Websyte]
* {{HLS|1875|Buhwil|Autor=Gregor Spuhler}}
* {{HLS|1881|Kradolf|Autor=Verena Rothenbühler}}
* {{HLS|1877|Neukirch an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
* {{HLS|1878|Schönenberg an der Thur|Autor=Erich Trösch}}
== Fuessnote ==
<references />
{{Navigationsleiste Bezirk Weinfelden}}
{{Normdaten}}
{{Örtlicher Dialekt}}
[[Kategorie:Ort (Kanton Thurgau)]]
tl11bzw0d0gvf5vg9277bdzlseppg94
US-Dollar
0
21568
1018458
931449
2022-08-28T23:27:53Z
2600:6C40:1C7F:5DC1:F046:2783:8AEF:4D59
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox'''''' Währung
|NAME = US-Dollar
|LAND = {{USA|2=USA}}<br />[[Bonaire|D Insle Bonaire]]<br />{{TLS}}<br />{{PLW}}<br />{{FSM}}<br />{{ECU}}<br />{{VGB}}<br />{{SLV}}<br />{{KHM}}<br />{{LBR}}<br />{{MHL}}<br />{{PAN}}<br />[[Saba (Insel)|D'''''' Saba Insle]]<br />[[Sint Eustatius]]<br />{{TCA}}
|UNTERTEILUNG = 100 [[Cent]]
|ABKÜRZUNG = $
|ISO = USD
|KURS = 1 EUR = 1,099 USD<br />1 USD = 0,91 EUR<br />1 CHF = 1,006 USD<br />1 USD = 0,994 CHF
|STAND_KURS = 7. Oktober 2019
|UMLAUF = sit em 6. Juli 1785
|KLEINSTE = 1¢
|GRÖßTE = $100
}}
De '''US-Dollar''' (''United States Dollar,'' kurz USD, Symbol: $) isch d Wärig, wo i de [[USA|Vereinigte Staate vo Amerika]] bruucht wird. Ein Dollar het 100 [[Cent]]. Usser in de [[USA]] isch dr amerikanisch Dollar au d Währig in a baar andere Staate wie [[Palau]], [[Osttimor]], [[Mikronesien|Mikronesie]], [[Ecuador]] und de [[Britische Jungferninseln|britische Jungfreinsle]]. Dr Dollar isch die wichdigst internationali Transaktions- und Reservewährig.
De US-Dollar isch am 6. Juli 1785 als erschti dezimali Währig i de Staate iigfüärt worde. S Wort chunt vo ''Daler,'' dr niderdütsche Form vo [[Taler]].
Uf de bekanntischte Dollar[[note]], de Ei-Dollar-Note, gseht me de [[George Washington]]. Wäge ihrer Farb sait mä dere Note au „Greenback“.
Z [[Costa Rica]] cha me näbe der dert gültige Währig äbefalls mit US-Doller Zahle. Z Costa Rica wird das öppe so ghandhabt wi i der Schwyz u z Lieschtestei mit em Zahle mit Euro. Nume das me z Costa Rica ds Usegäld i Doller über chunnt.
[[Datei:USDnotes.png|mini|500px|US-Dollar Note vo 1$ bis 100$]]
== Weblingg ==
* {{cite web|url=http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|title=US-Dollar – Geldschyne|language=de,en|editor=Heiko Otto|accessdate=2018-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180311150855/http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|archivedate=2018-03-11|offline=yes}}
[[Kategorie:Währig]]
[[Kategorie:USA]]
ommtm4d5h3k1aewkjuoi7thj0vhpofm
1018459
1018458
2022-08-29T02:52:45Z
Mathieu Kappler
76078
Di letscht Teggständerig vu [[Spezial:Byytreeg/2600:6C40:1C7F:5DC1:F046:2783:8AEF:4D59|2600:6C40:1C7F:5DC1:F046:2783:8AEF:4D59]] isch furtghejt wore un d Version [[Spezial:PermaLink/931449|931449]] vu InternetArchiveBot widerhärgstellt
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Währung
|NAME = US-Dollar
|LAND = {{USA|2=USA}}<br />[[Bonaire|D Insle Bonaire]]<br />{{TLS}}<br />{{PLW}}<br />{{FSM}}<br />{{ECU}}<br />{{VGB}}<br />{{SLV}}<br />{{KHM}}<br />{{LBR}}<br />{{MHL}}<br />{{PAN}}<br />[[Saba (Insel)|D Saba Insle]]<br />[[Sint Eustatius]]<br />{{TCA}}
|UNTERTEILUNG = 100 [[Cent]]
|ABKÜRZUNG = $
|ISO = USD
|KURS = 1 EUR = 1,099 USD<br />1 USD = 0,91 EUR<br />1 CHF = 1,006 USD<br />1 USD = 0,994 CHF
|STAND_KURS = 7. Oktober 2019
|UMLAUF = sit em 6. Juli 1785
|KLEINSTE = 1¢
|GRÖßTE = $100
}}
De '''US-Dollar''' (''United States Dollar,'' kurz USD, Symbol: $) isch d Wärig, wo i de [[USA|Vereinigte Staate vo Amerika]] bruucht wird. Ein Dollar het 100 [[Cent]]. Usser in de [[USA]] isch dr amerikanisch Dollar au d Währig in a baar andere Staate wie [[Palau]], [[Osttimor]], [[Mikronesien|Mikronesie]], [[Ecuador]] und de [[Britische Jungferninseln|britische Jungfreinsle]]. Dr Dollar isch die wichdigst internationali Transaktions- und Reservewährig.
De US-Dollar isch am 6. Juli 1785 als erschti dezimali Währig i de Staate iigfüärt worde. S Wort chunt vo ''Daler,'' dr niderdütsche Form vo [[Taler]].
Uf de bekanntischte Dollar[[note]], de Ei-Dollar-Note, gseht me de [[George Washington]]. Wäge ihrer Farb sait mä dere Note au „Greenback“.
Z [[Costa Rica]] cha me näbe der dert gültige Währig äbefalls mit US-Doller Zahle. Z Costa Rica wird das öppe so ghandhabt wi i der Schwyz u z Lieschtestei mit em Zahle mit Euro. Nume das me z Costa Rica ds Usegäld i Doller über chunnt.
[[Datei:USDnotes.png|mini|500px|US-Dollar Note vo 1$ bis 100$]]
== Weblingg ==
* {{cite web|url=http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|title=US-Dollar – Geldschyne|language=de,en|editor=Heiko Otto|accessdate=2018-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180311150855/http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|archivedate=2018-03-11|offline=yes}}
[[Kategorie:Währig]]
[[Kategorie:USA]]
asqvb8mcwljm5ukwwekoad57xkze9nj
1018461
1018459
2022-08-29T05:35:24Z
192.116.190.74
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Währung
|NAME = US-Dollar
|LAND = {{USA|2=USA}}<br />{{NL-BON}}<br />{{TLS}}<br />{{PLW}}<br />{{FSM}}<br />{{ECU}}<br />{{VGB}}<br />{{SLV}}<br />{{KHM}}<br />{{LBR}}<br />{{MHL}}<br />{{PAN}}<br />[[Saba (Insel)|D Saba Insle]]<br />[[Sint Eustatius]]<br />{{TCA}}
|UNTERTEILUNG = 100 [[Cent]]
|ABKÜRZUNG = $
|ISO = USD
|KURS = 1 EUR = 1,099 USD<br />1 USD = 0,91 EUR<br />1 CHF = 1,006 USD<br />1 USD = 0,994 CHF
|STAND_KURS = 7. Oktober 2019
|UMLAUF = sit em 6. Juli 1785
|KLEINSTE = 1¢
|GRÖßTE = $100
}}
De '''US-Dollar''' (''United States Dollar,'' kurz USD, Symbol: $) isch d Wärig, wo i de [[USA|Vereinigte Staate vo Amerika]] bruucht wird. Ein Dollar het 100 [[Cent]]. Usser in de [[USA]] isch dr amerikanisch Dollar au d Währig in a baar andere Staate wie [[Palau]], [[Osttimor]], [[Mikronesien|Mikronesie]], [[Ecuador]] und de [[Britische Jungferninseln|britische Jungfreinsle]]. Dr Dollar isch die wichdigst internationali Transaktions- und Reservewährig.
De US-Dollar isch am 6. Juli 1785 als erschti dezimali Währig i de Staate iigfüärt worde. S Wort chunt vo ''Daler,'' dr niderdütsche Form vo [[Taler]].
Uf de bekanntischte Dollar[[note]], de Ei-Dollar-Note, gseht me de [[George Washington]]. Wäge ihrer Farb sait mä dere Note au „Greenback“.
Z [[Costa Rica]] cha me näbe der dert gültige Währig äbefalls mit US-Doller Zahle. Z Costa Rica wird das öppe so ghandhabt wi i der Schwyz u z Lieschtestei mit em Zahle mit Euro. Nume das me z Costa Rica ds Usegäld i Doller über chunnt.
[[Datei:USDnotes.png|mini|500px|US-Dollar Note vo 1$ bis 100$]]
== Weblingg ==
* {{cite web|url=http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|title=US-Dollar – Geldschyne|language=de,en|editor=Heiko Otto|accessdate=2018-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180311150855/http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|archivedate=2018-03-11|offline=yes}}
[[Kategorie:Währig]]
[[Kategorie:USA]]
rl3metxqzg73r08d420p3i4jwfigj48
1018465
1018461
2022-08-29T05:41:26Z
192.116.190.74
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Währung
|NAME = US-Dollar
|LAND = {{USA|2=USA}}<br />{{NL-BON}}<br />{{TLS}}<br />{{PLW}}<br />{{FSM}}<br />{{ECU}}<br />{{VGB}}<br />{{SLV}}<br />{{KHM}}<br />{{LBR}}<br />{{MHL}}<br />{{PAN}}<br />{{NL-BQ2}}<br />
{{NL-STE}}<br />{{TCA}}
|UNTERTEILUNG = 100 [[Cent]]
|ABKÜRZUNG = $
|ISO = USD
|KURS = 1 EUR = 1,099 USD<br />1 USD = 0,91 EUR<br />1 CHF = 1,006 USD<br />1 USD = 0,994 CHF
|STAND_KURS = 7. Oktober 2019
|UMLAUF = sit em 6. Juli 1785
|KLEINSTE = 1¢
|GRÖßTE = $100
}}
De '''US-Dollar''' (''United States Dollar,'' kurz USD, Symbol: $) isch d Wärig, wo i de [[USA|Vereinigte Staate vo Amerika]] bruucht wird. Ein Dollar het 100 [[Cent]]. Usser in de [[USA]] isch dr amerikanisch Dollar au d Währig in a baar andere Staate wie [[Palau]], [[Osttimor]], [[Mikronesien|Mikronesie]], [[Ecuador]] und de [[Britische Jungferninseln|britische Jungfreinsle]]. Dr Dollar isch die wichdigst internationali Transaktions- und Reservewährig.
De US-Dollar isch am 6. Juli 1785 als erschti dezimali Währig i de Staate iigfüärt worde. S Wort chunt vo ''Daler,'' dr niderdütsche Form vo [[Taler]].
Uf de bekanntischte Dollar[[note]], de Ei-Dollar-Note, gseht me de [[George Washington]]. Wäge ihrer Farb sait mä dere Note au „Greenback“.
Z [[Costa Rica]] cha me näbe der dert gültige Währig äbefalls mit US-Doller Zahle. Z Costa Rica wird das öppe so ghandhabt wi i der Schwyz u z Lieschtestei mit em Zahle mit Euro. Nume das me z Costa Rica ds Usegäld i Doller über chunnt.
[[Datei:USDnotes.png|mini|500px|US-Dollar Note vo 1$ bis 100$]]
== Weblingg ==
* {{cite web|url=http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|title=US-Dollar – Geldschyne|language=de,en|editor=Heiko Otto|accessdate=2018-04-10|archiveurl=https://web.archive.org/web/20180311150855/http://www.bis-ans-ende-der-welt.net/USA-B.htm|archivedate=2018-03-11|offline=yes}}
[[Kategorie:Währig]]
[[Kategorie:USA]]
9z5yd67qwtax8uouqr7dm7vs6wl9j8v
Johann Lukas Legrand
0
25671
1018479
949217
2022-08-29T11:02:54Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Dr '''Johann Lukas Legrand''' au '''Le Grand''' (* [[30. Mai]] [[1755]] z [[Basel]]; † [[4. Oktober]] [[1836]] z [[Fouday]]) isch e [[Schweiz|Schwizer]] Fabrikant und Politiker zur Ziit vo dr [[Helvetische Republik]] gsi.
D Familie Legrand het ursprünglig us [[Tournay]] gstammt und isch us Glaubensgründ noch [[Basel]] gflüchtet. Dr Johann Lukas Legrand het z Basel Theologii studiert und isch denn [[Seidenband|Siideband]]fabrikant worde und Zumftmeister vo Huusgnosse bevor er 1792 s Amt vom e Basler Landvogt z [[Riehen|Rieche]] übernoh het. As Verdräter vo Basel isch er e baar Mol an die eidgenössischi [[Tagsatzung|Dagsatzig]] gschiggt worde. Er het sich stark für d [[Gleichberechtigung|Gliichberächtigung]] vo dr Stadt- und dr Landbevölkerig z Basel iigsetzt und het massgäblig zum friidligen Umsturz z Basel im Johr 1798 biidrait. Am 17. April 1798 isch er ins [[Direktorium (Helvetik)|Diräktorium]] vo dr [[Helvetische Republik]] gwehlt worde und het as däm si provisorische Presidänt fungiert. As Diräkter het er d Projekt vom [[Johann Heinrich Pestalozzi]] understützt und het dr [[Johann Caspar Lavater]] 1799 vor dr französische Verfolgig gschützt. Wil er nit an die radikale Ideä vo de [[Patrioten (Helvetik)|Patriote]] glaubt het, isch er am 30. Jänner 1799 zruggdrätte und het d Politik verloo. Er het si [[Seidenband|Siidebandfabrik]] vo [[Arlesheim|Arlese]] noch St-Morand bi [[Altkirch]] z Frankriich verlait. Spöter het er z [[Fouday]] gläbt und het mit em Pfarrer [[Johann Friedrich Oberlin]] vo Waldersbach die wirtschaftligi und schuelischi Entwigglig vom zruggbliibene [[Steintal|Steidaal]] in de [[Vogesen|Vogese]] gförderet. Si Nochlass befindet sich im Staatsarchiv vom [[Kanton Basel-Stadt]].
1780 het dr Legrand d ''Rosina Lindenmeyer'' ghirote.
== Literatur ==
* ''Historisch-Biographisches Lexikon der Schweiz'', Bd. 4, Neuenburg 1927, S. 643.
* {{ADB|18|128|132|Legrand, Johann Lukas|Georg von Wyß|ADB:Legrand, Johann Lukas}}
* {{NDB|14|65|66|Legrand, Johann Lukas|Edgar Bonjour|}}
== Weblingg==
* {{HLS|19319|Legrand, Johann Lukas|Autor=André Salvisberg}}
* Luzia Knobel: [https://www.lexikon-riehen.ch/personen/johann-lukas-le-grand/ Johann Lukas Le Grand]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
{{Normdaten}}
{{Übersetzungshinweis|de|Johann_Lukas_Legrand|dütsch|67110200}}
{{SORTIERUNG:Legrand, Johann Lukas}}
[[Kategorie:Maa]]
[[Kategorie:Schwiizer Politiker]]
[[Kategorie:Basler Kantonalpolitiker]]
[[Kategorie:Person (Helvetik)]]
[[Kategorie:Basler]]
[[Kategorie:Schwiizer]]
[[Kategorie:Unternämer, Fabrikant]]
[[Kategorie:Mitgliid vom Helvetische Direktorium]]
j1q2fal096rxsyzjlzp9qa3iik75kv0
Eidgenössisches Schwing- und Älplerfest
0
27980
1018449
1018298
2022-08-28T16:58:28Z
Holder
491
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Eidgnössischs Schwing- und Älplerfäscht}}
[[Datei:Schwingfest 2013.jpg|miniatur|Logo 2013]]
[[Datei:Logo Eidgenössisches Schwing- und Älplerfest.svg|miniatur|Logo 2010]]
[[Datei:Schwingfest 2007.jpg|miniatur|Logo 2007]]
S '''Eidgnössischi Schwing- und Älplerfäscht''' gits sit em 1895, wo z [[Biel/Bienne|Biu]] s erscht Fäscht schtattgfunde hät. S findet numme all drü Johr schtatt. Uf schportlicher Ebeni werdet di drü traditionelle [[Schweiz|Schwiizer]] Schportarte [[Schwingen|Schwinge]], [[Hornussen|Hornusse]] und [[Steinstossen|Steischtosse]] usgüebt. S Schwinge schtoht im Zentrum vo de Veraaschtaltig und de Siger vom ''Eidgnössische'' isch de ''[[Schwingerkönig]]''.
== D Ustragigsort und d Schwingerkönig sit em 1895i ==
{| class="prettytable"
|-bgcolor=ececec
! Johr
! Ustragigsort
! Schwingerkönig
|-
| ''2025''
| ''[[Mollis|Mullis]]''
|
|-
| ''2022''
| ''[[Pratteln|Brattele]]''
| [[Joel Wicki]]
|-
| 2019
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Schwingerkönig: [[Christian Stucki]], Erstgekrönter: Joel Wicki
|-
| 2016''
| [[Estavayer-le-Lac]]
| [[Matthias Glarner]]
|-
| 2013
| [[Burgdorf|Burdlef]]
| [[Matthias Sempach]]
|-
| 2010
| [[Frauenfeld|Frauefäld]]
| [[Kilian Wenger]]
|-
| 2007
| [[Aarau|Aarou]]
| [[Jörg Abderhalden]]
|-
| 2004
| [[Luzern|Lozärn]]
| Jörg Abderhalden
|-
| 2001
| [[Nyon]]
| [[Arnold Forrer]]
|-
| 1998
| [[Bern|Bärn]]
| Jörg Abderhalden
|-
| 1995
| [[Chur|Khûr]]
| [[Thomas Sutter]]
|-
| 1992
| [[Olten|Oute]]
| [[Silvio Rüfenacht]]
|-
| 1989
| [[Stans]]
| Schwingerkönig: Adrian Käser, Erstgekrönter: Eugen Hasler
|-
| 1986
| [[Sitten VS|Sittu]]
| Heinrich Knüsel
|-
| 1983
| [[Langenthal|Langete]]
| [[Ernst Schläpfer]]
|-
| 1980
| [[St. Gallen|Sanggalle]]
| Ernst Schläpfer
|-
| 1977
| [[Basel]]
| Arnold Ehrensberger
|-
| 1974
| [[Schwyz (Gemeinde)|Schwyz]]
| [[Ruedi Hunsperger]]
|-
| 1972
| [[La Chaux-de-Fonds]]
| David Roschi
|-
| 1969
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Ruedi Hunsperger
|-
| 1966
| [[Frauenfeld|Frauefäld]]
| Ruedi Hunsperger
|-
| 1964
| [[Aarau|Aarou]]
| Karl Meli
|-
| 1961
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Karl Meli
|-
| 1958
| [[Freiburg im Üechtland|Friburg]]
| Max Widmer
|-
| 1956
| [[Thun]]
| Eugen Holzherr
|-
| 1953
| [[Winterthur]]
| Walter Flach
|-
| 1950
| [[Grenchen|Gränche]]
| Kei Schwingerkönig, Erstgekrönte: Walter Haldemann und Peter Vogt
|-
| 1948
| [[Luzern|Lozärn]]
| Peter Vogt
|-
| 1945
| [[Bern|Bärn]]
| Kei Schwingerkönig, Erstgekrönte: Willy Lardon und Peter Vogt
|-
| 1943
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Willy Lardon
|-
| 1940
| [[Solothurn|Soledurn]]
| Otto Marti, Werner Bürki
|-
| 1937
| [[Lausanne]]
| Willy Lardon
|-
| 1934
| [[Bern|Bärn]]
| Werner Bürki
|-
| 1931
| [[Zürich|Züri]]
| Hans Roth
|-
| 1929
| [[Basel]]
| Hans Roth
|-
| 1926
| [[Luzern|Lozärn]]
| Henri Wernli
|-
| 1923
| [[Vevey]]
| Karl Thommen
|-
| 1921
| [[Bern|Bärn]]
| Robert Roth
|-
| 1919
| [[Langenthal|Langete]]
| Robert Roth, Gottlieb Salzmann
|-
| 1911
| [[Zürich|Züri]]
| Gotthold Wernli
|-
| 1908
| [[Neuenburg (Stadt)|Nöieburg]]
| Albrecht Schneider
|-
| 1905
| [[Interlaken|Inderlache]]
| Hans Stucki
|-
| 1902
| [[Sarnen|Sarne]]
| Hans Stucki
|-
| 1900
| [[Bern|Bärn]]
| Hans Stucki, Emil Kocher
|-
| 1898
| [[Basel]]
| Christian Blaser, Frédéric Bossy
|-
| 1897
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Alfons Thurneysen
|-
| 1895
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Alfred Niklaus
|}
== Weblink ==
* [https://www.esv.ch/downloads/Schwingerkoenige_seit_Gruendung_ESV.pdf Alli Schwingerkönig sit de Gründig vom Eidgnössische Schwingerverband] (PDF; 72 kB)
* [https://esaf2022.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2022 in Brattle]
* [http://www.esafzug.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2019 z Zug]
* [http://www.estavayer2016.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2016 z Estavayer-le-Lac]
* [http://www.burgdorf2013.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2013 z Burdlef]
[[Kategorie:Schwinge]]
[[Kategorie:Sportveraastaltig i de Schwiz]]
ta3ccrbqdgc4rlzdmwaxfpfqm9efg4n
1018450
1018449
2022-08-28T16:59:52Z
Holder
491
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Eidgnössischs Schwing- und Älplerfäscht}}
[[Datei:ESAF Burgdorf 9642084401 64f220730f o.jpg|mini|ESAF Burdlef (2013)]]
[[Datei:Schwingfest 2013.jpg|miniatur|Logo 2013]]
[[Datei:Logo Eidgenössisches Schwing- und Älplerfest.svg|miniatur|Logo 2010]]
[[Datei:Schwingfest 2007.jpg|miniatur|Logo 2007]]
S '''Eidgnössischi Schwing- und Älplerfäscht''' gits sit em 1895, wo z [[Biel/Bienne|Biu]] s erscht Fäscht schtattgfunde hät. S findet numme all drü Johr schtatt. Uf schportlicher Ebeni werdet di drü traditionelle [[Schweiz|Schwiizer]] Schportarte [[Schwingen|Schwinge]], [[Hornussen|Hornusse]] und [[Steinstossen|Steischtosse]] usgüebt. S Schwinge schtoht im Zentrum vo de Veraaschtaltig und de Siger vom ''Eidgnössische'' isch de ''[[Schwingerkönig]]''.
== D Ustragigsort und d Schwingerkönig sit em 1895i ==
{| class="prettytable"
|-bgcolor=ececec
! Johr
! Ustragigsort
! Schwingerkönig
|-
| ''2025''
| ''[[Mollis|Mullis]]''
|
|-
| ''2022''
| ''[[Pratteln|Brattele]]''
| [[Joel Wicki]]
|-
| 2019
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Schwingerkönig: [[Christian Stucki]], Erstgekrönter: Joel Wicki
|-
| 2016''
| [[Estavayer-le-Lac]]
| [[Matthias Glarner]]
|-
| 2013
| [[Burgdorf|Burdlef]]
| [[Matthias Sempach]]
|-
| 2010
| [[Frauenfeld|Frauefäld]]
| [[Kilian Wenger]]
|-
| 2007
| [[Aarau|Aarou]]
| [[Jörg Abderhalden]]
|-
| 2004
| [[Luzern|Lozärn]]
| Jörg Abderhalden
|-
| 2001
| [[Nyon]]
| [[Arnold Forrer]]
|-
| 1998
| [[Bern|Bärn]]
| Jörg Abderhalden
|-
| 1995
| [[Chur|Khûr]]
| [[Thomas Sutter]]
|-
| 1992
| [[Olten|Oute]]
| [[Silvio Rüfenacht]]
|-
| 1989
| [[Stans]]
| Schwingerkönig: Adrian Käser, Erstgekrönter: Eugen Hasler
|-
| 1986
| [[Sitten VS|Sittu]]
| Heinrich Knüsel
|-
| 1983
| [[Langenthal|Langete]]
| [[Ernst Schläpfer]]
|-
| 1980
| [[St. Gallen|Sanggalle]]
| Ernst Schläpfer
|-
| 1977
| [[Basel]]
| Arnold Ehrensberger
|-
| 1974
| [[Schwyz (Gemeinde)|Schwyz]]
| [[Ruedi Hunsperger]]
|-
| 1972
| [[La Chaux-de-Fonds]]
| David Roschi
|-
| 1969
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Ruedi Hunsperger
|-
| 1966
| [[Frauenfeld|Frauefäld]]
| Ruedi Hunsperger
|-
| 1964
| [[Aarau|Aarou]]
| Karl Meli
|-
| 1961
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Karl Meli
|-
| 1958
| [[Freiburg im Üechtland|Friburg]]
| Max Widmer
|-
| 1956
| [[Thun]]
| Eugen Holzherr
|-
| 1953
| [[Winterthur]]
| Walter Flach
|-
| 1950
| [[Grenchen|Gränche]]
| Kei Schwingerkönig, Erstgekrönte: Walter Haldemann und Peter Vogt
|-
| 1948
| [[Luzern|Lozärn]]
| Peter Vogt
|-
| 1945
| [[Bern|Bärn]]
| Kei Schwingerkönig, Erstgekrönte: Willy Lardon und Peter Vogt
|-
| 1943
| [[Zug (Stadt)|Zug]]
| Willy Lardon
|-
| 1940
| [[Solothurn|Soledurn]]
| Otto Marti, Werner Bürki
|-
| 1937
| [[Lausanne]]
| Willy Lardon
|-
| 1934
| [[Bern|Bärn]]
| Werner Bürki
|-
| 1931
| [[Zürich|Züri]]
| Hans Roth
|-
| 1929
| [[Basel]]
| Hans Roth
|-
| 1926
| [[Luzern|Lozärn]]
| Henri Wernli
|-
| 1923
| [[Vevey]]
| Karl Thommen
|-
| 1921
| [[Bern|Bärn]]
| Robert Roth
|-
| 1919
| [[Langenthal|Langete]]
| Robert Roth, Gottlieb Salzmann
|-
| 1911
| [[Zürich|Züri]]
| Gotthold Wernli
|-
| 1908
| [[Neuenburg (Stadt)|Nöieburg]]
| Albrecht Schneider
|-
| 1905
| [[Interlaken|Inderlache]]
| Hans Stucki
|-
| 1902
| [[Sarnen|Sarne]]
| Hans Stucki
|-
| 1900
| [[Bern|Bärn]]
| Hans Stucki, Emil Kocher
|-
| 1898
| [[Basel]]
| Christian Blaser, Frédéric Bossy
|-
| 1897
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Alfons Thurneysen
|-
| 1895
| [[Biel/Bienne|Biu]]
| Alfred Niklaus
|}
== Weblink ==
* [https://www.esv.ch/downloads/Schwingerkoenige_seit_Gruendung_ESV.pdf Alli Schwingerkönig sit de Gründig vom Eidgnössische Schwingerverband] (PDF; 72 kB)
* [https://esaf2022.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2022 in Brattle]
* [http://www.esafzug.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2019 z Zug]
* [http://www.estavayer2016.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2016 z Estavayer-le-Lac]
* [http://www.burgdorf2013.ch/ Website vom Eidgnössische Schwing- und Älplerfäscht 2013 z Burdlef]
[[Kategorie:Schwinge]]
[[Kategorie:Sportveraastaltig i de Schwiz]]
jszwpfq7prgp7ntxg6sgkztw85vak1n
Aung San Suu Kyi
0
29439
1018437
1018436
2022-08-28T13:58:15Z
Holder
491
wikitext
text/x-wiki
[[Datei:Remise du Prix Sakharov à Aung San Suu Kyi Strasbourg 22 octobre 2013-18.jpg|miniatur|d Aung San Suu Kyi (2013)]]
[[Datei:Aung San Suu Kyi speaking to supporters at National League for Democracy (NLD) headquarter.jpg|miniatur|D Suu Kyi, wu si frei gloo woren isch (2010)]]
[[Datei:Aung San Suu Kyi greeting supporters from Bago State.jpg|miniatur|D Suu Kyi mit Aahänger (2011)]]
[[Datei:Aung San Suu Kyi - World Economic Forum on East Asia 2012 (revised).jpg|miniatur|D Suu Kyi bim [[Weltwirtschaftsforum|Wältwirtschaftsforum]] z Bangkok (2012)]]
[[Datei:Aung San Suu Kyi welcomes Barack Obama.jpg|miniatur|Bsuech vum Barack Obama in ihre private Residänz (2012)]]
D '''Aung San Suu Kyi''' ([[Birmanische Sprache|birmanisch]] [[Datei:Aung San Suu Kyi (Burmese).svg|x18px|အောင္ဆန္းစုက္ရည္]]; [{{IPA|àuɴ sʰáɴ sṵ tɕì}}]; * [[19. Juni]] [[1945]] z Rangun, Britisch-Birma, hite [[Myanmar]]) isch e burmesischi Bolitikeri, wu sich syt dr spote 1980er-Johr fir e gwaltlosi Demokratisierig vu ihrem Heimetland yysetzt. Anne 1991 het si dr [[Friedensnobelpreis|Friidesnobelbryys]] iberchuu. Am 13. Novämber 2010 het d Militärregierig vu Myanmar d Aung San Suu Kyi us ihrem Huusarräscht entloo, wu insgsamt 15 Johr gangen isch.
Bi dr Noowahle zum birmanische Unterhuus Pyithu Hluttaw vum 1. April 2012 het si d Abgordnetewahl im Wahlkrais Kawhmu gwunne.<ref>Thomas Fuller: [https://www.nytimes.com/2012/04/02/world/asia/myanmar-elections.html?_r=1&pagewanted=all ''From Prisoner to Parliament in Myanmar''], The New York Times, 1. April 2012.</ref> Ihri Bartei het 43 vu dr nej gwehlte 45 Barlemäntssitz gwunne.<ref name="spon_2012-4-3">[http://www.spiegel.de/politik/ausland/behoerden-in-burma-bestaetigen-sieg-von-suu-kyi-bei-der-nachwahl-a-825586.html ''Behörden bestätigen Erdrutschsieg der Opposition''], Spiegel online, 3. April 2012.</ref> Am 8. November 2015 het d NLD unter ihrer Fierig bi dr Barlemäntswahle s absolut Meh vu dr Sitz gwunne un het im Merz 2016 dr Suu Kyis ihre Barteifrynd Htin Kyaw zum Bresidänt gwehlt. D Suu Kyi isch unter ihm as Staatsbereteri Regierungsschefi, Minischteri vum Biro vum Bresidänt un Usseminischteri vu Myanmar wore. Syt eme Militerbutsch im Februar 2021 stoht si wider unter Huusarräscht.
== Läbe ==
=== Familie un Uusbildig ===
D Aung San Suu Kyi isch d Dochter vum Aung San, em Kommandeur vu dr ''Burma Independence Army'' (BIA), Bresidänt vu dr ''Anti-Fascist People's Freedom League'' (AFPFL) un eme Vorkämpfer fir d Uaabhängigkeit vum domolige Birma vu Großbritannie. Ihri Mueter isch d Ma Khin Kyi gsi. Anne 1947 isch ihre Vater bin ere Kabinettssitzig umbrocht wore. D Daw Khin Kyi – „Daw“ isch di ehrevoll Aared vun ere Frau in dr [[Birmanische Sprache|birmanische Sproch]] – isch im bolitische Läbe vu Birma bekannt wore, vor allem in dr Sozialbolitik.
D Aung San Suu Kyi isch z [[Indien|Indie]] ufgwagse, wu ihri Mueter ab 1960 Birma as Botschafteri verdrätte het. Noch em Highschool-Abschluss z [[Neu-Delhi]] isch si uf [[England|Ängland]] gange un het an dr Universitet Oxford studiert. Dert het si ihre Studium 1967 mit em B.A. in Philosophi, Bolitik un Wirtschaft abgschlosse. Vu 1969 bis 1971 het si im UN-Sekretariat z [[New York City|New York]] in dr Verwaltigs- un Finanzabdeilig gschafft, in ihre Frejzyt het si ehreamtli in eme Chrankehuus gschafft.
=== Bhutan, Oxford un Kyoto ===
Anne 1972 het si dr britisch Tibetolog Michael Aris ghyrote, si hän zämme zwee Sihn (Alexander, * 1973, un Kim, * 1977). Zerscht hän si z Bhutan gläbt, wu är as Privatlehrer vu dr cheniglige Familie, as Leiter vum bhutanische Department fir Ibersetzig un as offiziälle Historiker vum Chenigryych gschafft het. 1974 sin si uf Oxford zoge, wu dr Michael Aris e Aastellig an dr Universitet gha het. D Aung San Suu Kyi het aafange schryybe un het recherchiert fir e Buech iber s Läbe vu ihrem Vater, wu 1984 uusechuu isch. Vu 1985 bis 1986 het si ne Stipendium z Kyoto, [[Japan]] iberchuu, un het wyter recherchiert iber dr Ufenthalt vu ihrem Vater in sällem Land. Derzue het si no anderi Schrifte iber Birma uusebrocht.
=== Bartejvorsitzeri vu dr NLD ===
Anne 1988 isch si wägt ere Chranket vu ihre Mueter in ihri Heimet zruckgange. Dert het si dr Sturz vum Militerdiktator Ne Win mitgriegt un di bluetige Ufständ dernoo. Am 26. Augschte 1988 het si ihri erscht Reed ghalte, wu si sich fir e demokratischi Entwicklig z Birma yygsetztz gha het. Drej Wuche speter isch di negscht Militerregierig an d Macht chuu, wu jedwäderi demokratische Bsträbige verbotte het. Am 27. Septämber isch d ''National League for Democracy'' (NLD) mit dr Aung San Suu Kyi as Bartejvorsitzeri grindet wore. Di bolitische Ziil solle mit zivilem Uughorsam un gwaltfrej erreicht wäre. Drotz allene Drohige un Gwalt gege ihri Aahänger het si ihre Wahlkampf wytergmacht. Ihri Ufstellig zue dr Wahlen isch im Februar 1989 verbotte wore un si sälber ab em 20. Juli zem erschte Mol unter Huusarräscht gstellt wore. Studänte, wu byn ere gsi sin, sin verhaftet wore. D Aung San Suu Kyi isch derno eso lang in e Hungerstraik drätte, bis ere ne gueti Bhandlig vu sällene Studänte zuegsicheret woren isch. 1990 het ihri Bartej d Wahle gwunne, s Ergebnis isch aber vu dr Militer nit anerkännt wore.
Anne 1991 het d Aung San Suu Kyi fir ihre Yysatz fir d Demokrati in ihrem Land dr Fridesnobelbryys iberchuu. Ihri Sihn hän e in ihrem Namme aagnuu, wel si gferchet gha het, ass si nimmi hätt derfe wider yyraise no Myanmar, wänn si sälber zue dr Bryysverlejig gieng. Erscht am 10. Juli 1995, no rund segs Johr, isch ihre Huusarräscht ufghobe wore. Ihre Bewegigsspilruum isch aber nomol fir vier Johr seli yygschränkt gsi, un mer het um ihre Läbe gferchtet – drotz oder grad wäge ihre Popularitet im Land. Uf dr andre Syte isch s Schurnalischte un UN-Mitglider e baarmol erlaubt wore, si z bsueche. Ihrem Mann isch des aber nit gstattet wore, si hän sich vu 1995 bis zue syym frieje Dod anne 1999 nimmi gsähne.
Am 6. Dezämber 2000 het dr US-Bresidänt [[Bill Clinton]] ihre d Frejheitsmedallie („The Presidential Medal of Freedom“) verlihe, di hegscht zivil Uuszeichnig in dr USA. Di irische Rock-Gruppe U2 het ere anne 2001 mit em Lied ''Walk on'' us em Album ''All that you can’t leave behind'' e musikalisch Dänkmol gsetzt.
=== Wyteri Feschtnahme un Huusarräscht ===
Noch Iberfall uf ihri Wagekolonne z Zäntralbirma am 31. Mai 2003, wu dr Regierig zuegschribe wird, het d Militerfierig d Aung San Suu Kyi wider feschtgnuu. E Zytlang isch si im Gfängnis gsii un operiert wore, derno isch si wider unter Huusarräscht z Rangun gstellt wore. Am 24. Oktober 2005 het si insgsamt 10 Johr unter Huusarräscht verbrocht ghaa: 1989–1995, 2000–2002 un ab Mai 2003. Am 28. Novämber 2005 isch er offiziäll um e halb Johr verlengeret wore.
Am 20. Mai 2006 isch s zuen eme Dräffe chuu zwische dr Aung San Suu Kyi un em UN-Gsandte Ibrahim Gambari z Rangun. S isch ihre erscht Dräffe mit eme uusländische Verdrätter gsii syt iber drej Johr un het im Ramme vun ere neje diplomatische UN-Mission stattgfunde, wu mit dr birmanische Regierig iber d Achtig vu dr Mänscheräche un d Wideryyfierig vu dr Demokrati gschwätztz woren isch. Gege alli Hoffnige uf e Frejlossig het s Regime am 26. Mai nomol e Verlengerig vum Huusarräscht um ei Johr verfiegt.<ref>{{cite web |url=http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=5797 |title=Suu Kyi’s Detention Extended, Supporters likely to Protest |publisher=The Irrawaddy |language=en |date=2006-05-27 |accessdate=2010-11-14 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20101116081951/http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=5797 |archivedate=2010-11-16}}</ref> No Ablauf vu däre Periode isch er drotz allene Appäll vu dr Wälteffetligkeit<ref>{{cite web |url=http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=7159 |title=Former World Leaders Call for the Release of Suu Kyi |author=Lalit K Jha |publisher=The Irrawaddy |language=en |date=2007-05-15 |accessdate=2010-11-14 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20101116071325/http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=7159 |archivedate=2010-11-16}}</ref> am 25. Mai 2007 wider um ei Johr verlengeret wore.<ref>{{cite web |url=http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=7299 |title=Junta Thugs Confront Suu Kyi Supporters Demanding Her Release |publisher=The Irrawaddy |language=en |author=Aye Aye Win |date=2007-05-28 |accessdate=2010-11-14 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20101116071118/http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=7299 |archivedate=2010-11-16}}</ref>
Bi dr Brotescht vu dr Mench („Menchsmärsch“) 2007 isch s ere Gruppe vu rund 1000 Mench glunge am 22. Septämber 2007 zue ihrem Aawäse in dr University Avenue 54 vorzdringe. Si isch derno fir rund 15 Minute vor s Huus chuu. S isch ihre erscht Ufdritt in dr Effetligkeit gsii syt iber vier Johr.<ref>{{cite news |url=http://www.kuwaittimes.net/read_news.php?newsid=NTM5ODQ4NTg2 |publisher=Kuwait Times Newspaper |title=Democracy icon Aung San Suu Kyi greets Myanmar monks |language=en |date=2007-09-23 |accessdate=2010-11-14}}{{Toter Link|date=2017-09 |bot=InternetArchiveBot |url=http://www.kuwaittimes.net/read_news.php?newsid=NTM5ODQ4NTg2}}</ref> Gricht iber ihri aagäblig Verhaftig sin vun eme asiatische Diplomat dementiert wore.<ref>{{cite web |url=http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=8759 |title=Asian diplomat: Aung San Suu Kyi Remains in Rangoon Residence |publisher=The Irrawaddy |language=en |date=2007-09-27 |accessdate=2010-11-14 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20101116073936/http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=8759 |archivedate=2010-11-16}}</ref> No zwei Dräffe mit em UN-Sondergsandte Ibrahim Gambari am 30. Septämber un 2. Oktober 2007 het d Junta wäge däm effetlige Druck e Gspräch aabotte. Wänn d Aung San Suu Kyi vu ihrem „Kurs vu dr Konfrontation, Verwieschtig un Sanktione“ abließt, wett sich dr Machthaber Than Shwe persenli mit ere dräffe.<ref>{{cite web |url=http://www.netzeitung.de/ausland/767110.html |publisher=Netzeitung |title=Machthaber in Birma will Aung San Suu Kyi treffen |date=2007-10-04 |accessdate=2010-11-14 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131016233825/http://www.netzeitung.de/ausland/767110.html |archivedate=2013-10-16}}</ref> Wu si am 8. Novämber „im Inträssi vu dr Nation“ uf s Aabott yygangen isch, het des dr Aafang vun ere Kampagne, markiert, wun ere s Regime ihre aagäbli Verdrättigsaaspruch fir alli Nationalitete vu Myanmar abgsproche hän.<ref>{{cite news |url=http://www.ibiblio.org/obl/docs4/NLM2007-11-14.pdf |work=The New Light of Myanmar |title=UPNO declares Daw Aung San Suu Kyi, NLD not legal to represent ethnic groups |pages=1,8 |language=en |date=2007-10-14 |accessdate=2010-11-14}}</ref><ref>{{cite news |url=http://www.ibiblio.org/obl/docs4/NLM2007-11-14.pdf |work=The New Light of Myanmar |title=NO rejects Daw Aung San Suu Kyi’s statement implying that she will represent national races |pages=1,8 |language=en |date=2007-10-14 |accessdate=2010-11-14}} </ref> Dr UN-Unterhändler Gambari het ihri Erklerig no dr Ruckchehr vu syyre zwoote Krisemission z Singapur verläse ghaa.<ref>[http://english.dvb.no/news.php?id=665 DVB: Daw Suu urges constructive dialogue] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://english.dvb.no/news.php?id=665 |wayback=20090519012224}}</ref>
Am 25. Oktober 2007 het s Regime aagfange, e Serie vu Dräffe mit em nej ernännte ‚Verbindigsminischter‘ Aung Kyi z arrangiere. Im Ramme vu däne mediewirksam inszenierte Gspräch het d Aung San Suu Kyi am 9. Novämber 2007 s erscht Mol syt Mai 2003 au Mitglider vu dr ''National League for Democracy'' derfe dräffe.<ref>[http://english.dvb.no/news.php?id=670 DVB: Daw Suu meets NLD members] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://english.dvb.no/news.php?id=670 |wayback=20090519012246}}</ref> Au wänn s gheiße ghaa het, mer wett sich all Wuche uusdusche<ref>[http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601080&sid=aZTnA1giWx98&refer=asia Bloomberg.com: Myanmar Junta Avoids Suu Kyi Talks, BBC Says, Citing Opposition] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.bloomberg.com/apps/news?pid=20601080&sid=aZTnA1giWx98&refer=asia |wayback=20071014072312}}</ref>, isch nume zue fimf Termin chuu. S Dräffe mit em Verbindigsminischter am 19. Novämber 2007<ref>[http://www.ibiblio.org/obl/docs4/NLM2007-11-20.pdf The New Light of Myanmar, Ausgabe vom 20. November 2007]</ref> het zuen eme Zytpunkt stattgfudne, wu grad s 13. Gipfeldräffe vu dr [[ASEAN]]-Staate z Singapur abghalte woren isch.<ref>[http://www.faz.net/s/RubDDBDABB9457A437BAA85A49C26FB23A0/Doc~ED32185A1DFBF4F5BB3C34A2EDAB2D014~ATpl~Ecommon~Scontent.html FAZ.NET: Zwist in der „Asean-Familie“]</ref> Noch em letschte Dräffe am 30. Jänner 2008 hän Mitglider vu ihre Bartej vu dr Uuzfrideheit iber dr schleipfig Furtgang vu dr Diskussione brichtet.<ref>[http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=10109 The Irrawaddy: Unimportant Topics Take Up All the Time, Says Suu Kyi] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.irrawaddy.org/article.php?art_id=10109 |wayback=20101116055325}}</ref> Dur s Aachinde vun eme Referändum iber e neji Verfassig<ref>[http://www.mizzima.com/MizzimaNews/News/2008/Feb/24-Feb-2008.html Mizzima News: Burma sets date for referendum and general election] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.mizzima.com/MizzimaNews/News/2008/Feb/24-Feb-2008.html |wayback=20080213104624}}</ref> un di Verlutbaruige derno, het s Regime aber z erkänne gee, ass es an eme wytere „Dialog“ mit dr Aung San Suu Kyi nit inträssiert isch.
Näben eme Huffe andere Uuszeichnige, wu si iberchuu het, het ere [[Kanada]] am 17. Oktober 2007 d Ehrestaatsburgerschaft verlihe.<ref>[http://www.epochtimes.de/articles/2007/10/18/183134.html Kanada gewährt Suu Kyi Ehrenstaatsbürgerschaft] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.epochtimes.de/articles/2007/10/18/183134.html |wayback=20090519062254}}, epochtimes.de, 18. Oktober 2007 (abgruefen am 28. Dezämber 2007)</ref> Dr US-Kongräss het noch eme eistimmige Votum am 17. Dezämber 2007 d „Kongräss-Medallie in Gold“ an si vergee.<ref>[http://www.mizzima.com/MizzimaNews/News/2007/Dec/47,%20Dec,%202007.html Mizzima News: US names Aung San Suu Kyi as next gold medal award winner] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://www.mizzima.com/MizzimaNews/News/2007/Dec/47%2C%20Dec%2C%202007.html |wayback=20080218051023}}</ref>
=== Grichtsverfahre 2009 ===
Im Mai 2009 isch d Aung San Suu Kyi e baar Däg vor em Änd vu ihrem Huusarräscht verhaftet un wäge Missachtig vu dr Huusarräscht-Bstimmige in s Insein-Gfängnis z Rangun brocht wore, wu unter em Vorwurf, si heb vum 3. bis zum 5. Mai e US-Amerikaner in ihrem Huus behärbärgt,<ref>{{Webarchiv|url=http://news.xinhuanet.com/english/2009-07/28/content_11787394.htm |archive-is=20120717080644 |text=Myanmar court to deliver verdict on Aung San Suu Kyi on Friday |archiv-bot=2019-10-15 08:44:11 InternetArchiveBot }}, Xinhua, 28. Juli 2009</ref> e Brozäss gege si aagfange woren isch.<ref>[https://web.archive.org/web/20090519070938/http://www.tagesschau.de/ausland/myanmarprozess102.html Tagesschau] vum 18. Mai 2009.</ref>
No heftige internationale Brotescht sin am dritte Verhandligsdag zem erschte Mol uusländischi Beobachter zum Brozäss zuegloo wore.<ref>Deutsche Welle: [http://www.dw-world.de/dw/article/0,,4267497,00.html ''Suu Kyi bleibt ungebrochen''] vum 20. Mai 2009.</ref> Ei Dag speter isch d Effetligkeit wider vum Brozäss uusgschlosse wore.<ref>vgl. [http://www.welt.de/politik/article3778662/Junta-stoppt-Lockerungen-im-Suu-Kyi-Prozess.html ''Junta stoppt Lockerungen im Suu-Kyi-Prozess''] bi welt.de, 21. Mai 2001</ref>
Im Augschte 2009 isch si zue wytere 18 Monet Huusarräscht verurdeilt wore. Fimf Minute no dr Urdeilsverchindig hän s State Peace and Development Council un dr General Than Shwe s Strofmaß, wu zerscht uusgsproche woren isch (drej Johr Gfängnis mit Zwangsarbet), revidiert ghaa. Begrindet wore isch d Strofmilderig unter anderem mit eme Hiiwyys uf dr Vater vu dr Verurdeilte, dr „Nationalheld“ Aung San.<ref name="NZZ">[http://www.nzz.ch/nachrichten/international/hausarrest_fuer_oppositionsfuehrerin_aung_san_suu_kyi_1.3316540.html Aung San Suu Kyi bleibt unter Hausarrest] Neue Zürcher Zeitung, 11. Augschte 2009</ref><ref name="X">[http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/11/content_11863871.htm Myanmar gov't gives reasons to commute Aung San Suu Kyi's sentence] {{Webarchiv|text=Archivlink |url=http://news.xinhuanet.com/english/2009-08/11/content_11863871.htm |wayback=20090817173613}}, Xinhua</ref> E Beruefigschlag gege s Urdeil isch am 2. Oktober 2009 zruckgwise wore.<ref>[http://www.nzz.ch/nachrichten/international/aung_san_suu_kyi_kommt_nicht_frei_1.3757234.html Aung San Suu Kyi kommt nicht frei], Neue Zürcher Zeitung vum 2. Oktober (ufgruefen am 2. Oktober 2009).</ref> Dr amerikanisch Staatsburger, wu d Aung San Suu Kyi bsuecht ghaa het, isch zue sibe Johr Gfängnis un Zwangsarbet verurdeilt wore<ref name="NZZ" /><ref name = "X" />, het aber uf Initiativ vum US-Senator Jim Webb e baar Däg noch em Urdeil derfe s Land verloo.<ref>[http://www.welt.de/politik/ausland/article4330544/Menschenrechte.html Birma lässt John Yettaw frei], welt.de, 16. Augschte 2009</ref>
In eme Brief an dr General Than Shwe het d Aung San Suu Kyi e neji Ära vu dr Zämmearbet aabotte. Si het sich zämme mit dr Militerfierig welle derfir yysetze, ass di internationale Sanktione ufghobe wäre.<ref>{{cite news |url=http://www.welt.de/die-welt/politik/article4736461/Oppositionsfuehrerin-Suu-Kyi-spricht-mit-Birmas-Militaer-Junta.html |title=Oppositionsführerin Suu Kyi spricht mit Birmas Militär-Junta |publisher=Die Welt |date=2009-10-05 |accessdate=2010-11-14}}</ref>
=== Uusschluss vu dr Barlemäntswahle 2010 ===
Dur e im Merz 2010 vu dr Militerregierig vereffetligt Wahlgsetz isch d Aung San Suu Kyi vu dr Barlemäntswahle am 7. Novämber 2010 uusgschlosse wore.<ref name="dradio-5-11-2010">{{Internetquelle |titel=Deutschlandradio, ''Hintergrund - Wahlen in Myanmar'', 5. Novämber 2010 |url=http://www.dradio.de/dlf/sendungen/hintergrundpolitik/1312498/ |zugriff=2010-11-16 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20101110103518/http://www.dradio.de/dlf/sendungen/hintergrundpolitik/1312498/ |archiv-datum=2010-11-10 }}</ref> No däm Gsetz derfe Strofgfangeni nit Mitglider vun ere bolitische Bartej syy. Glyychzytig isch d ''National League for Democracy'' zwunge wore, d Bolitikeri us dr Bartej uuszschließe, wänn si bi dr Wahle hätt welle derbyy syy.<ref>vgl. [http://www.swr.de/nachrichten/-/id=396/nid=396/did=6104990/1c7hcs1/index.html ''Neues Wahlgesetzt in Myanmar: Suu Kyi von Parlamentswahl ausgeschlossen''] bi swr.de, 10. Merz 2010 (ufgruefen am 12. Merz 2010)</ref> Au wänn des Gsetz uf internationali Kritik gstoßen isch, het d Militerregierig glyychzytig s Ergebnis vu dr Barlemäntswahl us em Johr 1990 annulliert, wel s nit mit dr neje Verfassig iberyystimme diej. D NLD het sälli Wahl mit ere große Mehrheit gwunne ghaa.<ref>vgl. [https://web.archive.org/web/20100313002946/http://www.tagesschau.de/ausland/suukyi130.html Junta annulliert Wahlergebnis von 1990''] bi tagesschau.de, 11. Merz 2010 (ufgruefen am 12. März 2010)</ref>
=== Frejheit un Barlemäntsabgordneti ===
Am 13. Novämber 2010 isch si us ihrem Huusarräscht entloo wore.<ref>{{Internetquelle | url=http://www.zeit.de/news-112010/13/iptc-bdt-20101113-214-27260450xml| titel=Report: Jubel ohne Grenzen über die Freilassung | zugriff=2010-11-13}}</ref>
Am 29. Jänner 2012 het d Aung San Suu Kyi bekannt gee, ass si bi dr Noowahle am 1. April 2012 fir e Barlemäntssitz kandidiert.<ref>[https://web.archive.org/web/20111124003723/http://www.tagesschau.de/ausland/myanmar308.html Suu Kyi für Parlamentswahlen]</ref> Doderby het si dr Wahlchreis Kawhmu gwunne, ihri Bartej het insgsamt 40 vu dr 45 Sitz gwunne, wu zur Noowahl gstande sin.
Am 2. Mai 2012 het d Suu Kyi zämme mit 33 andere nejgwehlte Mitglider vu dr Nationale Liga fir Demokrati im Barlemänt ihre Eid as Abgordneti abgleit. Im Vorfäld het si sich zerscht gweigeret ghaa, uf d Verfassig vu 2008 z schwere, wu vu ihre kritisiert wird, wel dodin Vorrächt vum Militers feschtglait wäre.<ref>[https://archive.is/20120912002750/www.tagesschau.de/ausland/myanmar418.html ''Vereidigung im Parlament von Myanmar: Suu Kyi ist jetzt offiziell Abgeordnete''] bi tagesschau.de, 2. Mai 2012 (abgruefen am 2. Mai 2012).</ref> Uf Druck vu Bartej un Wehler het si schließlig ihre Widerstand no ere Wuche ufgee.<ref name="faz">[http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/burma-suu-kyi-im-parlament-vereidigt-11737061.html ''Burma: Suu Kyi im Parlament vereidigt''] bi faz.net, 2. Mai 2012 (abgruefen am 2. Mai 2012).</ref>
Mitte Juni 2012 hät d Suu Kyi uf ere zwewöchige Europareis au d Schwiz bsuecht. Si isch z [[Genf|Gämf]] gsi und hät z [[Bern|Bärn]] dä Usseminister [[Didier Burkhalter]] und Bundesröti [[Eveline Widmer-Schlumpf]] troffe. Am 16. Juni hät si im Rothuus z Oslo ihre Nobälprys, wo ihre scho 1991, domols i Abweseheit, verlihe worde isch, entlich persönlich entgege neh chöne.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/burmas-oppositionsfuehrerin-aung-san-suu-kyi-zu-besuch-in-europa-a-838777.html ''Burmesische Oppositionsführerin: Suu Kyi zu historischer Europareise in Genf eingetroffen''] bi ''Spiegel Online'', 14. Juni 2012 (abgruefe am 28. Juni 2012).</ref>
Zum Abschluss vum erschte Barteidag in dr 25-jehrige Gschicht vu dr ''Nationale Liga fir Demokraty '' hän di die 120 Delegierte vum Zentralkomitee d Aung San Suu Kyi am 10. Merz 2013 aistimmig as Barteivorsitzeri bstetigt.
Bi dr Barlemäntswahlen am 8. Novämber 2015 het di NLD di absolut Meehait gwunne. Wel ihre verstorbe Mann britische Staatsburger gsii isch un au ihri gmainsame Chinder britischi Staatsburger sin, het d Suu Kyi wäge ere Passasch in dr Verfassig vu Myanmar nit as Bresidänti chenne kandidiere.<ref>[http://www.spiegel.de/politik/ausland/burma-vor-den-wahlen-das-militaer-entscheidet-a-1059996.html ''Burma vor den Wahlen.''] Spiegel Online, 4. November 2015</ref>
Anne 2017 isch dr Aung San Suu Kyi vorgworfe wore, si diei si nit sorge um d Lag vu dr Rohingya, ere muslimische Ethni im Weschte vum Land, un ass si schwyge diei zue dr Verdrybig vu dr Rohingya, wu vu internationale Organisatione e [[Völkermord|Velkermord]]<ref>James Waller: ''Confronting Evil: Engaging Our Responsibility to Prevent Genocide.'' Oxford University Press, Oxford 2016, S. 358</ref> gnännt wird.<ref name="Mühlmann2014">Sophie Mühlmann: [https://www.welt.de/politik/ausland/article126777532/Der-heimliche-Voelkermord-entzaubert-die-Lady.html ''Der "heimliche Völkermord" entzaubert die Lady.''] Die Welt, 10. April 2014</ref> Im Novämber 2018 het ere [[Amnesty International]] wäge däm dr Ehretitel „Botschafter vum Gwisse“ entzoge.<ref>{{Webarchiv|url=https://www.tagesschau.de/ausland/suukyi-amnesty-101.html |wayback=20181113113657 |text=''Suu Kyi verliert Ehrentitel: "Nicht länger ein Symbol der Hoffnung"'' |archiv-bot=2020-01-06 16:02:48 InternetArchiveBot }}. In: tagesschau.de, 13. Novämber 2018.</ref>
=== Militärbutsch un Feschtnahm (2021) ===
Bi dr Barlemäntswahl im Novämber 2020 het d dr Suu Kyi iri Bartej NLD di absolut Meeheit gwunne. No internationale Beobachter isch d Wahl frej un fair gsii. D Armee, wu automatisch e Viertel vu dr Sitz kriegt, het degege vu Wahlbedrug gschwätzt. Am Morge vum 1. Februar 2021 het s Militär unter em Oberbefählshaber Min Aung Hlaing gege d Regierig [[Putsch|butscht]]. D Suu Kyi, dr Bresidänt Win Myint un anderi hochrangigi NLD-Mitglider sin feschtgnuu wore. S Militär het dr Notstand uusgruefe un verchindet, ass si fir ei Johr d Macht ibernäme.<ref>[https://www.tagesschau.de/ausland/myanmar-putsch-aung-san-suu-kyi-101.html ''Putsch in Myanmar: Militär nimmt Aung San Suu Kyi fest '']. In: tagesschau.de, 1. Februar 2021.</ref>
== Uuszeichnige (Uuswahl) ==
* Sacharow-Preis, 1990
* Fridesnobelbryys, 1991
* Presidential Medal of Freedom, 2000
* Olof-Palme-Bryys, 2005
* Ehrestaatsburgerschaft vu Kanada, 2007
* Guldi Ehremedallie vum US-Kongräss, 2008
* Botschafteri vum Gwisse, vergee vu Amnesty International, 2009
== Wärch ==
* ''Der Weg zur Freiheit.'' Bastei Lübbe, Bergisch Gladbach 1999, ISBN 3-7857-0884-X, Aung San Suu Kyi im Gespräch mit Alan Clements (Original: ''The Voice of Hope'').
* ''Letters from Burma.'' Penguin Books, London 1997, ISBN 0-14-026403-5 (Original: ''Biruma Kara no tegami'', Mainichi Shinbunsha, 1996).
== Literatur ==
* Aung San Suu Kyi: ''Der Weg zur Freiheit'', Lübbe, ISBN 3-7857-0884-X, Aung San Suu Kyi im Gespräch mit Alan Clements (Original: ''The Voice of Hope'')
* Aung San Suu Kyi: ''Letters from Burma'', Penguin Books, London 1997, ISBN 0-14-026403-5 (Original: ''Biruma Kara no tegami'', Mainichi Shinbunsha, 1996)
* Dorothee Wenner: ''Nicht Macht korrumpiert den Menschen, sondern die Angst'' in Charlotte Kerner (Hrsg): ''Madame Curie und ihre Schwestern – Frauen, die den Nobelpreis bekamen'', Beltz Verlag, Weinheim und Basel 1997, ISBN 3-407-80845-3
* Alan Clements: ''Der Impuls zur Freiheit – Lehrjahre in Birma'', Edition Spuren, Winterthur 2010, ISBN 978-3-905752-20-5
== Weblink ==
{{Commonscat}}
* {{nobel-fr|1991|Aung San Suu Kyi}}
* [https://web.archive.org/web/20070930014448/http://www.asiaweek.com/asiaweek/99/0611/nat4.html We have compromised – Asiaweek-Interview mit dr Aung San Suu Kyi vu 1999] (änglisch)
* [https://web.archive.org/web/20101117173635/http://www.fembio.org/biographie.php/frau/biographie/aung-san-suu-kyi FemBiographie]
* [https://web.archive.org/web/20090510210817/http://www.n-tv.de/1150207.html n-tv.de – ''Isolation durchbrochen: US-Bürger schwimmt zu Suu Kyi'', Dunschtig, 7. Mai 2009]
== Fueßnote ==
<references />
{{Normdaten}}
{{Übersetzungshinweis|de|Aung_San_Suu_Kyi|dütsch}}
[[Kategorie:Politiker]]
[[Kategorie:Pazifist]]
[[Kategorie:Bürgerrächtler]]
[[Kategorie:Fridesnobelpriis]]
[[Kategorie:Autor vo Sachliteratur]]
[[Kategorie:Literatur (20. Joorhundert)]]
[[Kategorie:Südostasie]]
[[Kategorie:Frau]]
[[Kategorie:Läbigi Person]]
op6kpt57otrbphmnj41kzoturt5em8r
Lange Erlen
0
30291
1018452
949170
2022-08-28T17:48:14Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Langi Erle}}
[[Datei:Lange_Erlen_Eingang_Schutzacker_Karte_auf_Infotafel.jpg|thumb|Charte vom Landschaftspark Wiise mit em Noocherholigsgebiet "Langi Erle" uf dr Schwizer Site]]
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Die '''Langen Erle''' isch en Ebeni mit eme Uferwald em Fluss [[Wiese (Fluss)|Wiise]] nooch in dr Nordwestschwiiz. Vom [[Basel|Basler]] [[Basel-Hirzbrunnen|Hirzbrunne-Quardier]] goht si über d Stadtgränze use bis uf [[Riehen|Rieche]] an dr dütsch-schwiizerische Gränze. Es isch e bedütends [[Erholungsgebiet|Erholigsgebiet]] und het si Name übercho, bevor d Wiise kanalisiert worden isch und [[Erlen (Botanik)|Erle]] as typischs Uferghölz am Flussufer gwachse si. No hüt het s in däm Gebiet 180 Hektare Wald.
Die Langen Erle wärden intensiv vo Spaziergänger, Jogger, Walker, Inline-Skater und Velofahrer bruucht. Usserdäm befindet sich uf dr Ebeni dr [[Tierpark Lange Erlen|Dierpark Langi Erle]]. Drnäbe git s Familiegärte und Sportaalage.
D Förderig vo [[Grundwasser]], wo in die stedtisch [[Trinkwasserversorgung|Drinkwasserversorg]] iigspiisst wird, isch aber die wichdigsti Nutzig. Öbbe d Helfti vom Basler [[Trinkwasser|Drinkwasser]] wird in dr Wiise-Ebeni broduziert. Zum z verhindere, ass sich dr Grundwasserpegel z fest absänggt, loot mä in bewaldete Wässerstelle [[Rhein|Rhii]]wasser lo versickere. Öbbe 60'000 m³ Rhiiwasser am Dag wärde dur ufwändigi Sandfiltration vo ihre [[Schwebstoffe|Schwäbstoff]] befreit und denn in elf Wässerstelle, wo zsämme e Flechi vo öbbe 13 [[Ar (Einheit)|Hektare]] hai, verdeilt. Wie s dur e Bode fliesst, wird s Wassers wider suuber und cha denn as iiwandfreis Drinkwasser us mehrere Brünne bumpt wärde.
Bis ins spoote [[Mittelalter]] het d Wiise kei eiheitligs Flussbett gha, sondern verschiidnigi Wasserläuf, wo immer wider ihri Bett gänderet hai, si in Rhii gflosse. Im Lauf vo de letzte 200 Johr isch d Wiise luggelos verbaut und begradigt worde, zum Land z gwünne und sich vor Hochwasser z schütze. Hüte fliesst dr Fluss dur d Ebeni as e monotone Kanal mit vile Schwelle und het nume no wenig Kontakt zu siner ehemolige [[Flussaue|Aulandschaft]]. Hützudag foot mä wider aa, d Verbauige stückwiis ufzrisse und d Wiise z revitalisiere. Drmit hofft mä, d Artevilfalt vo de Pflanze und Dier und d Attraktivität für e Mensch und d Wasserbewohner z vergrössere.
<gallery>
Datei:Fluß Wiese Blick flussaufwärts Lange Erlen.jpg|D Wiise bachuf
Datei:Fluß Wiese flussabwärts Lange Erlen.jpg|D Wiise bachab - Blick in dr Richdig vo dr Mündig in Rhii
Datei:Fluß Wiese Eisenbahnbrücke Blick flussaufwärts Lange Erlen.jpg|D Wiise bachab - die alti Iisebaanbrugg
</gallery>
== Weblingg ==
* Rolf Wehrlin: [http://www.riehener-jahrbuch.ch/de/archiv/1960er/1963/zrieche/die-langen-erlen.html ''Die Langen Erlen''], Joorbuech ''z’[[Riehen|Rieche]]'', 1963
* Luzia Knobel: [https://www.lexikon-riehen.ch/orte/lange-erlen/ Lange Erlen]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
{{Normdaten}}
{{Übersetzungshinweis|de|Lange_Erlen|dütsch}}
[[Kategorie:Urbane Freiruum z Basel]]
[[Kategorie:Rieche]]
[[Kategorie:Geografii vom Kanton Basel-Stadt]]
qe7v4z5pid16bivmslp990e94bp6bq0
Cervelat
0
32133
1018481
1018361
2022-08-29T11:52:43Z
Freigut
8945
de Chlöpfer chunt une
wikitext
text/x-wiki
[[Datei:Cervelats Tr.JPG|miniatur|A Päärli Särwela]]
D oder de '''Cervelat''' [{{IPA|ˈz̥ɛrʋeˌla}}] (vo italiänisch ''cervellata,'' us latiinisch ''cerebellum,'' dr Verchliinerigsform vo ''cerebrum'' „Hirni“; zu andere Wörter lueg une) isch e [[Schweiz|Schwiizer]] [[Brühwurst|Brüewurst]] und unterscheidet sich vo dr [[Zervelatwurst]], wo z Dütschland bekannt isch.
== Dr Begriff ==
In dr Schwiiz isch d ''Cervelat'' au as ''Cervelas'' (französischsproochigi Schwiiz), as ''Zervela,'' z Züri as ''Servela, Servila,'' am Hochrhii un im [[Klettgau|Chläggi]] as ''Servele,'' im Markgräflerland as ''Särbele,'' z Basel aber as ''Klöpfer'' oder z Sanggalle au as ''Stumpe'' bekannt. Under dene Bezeichnige und as ''Roti Wurst'' und ''Stadtwurst'' cha mä die Spezialität au z Süddütschland finde, im Räste vo Dütschland isch die Art Wurst as ''[[Bockwurst]]'' bekannt. Im Allgäu, in Oberschwabe und z Vorarlbärg isch d Cervelat as ''Schübling'' bekannt. D Wurst, wo in dr Schwiiz as ''Schüblig'' (ohni n) bekannt isch, isch drgege das, was z Dütschland d ''Späckwurst'' isch.
Währed in dr wälsche Schwiiz d Bezeichnig ''Cervelas'' bruucht wird, isch d Dütschschweizer Schriibwiis ''Cervelat'' noch ''Le Robert Historique'' elter. Zum erste Mol isch die Schriibwiis 1552 vom [[Rabelais]] bruucht worde. Si goht uf s [[Lombardische Sprache|Mailänder Dialäktword]] ''zervelada'' zrugg und uf s [[italienische Sprache|italiänische]] ''cervelato,'' wo drus entstanden isch.<ref name=matin25>Le Matin Dimanche, 27. Januar 2008, p. 25.</ref>
In dr Schwiiz wärde jedes Joor 160 Millione Cervelat produziert, jede Schwiizer isst also im Durchschnitt 21 Cervelat im Johr.
[[Datei:Cervelat.jpg|miniatur|E grillti Cervelat mit typisch iigschnittene Zipfel ''(Säüli)'']]
== Zsämmesetzig und Verwändig ==
Ursprünglig het s sich um e «grosse saucisse courte remplie de chair et de cervelle de porc» (dicki, churzi Wurst, gfüllt mit Fleisch und Säuhirni) ghandlet, s hütige Basisrezäpt goht uf säll vo de [[Basel|Basler]] vom Ändi vom 19. Johrhundert zrugg.<ref name=matin25/>
D Wurstmasse bestoht us öbbe gliiche Deil vo [[Rindfleisch]], [[Schweinefleisch|Säufleisch]], [[Speck|Ruggespäck]]/gemahlnigi [[Schwarte (Küche)|Schwarte]] und Iis und [[Gewürz|Gwürz]], [[Pökeln|Salz]] und [[Kutterhilfsmittel]]. Hüte wärde keini Innereie meh zur Cervelat verarbeitet. D Zuedate wärden im Kutter verchliineret, in [[Naturdarm]] (importierti, meistens brasilianischi Rinderdünndärm) gfüllt, öbbe e Stund lang bi 65 bis 70 °C zerst gräucheret und denn bi 75 °C im Wasserbad oder im Chochschrank brüeht.
[[Datei:Cervelat Hr.JPG|miniatur|En Särwela – rauh und scho ohni Hut – parat zum ässa]]
D Cervelat wird uf verschiidnigi Art zuebereitet, so z. B.
* grillt oder (ghalbiert) brötlet
* as Bestanddeil vom [[Wurstsalat]] oder Wurstcheessalat („rauh“)
* „rauh“ mit Brot und Sämf oder Mayonnaise (au bekannt as „Waldfest“ oder im Alldaag „vo Fuscht“)
* an de Zipfel iigschnitte, uf e zuegspitzte Zwiig gsteckt und über d Gluet ghebt
* in Schiibe gschnitte und brötlet
* dr Lengi nooch iigschnitte, mit Chees gfüllt und mit Späck iigwigglet (Arbeiter-[[Schnitzel Cordon bleu|Cordonbleu]])
* in heissem Wasser warm gmacht.
[[Datei:Cervelat Hbs.JPG|miniatur|Statt uf em Grill – i de Brotpfanne brötlet]]
== Knappheit ==
Sit em 1. April 2006 döfe wägem e EU-Importverbot, wo im Rahme vo de [[Bilaterale Verträge|bilaterale Verdräg]] au für d Schwiiz gälte, keini Rinderdärm meh us [[Brasilien|Brasilie]] importiert wärde. D Därm vo [[Zebu]]-Rinder, wo für d Cervelat bruucht wärde, si aber zarter und vo chliinerem Durchmässer as die vo europäische Rasse, und hai Eigeschafte, wo mä wägene bis jetzt nid uf se het chönne verzichde:
* Si si fest gnueg, ass mä sä bi dr rauhe Wurst liicht cha abzieh (wichdig z. B. für e Schwiizer Wurstsalat, wo mä ohni Cervelat gar nid cha mache).
* Si si zart gnueg, ass mä sä bi dr brötlete Wurst cha ässe (wichdig für d Cervelats vom Grill bi jedem Volksfest und de brötlete Cervelats bi Schuelusflüg)
* Si ziehn sich bim Brötle liicht zsämme und gäbe dr brötlete Cervelat so die typischi Form.
Sit em August 2008 wärde argentinischi, uruguayischi und paraguayischi Import as Ersatz für die brasilianische Rinderdärm bruucht.<ref>[http://www.nzz.ch/aktuell/startseite/zukunft-des-cervelat-scheint-gesichert-1.810677 ''Zukunft der Cervelat scheint gesichert''] [[Neue Zürcher Zeitung|NZZ]], Artikel vom 19. August 2008</ref><ref>[http://www.nzz.ch/nachrichten/schweiz/rinderdaerme_aus_brasilien_laut_studie_unbedenklich_1.1196062.html ''Rinderdärme aus Brasilien laut Studie unbedenklich''] NZZ, Artikel vom 30. Oktober 2008</ref>
== Sustigs ==
1891 wird de Cervelat zum erste Mol im Zämmehang mit em [[Schweizer Bundesfeiertag|Schwizer Nationalfiirdig]], em ''1. August,'' schriftlich erwähnt.<ref>Fritz von Gunten: ''Alles ist Wurst. Auf dem Wurstweg durch die Schweiz.'' Ott, Thun 2006, ISBN 978-3-7225-0042-3.</ref>
As „Cervelatprominänz“ bezeichnet mä in dr Schwiiz weniger wichdigi Lokalberüehmtheite.
Im Südweste vo Dütschland, bsunders in dr [[Pfalz (Region)|Südpfalz]] rund um Landau in der Pfalz, wird als regionali Spezialitet dr „Nussdorfer Cervelat“ (au „Nussdorfer Servelat“ gschriibe) härgstellt, e Wurst us Rind- und Saufleisch, wo im Allgemeine in heissem Wasser heiss gmacht wird.
== Weblingg ==
{{Commonscat|Cervelat|Särwela}}
* {{KECH|182|Cervelat}}.
* [[Christoph Landolt]]: [https://www.idiotikon.ch/wortgeschichten/cervelat ''Cervelat''.] In: ''Wortgeschichten,'' uusegee vor Redakzioon vom ''[[Schweizerisches Idiotikon|Schwizerische Idiotikon]],'' vom 31. Juli 2012.
* [http://www.srf.ch/sendungen/musikwelle-magazin/cervelat-paniert-geschnetzelt-oder-grilliert ''Cervelat – paniert, geschnetzelt oder grilliert.''] In: [[Radio SRF Musikwelle|Radio SRF Musigwälle]], Sändig vom 26. August 2015
* [http://www.spiegel.de/wirtschaft/0,1518,529036,00.html Mathieu von Rohr: ''Schweizer Darm-Alarm – Nationalwurst in Gefahr.''] In: SPON, 16. Januar 2008
== Quelle ==
<references />
{{Übersetzungshinweis|1 = de|2 = Cervelat|3 = tüütsch|4 = 84981989}}
[[Kategorie:Fleischigs]]
[[Kategorie:Badischi Chuchi]]
[[Kategorie:Schwiizer Chuchi]]
[[Kategorie:Kulinarischs Erb vo de Schwiz]]
irrx7yqypf2mbjgbtejzj7lj9vn89kg
Vorlage:AdW/35
10
34401
1018443
997949
2022-08-28T14:33:50Z
Terfili
35
wikitext
text/x-wiki
{{{Gleich|Lörrach}}}<noinclude>|</noinclude>{{{Titel|Löörech}}}<noinclude>
</noinclude>{{{Bild|[[Datei:DEU Loerrach COA.svg|120px|link=Lörrach]]}}}<noinclude>
</noinclude>{{{Text|'''Löörech''' (modärn un amtlig '''Lörrach''' {{IPA|['lœʁax]}}, altiiheimisch ''Löörech'' {{IPA|['løːʀəx]}}) isch e [[Große Kreisstadt|Großi Chreisstadt]] im südliche [[Baden-Württemberg|Bade-Württeberg]]. Si isch d [[Kreisstadt|Chreisstadt]] vom [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]].
Mit [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] zämme bildet Löörech e [[Oberzentrum]] als dytscher Deil vu dr [[Trinationale Agglomeration Basel]]. S isch noch [[Basel]] di gröschti Stadt vom Dreiländereck [[Deutschland|Dütschland]]-[[Schweiz|Schwiz]]-[[Frankreich|Frankrych]].
D Stadt Löörech litt im [[Landkreis Lörrach|Landchreis Löörech]] im Südweste vo Dütschland z Bade-Württeberg. Dur s Gebiet vo de Stadt fliesst d [[Wiese (Fluss)|Wiise]].
S Stadtzentrum litt uff 294 Meter über em Meer, anderi Gebiet wie z. B. Tüllinge sin uff bis zu 460 Meter. Dr höchst Punkt z Löörech isch mit 570 Meter de Röttler Wald.
Vom Stadtzäntrum (Roothus) us sin s ebbe vierzäh Kilometer bis uff [[Rheinfelden (Baden)|Rhyfälde]], sybe uff Wyl am Rhy und 15 uff [[Schopfheim|Schopfe]] (Referänze sin di jewylige Roothüser). D Schwizer Gränze isch zwei, di französischi drizäh Kilometer vo Löörech entfernt. Bis uff [[Berlin]] sin s e bitz weniger wie 900 Kilometer. In dr nöchere Umgebig lige dr [[Schwarzwald]], d [[Vogesen|Vogese]], s [[Rhein|Rhiidal]] un d Städt [[Weil am Rhein|Wiil am Rhii]] un [[Basel]].}}}<noinclude>
</noinclude>{{{Frühere|
* [[{{AdW/34|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/34|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/33|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/33|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/32|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/32|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/31|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/31|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/30|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/30|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/29|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/29|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/28|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/28|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
* [[{{AdW/27|Titel=|Bild=|Text=|Frühere=}}|{{AdW/27|Gleich=|Bild=|Text=|Frühere=}}]]
}}}<noinclude>
[[Kategorie:Wikipedia:Hauptsite AdW|{{PAGENAME}}]]
</noinclude>
6snk83q4tlu0qeh4btlmpgvtmdyewa4
Buech:Bibliografie Dialektliteratur/Südbaden
102
39131
1018444
1018352
2022-08-28T14:45:28Z
Holder
491
/* Dialäktliteratur */
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.''
Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* [[Karl Kurrus]] (Hrsg.): ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978 (Silberdistel-Reihe 134)
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh.'' Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger). 1980.
** ''Des und sell.'' Neue Gedichte in see-alemannischer Mundart. 1980.
** ''Nämme wie's kunnt.'' Geschichtle und Gedichte mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. 1984.
** ''Glacht und sinniert.'' Gedichtle und Geschichtle mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Konstanz 1988, Selbstverlag.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf''
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag 1980
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte.'' Lörrach 1950
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''Der Basler Todtentanz.'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet.'' Eigenverlag, Wehr 1982
** ''Deheim im Wehredal.'' Eigenverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Eigenverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''Nimm dr Zit. Alemannische Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Rheinfelden 1976
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Rheinfelden 1978
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Rheinfelden 1980
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Rheinfelden 1983
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* Marlies Lansche (* 1963), Dingelsdorf/Bodensee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
3nrokqsfrag2723pj5k88yhqxa3k3bi
1018445
1018444
2022-08-28T14:46:06Z
Holder
491
/* Dialäktliteratur */
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.'' Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* [[Karl Kurrus]] (Hrsg.): ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978 (Silberdistel-Reihe 134)
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh.'' Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger). 1980.
** ''Des und sell.'' Neue Gedichte in see-alemannischer Mundart. 1980.
** ''Nämme wie's kunnt.'' Geschichtle und Gedichte mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. 1984.
** ''Glacht und sinniert.'' Gedichtle und Geschichtle mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Konstanz 1988, Selbstverlag.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf''
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag 1980
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte.'' Lörrach 1950
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''Der Basler Todtentanz.'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet.'' Eigenverlag, Wehr 1982
** ''Deheim im Wehredal.'' Eigenverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Eigenverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''Nimm dr Zit. Alemannische Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Rheinfelden 1976
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Rheinfelden 1978
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Rheinfelden 1980
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Rheinfelden 1983
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* Marlies Lansche (* 1963), Dingelsdorf/Bodensee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
91d50z0lhz4ahxd2fhqlgxx9w1fuxjk
1018446
1018445
2022-08-28T14:48:33Z
Holder
491
/* Dialäktliteratur */
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.'' Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* [[Karl Kurrus]] (Hrsg.): ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978 (Silberdistel-Reihe 134)
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh.'' Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger). 1980.
** ''Des und sell.'' Neue Gedichte in see-alemannischer Mundart. 1980.
** ''Nämme wie's kunnt.'' Geschichtle und Gedichte mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. 1984.
** ''Glacht und sinniert.'' Gedichtle und Geschichtle mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Konstanz 1988, Selbstverlag.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf''
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag 1980
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte.'' Lörrach 1950
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''[[Text:Wilhelm Bilharz/Der Basler Todtentanz|Der Basler Todtentanz]].'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet.'' Eigenverlag, Wehr 1982
** ''Deheim im Wehredal.'' Eigenverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Eigenverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''Nimm dr Zit. Alemannische Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Rheinfelden 1976
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Rheinfelden 1978
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Rheinfelden 1980
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Rheinfelden 1983
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* Marlies Lansche (* 1963), Dingelsdorf/Bodensee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
9hw9rk21d6wdp56divpiit0g8rfis33
1018447
1018446
2022-08-28T15:51:36Z
Holder
491
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.'' Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Rite rite Rössli. Alemannische Kinderversli aus dem Markgräflerland und der Schweiz. Gesammelt von Gretel Krieg. Hegel & Schade, Leipzig 1923
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Oberdeutsche Mundartdichtung.'' Hrsg. von Friedrich E. Vogt. Mit 2 Karten. Klett, Stuttgart 1968. 72 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Horch emol her. Eine badische Witzparade. Heiteres Brevier einer Landschaft, gesammelt und geschrieben von Lesern des Konradsblattes für alle, die das Land am Oberrhein und seine Menschen lieben.'' Hrsg. von Heinz Bischof. Badenia-Verlag, Karlsruhe 1974. 96 S. ISBN 3-7617-0059-8
* ''Der Witz der Alemannen.'' Hrsg. von [[Karl Kurrus]]. Desch, München 1975. 2. Aufl. Morstadt, Kehl 1986. ISBN 3-88571-142-7
* ''Die Lieder aus Wyhl, Marckolsheim, Fessenheim, Kaiseraugst. Hrsg. Badisch-Elsässische Bürgerinitiativen. o. O., o. J. [Jos Fritz, Freiburg 1975] 78 S.
* ''Wyhl isch dert un do! Lieder aus dem Kampf gegen Atomkraftwerke.'' Hrsg. vom Alemannischen Kulturkomitee. Mit Ill. Bundschuh Druckerei und Verlag GmbH, Freiburg i. Br. 1976. 2. Aufl. 1977
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Hrsg. von Karl Kurrus im Auftrag der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978. 213 S. ISBN 3-7946-157-2
* ''Literatur im alemannischen Raum. Regionalismus und Dialekt.'' Hrsg. von Jochen Kelter und Peter Salomon. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1978. 200 S. ISBN 3-921472-12-1
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* ''In Mueters Stübeli. Ein Lieder-Bilderbuch.'' Hrsg. von Raimund KAgerer. Mit Ill, von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1979. 48 S. ISBN 3-922107-10-9
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* ''Nachrichten aus dem Alemannischen. Neue Mundartdichtung aus Baden, dem Elsass, der Schweiz und Vorarlberg. Hrsg. von Adrien Finck und Raymond MAtzen. Olms, Hildesheim 1979. XIX 209 S. (Auslandsdeutsche Literatur der Gegenwart 12). ISBN 978-3-487-08203-5
* ''Versli us em Kinderland. Die bekanntesten Kinderreime in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von Waldemar Lutz, illustriert von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1982. 96 S. ISBN 978-3-922107-21-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* ''Mundartgedichte. Eine Sammlung für die Teilnehmer des Wettbewerbs „Wir tragen Mundartgedichte vor“. Hrsg. vom Verein zur Förderung des Landeskunde in den Schulen e. V. Selbstverlag, Freiburg i. Br. 1987. 52 S.
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978 (Silberdistel-Reihe 134)
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh.'' Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger). 1980.
** ''Des und sell.'' Neue Gedichte in see-alemannischer Mundart. 1980.
** ''Nämme wie's kunnt.'' Geschichtle und Gedichte mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. 1984.
** ''Glacht und sinniert.'' Gedichtle und Geschichtle mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Konstanz 1988, Selbstverlag.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf''
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag 1980
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte.'' Lörrach 1950
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''[[Text:Wilhelm Bilharz/Der Basler Todtentanz|Der Basler Todtentanz]].'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet.'' Eigenverlag, Wehr 1982
** ''Deheim im Wehredal.'' Eigenverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Eigenverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''Nimm dr Zit. Alemannische Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Rheinfelden 1976
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Rheinfelden 1978
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Rheinfelden 1980
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Rheinfelden 1983
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* Marlies Lansche (* 1963), Dingelsdorf/Bodensee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
jvobwbe9zikybg22q25ebkbcu8nep1x
1018456
1018447
2022-08-28T18:06:41Z
Holder
491
/* Dichter*ne (alphabetisch) */
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.'' Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Rite rite Rössli. Alemannische Kinderversli aus dem Markgräflerland und der Schweiz. Gesammelt von Gretel Krieg. Hegel & Schade, Leipzig 1923
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Oberdeutsche Mundartdichtung.'' Hrsg. von Friedrich E. Vogt. Mit 2 Karten. Klett, Stuttgart 1968. 72 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Horch emol her. Eine badische Witzparade. Heiteres Brevier einer Landschaft, gesammelt und geschrieben von Lesern des Konradsblattes für alle, die das Land am Oberrhein und seine Menschen lieben.'' Hrsg. von Heinz Bischof. Badenia-Verlag, Karlsruhe 1974. 96 S. ISBN 3-7617-0059-8
* ''Der Witz der Alemannen.'' Hrsg. von [[Karl Kurrus]]. Desch, München 1975. 2. Aufl. Morstadt, Kehl 1986. ISBN 3-88571-142-7
* ''Die Lieder aus Wyhl, Marckolsheim, Fessenheim, Kaiseraugst. Hrsg. Badisch-Elsässische Bürgerinitiativen. o. O., o. J. [Jos Fritz, Freiburg 1975] 78 S.
* ''Wyhl isch dert un do! Lieder aus dem Kampf gegen Atomkraftwerke.'' Hrsg. vom Alemannischen Kulturkomitee. Mit Ill. Bundschuh Druckerei und Verlag GmbH, Freiburg i. Br. 1976. 2. Aufl. 1977
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Hrsg. von Karl Kurrus im Auftrag der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978. 213 S. ISBN 3-7946-157-2
* ''Literatur im alemannischen Raum. Regionalismus und Dialekt.'' Hrsg. von Jochen Kelter und Peter Salomon. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1978. 200 S. ISBN 3-921472-12-1
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* ''In Mueters Stübeli. Ein Lieder-Bilderbuch.'' Hrsg. von Raimund KAgerer. Mit Ill, von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1979. 48 S. ISBN 3-922107-10-9
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* ''Nachrichten aus dem Alemannischen. Neue Mundartdichtung aus Baden, dem Elsass, der Schweiz und Vorarlberg. Hrsg. von Adrien Finck und Raymond MAtzen. Olms, Hildesheim 1979. XIX 209 S. (Auslandsdeutsche Literatur der Gegenwart 12). ISBN 978-3-487-08203-5
* ''Versli us em Kinderland. Die bekanntesten Kinderreime in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von Waldemar Lutz, illustriert von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1982. 96 S. ISBN 978-3-922107-21-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* ''Mundartgedichte. Eine Sammlung für die Teilnehmer des Wettbewerbs „Wir tragen Mundartgedichte vor“. Hrsg. vom Verein zur Förderung des Landeskunde in den Schulen e. V. Selbstverlag, Freiburg i. Br. 1987. 52 S.
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978. 110 S. (Silberdistel-Reihe 134) ISBN 3-7946-0156-4
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh. Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger).'' Selbstverlag, Konstanz 1980. 109 S.
** ''Des und sell. Gschichtle und Gedichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Konstanz 1980. 63. S. ISBN 3-9800634-0-2
** ''Nämme, wie’s kunnt. Gschichtle und Gedichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. Selbstverlag, Konstanz 1984. 95 S. ISBN 3-9800634-3-7
** ''Wenn’s weihnachtet. Gedichte und Erzählungen in alemannischer Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit Ill. Südkurier, Konstanz 1985.
** ''Glacht und sinniert. Gedichtle und Geschichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Selbstverlag, Konstanz 1988.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer-Stolz (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf.'' Welmlingen o. J. 68 S.
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag, Oberbergen 1980. 85 S. ISBN 3-9800403-2-1. 2. Aufl. ''Wäldergeschichten. Im umeluege. 21 Erzählungen.'' Erweiterte Neuauflage. Stumpfhaus, Freiburg i. Br. 1982. 79 S.
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte, heiter-besinnlich-hochdeutsch-alemannisch.'' Bechtel, Lörrach 1950. 78 S.
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''[[Text:Wilhelm Bilharz/Der Basler Todtentanz|Der Basler Todtentanz]].'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Selbstverlag, Wehr 1982. 90 S.
** ''Deheim im Wehredal.'' Selbstverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Selbstverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''„Nimm dr Zit ...“ Mund- und Herzensart. Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 79 S.
** ''Für jeden Augenblick. Glückwunsch-, Trost- und Dankgedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 69 S.
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1976. 70 S.
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Selbstverlag, Rheinfelden 1978. 95 S. ISBN 3-9800191-0-1
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1980. 77. ISBN 3-9800191-1-X
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1983. 69. ISBN 3-9800191-2-8
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* Marlies Lansche (* 1963), Dingelsdorf/Bodensee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
iy9vheag8vqgdn4r16uto7ql4k5fc7i
1018464
1018456
2022-08-29T05:41:10Z
Holder
491
/* Dichter*ne (alphabetisch) */
wikitext
text/x-wiki
'''Dialäktliteratur vu Sidbade'''
== Dialäktliteratur ==
=== Antologie (chronologisch) ===
* ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart nebst einer Correspondenz zwischen J[ohann] P[eter] Hebel und Rechnungsrath C. A. Gyser.'' Hrsg.:Ludwig Friedrich Dorn. Gutsch, Lörrach 1843+
* ''Germaniens Völkerstimmen: Sammlung der deutschen Mundarten in Dichtungen, Sagen, Märchen, Volksliedern usw. Hrsg. von Johann Matthias Firmenich.
** Band 1. Schlesinger'sche Buch- und Musikhandlung, Berlin 1843-1846
** Band 2. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1846 - 1854
** Band 3. Verlag von Friedberg & Mode, Berlin 1854-1866
* ''Die deutschen Mundarten im Liede. Sammlung deutscher Dialektgedichte.'' Nebst einem Anhang: ''Poetische Proben aus dem Alt-, Mittel- und Neudeutschen, sowie den germanischen Schwestersprachen.'' Hrsg. von Hermann Welcker. F. A. Brockhaus, Leipzig 1875. XVI, 358 S.
* [[Johann Baptist Trenkle]]: ''Die Alemannische Dichtung seit Johann Peter Hebel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen mundartlichen Dichtung.'' J. Lang, Tauberbischofsheim 1881
* [Pfaff, Fridrich]: ''Das Alemannische im Munde neuerer Dichter.'' In: ''Aus dem Badischen Oberland. Festschrift der 15. Hauptversammlung des Allgemeinen Deutschen Sprachvereins dargebracht vom Zweigverein Freiburg i. Br.'' Freiburg i. Br. 1907. S. 169-99.
* August Friedrich Raif (Hrsg): ''Die badische Mundart-Dichtung. Dargestellt und ausgewählt von August Friedrich Raif.'' Reuss & Itta, Konstanz 1922
* ''Rite rite Rössli. Alemannische Kinderversli aus dem Markgräflerland und der Schweiz. Gesammelt von Gretel Krieg. Hegel & Schade, Leipzig 1923
* ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Hrsg. von [[Hubert Baum]]. Schillinger, Freiburg i. Br. 1951. 151 S.
* s Alimannisch Liedergärtli. Eine Sammlung alemannischer Mundartlieder für zwei Singstimmen. Bearbeitet von Alfons Kind. Bund Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1961. 19. S.
* ''Holderbluescht. Ein alemannisches Mundart-Lesebuch mit Beiträgen aus der deutschsprachigen Schweiz und ihrer alemannischen Nachbarschaft: aus Baden, dem Elsaß, Vorarlberg, Liechtenstein und den Walsersiedlzungen im Piemont.'' Hrsg. von [[Georg Thürer]]. Sauerländer/Langewiessche-Brandt, Aarau/Ebenhausen 1962. 340 S.
* Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968. 168 S.
* ''Oberdeutsche Mundartdichtung.'' Hrsg. von Friedrich E. Vogt. Mit 2 Karten. Klett, Stuttgart 1968. 72 S.
* ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung [[Richard Gäng]]. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970. 204 S.
* ''Horch emol her. Eine badische Witzparade. Heiteres Brevier einer Landschaft, gesammelt und geschrieben von Lesern des Konradsblattes für alle, die das Land am Oberrhein und seine Menschen lieben.'' Hrsg. von Heinz Bischof. Badenia-Verlag, Karlsruhe 1974. 96 S. ISBN 3-7617-0059-8
* ''Der Witz der Alemannen.'' Hrsg. von [[Karl Kurrus]]. Desch, München 1975. 2. Aufl. Morstadt, Kehl 1986. ISBN 3-88571-142-7
* ''Die Lieder aus Wyhl, Marckolsheim, Fessenheim, Kaiseraugst. Hrsg. Badisch-Elsässische Bürgerinitiativen. o. O., o. J. [Jos Fritz, Freiburg 1975] 78 S.
* ''Wyhl isch dert un do! Lieder aus dem Kampf gegen Atomkraftwerke.'' Hrsg. vom Alemannischen Kulturkomitee. Mit Ill. Bundschuh Druckerei und Verlag GmbH, Freiburg i. Br. 1976. 2. Aufl. 1977
* ''Dialekt – Wiederentdeckung des Selbstverständlichen? Eine alemanisch-schwäbische Bestandsaufnahme.'' Hrsg. von Matthias Spranger. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1977. 150 S. ISBN 978-3-921472-08-8
* ''S lebig Wort vu 31 Mundartdichter us em Badische. Alemannische Anthologie.'' Hrsg. von Karl Kurrus im Auftrag der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1978. 213 S. ISBN 3-7946-157-2
* ''Literatur im alemannischen Raum. Regionalismus und Dialekt.'' Hrsg. von Jochen Kelter und Peter Salomon. Dreisam-Verlag, Freiburg i. Br. 1978. 200 S. ISBN 3-921472-12-1
* ''Alemannisch z’singe. Alemannische Lieder und Chöre aus unserer Zeit.'' Hrsg. von Herbert Reiff. Obermarkgröfler Sängerbund, Lörrach 1979. 53 S.
* ''In Mueters Stübeli. Ein Lieder-Bilderbuch.'' Hrsg. von Raimund KAgerer. Mit Ill, von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1979. 48 S. ISBN 3-922107-10-9
* [[Manfred Bosch]] (Hrsg.): '' Mundartliteratur. Texte aus sechs Jahrhunderten. Diesterweg, Frankfurt/Berlin/München 1979. VII. 1342 S. (Texte und Materialien zum Literaturunterricht) ISBN 3-425-06238-7
* ''Nachrichten aus dem Alemannischen. Neue Mundartdichtung aus Baden, dem Elsass, der Schweiz und Vorarlberg. Hrsg. von Adrien Finck und Raymond MAtzen. Olms, Hildesheim 1979. XIX 209 S. (Auslandsdeutsche Literatur der Gegenwart 12). ISBN 978-3-487-08203-5
* ''Versli us em Kinderland. Die bekanntesten Kinderreime in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von Waldemar Lutz, illustriert von Traute Enderle-Sturm. Lutz, Lörrach 1982. 96 S. ISBN 978-3-922107-21-7
* [[Wilhelm Busch]]: Max und Moritz. Eine Bubengeschichte in sieben Streichen, in deutschen Dialekten, Mittelhochdeutsch und Jiddisch. Hrsg. und eingeleitet von MAnfred Görlach. Mit Ill. Buske, Hamburg 1982. 178 S. ISBN 3-87118-522-1
* ''Usezupfts usem Alemannische.'' 1983 [Mit Bydreg vu dr Inge Tenz, em Werner Richter, em Frank Dietsche un em Karl Rösch]
* ''Kumm gang mer ewäg. Alemannische Gedichte.'' Herausgegeben von [[Tobias Engelsing]]. Faude, Konstanz 1984. Mit Illustrationen. 65 S. ISBN 978-3-922305-14-9 [Mit Bydreg vu dr Klara Eck-Schwarzmann, em Horst Hans Ehinger, em Elmar Seierschmidt, em Walter Sieglin un dr Hanna Walz]
* [[Markus Manfred Jung]] (Hrsg.): ''[[D Hailiecher|D Hailiecher. Alemannische Anthologie Junge Mundart]]''. Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Morstadt, Kehl/Strasbourg/Basel 1987. 144 S. ISBN 3-88571-167-2
* ''Mundartgedichte. Eine Sammlung für die Teilnehmer des Wettbewerbs „Wir tragen Mundartgedichte vor“. Hrsg. vom Verein zur Förderung des Landeskunde in den Schulen e. V. Selbstverlag, Freiburg i. Br. 1987. 52 S.
* Hubert Baum, Karl Kurrus, Heinrich Lehmann (Hrsg.): ''Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Heiteres und Besinnliches von 94 Autoren aus dem Badischen mit 95 Gedichten.'' Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
* ''Weleweg selleweg. Eine Anthologie mit Texten von 33 zeitgenössischen Mundartautoren aus Baden.'' Hrsg. für die Muettersproch-Gsellschaft. Red. Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Freiburg 1996. ISBN 3-9804636-2-1
* ''’S Johr duure. Das Beste aus „Alemannisch dunkt üs guet“, der Vereinszeitschrift der Muettersproch-Gsellschaft.'' Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft. Belchen-Verlag, Freiburg i.Br. 2000. ISBN 3-933483-59-X
* [[Klaus Poppen]] (Hrsg.): ''Gscheiti Sprüchli im e chleine Büechli. Lebensweisheiten in alemannischer Mundart.'' Badischer Verlag, Freiburg 2000
* ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* ''Woni sing un stand. Ein grenzüberschreitendes alemannisches Liederbuch.'' Von Uli Führe und Stefan Pflaum. Ill. Wolf Zuber. Hrsg. von der Muettersproch-Gsellschaft Verein für alemannische Sprache e. V. und dem Landesverein Badische Heimat e. V. Braun, Karlsruhe 2012 (Schriftenreihe der Badischen Heimat 3)
=== Dichter*ne (alphabetisch) ===
* [[Josef Albicker]] (1896–1968), Huuse
** ''Mein goldener Ährenkranz. Gedichte''. Rombach, Freiburg i. Br. 1961
** ''Baaremer Bauernköpfe''. Kratzer, Donaueschingen 1953
** ''Leiter und Pflug. Gedichte''. Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1950
** ''Trilpetritsch und andere Geschichten''. Schauenburg, Lahr (Baden) 1934
* [[Anton Hermann Albrecht]] (1835-1906), Chlaichems/Lohr
** ''E Maje us em Oberland''. 1878
* [[Gertrud Albrecht]] (1909–1985), Friburg
** ''Anneli. Alemannische Gedichte und Geschichten in Markgräfler Mundart''. Schauenburg, Lahr (Schwarzwald) 1978. 110 S. (Silberdistel-Reihe 134) ISBN 3-7946-0156-4
* Bernhard Asal (* 1952)
* [[Rolf Asal]] (* 1953), Dodtnau
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher |D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* Eva Astel (* 1930), Friburg
* Josef Bader (1805-1883), Düenge, Karlsruhe
** Gedichte. In: Freiburger Unterhaltungs-Blatt 1829; Rghdt: S. 47
* [[Rosemarie Banholzer]] (* 1925), Konstanz
** ''100 und noch meh. Gesammelte »Frichtle«-Beiträge (Konstanzer Anzeiger).'' Selbstverlag, Konstanz 1980. 109 S.
** ''Des und sell. Gschichtle und Gedichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Konstanz 1980. 63. S. ISBN 3-9800634-0-2
** ''Nämme, wie’s kunnt. Gschichtle und Gedichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Jürgen Barsch. Selbstverlag, Konstanz 1984. 95 S. ISBN 3-9800634-3-7
** ''Wenn’s weihnachtet. Gedichte und Erzählungen in alemannischer Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit Ill. Südkurier, Konstanz 1985.
** ''Glacht und sinniert. Gedichtle und Geschichtle in see-see-alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen Jürgen Barsch. Selbstverlag, Konstanz 1988.
** ''Geschenkte Zit.'' Mit Seidenmalerei und Batikbildern von Beate Padberg. 1989.
** ''Mir Leit vu heit.'' Zeichnungen von Prof. Hans Sauerbruch. 1991.
** ''Wenn de Evangelischt Lukas alemannisch gschwätzt het.'' Das Lukasevangelium mit Bildern von Christine Schmidt-Heck. Weidling Verlag, Stockach-Wahlwies 1992. ISBN 978-3-922095-25-5.
** ''Vu nint kunnt nint.'' Gedichte und Kurzgeschichten; Umschlagbild von Jürgen Barsch. 1994.
** ''Guck emol''. Neie Sache zum Sinniere und Lache. Fotos von Ulla Ruck. Conceptdesign GmbH, Konstanz 1998.
** ''Geschichten von Wilhelm Busch in alemannischer Mundart''. Conceptdesign GmbH Konstanz 1999. Max und Moritz, Hans Huckebein, Plisch und Plum, übertragen in's Alemannische. ISBN 3-9806314-1-9
** ''Mitenand vewobe''. Conceptdesign GmbH, Konstanz 2000, Illustrationen von Beate Padberg. ISBN 3-9806314-4-3 (Im Aanhang sind e paar Seite mit Usdrück uf bodeseealemannisch und was es uf hochdeutsch hosst)
** ''Gedichte.'' In: Buchhandlungen Bücherwurm (Hrsg.): ''Alemannisch kocht und gschwätzt''. Verlag Bücherwurm Kenzingen/Herbolzheim 2006. ISBN-13: 978-3-00-018654-7.
** ''Wenn's weihnachtet''. Konstanz, 3. Auflage 2005. Gedichte und Kurzgeschichten in Mundart. ISBN 3-9806314-6-X
* Max Barth (1896–1970), Waldkilch
* Otto Barth
** Gedichte. In: Ekkhart 1960
* Flora Bauer-Stolz (* 1914), Welmlingen
** ''Lustigi, wohri Gschichtli us ünsem Dorf.'' Welmlingen o. J. 68 S.
* [[Hans Bauer (Heimatdichter)|Hans Bauer]] (1881–1945), Lohr
** ''Holderbeere. Heitere und besinnliche Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Förderverein Sulzer Heimatgut e.V., Sulz 1994
** Gedichte. In: ZtZsch; Bd: 1953, 1/26
* J. A. Bauer
** ''Belchenerinnerungen.'' 1886
* [[Sophia Bauer]] (* 1942), Dodtnau
** ''Alltagsgschichte.'' 1990
* Richard Bäuerle
* [[Heinrich Bauknecht]] (* 1937), St. Georgen
** ''S wird so gsi sii. Gschichde rund um Sanderge.'' 2007
* [[Karl Borromä Bauknecht]], Hundsbach bi Forbach
** ''Hundsbacher Waldkinder.'' 1903
** ''Der Schindelmacher als Volksdichter.'' 1904
* [[Hubert Baum]] (1906–1976), Sulzburg
** ''Ab em Freysig. Alimannischs.'' 1944, 38 Bl.
** ''Chrieg, e Chranz vo Sonette für myni Haimet.'' 1945, 17 Bl.
** ''Biswilche. Alimannischs Chalenderbüechli für Groß un Chlai, für Stadt un Land.'' 1946, 82 Bl.
** ''Johr us - Johr ii. Allemannischs Chalenderbüechli für Stadt un Land für Groß un Chlai.'' Herder, Freiburg i. Br. 1948
** ''Dipfili- Däpfili. Gsätzli für chlaini lüt. Mit Bilderli vo der Ilse Baum, geschriibe vo Alfred Riedel. Crone, Freiburg i. Br. 1948, 8 Bl.
** ''Alimannisch's Wörterbüechli. Terzinen um seltenere Wörter von A bis Z, handgeschrieben und mit farbigen Initialen versetzt von Alfred Riedel.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1950
** ''Hebelkranz. Alemannische Dichtergabe.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1951
** ''Alemannische Weihnachtslegende für 4 Sprecher, Sopran, Flöte, 2 Geigen, Bratsche, Cello und Klavier mit der Musik des Verfassers.'' Selbstverlag 1952
** ''Die Saite bebt. Hochdeutsche Gedichte.'' Selbstverlag 1953
** ''Vier Liedli um e Chindli. Gsätzli un Note. Mit Bildli vo Ilse Baum.'' Selbstverlag, Freiburg i.Br. 1954, 2 Bl. Ill.
** ''Xaveerli mit em Wunderschlitte, e Märli-Spiil.'' Selbstverlag 1958, 12 Bl.
** ''Hermann Burte 80 Jahre.'' Burda, Offenburg 1959
** ''Franz Philipp 70 Jahre.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Huus am Bugg. Alimannischs Gedichtbuech.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1962
** ''Der Friider. Alemanischs Buureschauspiel in fünf Ufzüg.'' Verlag Heimat und Volksleben, Freiburg i. Br. 1964
** ''Alemanne-Wort. Sonettenkranz in Akrostichen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1966
** ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** ''Sulzburger Geschichten. Mit Zeichnungen von Ilse Baum.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1970
** ''Ei Wort git s ander. Alemannischs hütigstags.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1971
** ''Alemannisches Taschenwoerterbuch für Baden.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
** ''Der Ton. Gedichte.'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1974
* Hans Herbert Baumann (1924–2009; Pseudonym: Frank Straass), Ämmedinge/Hamburg
** ''Sturm.'' Versspiel 1966
** ''Trau schau wem.'' Versspiel 1966
* [[Eberhard Beck]] (1933–2000), Waldshuet
** ''im umeluege. Wäldergeschichten.'' Deyflsgiger Verlag, Oberbergen 1980. 85 S. ISBN 3-9800403-2-1. 2. Aufl. ''Wäldergeschichten. Im umeluege. 21 Erzählungen.'' Erweiterte Neuauflage. Stumpfhaus, Freiburg i. Br. 1982. 79 S.
* Julius Beckert
** Spiel nach alemannischen Gedichten von Hebel. 1904
* Edgar Beiermann
* [[August Benz]] (1901–1975), Lohr
* Ralf Bernauer
* [[Karl Berner (Dichter)|Karl Berner]] (1863–1941), Chander
** ''Potz Dunter. Gedichte und Geschichten in alemann. Mundart.'' Freiburg 1921
** ''Bunte Fenster. Gedichte und Erzählungen.'' Karlsruhe 1933
** ''Spielende Lichter. Erzählungen und Gedichte, heiter-besinnlich-hochdeutsch-alemannisch.'' Bechtel, Lörrach 1950. 78 S.
* [[Winfried Bertsch]] (* 1937), Lichtenau
** Geschichten, veröffentlicht im Heimatgruß des Heimatvereins „Medicus“ in Lichtenau
** ''Des geht uf ke Kuehhutt, alemannische Mundart von s Schmiddhaase Winfried''. Eigenverlag, 2006
* [[Franz Beyerle]] (1885–1977), Konschtanz/Wange
* [[Ferdinand Biecheler]] (1787–1860), Fryburg
** ''Freiburgs Genius an die im September 1838 in seinen Mauern versammelten Naturforscher und Ärzte. Eine Festidylle in allemannischer Mundart.'' Freiburg i. Br. 1838
* Wilhelm Bilharz
** ''Das Jubiläum.'' 1858
** ''[[Text:Wilhelm Bilharz/Der Basler Todtentanz|Der Basler Todtentanz]].'' 1872
** ''Lebensweisheit.'' 1872
** ''Die astronomische Uhr im Straßburger Münster.'' 1871/1872
* Edmund Birkhofer
* [[Kurt Blum]] (1872–1938), Leipzig/Zäll/Steine/Konschtanz
** ''Wie s Annebäbi vo Hinterkatzebach zuer Großherzogi uf Karlisrueh gangen isch.'' 1914
** ''E Liechtgang uf em Wald in der Chriegszit. Ein Volksbild.'' Braun, Karlsruhe 1915
* [[Gertrud Böhler]] (1919–2005), Wäär
** ''heb di guet. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Selbstverlag, Wehr 1982. 90 S.
** ''Deheim im Wehredal.'' Selbstverlag, Wehr 1988
** ''Gradus un denäbe.'' Selbstverlag, Wehr 1999
* [[Charlotte Böhler-Müller]] (* 1924)
** ''„Nimm dr Zit ...“ Mund- und Herzensart. Gedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 79 S.
** ''Für jeden Augenblick. Glückwunsch-, Trost- und Dankgedichte.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 69 S.
* August Boos, Friburg
** ''’s Vreneli. Versspiel. 1956
* [[Manfred Bosch]] (* 1947), Diire/Radolfzell
** ''Uf den Dag warti.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1976. 70 S.
** ''Mir hond no gnueg am Aalte'' Selbstverlag, Rheinfelden 1978. 95 S. ISBN 3-9800191-0-1
** ''ihr sin mir e schäne Gsellschaft.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1980. 77. ISBN 3-9800191-1-X
** ''Wa sollet au d Leit denke.'' Selbstverlag, Rheinfelden 1983. 69. ISBN 3-9800191-2-8
* Hermann Brenner
* Karl Britz, Bodersweier
* [[Fritz Broßmer]] (1891–1963), Ättene
** ''D’r Schnitzsack.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Krut un Ruewe.'' Freiburg im Breisgau 1922
** ''Bibilikäs.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''D’r Schwartemage.'' Freiburg im Breisgau 1923
** ''Leberknöpfli.'' Freiburg im Breisgau 1924
** ''D’r Katzerolli.'' Freiburg im Breisgau 1925
** ''D’r Pfiffedeckel.'' Freiburg im Breisgau 1926
** ''Ziewelekueche.'' Freiburg im Breisgau 1928
** ''S’Schtädtli.'' Freiburg im Breisgau 1935
** ''D’r Seppli.'' Freiburg im Breisgau 1938
** ''D’r Schnauzli.'' Freiburg im Breisgau 1950
* [[Philipp Brucker]] (1924–2013), Lahr
** ''S’ Wundergigli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1965
** ''Danzknöpfli – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1967
** ''Striiwili – Geschichten und Gedichte in Alemannischer Mundart.'' 1982
** ''Der blühende Turm. Geschichten – Gedichte – Bilder.'' 1983
** ''Jo, Pfiffedeckel – Bürgermeister Pfiffedeckel erzählt Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1985
** ''Schlaudrikauz – Geschichten und Erinnerungen in Alemannischer Mundart.'' 1986
** ''Kaleidoskop – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1987
** ''Sparifandili – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1989
** ''Hänner's verstande?'', 1991
** ''Ritscherli – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1992
** ''Ilwetritsch – Eine Auslese aus den Kolumnen der Lahrer Zeitung.'' 1996
** ''Ringkiisili – Geschichten in alemannischer Mundart.'' 1996
** ''Alleritt Gschichtli vun geschtert un hit.'' 2001
** ''Ihr liäwi Lit – Gschichtli un Beobachtunge in alemannischer Mundart.'' 2004
** ''Zit isch do – Das Leben fühlen. Gedichte.'' 2006
* [[Hans Brunner (Dichter)|Hans Brunner]] (* 1931), Broomech/Wittlige
** ''Alemannisch ruuch un herzlich. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte, frech, luschtig sprützig un bsinnlich.''
** ''Chrut un Ruebe. Lustigi Vers un Gschichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1985
** ''Chuddelmuddel. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte zuem Vortrage in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Wittlingen 1995
** ''E Chratte Durenander. Humor, Blödsinn, Spass, Besinnlich. In Dütsch un Alemannisch.''
** ''En Hampfle Heimet un Lebe. Freudigs un au zuem nochdenke in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Lörrach 1986
** ''Grad z'leid Alemannisch. Gedicht, Witz, Sprüch un Gschichte; frech, lustig, sprützig un bsinnlich.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Medizin für s Gmüet. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
** ''Wie dr Schnabel gwachse isch. Gedicht, Gschichte, Sketch un Witz zuem Vortrage.'' Eigenverlag, Wittlingen
* Dieter Brüstle
* [[Josef Anton Bueb]] (1897–1974), Breisach
** ''Bißangeli – Alemannischer Humor vom Oberrhein.'' Breisach 1959
* Waltraud Bühler
* [[Erika Buhr]] (* 1932), Dodtmis/Ibach
** ''Wa i am Weg no gfunde ha. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr Druck, Bernau 1995
** ''Im Zitewind. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2004
** ''Mosaiksteine. Elfchen und Haiku, Mundart und Schriftdeutsch.'' Buhr-Druck-Service, Bernau 2010
* [[Alois Burger]] (1908-1959), Wuete-Ebedinge
** ''S' Jahr ein - s' Jahr aus. Heiteres und Besinnliches zum Jahreslauf im Hochschwarzwald.'' Rosgarten, Konstanz 1962
** ''De Nazi oder de Fazi? Komödie um eine Bürgermeisterwahl.'' Donau-Post-Verlag, Donaueschingen 1953
* [[Günther Richard Burger]] (* 1924), Gottmedinge
** ''Nuf un nab durch das Jahr'' (Mundart und Schriftdeutsch, Band 1 ''Frühling,'' Band 2 ''Sommer,'' Band 3 ''Herbst,'' Band 4 ''Winter,'' Band 5 ''5. Jahreszeit'') 1974–1979
** ''Kurzes (Sprüch in Mundart)'' 1981
** ''De Dag durre – Vom Frühlicht bis zum Mondenschein'' (Mundart und süddeutsch) 1981
** ''Süffigs vum See – Rundreis dur d Johreszitte'' (Mundart, Band 1 ''Süeße Säft un frischs Seewasser,'' Band 2 ''Rachebutzer un Sämsekräbsler,'' Band 3 ''Spoot-Läs un Bockbier'') 1984–87
** ''Wir wandern. Vom und fürs Wandern''. (Mundart und süddeutsch) 1999
** ''Land un Lüüt am See. E heiter-bsinnlich Rundreis''
** Einzelveröffentlichungen in ''Alemannisch dunkt üs guet,'' in ''s Johr durre'' und ''Harras''
* [[Hans-Peter Burget]] (* 1948), Mille/Ämmedinge
* [[Herbert Burkhardt]] (* 1935), Emmendingen
** ''D alt Märktscheese vrzellt. Heiteres und Besinnliches in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1978 (Silberdistel-Reihe 131)
** ''I will Dr ebbis sage ... Ein Breisgaubüchlein. Nachdenkliches und Heiteres aus dem nördlichen Breisgau und drum herum in Hochdeutsch und auf Alemannisch.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1985
* Elfriede Bürkle
* [[Hermann Burte]] (1879–1960), Maulburg
** ''Madlee – Alemannische Gedichte.'' 1923
* [[Thomas Burth]] (1934–2000), Radolfzell/Schopfe
** ''D Blechhirte. Weihnachsthörspiel.'' SDR 1977.
** ''Gschwätzt wi gmolet. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1980, ISBN 3-87799-013-4.
** ''Gedanke uf Reise. Gedichte und Geschichten in alemannischer Mundart.'' Mit Zeichnungen von Hans Sauerbruch. Südkurier, Konstanz 1984, ISBN 3-87799-045-2.
** ''Gschwätzt wi gmolet'' (Tonkassette). Radio Antenne 3
** ''Uf em Weg.'' Privatdruck, 1990
** ''Lapislazuli und Blässure. Alemannische Gedichte und Geschichten.'' Südverlag, Konstanz 1993, ISBN 3-87800-019-7.
** ''Immer der, wo fròget. Gedichte und Geschichten in bodensee-alemannischer Mundart.'' Drey-Verlag, Gutach 1999, ISBN 3-933765-02-1.
* [[Waltraud Burtsche]] (* 1939), Oberbärge/Fryburg
* [[Magnus Cordes-Schmid]] (* 1979), Sipplinge/Iisebach
** ''KuttläMuttlä.'' In: ''Alemannisch dunkt üs guet,'' 1/2010, S. 12
* [[Valo Christiansen]] (* 1993)
* [[Karl-Heinz Debacher]] (* 1955), Ruescht
** ''Duets-es? Alemannische Geschichten und Gedichten.'' Lavori-Verlag, Freiburg im Breisgau 2011
* [[Ulrike Derndinger]] (* 1977), Lohr
** ''Zwische de Zilde.'' CD, 2010
** ''Weckli, Deckli, Schleckli.'' 79 Syte mit Illustratione vum Jeannot Weißenberger. Drey-Verlag 2016
* Erna Döbele
* [[Friedrich Doldinger]] (1897–1973), Radolfzell/Friburg
** ''Der Vogel Gryff. Ein Spiel nach dem gleichnamigen Märchen der Gebrüder Grimm.'' Julius Umbach, Lörrach 1927
* [[Ludwig Friedrich Dorn]] (1806–1868), Mille
** ''Allemannia. Gedichte in allemannischer Mundart von L. F. Dorn, Pfarrer Schneider, Dr. Hagenbach, Eichin; nebst einer Correspondenz zwischen Hebel und Rechnungsrath Gyßer.'' Lörrach, 1843
* [[Arthur Duffner|Arthur H. Duffner]] (1869–1934), Furtwange
** ''Schwarzwälder Leben. Gedichte in Schwarzwälder Mundart.'' Braun, Karlsruhe 1900.
* Hans Duffner
* [[Ulrike Ebert|Ulrike Ebert-Wirminghaus]] (* 1955), Löörech
** ''im handchehrum''. Drey-Verlag, Guetach 2006
* [[Dietmar Eisfeld]] (1929-2016), Wäär
** ''Im Wehratal bin ich geboren.'' Lieder von Dietmar Eisfeld. Illustriert von Hermfried Richter. Förderkreis Stadtmuseum, Wehr 2010. ISBN-13 978-3-00-0330457-6
* [[Karlfrieder Elsner]] (1925–2014), Efrige-Chilche
* Hugo von der Elz (i. e. [[Hugo Wingler]], 1869–1924), Elzach
** ''Die Brüder. Bauerndrama in 4 Aufzügen nach einer gleichnamigen Erzählung M. Barak‘s für die Bühne bearbeitet von Hugo von der Elz.'' Karlsruhe 1906.
** ''Ein Schwarzwaldstrauß. Gedichte.'' 1904. 2. Aufl. 1906.
** ''Ramse. Neue alemannische Gedichte.'' Druck- und Verlagsgesellschaft vormals Ddölter, Emmendingen, 1909.
** ''Zwischen zwei Stühlen. Schwank in einem Aufzug.'' Freiburg im, Breisgau, 1910.
** ''Das Lied des heiligen Michael.'' 1912
* Marlies Engler
* [[Bruno Epple]] (* 1931), Bodesee
** ''Dinne und dusse''. Konstanz: Rosgarten, 1967
** ''Hirtenweihnacht. Ein Spiel''. Radolfzell: Uhl, 1971, Neiuflag Friedrichshafen: Gessler, 1996
** ''reit ritterle reit. Gedichte in der Mundart vom Bodensee''. Konstanz: Stadler, 1979
** ''Wosches. Vergnügliche Lektionen zur alemannischen Mundart''. Konstanz: Verlag des Südkurier, Band I. 1980, Band II.1981, Band III.1983, Neiuflag Konstanz: Südverlag, 1995
** ''Doo woni wohn''. Alemannische Gedichte. Friedrichshafen: Gessler, 1998
** ''Walahfrid Strabos Lob der Reichenau auf alemannisch''. Friedrichshafen: Gessler, 2000
** ''Alemannisch vom See''. Lyrik von Bruno Epple, gelesen vom Autor. Bernd Konrad: Saxophon. CD. Produktion des SWR Tübingen. Spieldauer 45:05, Freiburg: Freiburger Music Forum, 2004.
** ''Ein Konstanzer Totentanz. Leichenlamento im Dialekt''. Hilzingen: Greuter, 2007. Aufgeführt vom Stadttheater Konstanz 1982, dort als Freilichtspiel 2007.
* Johanna Eschenauer (* 1930), Friburg
* [[Eugen Falk-Breitenbach]] (1903–1979), Hausach
* Leonie Fehrenbach
* [[Ignaz Felner]] (1754–1825), Friburg/Merzhuuse
** ''Neue Allemannische Gedichte''. 1803
* [[Gerhard Fischer (Dialektdichter)|Gerhard Fischer]] (1936–2011), Bad Säckige
** ''Do dra muesch denke.'' Walter-Verlagsinstitut, Neckarwestheim 1983
* [[Werner Fischer (Historiker)|Werner Fischer]] (* 1931), Mille/Meßkirch
** ''Die Flurnamen der Stadt Müllheim in Baden. Ein Beitrag zur Sprachgeschichte und Volkskunde des Markgräflerlandes.'' E. Albert, Freiburg i.Br. 1964 (= Dissertation vom 30. Juli 1957, Phil. F., Freiburg i. Br.)
** ''Müllheim, ein Brunnen alemannischer Dichtung''. Stadt Müllheim 1985
* [[Mario Fitterer]] (1937–2009), Schluchsee
* [[Eberhard Peter Flamm]] (* 1957), Wyhl
** ''Vu ganzem Herze… Gedichte und Gedanken in Kaiserstühler Alemannisch''. Verlag Andrea E. Flamm, 1994; 2. Auflage 1995
** ''Mogge Mogge Nuß – un dü bisch duß''. Verlag Andrea E. Flamm, 1995
** ''S Markus-Evangelium uf alemannisch - in dr Kaiserstiahler Dialekt iwersetzt vum Eberhard Peter Flamm.'' 2014
* [[Hans Flügel (Dichter)|Hans Flügel]] (1926-2018), Singe
** ''Sunneschii und Regeböge''. Südkurier Verlag Konstanz, 1982
** ''Me isch au nu ein Mensch''. Südkurier Verlag Konstanz 1985
** ''We d' Singemer früehner gschwätzt hond''. Gruppe Hegau der Muettersproch-Gsellschaft und der Verein für Geschichte des Hegaus e. V. Singen (Hohentwiel) 1995
** ''Geflügeltes Alemannisch''. Eigenverlag, 2001
* [[Mathilde Flury-Lieb]] (1902-1995), Iistai
** ''Allbott han i gluuschteret.'' Christian Frenzel, Neuenburg 1987
* [[Hubert Konrad Frank]] (1939-2014), Känzinge
* Bernhard Frey (* 1939), Gundelfinge/Friburg/Waldkirch
** ''Streiflichter. Heiter, besinnlich, ernst.'' Eigenverlag, Waldkirch
** ''Streiflichter II.'' Eigenverlag, Waldkirch 1987
** ''Streiflichter III. Reiseerzählungen und Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 1988
** ''Streiflichter IV. Gedichte, auch in Mundart.'' Eigenverlag, Waldkirch 1990
** ''Streiflichter V. Gedichte, auch in Mundart, und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1991
** ''Streiflichter VI. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VII: Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählungen.'' Eigenverlag, Waldkirch 1992
** ''Streiflichter VIII. Gedichte, auch in Mundart, sowie Satiren und Anekdoten.'' Eigenverlag, Waldkirch 1996
** ''Streiflichter IX. Heiter, Besinnlich, Ernst. Gedichte auch in Mundart sowie Satiren, Anekdoten und Reiseerzählung.'' Eigenverlag, Waldkirch 2002
** ''Streiflichter X. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2003
** ''Streiflichter XI. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Gedichte.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XII.'' Eigenverlag, Waldkirch 2004
** ''Streiflichter XIII. Kritische jedoch zuversichtliche Texte sowie Verse.'' Eigenverlag, Waldkirch 2005
* [[Walter Fröhlich]] (* 1927), Singen
** ''(mit em Lothar Rohrer): Unsere Fasnacht. Mit Holzschnitt vum Lothar Rohrer. Verlag des Südkurier, Konstanz 1978. ISBN 3-87799-009-6.
** ''Urban Klingele (Pseudonym): ''Alemannisch für Anfänger''. Frese, Singe 1978. 35 S. Nochdruck 1988.
** '''Urban Klingeles saudumme Gosch.'' Singener Wochenblatt, Singe 1982.
** ''Wa mi druckt und wa mi freit. Meine Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1984.
** ''Jessesna – isch des ä Lebe. Ein neues Mundartbuch''. Stadler, Konstanz 1988.
** ''Wa i denk – wenn i denk. Be- und sinnliche Gedichtle.'' Stadler, Konstanz 1986.
** ''Mer sott it so vill denke''. Stadler, Konstanz 1990.
** ''S Bescht und s Schänscht vum Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1992. Neiuflag 1995
** ''Filusofisch gsäeh vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 1994
** ''„Mer sott’s it fir meglich halte!“ Neujahrsgedanken eines badischen Seehasen im Exil''. Neijohrsempfang vu de Stadt Fridrichshafe (Forum FN 38). Stadt Friedrichshafen, Fridrichshafe 1994.
** ''S wird all bleder mont de Wafrö.'' Stadler, Konstanz, 1996.
** ''Wie mer’s macht isch’s nint. Denkt de Wafrö.'' Stadler, Konstanz 1998. Neiuflag 2002.
** ''So isch worre. bim Wafrö'' Stadler, Konstanz, 2001.
** ''Versle – nix als Versle vum Wafrö''. Stadler, Konstanz 2002
* [[Walter Füsslin]] (1897-1978), Laufe
** ''Ährilesete un Etznete. En alemannischi Zuegob zue der "Chronik der Markgräflergemeinde Laufen-St. Ilgen" (wu au ohni "Chronik" glese werde cha).'' Schillinger, Freiburg i. Br. 1972
* [[Bernhard Fütterer]] (* 1931), Elzach/Chrozige
** ''Unvergässe. Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag 1992
** ''In Silva Vita''. Schauspiel. Eigenverlag, Bad Krozingen 1994
** ''Tarzisius''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Bibel – d Erschaffung vu de Welt in Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Blitzheilunge. Z Waldkirch im Sankt Nikolai. Geschichten in Elztäler Alemannisch. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Hersch, wie d Elz ruscht? Gedichte in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Vum Städtli''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Heilung''. Eigenverlag, Bad Krozingen
** ''Buebe vum Städtli. Geschichten in Elztäler Alemannisch''. Eigenverlag, Bad Krozingen
* [[Richard Gäng]] (1899–1983), Immeneich
** ''Hotzenwald.'' 1931
** ''De Sunntigmorge.'' 1954
* [[August Ganther]] (1862–1938), Owerkirch
** ''Dannezapfe us em Schwarzwald.'' 1899
** ''Silwerdischtle us em Schwarzwald.'' 1903
** ''Wälderlüt.'' 1905
** ''Glockenblumen.'' 1906
** ''Summervögeli us em Schwarzwald.'' 1908
** ''Katzebusseli us em Schwarzwald.'' 1910
** ''Herrgottschüehli us em Schwarzwald.'' 1920
** ''Duwekröpfli us em Schwarzwald.'' 1921
** ''Waldbrünnili.'' 1923
* [[Maurus Gerner-Beuerle]] (1903-1982), Huuse
** ''Im Hebeldorf Huuse, mym Chinderland.'' Eigenverlag, 1960
** ''Bunter Herbst. Gedichte in Hochdeutsch und Alemannisch.'' Carl Schünemann Verlag, Bremen 1965.
** ''Herrgottsbrünnli. Alemannische und hochdeutsche Gedichte.'' Eigenverlag, Bremen 1980.
* [[Hansfrieder Geugelin]] (1945-2020), Aimeldinge
** ''Edelbrünneli.'' Eigenverlag 1985
** ''Lutteri Beeri.'' Eigenverlag 1988
** ''Brennts.'' Eigenverlag 1995
** ''Chrüter-Max. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''Dr Rüttibur. Mundartspiel.'' Eigenverlag
** ''E Lied vum guetedle Wii.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
** ''Markgräfler Sänger.'' Lied für Männerchor. Weise von P. G. Watkinson. Eigenverlag
* [[Johann Philipp Glock]] (1849-1925), Schriese/Zuzehause/Wolfewyyler
** ''Breisgauer Volksspiegel. Eine Sammlung volkstümlicher Sprichwörter, Redensarten, Schwänke, Lieder und Bräuche in oberalemannischer Mundart. Ein Beitrag zur badischen Volkskunde für jedermann.'' Schauenburg, Lahr 1909
* [[Bernhard Goldschmidt]] (* 1949), Ebringe
** ''Zwische de Zile un sunscht no neime.'' wero press, Pfaffenweiler 1999
* Peter Greis
* [[Hans Martin Grüninger]] (1862–1944), Stüelinge
** ''Us em Oberland.'' 1896. Zweite und vermehrte Auflage. Verlag Badenia, Karlsruhe 1925
* Hans Guckinofa, am Cholweg [Pseudonym]: ''[[Text:Hans_Guckinofa,_am_Cholweg|Na Büachli für d'Hauensteiner über Republik, Religion und andere Sacha.]]'' um 1848.
* [[Fritz Gugelmeier]] (1901–1978), Augge
** ''Bröckeli. Alemannische Gedichte.'' Gemeindeverwaltung Auggen, Auggen 1977.
* [[Ida Guldenschuh]] (1881–1955)
** ''Ida Guldenschuh. Eine alemannische Dichterin (1881–1955).'' Hrsg. von Thomas Huck. Red. Mitarbeit und Gestaltung Christine Huck. Uhldingen-Mühlhofen, 2005
* [[Doris Haas-Schlegel]] (* 1936), Sanderge
** ''Alte Brotriwwel. Geschichten und Wahrheiten vergangener Zeiten.'' Eigenverlag, St. Georgen 2003. 111 S. Ill.
* [[Ernst Haberstock]] (1900–1978), Mille
** ''Lustig ist die Jägerei.'' Schauenburg, Lahr 1966
* Christiane Hack, Freiburg
* [[Bernd Hagenunger]], Ämmedinge
** ''Die Wege des Lebens. Poesie-Gedanken in Mundart und Hochsprache.'' Schneider, Grenzach-Wyhlen 1982. 60 S.
** ''Rund um den Eichbergturm. Gedichte und Geschichten in Emmendinger Mundart.'' Freiburger Echo, Freiburg 2011. ISBN 978-3-86028-876-4. 111 S.,
** ''Besinnlich durchs Jahr.'' Eigenverlag, Emmendingen 2015
* [[Marie Hagmeier-Meier]] (1892–1974), Binze/Löörech
* [[Sandhya Hasswani]] (* 1987), Herrischried
* [[Hans Hauser]] (1907–1991), Villinge
** ''Dief i de Nacht''. 1970
* [[Johann Peter Hebel]] (1760–1826), Wisedal
** ''Allemannische Gedichte. Für Freunde ländlicher Natur und Sitten.'' Karlsruhe 1803
* [[Christa Heimann-Buß]] (* 1946), Sitzechilch/Chander
** ''Herztröpfli.'' Resin-Verlag, Binzen 1992
** ''Fotzel-Schnitte.'' Resin-Verlag, Binzen 1995
** ''Seelefäde.'' Resin-Verlag, Binzen 2000
** ''Sternezit. Alemannische und Hochdeutsche Gedichte, Lieder und Geschichten von Advent bis Drei König.'' Verlag Waldemar Lutz, Lörrach 2006
** ''Blauewind.'' CD
* [[Meta Heis-Demmer]] (1922–1999), Geroldsecker Land
** ''Us dr Heimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Zeichnungen von Oswald Fahrner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1989. 111 S. ISBN: 3-7946-0260-9
* [[Alfred Heizmann]] (1949–2017), Rychenau/Bodesee
* [[Helmut Heizmann]] (* 1946), Gängebach
** ''do kannsch mol sähne...'' Selbstverlag, Offenburg 1997
* Hartmut Hutch Hensle, Härwelze
* Marianne Heppner-Hirtler
* Lambert Hermle
* Michael Hess
* [[Kurt Heynicke]] (1891-1981), Merzhuuse
** ''Hauptsach’ mir sin glücklich. Lustspiel in alemannischer Mundart.'' 1970
** ''E Tröpfle Ewigkeit.'' 1971
* [[Ludwig Hillenbrand]] (* 1939), Fessebach/Loor
** ''Des un sell. Iwwer s Alemannische un unseri Zit.'' Lahr Verlag, Lahr 2013
** ''Ha, so ebbs! Gschichtli, Gedichtli, Glosse in alemannischer Mundart.'' Lahr Verlag, Lahr 2012
** ''E Kindheit im Dorf - Erinnerunge an Fessebach.'' Lahr Verlag, Lahr 2016
* [[Lucie Hirth]] (1928-2016), Fryburg
* [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]] (1798–1874)
** ''Alemannische Lieder.'' J. D. Grueson & Comp., Breslau 1827
* [[Anna Hofheinz-Gysin]] (1881–1928), Hornberg/Oberprechtal
** ''Das Schönste an Weihnachten.'' 1912
** ''E Dörfli im Sege.'' 1926/27
** ''Der Kranke im Herbst.'' 1927
** ''Bekenntnis.'' 1928
** ''Zum heilige Owe.'' 1932
** ''Der Geisterbaum.'' 1921
** ''Vom Kernebauer vom vordere Schützebach.'' 1930
* [[Paula Hollenweger]] (1900–1980), Fäldbärg
** ''Markgräflerland, du Land am Rhii.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1965
** ''Feldberg. Aus der Geschichte des Dorfes.'' 1967
** ''Us em Örgeli.'' Mit Zeichnungen von Julius Kibiger. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1975
** ''Brot und Wein vom Oberrhein.'' Zeichnungen von Annerose Frenzel. Aigeverlag, Feldberg (Müllheim) 1977
* [[Carola Horstmann]] (* 1948), Zell i. W.
** ''Katzegrabschtai'', Drey-Verlag, Gutach 2007
** ''Däsche us Schnee'', Drey-Verlag, Gutach 2011
** ''S Spinnlikind Rosetta – Das Spinnlein Rosetta'', Edition Tintenfass, Neckarsteinach 2015
* Erich Arnold Huber
* [[Heinz G. Huber]] (* 1952), Oberkirch
** ''Dittli gnue. Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Deifelsgiger, Offenburg 1980
* [[Friedrich Alois Hugenschmidt]] (1902-1937), Löörech-Stette
** ''Dodedanz. Eine Sammlung alemannischer Gedichte; Das Vermächtnis des früh verstorbenen Dichters. Mit einem Geleitwort von Hermann Burte.'' Paul Hugenschmidt, Lörrach 1939
** ''Der hailig Oobe. E Wiehnechtschbiil in alemannische Värs vom Dr. A. Hugenschmidt.'' o. J. [um 1932/33], Typoskript., auszugsweiser Druck in: Die Markgrafschaft 2, H. 12, 1950, S. 9-11
** ''Numme Blueme. Gedichte.'' In: [[Georg Thürer]] (Hg.), Holderbluescht. Ein alemann. Mundart-Lesebuch, 1962, S. 249
** ''Unsi Hand. Gedichte.'' In: Markgräfler Jb. 4, 1962, S 114.
* [[Walter Hürster]] (* 1947), Schmieme
** ''Die Weihnachtsgeschichte, alemannisch erzählt….'' Kaufmann-Verlag, Lahr, 2006
** zäme mit dr Klara Fritschi: ''Die Weihnachtsgeschichte, in Schweizer Mundart erzählt….'' Verlegt bei Klara Fritschi, Rheinfelden, Schweiz, 2007
** ''Die alemannische Schöpfungsgeschichte. In Mundart erzählt….'' Edition Isele, Eggingen, 2008
* [[Frank Huttelmeier]] (* 1943), Friburg
** ''Mir Alemanne. Gschichte us’m Ländle.'' Lavori Verlag, Freiburg 2010
** ''Ich wander us.'' Lavori Verlag, Freiburg, 2015
* [[Erna Jansen]] (1932–2019), Dodtmis
** ''E Chrömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 1995
** ''Söömli für Söömli us em Schwarzwald.'' Aigeverlag, Todtmoos-Rüti 2004
* Marie Jenny, Markgräflerland
* [[Gerhard Jung]] (1926–1998), Zäll i. W., Löörech
** ''D'Heimet uf em Wald.'' 1960
** ''Schmecksch de Brägel.'' 1966
** ''Wurzle un Blatt.'' 1968
** ''Bettmümpfeli.'' 1971
** ''Wo ane gohsch?'' 1973
** ''Rutsch e bizzeli nöcher.'' 1977
** ''Uf de Schwelle.'' 1980
** ''Proscht Gürgeli.'' 1983
** ''Loset, wie wär's?.'' 1983
** ''Sonnenwende.'' 1985
** ''Im Wandel der Jahreszeiten.'' 1986
** ''E Flämmli glüeht.'' 1987
** ''Im Schwarzwälder Herrgottswinkel.'' 1989
** ''Souvenierli us em Schwarzwald.'' 1991
** ''Morgen kommt der Schwed.'' 1992
** ''Rutsch no ne bizzeli nöcher.'' 1993
** ''Im Belchenwind.'' 1993
** ''Mit e me Bleistiftstümpli.'' 1995
** ''Seifiblodere.'' 1995
** ''Herrgott isch des schön.'' 1996
* [[Karlheinz Jung]] (* 1952), Zäll i. W., Löörech
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
* [[Markus Manfred Jung]] (* 1954), Zäll i. W., Löörech
** ''rägesuur'', edition Isele, Eggingen 1986.
** ''halbwertsziit''. Waldkircher Verlag, Waldkirch 1989
** ''hexenoodle'', Waldkircher Verlag, Waldkirch 1993
** ''E himmlischi Unterhaltig'', Drey-Verlag, Gutach 1995
** ''zämme läse'', Drey-Verlag, Gutach 1999
** ''verruckt kommod'', Drey-Verlag-Gutach 2001
** ''am gääche rank'', Drey-Verlag, Gutach 2004
** ''verfranslet diini flügel'', Drey-Verlag, Gutach 2008
** ''gopaloni'', Drey-Verlag, Gutach 2012
** ''Schluchten von Licht.'' Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Angekommen in Laufenburg.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Wenn i e Rebschtock wär.'' Drey-Verlag, Gutach 2020
** ''Nebelgischt. Vom Aufbrechen und Ankommen.'' Bucher, Hohenems 2021
* [[Walter Jung (Autor)|Walter Jung]] (1923–2004), Löörech
** Kolumne ''Zwüsche Dülliger un Güggel'', Oberbadisches Volksblatt, 1956 bis 2004
* [[Horst Junker]], Offeburg
** ''G'schriewe isch bliewe.'' Eigenverlag, Offenburg 1987.
* [[Johannes Kaiser (Autor)|Johannes Kaiser]] (* 1958), Wisedal
** ''Abschid.'' In: Der Schwarzwald, Heft 5/1976
** ''Gedichte.'' In: S lebig Wort. Alemannische Anthologie. Hrsg. von Karl Kurrus, Schauenburg, Lahr 1978
** ''Singe vo dir und Abraxas. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1980
** ''Chaschber si Chind. Mundartstück für junge Leute um sechzehn.'' Bund Heimat und Volksleben, Denzlingen 1981
** ''Wasserspiele. Hörspiel um das Kavernenkraftwerk im Hornberg/Hotzenwald.'' SWF Freiburg 1982
** ''Chindervers Kartäuserstrooß. Gedicht.'' In: Raus mit der Sprache! Gedichte Freiburger Studenten, Wolf Mersch/nachtcafé, Freiburg o. J. [1984]
** ''Autobahn A 98, Historische Balladen um den Berg am Röttler Schloß bei Lörrach.'' Zusammen mit Uli Führe (Musik), SWF Freiburg 1986
** ''Gedichte und Erzählung „De Geischterzug“.'' In: D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Morstadt, Kehl 1987
** ''Heimweh deheim. Alemannische Gedichte.'' Edition Klaus Isele, Eggingen 1989
** ''Überfahre. Gedicht.'' In: Alemannische Gedichte von Hebel bis heute. Hrsg. von Heinrich Lehmann, Waldkircher, Waldkirch 1989
** ''Gedichte.'' In: Mei Sprooch - dei Red, Mundartdichtung in Baden-Württemberg, hrsg. v. Norbert Feinäugle und Thomas Eha, Konkordia, Bühl 1989
** ''Gedichte.'' In: Mol badisch - mol schwäbisch. Hrsg. von Rudolf Lehr und Wilhelm König, Badenia, Karlsruhe 1990
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Dote Danz. Alemannischer Gedichtzyklus mit der Erzählung „Ein Nachmittag beim Künstler“.'' Selbstverlag 1993
** ''Johannes Kaiser liest alemannische Texte.'' Kassette, Selbstverlag, 1994.
** ''Gedichte.'' In: Deutsche Mundarten an der Wende? Nord-Süd-Anthologie. Hrsg. von Bernd Jörg Diebner und Rudolf Lehr, Rhein-Neckar, Heidelberg 1995
** ''Gedichte.'' In: weleweg selleweg. Mundart-Anthologie. Hrsg. von Markus Manfred Jung, Drey, Gutach 1996
** ''Tour durchs Ländli - Asterix uf alemannisch 1'' (= Asterix Mundart Bd. 34), Übersetzung von Asterix "Le Tour de Gaule" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Stuttgart 2000, 2. Aufl. 2000
** ''De Hüslibau - Asterix uf alemannisch 2'' (= Asterix Mundart Bd. 43), Übersetzung 43), Übersetzung von Asterix "Le domaine des Dieux" von René Goscinny und Albert Uderzo, zusammen mit Heinz Ehret und Klaus Poppen, Ehapa, Berlin 2001
** ''Der Geisterzug. Erzählungen und Gedichte.'' Drey Verlag, Gutach 2013
* [[Magnus Kaiser]] (* 1964), Wisedal
** ''Gedichte.'' In: [[D Hailiecher|D Hailiecher, Alemannische Anthologie Junge Mundart]]. Hrsg. Markus Manfred Jung/Muettersproch-Gsellschaft, Morstadt Verlag, Kehl 1987
** ''Im graue Morge - Folk & Blues uf alemannisch. 14 Lieder von Kaiser & Kaiser, zusammen mit Magnus Kaiser.'' Audiocassette, Selbstverlag 1990
** ''Gedichte.'' In: Jung/Wieland/Wurth: I mag di. Alemannische Liebesgedichte, Drey Verlag Gutach 2009
* Rosa Karcher-Meier, Ortenau
* [[Emilie Kastel]] (1920–2009), Härwelze-Brogginge
** ''s Rosebaimli. Gedichte un Värs üsem Läwe.'' Wagdruck-Verlag, Herbolzheim 1997. 56 S. Ill.
* [[Elfriede Kastner]] (* 1924), Muulburg
** ''Um mi umme. Gedichte in alemannisch und hochdeutsch''. Selbstverlag, Müllheim 1988.
* [[Nicole Keilbach-Schmittel]] (* 1972), Zäll i. W.
** ''de schöfliwulken en schupf.'' Drey Verlag 2012
* [[Willi Keller]] (* 1952), Oppenau
* Traudel Kern
* Rolf Ketterer (1920–1999), Fischingen
* Hugo Kirner
* Claudia Klein
* [[Georg Kleis]] (1920–2020), Missene
** ''Undrem Schnoogehimml. Heiteres und Besinnliches aus dem Ried in niederalemannischer Mundart.'' Verlag Technische Dokumentation, Lahr 1984. 143 S. Ill., 2., erw. Aufl. 1985
** ''Im Schnitzgradde. Erzählungen und Gedichte in Meissenheimer Mundart.'' Verlag Techn. Dokumentation, Lahr 1988. 143 S. ISBN 978-3-9801383-1-4 kart.
** ''Äschbele.'' Doppel-CD. Lahr 2012
* [[Otto Heinrich Klingele]] (1917–1995), Todtnau
** ''S’ Wuedîs-Heer. Die Sage von der wilden Jagd.'' 1985
* [[Martin Knobel]], Zäll
** ''Hinderm Huus.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2009, S. 57–58
* [[Heidi Knoblich]] (* 1954), Zell i. W.
** ''Un d Welt hät liislig gschnuuft.'' 1998
* [[Patrik Knothe]] (* 1987), Ehinge
** ''Die Iefältige.'' In: Alemannisch dunkt üs guet, 1/2018, S. 72
* [[Michael Köhler]] (* 1959), Ettlinge
* Andreas Kohm (* 1966), Durmische
* [[Christa Kopf]] (* 1937), Ballrächte-Dottige/Chrozige-Bienge
** ''E bitzele Zit. Gedichte un G’schichte uff Alemannisch.'' Selbstverlag, Bad Krozingen 1995
* Günther Kopfmann (* 1944), Schönwald
* [[Paul Körber]] (1876–1943), Waldshuet/Bonndorf
** ''Für's Gmüet! Alemannische Gedichte.'' Reuß & Itta, Konstanz 1914
** ''Heimetbrünneli. Der alemannischen Gedichte zweites Buch.'' Heimat-Verlag, Waldshut 1923
* [[Ella Kostolich]] (1922–2010), Eimeldinge
* [[Heinrich Ernst Kromer]] (1866–1948), Riedern/Konstanz
** ''Schauen und Bauen. Gedichte.'' Pierson, Dresden 1893
** ''Die Mittendurcher'', Novellensammlung, Kaven, Hamburg 1898 (Neuauflage 2007 bei Edition Isele)
** ''Arnold Lohrs Zigeunerfahrt, Roman.'' Rütten & Loening, Frankfurt am Main 1913 (Neiuflaag Edition Isele 2006)
** ''Gustav Hänfling: Denkwürdigkeiten eines Porzellanmalers'', Insel Verlag Leipzig 1915 (Neiuflaage: Wöhrle, Konstanz 1921; Transmare, Berlin 1930; Staackmann, Leipzig 1937; Thorbecke 1947; Edition Isele 1987)
** ''Von Schelmen und braven Leuten. Ein Anekdotenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1934. 2. Uflaag 1937, Fäldposchtuusgaab 1944
** ''Der Ausreißer. Roman.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1936
** ''Alemannisches Geschichtenbuch.'' Staackmann Verlag, Leipzig 1937
* [[Lina Kromer]] (1889–1977), Obereggenen
** ''Im Blaue zue. Alemannische Gedichte.'' Markgräfler Druckerei und Verlagsgesellschaft, Müllheim 1933, 2. vermehrti Uflag: Hünenburg, Straßburg 1941
** ''Im Rauschen der Wälder. Gedichte.'' Hünenburg, Straßburg 1942
** ''Gesicht am Strom. Alemannische Gedichte.'' Krohn, Badenweiler 1949
** ''An Bruder Namenlos. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1958
** ''Ein Mensch und nur ein Mensch zu sein. Gedichte.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1960
** ''Ein Mensch zu sein. Ausgewählte Gedichte.'' Hrsg. von Elisabeth Etzel. Rombach, Freiburg i. Br. 1979
* [[Armin Kuner]] (* 1970), Elzach/Merzhuuse
* [[Karl Kurrus]] (1911–1993), Ändinge
** ''Heiliwog. Ein weihnachtliches Spiel in 3 Akten nach alten Sagen und lebendigem Brauchtum vom Oberrhein.'' Als Ms. gedr. [Freiburg i. Br.], 1952. Neufassung. Freiburg i. Br. 1970
** ''Üs em Kriagli. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1969
** ''Ruaf in d Zit ni. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Rombach, Freiburg 1972
** ''Allewil. Zwischen Sellemols un Iber-Morn. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Schauenburg, Lahr 1975 (Silberdistel-Reihe 117)
** ''Unsri Alemannesproch: Mundart hilft auf dem Weg ins Leben.'' Freiburg 1978
** ''S Eige zeige. Gedichte, Sprüche, Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 138)
** ''Alemannischi Sprich in Kaiserstühler Mundart. Herzhaft - bsinnlig - kritisch – froh.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1981
** ''Vu Gott un dr Welt. Alemannische Gedichte in Kaiserstühler Mundart.'' Morstadt, Kehl 1981 (Neue alemannische Mundartdichtung. Serie Baden 2)
** ''Menschligi Eigearte.'' Stückle, Ettenheim 1988
** ''Blib eso! Gedichte und Geschichten in Kaiserstühler Alemannisch.'' Lahr/Schwarzwald : Schauenburg, 1988
** ''Am Weg der Jahrzehnte. Gedichte. Alemannisch und hochdeutsch. Handgeschrieben.'' Freiburg im Breisgau : Rombach, 1991
* [[Hermann Landerer]] (1896–1976), Rotwil
** ''Ä scheene Gruaß vum Kaiserschduahl. Haimet-Versli.'' Selbstverlag, Lörrach 1966
** ''Mach's Müül uff, Lüsbua. Heiteres aus meiner Bubenzeit.'' Kehrer, Freiburg i. Br. 1967
* [[Marlies Lansche]] (* 1963), Dingelsdorf/Bodesee
* [[Roland Lederle]] (1928–2012), Dodtnau
** ''E baar Hampfle voll. Gedichtli un Gschichtli uf alemannisch un ditsch.'' resin-Verlag 1966
* [[Gunther Lehmann (Dichter)|Gunther Lehmann]] (* 1936), Lahr
** ''1. Erlebte Gschichtli un Erinnerunge 2. Erlebte Geschichten und Erinnerungen.'' Epubli 2016. 236 S.
* Margrit Liebich
* Frieda Lion-Hiss
* [[Hajo Loch]] (1939–2010), Duemerge/Friburg
** ''No hüt wirsch mit mir im Höllefüür sii! Dr letschte Dag vom Johann Georg Faust. Grausspiel von Hajo R. Loch. Grafiken Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg, Br. 2003. 93 S. Ill.
** ''D´ Gliichnis un d´ Bergpredigt. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2006. 60. S.
** ''Durch ’s Johr dure. Mit Bildern von Rainer Gdanietz.'' Gutenbergdruckerei Oberkirch, Freiburg i. Br. 2008 88. S
* [[Rolf Lorenz]] (* 1956)
* [[Mariele Loy]] (* 1951), Hofsgrund
** ''Eso isch es.'' Hofsgrund 2000
** ''Allewiil degege.'' Hofsgrund 2002
** ''Loos emol''
** ''Stilli Zit, heiligi Zit, o du liebi Zit''
* Michel Maier (1913–1978), Elsaß/Freiburg
* [[Jutta Makowsky]] (1928-2013), Friburg, München
** Prosa. In: ''Alemannische Geschichten. E Lesbuech in der Muettersproch für großi und chlini Lüt.'' Hrsg. von der Muettersproch, Gesellschaft für Alemannische Sprache. Schriftleitung Richard Gäng. Schauenburg, Lahr/Schwarzw. 1970
* [[Oskar Mangold]] (* 1928), Bolschwiil/Staufe
** ''Heimetkläng. Gedichte der Heimat.'' Stückle, Ettenheim 1992
** ''Freu di doch. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Eigenverlag, Staufen 1995
* Gerlinde Marquardt
* [[Manfred Marquardt]] (1927–1982), Löörech
** ''Eso goht's is, Alemannische Verse.'' Mit Bildern von Herbert Späth und Worterläuterungen. 1979
** ''Noo de Zwölfe, Alemannische Verse.'' 1981
** ''Nachgelassene Gedichte in Alemannisch.'' 1984
* [[Hans Matt-Willmatt]] (1898–1978), Stüelinge
* [[Frieda Mayer]] (1867–1943), Düenge
** ''Nimm mi mit, wenn d’lache wit!'' Reuß + Itta, Konstanz 1912. 159 S.
* [[Klaus Meier (Dichter)|Klaus Meier]] (* 1939), Gurtwyl
** ''Wa meinsch Du? E Hämpfeli Lache un anderi Sache. Neui hochalemannischi Gedichtli un alti Narresprüch.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff. Weidling, Stockach-Wahlwies 1981
** ''Nümm mi mit, wenn lache wit. Neue hochalemannische Gedichte, Sprüchle und Kurzgeschichten.'' Mit Zeichnungen von Gertrud Dieckhoff Weidling, Stockach-Wahlwies 1982
** ''Würzige Wälderluft. Alemannische Mundartgedichte und Erzählungen.'' Mit Zeichnungen von Sylvia Döbele. Südkurier-Buchverlag, Konstanz 1985
** ''Eine vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen. Von A bis Z.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1992
** ''Sternegügsler. Ein vergnügliches Horoskop für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Ill. Uschie Dorner. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1993
** ''Eine neue vergnügliche Lektion für Reingeschmeckte und echte Alemannen.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1994
* [[Luise Katharina Meier]] («s Breite-Lieseli»), Chander
** ''Ä Huusfrau, un sunscht nüt. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1989
** ''Ä chlei weng mehr as nüt. S Neust vo dr Huusfrau.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. 1991
** ''Ä ganze Huffe Sprüch. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1993
** ''Ä Plätzli zuem bliibe vom „Breiti-Lieseli“.'' Alemannischi Versli un Gschichte vo dr Liesel Meier. Ill. von Dagmar und Tilo Kühner. Umschlag-Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 1997
** ''Ällei - aber nit einsam. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2002
** ''Ä bizzeli Freud bruucht Jede. Vom „Breiti-Lieseli“.'' Mundartgedichte un alti Gschichte von Liesel Meier. Illustrationen von Günter Bronner. Selbstverlag, Kandern-Feuerbach 2007
* [[Liesel Meier-Küchlin]] (1907–2002), Wolfewyyler
** ''D Heimet am Batzebärg. Alemannische Gedichte.'' 1977
** ''Dur s Läbe hi. Alemannische Gedichte.'' 1984
** ''E Biiri bi ich gsi un blibe.'' 1989
** ''Alles isch schen gsi. 4. Gedichtband in alemannischer Mundart vu dr Heimet.'' 1996
* Klaus Merz
* [[Otto Meyer (Dichter)|Otto Meyer]] (* 1935), Ändinge
** ''vu domols un hit.'' Eigenverlag, Endingen 1998
* [[Andreas Moritz]] (1768-1831), Aistett
** zee erhalteni Gedicht uf Kaiserstieler Alemannisch
* [[Arno Müller]] (* 1944), Ihringe
** ''Well uns des Derfli gfallt - Bildband mit Gedichten und Liedern von Arno Müller.'' Herausgegeben von der Kaiserstühler Trachtengruppe Ihringen. 1987
* [[Margot Müller]] (* 1948), Offenburg/Urloffe
** ''Rose – Du Schöne.'' Selbstverlag, Offenburg 2007
* Marie Müller
* [[Emil Mundhaas]] (1935-2017), Konschtanz
* [[Karl Muser]] (1833-1917), Mille
** ''Blumen am Wege. Gedichte in Schriftsprache und alemannischer Mundart.'' Selbstverlag, Müllheim 1888
* [[Brigitte Neidig]], Offeburg
* [[Ernst Niefenthaler]] (1894–1970), Bürchau
** ''Dr Weg berguf. Alemannische Gedichte.'' Nachwort von Emil Imm. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1955 67 S. (Silberdistel-Reihe 14)
** ''Prologe zu den Hebelabenden.'' Uehlin, Schopfheim 1965. 43 S.
** ''Hinterem Pflueg.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1967. 81 S. Ill. (Silberdistel-Reihe 110)
* [[Bertin Nitz]] (1888–1932), Furtwange
** ''Schneeglöckli us em Schwarzwald. Luschdigi Gedichtli in Schwarzwälder Mundart.'' Gütenbach 1913.
* [[Harald Noth]] (* 1949), Oberrotweil/Kaiserstuhl
** ''Zur Verbreitung und Aussicht des alemannischen Dialekts in Breisach und den 13 umliegenden Ortschaften: nach einer Umfrage unter 187 Neuntklässlern aus Achkarren, Bickensohl, Bischoffingen, Breisach, Burkheim, Gündlingen, Ihringen, Merdingen, Niederrimsingen, Oberbergen, Oberrimsingen''. 90 S. Eigenverlag, Oberrotweil 1988
** ''Die Schelinger Mundart.'' In: 1000 Jahre Schelingen, hg. von Michaela Wagner, Schelingen.
** ''Alemannisches Dialekthandbuch vom Kaiserstuhl und seiner Umgebung''. Schillinger-Verlag, Freiburg 1993 ([http://www.noth.net/adh/adh.htm Online-Version uf noth.net])
** Mitautor in dr Kolumne ''Lueginsland'' vu dr Badische Zittig: 1997 bis 2016
** ''Die Eichstetter Mundart.'' In: Eichstetten - Die Geschichte des Dorfes. Band II. Hg. von Thomas Steffens, Eichstetten 2000, S. 303 – 326
** ''Breisgauer Alemannische Kurzgrammatik. Kurzgrammatik für den Schulgebrauch''. Verein zur Förderung der Landeskunde an Schulen e.V., Freiburg 1996 ([http://www.noth.net/m11_kurzgrammatik.htm Online-Version uf noth.net])
** ''Ebis fir jungi un alti Hase!''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2006
** ''Alemannisch in de Zittig''. In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2010
* [[Paul Nunnenmacher]] (1929–2011), Staufe
** ''Us de Schuel gschwätzt''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1981.
** ''Kumm, gang mr eweg''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1985
** ''Gälle si''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1988
** ''Über kurz oder lang''. Kehrer-Verlag, Freiburg 1993.
* [[Richard Nutzinger]] (1896–1963), Guetich
** ''Der Hanspeter. Ein Hebelspiel.'' Friburg 1926, Neudruck im Selbstverlag 1957.
** ''D'Heimetsprooch. Mundartspiel.'' Privatdruck 1928.
** ''Der Lautsprecher. Spiel.'' Privatdruck 1929.
** ''Das Hanspeterli. Eine Geschichte aus Hauingen um Hebels Geburt.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1938.
** ''Was ein altes Pfarrhaus zu erzählen weiß. Geschichten aus dem Hauinger Pfarrhaus und seinen Nachbarn.'' Heidelberg: Evangelischer Verlag Comtesse 1939.
** ''Dr Nochruef. Mundartspiel.'' Privatdruck 1956.
** ''Um Wort und Sakrament. Festspiel zur 400-Jahrfeier der Reformation im Markgräflerland.'' Privatdruck 1956.
** ''Der Stabhalter. Erzählung aus Hebels letzten Lörracher Tagen.'' Hebelbund, Lörrach (o.J.) [1955]
** ''Paulus Gerhardt. Hochdeutsches Theaterspiel.'' Privatdruck 1957.
** ''In aller Stille. Mundartspiel.'' Privatdruck 1958.
** ''Die Flachsland. Geschichten aus einer langen Sippe.'' Privatdruck 1958.
** ''Von allerhand Kirchendienern. Heitere und besinnliche Erlebnisse.'' Karlruhe: Hans Thoma Verlag (o.J.) [1958.)
** ''Hebels Lebensfahrt in Berichten, Geschichten und Gedichten.'' Friburg: Rombach (o.J.) [1962].
* [[Bettina Obrecht]] (* 1964), Wyyl am Rhyy
* [[Adelheid Ockenfuß]], Almeschwiir/Lohr
** ''Dr Schutzängl''. In: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2018heft2.pdf Alemannisch dunkt üs guet, 2/2018], S. 72–73
* [[Carolyn Oesterle]] (* 1974), Härwelze
* Friedrich Oesterle
* [[Werner Ohm]], Wyyl am Rhyy
** ''Dachwürzeli.'' Resin, Weil am Rhein 1986
** ''Schneeglöckli.'' Resin, Weil am Rhein 1991
** ''Heimet, Muedersproch un Wii.'' Resin, Weil am Rhein 1995
* [[José F. A. Oliver]] (* 1961), Huuse
** ''Duende.'' Gutach 1997, ISBN 3-9804636-3-X.
* [[Walter Olschowka]] (1931-2012), Zäll/Huuse
** ''Alemannisches Wörterbuch des Wiesentals und des südlichen Markgräflerlandes. Schriftdeutsch – alemannisch.'' Hausen i. W. [ca. 2004]. 100 Blatt
** ''De lang Weg. E Soldateschicksal us em zweite Weltchrieg.'' Hausen i. W. 2001. 27 Bl.
** ''Der Oski. E alemannischi Buebegschicht us em letschte Chrieg.'' Hausen i. W. 2001. 51 S.
** 12 alemannischi Theaterstuck, unter anderem „Der kluge Richter“, „Der schlaue Husar“, „Der große Schwimmer“ un „Der Brassenheimer Müller“, derzue alemannischi Chripfespiil, Gedicht, Ballade, Zytigskolumne, Fasnetsreede un Ibersetzige.
* [[Stefan Pflaum]], Lohr / Schallschedt
** ''Wo isch d Sproch? Alemannische Kabinettstückchen.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2003. 111 S. ISBN 978-3-87407-974-7
** ''Im Weiher ke Fisch. Alemannische und hochdeutsche Haikus.'' Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004. 79 S. Mit CD. ISBN 978-3-87407-978-5
** ''Ich hab' mein Herz kompliziert oder Zahnwürste und Bratbürste. 194 Sätze aus der Zwischengrammatik, gesammelt von Stefan Pflaum, und 68 Gedichte von Stefan Pflaum.'' Fillibach Verlag, Freiburg 2003. Mit CD. ISBN 3-931240-25-8
** ''Glitzerwelt un Schwangerschafte.'' Drey Verlag, Gutach 2006. 131 S. Mit CD. ISBN 978-3-933765-27-7
** ''Zwischenhimmel. Oberrheinisches Tage- und Nächtebuch.'' Drey Verlag, Gutach 2010. 306 S. ISBN 978-3-933765-69-7
** ''quer denkt. Alemannische Spätlesen.'' 2. Auflage. Lahr Verlag 2012. 94 S. ISBN 978-3-943180-04-6
** ''Vom Wuchern der Wörter im Wein. (Achtung, enthält Sulfite!).'' Lahr Verlag 2014. 119 S. ISBN 978-3-943180-12-1
** ''Mummelsee, de Mond und Kunstschneewittchen. Alemannische Betrachtungen.'' Lahr Verlag 2017. 109 S. ISBN 978-3-943180-29-9
* [[Wiltrud Pfunder]] (* 1937), Pfaffewyler
** ''Midem Herze g'luegt.'' Schillinger-Verlag, Freiburg 1993
** ''Bis ans End vum Regeboge.'' Eigenverlag, Pfaffenweiler 2003
** ''Wottsch an d Sunne muesch duur d Nacht.'' Gemeinde Pfaffenweiler 2008
* [[Helga Rüdiger|Johanna Plähn]], Lindau/Bodesee
** ''Kumm, mir gond um d'Insel. Gedichte, Versle, Sprüch in Lindauer Mundart.'' Hrsg. von Bruno Oetterli Hohlenbaum,Vorwort von Inge Tenz. Edition Signathur 2000. 56. S.
* [[Margarete Potratz]] (1920–2005), Sulz
* [[Eduard Presser]] (1842-1911)
** ''Ländliche Gedichte aus dem Höhgau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1894. 55 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Schneiders Buchdruckerei, Engen 1902. 68 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Danubiana, Engen 1911. 55 S.
** ''Ausgewählte Gedichte des Hegaudichters Eduard Presser Riedheim (Hegau).'' Hrsg. von seinen Freunden und Verehrern. Buchdruckwerkstaette Steinhauser, Singen, 1951. 48 S.
** ''Ländliche Gedichte aus dem Hegau.'' Im Auftrag der Gemeinde Riedheim hrsg. von Herbert Berner. Verein f. Geschichte d. Hegaus e. V. Buchdruckwerkstaette Steinhauser,, Singen (Htwl) 1974. XII, 184 S. : 9 Ill. (Hegau-Bibliothek 27) * ''Unbekannte Gedichte von Eduard Presser. Einleitung von Helmut Berner.'' In: ''Singener Jahrbuch. Mit Singener Chronik.'' Singen (Hohentwiel). Markorplan Agentur & Verl., Bonn, Singen, Hohentwiel. Bd. 1981 (1983), S. 104-106
** Uuswahl vu Gedicht in: ''Hegau-Poesie - Eine Sammlung von Gedichten und Liedern'', hrsg. von Marion Czajor, Engen, 1987 (2.Aufl.)
* [[Ida Preusch-Müller]] (1889–1974), Chander
** ''Alles, Haimet, ich dy Lied. Alemannische Gedichte.'' Rombach, Freiburg 1962 und 1964
** ''Der aint schwätz so, der ander so. Alemannische Gedichte.'' Hrsg. G. Siegwald-Eckerlin. 2000
* [[Claudia Ramsteiner]] (* 1959), Konschtanz/Huuse
** Alemannischi Kolumne „Schönes Wochenende“. In: Offeburger Tagblatt
* [[Hedwig Rapp]] (1922–2009), Offenburg
* [[Otto Heinrich Raupp]] (1867–1945), Dossebach/Dänzlinge
** ''Veieli und Zinkli. Alemannische Gedichte.'' 1901. 2. Ufl. Emmendingen 1902.
** ''Grüeß Gott! Öbbis zum Nodenke.'' Dölter, Emmendingen 1910
** ''Heckerösli. Alemannische Gedichtli.'' Selbstverlag, gedruckt im Evangelischen Verlag, Heidelberg 1910
** ''Der Heimet zue. Alemannische Gedichte.'' Gutsch, Karlsruhe 1936
** ''Etznete - Alemannische Gedichte.'' Friedrich Gutsch Verlag, Karlsruhe 1938
* [[Klaus-Dieter Reichert]] (* 1945), Radolfzell
** ''Wit it? Gedichte in alemannischer Mundart.'' Steinenbronn, 1981 (2. Uflag Edition Löwengasse, Radolfzell, 1984)
** ''wunderfitz un alefanz.'' Edition Löwengasse, Radolfzell 1993
** ''De Strublpeter vum Bodensee.'' In: ''Der Mundart-Struwwelpeter.'' Herausgegeben von Walter Sauer. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 1996
* [[Heinz Reiff]] (1921–1997), Lörrach
** ''Zwischen Kernholz und Rinde. Gedichte und Geschichten.'' Daniela Reiff, Rümmingen 1987
* [[Otto Reinacher]] (1901-1979), Broomech
** ''Vom Dorfabend und Dorfsingen zum Musterdorf.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 55–58
** ''Jeder Ort bekommt sein „Dorfbuch“.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1939, S. 58–59
** ''Zum Geleit.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 3
** ''Der toten Mutter (Gedicht).'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 50
** ''Die Kriegsereignisse im Markgräflerland.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 65–70
** ''Heimat- und Soldatenbriefe.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1940/41, S. 108-113
** ''Weihnachtslied der Kriegsgefangenen 1945.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1954, S. 122
** ''Festrede zum 75. Geburtstag von Hermann Burte.'' In: Das Markgräflerland. 16. Jahrgang, 1954, H. 1 (Beilage)
** ''Lied und Chor.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 64–65
** ''Treue um Treue.'' In: Markgräfler Jahrbuch 1962, S. 80–82
* Peter Reinhard
* [[Werner Richter (Dichter)|Werner Richter]] (1929-2018), Chränzech
** ''Hornfelsewind.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1975, Reihe Silberdistel
** ''Erdguu.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1980, Reihe Silberdistel
** ''De Gusti un de Ernst.'' Eigenverlag, Lahr
** ''Heiter bis bewölkt.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1986
** ''E Armvoll Freud.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1981, 2. Aufl. 1985
** ''Früsch vom Faß.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1984, 2. Aufl. 1987
** ''Vier Wuche am Stuck. oder: Morn fang i aa.'' Eigenverlag, 1987
** ''Jetz schloots 13.'' Eigenverlag, Grenzach 1989
** ''Heimeligi Churzwiil.'' Eigenverlag, Grenzach 1991
** ''Jetz hauts mi um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1992
** ''Ohä Liisi, ohä lätz.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1995
** ''Jetzt hauts mi nomool um.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1996
** ''Chömmet mit.'' Verlag Hinkender Bote, 2001
** ''Wenn man an einer Grenze wohnt.'' Eigenverlag, Grenzach 2003
* [[Karl Rösch]] (1912-2001)
** ''Zwüsche gestern un morn''
* [[Hubert Roth]] (* 1941), Chleggau
** ''Waisch es no?'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 1986
** ''So isch es gsii! Das Leben im Klettgau.'' Geiger-Verlag, Horb am Neckar 2000. ISBN-3-89570-691-4
* [[Edwin Röttele]] (1928-2017), Wyhl
* Michael Rudloff, Gundelfinge
** ''De Schatz im Silbersee. De Ölprinz. Zwei kurzi G'schichte vum Karl May uf Alemannisch. Verfaßt von Michael Rudloff.'' Schweizer Karl-May-Freunde, Luzern / Gundelfingen 2003
* [[Kathrin Ruesch]] (* 1994), Bugginge
* [[Beate Ruf]], Däninge/Fryburg
* [[Hans Ruf]] (* 1939), Wies-Demberg
** ''D‘ Heimet rüeft.'' Eigenverlag, Demberg 1992
** ''’S Chlei Wiesedal loßt grüeße.'' Eigenverlag, Demberg 1997
** ''Ne Hämpfeli Heimet.'' Eigenverlag, Demberg 2001
* Alfons Russ
* [[Gertrud Rychlik]] (1920–2010), Öflige
* [[Hedwig Salm]] (1889–1981), Neueweg
** ''Das Forellenquintett. Ein heiteres Stücklein aus der Hebelheimat.'' In: EJ 15. Jg., 1934, 93-95
** ''Geld sott me ha!'' (ungedruckt, o. J.), Archiv für alemannische Mundartspiele im Bund „Heimat und Volksleben“, Denzlingen
** ''Brunnen am Weg. Alemannische Gedichte und Sprüche.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1954 (Silberdistel-Reihe 7/8)
** ''Rosen im Heimatgarten. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1968 (Silberdistel-Reihe 55/56)
** ''Wege und Brücken. Neue gesammelte alemannische Gedichte und Merksprüche.'' Mit einem Nachwort von Willi Ferdinand Fischer. Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1977 (Silberdistel-Reihe 121)
** ''Erlebter Hochschwarzwald. Alemannische Gedichte.'' Schauenburg, Lahr/Schwarzwald 1979 (Silberdistel-Reihe 141)
* [[Karl Sättele]] (1891–1975), Rielasinge/Iberlinge
** ''Schnurren und seltsame Käuze vom Bodensee.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr/Schwarzwald 1968
** ''Bsinnlichi Versli. Seehase. Bodenseealemannisch.'' Oberkirch, 1973. 63 S.
* [[Paul Sättele]] (1884–1978), Diirä
** ''Markgräfler Drüübel. Alemannische Gedichte.'' Mit Holzschnitten von Erwin Krumm. Braun, Karlsruhe 1925. 144 S.
* [[Karl Georg Sauter|Charly Sauter]] (1922–2007), Meßkirch
** ''Uffm Wäeg. Gedichte in Mundart und Schriftdeutsch.'' Mit 14 Illustrationen von Lothar Rohrer Selbstverlag, Konstanz 1978. 88 S.
** ''Uffm Wäeg 2.'' Hrsg. von Heimrad undUlrike Sauter. Meßkirch 2006
* [[Fritz Schärer]] (1918–2008), Weil-Ötlingen
* Marianne Schätzle, Hilzingen
* [[Gottfried Schafbuch]] (1898–1984), Hiifinge
** ''Ägetli. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1945]
** ''Gedichte in alemannischer Mundart.'' Als Manuskript gedruckt. Selbstverlag, Hüfingen o. J. [1952]
** ''Mii Boor, mii Hoamet. Gedichte und Geschichten.'' Mit Ill. von Franz Wintermantel. Hrsg. von d. Stadt Hüfingen. Hüfingen 1972 (Schriftenreihe des Landkreises Donaueschingen 15)
** ''Daheim auf der Baar. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Hrsg. von der Stadt Hüfingen. Hüfingen 1997 (Kulturhistorische Reihe der Stadt Hüfingen 2)
* Karl Heinz Schaub
* Walter Scheuble, Aasen
* [[Wolfgang Scheurer]] (1938-2012), Löörech
** ''O Welt, wie bisch!?'' Schauenburg, Lahr 1977 (Silberdistel-Reihe 129)
** ''Sunnestrahl.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1982
** ''Dr März isch kei Mai.'' Schillinger, Freiburg im Breisgau 1979
* [[Conrad Schierenberg]] (* 1937), Menzeschwand
* [[Josef Schirpf|Josef „Sepp“ Schirpf]] (1900-1978), Konschtanz
** Gedichte in: Hubert Baum: ''Freude am alemannischen Gedicht. Auslegungen.'' Rombach, Freiburg i. Br. 1968
** Gedichte in: ''I mag di mog di mig di.'' Hrsg. von Markus Manfred Jung. Drey-Verlag, Gutach 2009 ISBN 978-3-933765-39-0
* [[Martin Schley]] (* 1950), Freiburg
* [[Martha Schmidle]] (1925–2019), Gottenheim
** ''Driibelbeerli vum Tunibärg. Alemannische Gedichte.'' 1997
** ''Wii un Stei vum Besterai. Die Gottenheimer Flurnamen-Steine im Rebgewann Kirchberg, gewürzt mit Gedichten und Trinksprüchen in heimischer Mundart.'' Mit Fotos von Günter Schmidt. 2000
* Relinda Schmidt, Markgräflerland
* Gerda Schneider (1926–2005), Friburg
* [[Hans Schneider (Journalist)|Hans Schneider]] (1913–2002), Wyyl/Fryburg
* [[Michael Schneider (Logopäde)|Michael Schneider]] (* 1966), Hotzewald
* Theresia Maria Schneider-Auer (* 1935), Gailinge
** ''S Glück vom eifache Läbe.'' Verlag Weidling, Stockach
* Angelika Schnell
* [[Otmar Schnurr]] (* 1946), Ottenhöfen
** ''Nepomuk der Bruddler.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1993
** ''Nepomuk der Bruddler 2.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1997
** ''Kleines Denkmal für einen kleinen Mann.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 1999
** ''Geistvolles aus der Ortenau.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2002
** ''Geflüster im Kirchenschiff.'' 2. Aufl., Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2003
** ''Zu Bethlehem geboren. oder: S Gliche wie in jedem Johr. Ein Buch zur Advents- und Weihnachtszeit.'' Achertäler Druckerei, Kappelrodeck 2007
** ''Ä fascht gonz normals Johr.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2012
** ''Der doppelte Bruddler.'' Edition Martin Bruder, Kappelrodeck 2013
* [[Aloys Wilhelm Schreiber]] (1761-1841), Bihl
** ''Allemannische Lieder und Sagen.'' 1817
* Anna Schreiber-Baer
* [[Monika Schreiber-Loch]] (1941–1986), Löörech
** ''missverständnis. Mundartspiel.'' 1978
** ''Chleini Chinder, großi Lüt. Gedichte und Geschichten in Tumringer Mundart.'' Zeichnungen von Hermann Wider. Schauenburg Verlag, Lahr 1980
** ''Geburtstagsgschenkli / Weisch no? Mundartspiele.'' 1980
** ''Bi di Muetter - bisch mi Chind. Mit Bilder zue de Gedicht un Geschichte vom Hermann Wider.'' Eigenverlag, Lörrach
* Hermine Schroff-Battenhausen
* Ingeborg Schroff-Battenhausen
* [[Johann Georg Schultheiß]] (1809–1872), Sanderge
** ''Hebel's Leben. Eine Idylle. In des Schwarzwaldes alemannischer Mundart, nebst einem kleinen Anhang.'' Groos, Heidelberg 1831. 31 S.
* [[Ingeborg Schütze]] (* 1942), Broomech
** ''Lebensmelodie.'' 1994
** ''Sommerblüten und Herbstlaub.'' 1995
** ''Holzschittli.'' 1996
** ''Silberdischtle un Märzeveieli.'' 1997
** ''Im Wandel der Zeiten''
** ''Von Herz zu Herz''
** ''Liislig lüttet e Glöckli''
* [[Gottfried Schweickhardt]] (* 1949), Säälbach
* Rolf Seitler
* [[Hermann Sernatinger]] (1870–1950), Radolfzell
** ''Jiszapfe zum Schlozze.'' 1938
* [[Alfred Siefert]] (1861–1918), Lohr
** ''Grüselhornklänge. Gedichte ernsten und heitern Inhalts in Lahrer Mundart. Mit vielen Abbildungen und einem Plane der Stadt Lahr vom Jahre 1643, sowie einem solchen von der Ruine Hohengeroldseck vom Jahre 1693.'' Selbstverlag, Lahr 1888. 141 S. Ill.
* [[Erna Sonner]] (* 1954), Eistett/Oberbärge
* Friedrich Sonntag
* [[Alban Spitz]] (1906–1996), Minsele
** ''Mi Heimet: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1933 (Nachdruck: 1990).
** ''D'r Wald: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele 1934 (Nachdruck: um 1990).
** ''S' riich Läebe vom Johannes Thoma.'' Sälbschtverlag, Rhyfälde 1974.
** ''S Chatzeschtriiche will vrschtande si: Holzschnitte und Verse in alemannischer Mundart.'' Sälbschtverlag, Minsele um 1990.
* [[Myrta Stieber]] (* 1926), Sanderge
** ''Von de alde Zit un de luschtige Lit.'' St. Georgen 1999
** ''Alde Gschichtle un Gedichtle zum Lache un Bsinne.'' St. Georgen 2009
* [[Esther Strube]] (* 1932), Gütenbach/Furtwangen
** ''D Wälderschbrooch.'' In. Mitteilungen des GHV 9/1981
** ''Dr Edwin.'' In: Mitteilungen des GHV 11/1983
** ''Was kost’ die Welt.'' Frauenoffensive, München 1983
** ''Täik it iisi / Us em Faadezainli.'' Drey-Verlag, Gutach 1997
** ''„In dere Wesch han ich kai Hemm“. Redensarten, Gedichte und Prosa in der Mundart des Oberen Bregtals.'' Hrsg. vom Geschichts- und Heimatverein Furtwangen, Furtwangen 2005
* Rolf Süss
* [[Jürgen Sutter]] (* 1970), Opfige
** ''S isch Chrieg.'' In: Alemannisch dunkt üs guet III/IV 2003, S. 13–17
** ''Opfinger Wörterbuch.'' Schillinger Verlag, Freiburg im Breisgau 2008
* [[Inge Tenz]], Bromech
** ''Purzelbäume un wildi Träum.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1996
* Erich Thoma (* 1939), Grenzach
* [[Johann Baptist Trenkle]] (1826–1891), Fryburg
** ''Die Sichelhenke. Alemannisches Versspiel''
* [[Hubert Treyer]] (1940–2003), Pfaffewyler
** ''Nitt fir unguet. Verse aus dem Schneckental''. Verein Dorfmuseum Pfaffenweiler 1992
** ''‘s isch nit alles ebe ...'' Verein Dorfmuseum, Pfaffenweiler 2004
* Johann Tscherter
* [[Kurt Ückert]] (* 1935), Schopfe
** Kolumne ''Us dr Heimet verzellt'' im Markgräfler Tagblatt
* Johann Georg Uehlin (1819–1893), Schopfe
** ''Aus dem Wiesenthale. Gedichte von Georg Uehlin. Herausgeber des „Statthalter von Schopfheim“.'' Schopfheim 1869
* Umschtanzia, Konstanz
* [[Rudolf Vallendor]] (1918–2014), Offenburg
** ''Bohnesupp. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1979
** ''Erbsebrei. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1980
** ''Brägeli. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart.'' Reiff, Offenburg 1981
** ''De Ähni un sinni Enkel. Gschichtli un Gedichtli in niederalemann. Mundart mit hochdt. Anh.'' Reiff, Offenburg 1982
** ''Goldener Tag. Verse in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Reiff, Offenburg 1987
** ''Straulaime. Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Vallendor, Rudolf. - Offenburg : Reiff, 1991
** ''Hab' Muse. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1992
** ''Summervögeli. Ebbis vom Summer in Niederalemannisch.'' Offenburg 1993
** ''Schnitz. Luschdigi Vortragsstiggli in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''De muesch nit, de därfsch! Luschdigi Gschichtli in niederalemannischer Mundart zum Schmunzeln und Vorlesen .'' Offenburg 1993
** ''Iiszäpfli. Gedichte und Geschichten zum Winter und zur Weihnacht in Hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' 2. Aufl. Offenburg 1993
** ''Herbschdzitlosi. Gedichte und Geschichten zum Herbst in hochdeutsch & niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Un de Frihling kunnt immer widder! Heiteres und Besinnliches in un zum Frühling in hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1993
** ''Für ä ruhigs Stindli. Ä wing Poesie. Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Hogg ä wing zu mer! Geschichten und Gedichte in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1994
** ''Nur so. Gedanken in Hochdeutsch und in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1995
** '''s Planke git's 175 Johr. Schauspiel anläßlich der 175 Jahr-Feier der Firma Karl Plank, Textilreinigung in Offenburg.'' Offenburg 1995
** ''Sähner's schneit. Geschichten und Gedichte zur Winterszeit.'' Reiff, Schwarzwaldverl., Offenburg 1996
** ''Oh Gott, oh Gott de alde Trott. Erzählungen, Geschichten, Gedichte in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** ''Warum? Geschichten, Erzählungen und Gedichte in Hochdeutsch un in niederalemannischer Mundart.'' Offenburg 1996
** '''s Lache duet guet. Ä paar Schpässli in niederalemannischer Mundart. Mer därf sie riiwig vortrage.'' Offenburg 2006
** ''Herbstlaub: Gedichte in Hochdeutsch und in Niederalemannischer Mundart.'' Schwarzwaldverlag, Offenburg 2008
* [[Anita Vogel]] (* 1950), Kappelrodeck
* August Vogel
* [[Marga Vogel]] (1892–1968), Schopfe
** ''Alemannische Gedichte.'' Vorwort von Pfarrer Mennicke. Georg Uehlin, Schopfheim 1967
* [[Hermann Vortisch]] (1874–1944), Lörrach
** ''Alemannische Gedichte. Lörracher Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1902
** ''Alemannische Gedichte. Von Johann Peter Hebel, auf Grundlage der Heimatsmundart des Dichters für Schule und Haus.'' Hrsg. von Otto Heilig. Winter, Heidelberg 1902
** ''Aus Hebels Haimet. Gedichte in alemannischer Mundart.'' Sauerländer, Aarau 1907
* [[Günter Wagner (Dichter)|Günter Wagner]] (1929-2017), Malsburg-Marzell
** ''Ruuchi Bolle.'' Eigenverlag, 1986
* [[Paul Wagner (Autor)|Paul Wagner]] (1907-1992), Fahrnau
** ''Chornblueme. Alemannische Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1975
** ''Zarti Saite. Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1981. 47 S.
** ''Weisch no, geschtern? Originale, heitere Vergangenheit, Mundart-Gedichte.'' Eigeverlag, Schopfheim-Fahrnau 1980. 71 S. Ill.
* Alfred Walchner (1817-?), Radolfzell
** ''Muse-Spenden in hochdeutscher und allemannischer Sprache.'' 2. Ufl., Heidelberg 1848: [https://opacplus.bsb-muenchen.de/Vta2/bsb10122657/bsb:BV021095961?page=1 Online]
* [[Elisabeth Walter]] (1897–1956), Kippenheimweiler
* Hanna Walz
* [[Martin Wangler]] (* 1969), Breitnau
* Eduard Weber (1923–1993), Freiburg
* [[Gerhard Friedrich Weber-Benzing]] (1918–1999), Schwenninge
** ''‘s Joor dure. Besinnliche und heitere Gedichte in Altschwenninger Mundart. Eine Auswahl besinnlicher und heiterer Gedichte schwäbisch-alemannischer Prägung. Mit einer Einführung in die Sonderheiten der einheimischen Mundart und Randzeichnungen vom Verfassser.'' Hrsg. vom Schwenninger Heimatverein e. V., Schwenningen a. N., Swano-Verlag 1956. 105 S.
** ''Schwenninger Wortschatz.'' Swano Verlag, Villingen-Schwenningen 1977. 84 S. (Auszug aus „Schwenninger Heimatblättle“ H. 1-3)
* [[Hildegard Weber]] (* 1932), March-Hüschtett
* Irmtraud Weber
* Petra Weinbrecht (* 1960), Kehl-Bodersweier
* Gertrudis Weiß
* [[Anton Weißer]] (1867–1917), Untere Kirne/Furtwange
** ''Schwarzwälder Kuhglocken.'' 1911
** ''Poetische Streifzüge durch Haus und Haid.'' 1912
* [[Günther Wenk]] (* 1936), Muulburg
** ''So cha me s au sage. Alemannische Verse.'' Resin, Binzen 1997
** ''E goldig Nüteli. Alemannische Verse.'' Eigenverlag, Maulburg 1999.
** ''Mit Wörter Bilder mole. Alemannische Verse.'' Mit Fotografien von Dorothea Wenk. Eigenverlag, Maulburg 2003
* Georg Werle
* [[Johanna Wetzel]] (1909–1988), Chränzech
** ''Vo mim Wese öbbis z’lese. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1977
** ''Amel und Jetz. Alemannische und hochdeutsche Gedichte und Erzählungen.'' Eigenverlag, Grenzach 1982
* [[Hanspeter Wieland]] (* 1948), Radolfzell/Bodensee
** ''Sonigs und Sottigs.'' H. Wieland 1987.
** ''Fremds Vögele.'' In: Strandgut von Träumen. Weiler im Allgäu 1990.
** ''Bappele hinterefier.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 1995.
** ''Schineggler.'' Alemannische Gedichte aus der Fabrik mit einem Nachsatz in Schafseckel-Deitsch. Drey-Verlag, Gutach 1999.
** ''Omma häckerlet de Gaate.'' Alemannische Gedichte. Drey-Verlag, Gutach 2001.
** ''Beese Dag. Alemannische Gedichte.'' In: Allmende 70/71. Eggingen 2001.
** ''Wenn onn d Sunnebrille nadutt.'' In: Rheticus 3/4, Feldkirch 2002.
** ''Ufem Bergle iberem See. Mundarttexte gesprochen vom Autor.'' Drey-Verlag 2004. Audio-CD.
** ''Sprechübungen.'' In: Harras 21, Dozwil 2006.
** ''7 Lieder.'' Mini-CD. Musik vum Reinhold Schneider, Immenstaad no act records, Immenstaad 2011.
** ''Demonschtrazion.'' In: Les Galets du Rhin. Rheinkiesel. Volume III, S. 203-210. Édition du Lys 2012. (Parabel).
* [[Josef Wilhelm (Autor)|Josef Wilhelm]] (* 1942), Achre-Mösbach
** ''Krut un Ruewe durchenonder.'' 2002
** ''s isch alles menschlig, menschenkinder. Mundartgedichte.'' 2006
* [[Martin Winterhalter]] (* 1940), Ättene
** ''So isches halt – s’Läwe, Gedichte, Geschichten, Erinnerungen in Wiilemer Mundart und in hochdeutsch.'' Druck und Verlag Stückle, Ettenheim 2009
* [[Rudolf Wintermantel]] (1877–1935), Sanderge
** ''Von des Schwarzwalds Höhen''. Lorenz und Wätzel, Freiburg 1899
** ''Heimat. Gedichte in Schwarzwälder Mundart''. 2. Sammlung. Selbstverlag, St. Georgen 1905
* [[Fritz Wolfsberger]] (1902–1959), Mille
** ''Zwische Blaue un Rhy. Alemannische Gedichte.'' Hebelbund, Müllheim (Baden) 1956.
* [[Wendelinus Wurth]] (* 1953), Ortenau
** ''schepfer voll.'' Verlag Moritz Schauenburg, Lahr 1991
** ''tropfe an tropfe.'' Waldkircher Verlag 1994
** un mensche un länder.'' 2001
** ''Erberzopfe forever.'' 2004
** (as Ibersetzer) Mark Twain: ''Abenteuer vom Huckelberry Finn''. Drey-Verlag, Gutach 1997
* Julia Würth (* 1909), Gerbel
* Gabriele Zahoransky (* 1943), Offeburg
* [[Helene Zapf-Beydeck]] (1905–1977), Wyyl am Rhy
** ''Reb-Laub.'' Eigenverlag 1936
** ''Feldblueme.'' 1985
** ''Heimkehr.'' 1995
* Hans-Peter Zeller
* Corinna Zenger, Konschtanz
* [[Joachim Zenger]] (* 1951), Konschtanz
** ''Blosrehrle.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Frichtlejohr.'' Selbstverlag, Meßstetten 2000
** ''Die Truppensau.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Satt-tierisch.'' Selbstverlag, Meßstetten 2001
** ''Buureglächter.'' Selbstverlag, Meßstetten 2002
* [[Heidi Zöllner]] (* 1949), Murg/Zäll/Huuse
== Sänger*ne, Liedermacher*ne, Gruppe ==
* [[Georg Franz Albiez]] (* 1954), Ibach
** ''Heimatgefühle.'' (CD) 2019
* Breisgauer Stubenmusik
* [[Margret Brombacher]] (* 1945), Efrige-Chilche
** ''Alemannische Lieder'' (MC) 1987
** ''Grad use'' (MC) 1989
** ''Zeig mir Blueme'' (CD un MC) 1995
** ''Schmetterling'' (CD) 1996
** ''Wulketraumschiff'' (CD) 1998
* [[Roland Burkhart]] „Buki“ (* 1946), Iechtinge/Waldkilch
** ''De bleede Ofe.'' LP. Trikont/Unsere Stimme 1982.
* [[Buurequartett]], Lohr
* Die Bächlesörfer, Friburg
* [[Karl David und Martin Lutz|Karl David/Martin Lutz]], Brisgau
* [[Frank Dietsche]] (* 1938), Schlienge-Obereggene
** ''Alemannische Lieder Vol. 1.'' CD-ADX 12971-1, MC-ADX 12971-2. Andex Records 1997
** ''Alemannische Lieder Vol. 2.'' CD-ADX 12972-1, MC-ADX 12972-2. Andex Records 1997
* Helmut (de Hämme) Dold (* 1958), Lohr
* Roswitha Dold (* 1954), Stege-Eschbach
* Theresa Dold, Stege-Eschbach
* [[Fisherman's Fall]], Wyhl
* [[Uli Führe]] (* 1957), Löörech
** ''I will nit. Alemannischi Liäder.'' LP mit em Bernd Siegele. 1980
** ''Chrutt unter der Huut. Alemannischi Liäder.'' LP. 1982
** ''D’Gränze chasch vergesse. Alemannischi Liäder.'' LP mit dr Susanne Peter. 1984
** ''Arie Nr. 9.'' MC. 1986
** ''Chlungi Halunki.'' CD. 1992
** ''Der schwangere Ratsherr.'' Schauenburg-Verlag, Lahr 1993
** ''D’Staumacher.'' Zäme mit em [[Martin Schley]]. 1997
** ''D’Fledermus.'' Zäme mit em Michael Summ. 1998
** ''Ikarus, 22 Texte nach M. M. Jung. Ein alemannischer Zyklus.'' 2006
** ''Himmel us Stei. Alemannische CD mit 18 Liedern.'' 2009
** ''Splitter Sprooch Spiegel. Alemannische Lyrik (M. M. Jung) und Musik.'' 2010
** ''Dank Hebel. Alemannische Lieder nach Hebeltexten.'' 2012
** ''drill di.'' Texte: W. Wurth, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''fedreliicht.'' Texte: M. M. Jung, Drey-Verlag, Gutach 2015
** ''Muul uf. 20 alemannische Lieder.'' Selbst-Verlag 2018
* [[Gälfiäßler]], Schuttertal
* Goschehobel, Kinzigtal
* [[Stefan Graf (Liedermacher)|Stefan Graf]], Singe
* [[Gero Herr]] (1953–2011), Offeburg
* [[Roland Hofmaier]] (1946–1985), Steinen
** ''mänkmol mein i. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre gesungen.'' Verlag Elroton, Steinen 1980
** ''Lied / Rigs vo gestern un morn. Liederbuch.'' Moritz Schauenburg Verlag, Lahr 1981
** ''...einewäg. Langspielplatte mit Mundartliedern zur Gitarre.'' Verlag Elroton, Steinen 1982
* [[Knaschtbrüeder]]
** ''Alles in de Finke.'' 2017
** ''Hart an de Gränze.'' 2010
** ''Chäfimusigg.'' 2002
** ''Doppelherz.'' 2000
* [[Roland Kroell]] (* 1954), Waldshuet-Düenge
** ''Salpetererlieder und Balladen,'' Trikont, München, 1977
** ''Scho sit duusig Joohr,'' Werkstatt-Edition, Laufenburg, 1983
* [[Luddi|LUDDI]], Birchedorf/Ühlinge
** ''FÜÜRIOO.'' 2002
** ''Halbi Händsche.'' 2005
** ''Terminal 3.'' 2007
** ''Hauptsach gsund.'' 2011
** ''Annemarie.'' 2014
** ''Wieberschmöcker (LIVE).'' 2016
** ''ReTour de France (LIVE).'' 2019
** ''Uf hoher See (LIVE).'' 2020
* D Markgräflerinne, Markgräflerland
* [[Wolfgang Miessmer]] (* 1936), Ändinge
* [[Mockemalör]], Hinterzarte/Berlin
* Pflaum & Sesterhenn, Lohr
* [[Martin Schütt]] (* 1948), Lichtenau
** ''12 Alemanne-Liedle.'' MC, Eigenverlag 1987
** ''Liedle un Gedichtle.'' 1988
** ''Umwäld, Dood un Deifel.'' MC, Eigenverlag 1988
** ''Durch`s Lääwe.'' MC, Eigenverlag 1989
** ''Um de Rhin ärum.'' MC, LP, CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1991
** ''S`geht degeije" Geije Ussländerfeindlichkeit und Volksdümmelei.'' MC, Schnoog-Records. 1994
** ''Winnachte bie uns.'' MC, CD, Omega, Straßburg 1994-1999
** ''Schubert uff Alemannisch.'' Urprהgung CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1997
** ''Baden-Räpp.'' Maxi-CD, Rinschler-Verlag, Bühl 1998
** ''Asterix un d`Emanz.'' Ehapa Verlag, Stuttgart 1998
* [[Florian Seiberlich]] (* 1965), Huuse im Wisedal
** ''Es gfallt mer nummen eini. Alemannische Lieder.'' CD 2019
* [[Heinz Siebold]] (* 1950), Änkestai/Lohr
* Spitz & Schwö, Iisebach
* [[Stubäcombo]], Ändinge
* [[Wunderfitz (Band)|Wunderfitz]], Wisedal
** ''Chumm mr göhn go träume.'' CD 2003
** ''Gruusig schön.'' CD 2005
* [[Norbert Zoller]] (* 1950), Raschti
== Literatur ==
* Bernhard Sowinski: ''Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren.'' Olms, Hildesheim 1997
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schrieben (1803-1975).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 7(38).1976, H. 3/4, S. 303-312 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1976-03-04/0121 Digitalisat])
* Hubert Baum: ''Alemannische Dichter und Schriftsteller in Baden, die in alemannischer Sprache schreiben (Fortsetzung).'' In: Das Markgräflerland. Beiträge zu seiner Geschichte und Kultur. Geschichtsverein Markgräflerland, Schopfheim NF 8(39).1977, H. 1/2, S. 169–18 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgl-1977-01-02/0171 Digitalisat])
* [[Gerhard Wolfram Baur]]: ''Alemannische Mundartliteratur seit 1945 in Baden und im Elsass''. Konkordia-Verlag, Bühl/Baden 1987 (Themen der Landeskunde 2).
* Hermann Burte: ''Markgräfler Dichterinnen.'' Markgräfler Jahrbuch 3.1954, S. 140–153 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/mgjb-1954/0139 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute.'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 2/1962, S. 12-14 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-02/0014 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (1. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 3/1962, S. 2 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-03/0004 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (2. Fortsetzung).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 4/1962, S. 6-7 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-04/0008 Digitalisat])
* Desire Lutz: ''Die alemannische Mundartdichtung von ihren Anfängen bis heute (Schluß).'' In: ''Die Markgrafschaft,'' Heft 5/1962, S. 3-4 ([http://dl.ub.uni-freiburg.de/diglit/markgrafschaft-1962-05/0005 Digitalisat])
== Weblink ==
* http://www.alemannisch.de/dichter_index.htm
* http://www.noth.net/mundartautoren/dialektautoren.htm
[[Kategorie:Wikipedia:Buech:Bibliografie Dialektliteratur|Sudbaden]]
icnxrzokp3hvc77at0gr4weg8qwexy5
Sarasinpark
0
42259
1018477
953122
2022-08-29T10:58:43Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Dr '''Sarasinpark''' isch e Parkaalaag im Stil vom ene [[Englischer Landschaftspark|änglische Landschaftspark]] us dr Middi vom 19. Joorhundert mit ere Flechi vo öbbe 1'200 m² z [[Riehen|Rieche]] im [[Kanton (Schweiz)|Kanton]] [[Kanton Basel-Stadt|Basel-Stadt]] in dr [[Schweiz|Schwiz]]. Er lit nördlig vom alte Dorfkärn, diräkt wisawii vo dr [[Fondation Beyeler]].
Ursprünglig isch s Areal landwirtschaftlig gnützt worde und es het druf e baar Buure- und Räbhüüser ghaa. An iirem Blatz si d Ökonomii- und [[Remise]]gböid vo de Landsitz baut worde, wo zum Däil no erhalte si. Dr Sarasinpark, wo 1766 entstande isch, veräinigt s Gländ vo drei barocke [[Landgut|Landgüeter]] vo de Familie Werthemann-Stähelin, Le Grand und Elbs-Birr.
S Landguet vo de Elbs-Birr het dr Daniel Elbs-Birr in de Joor 1694/95 as Räbguet baut. Dr Samuel Heusler het s Geböid zum ene barocken Landsitz vergröösseret mit eme [[Ehrenhof (Schloss)|Cour d'honneur]], wo s au bim Landguet vo de Iselin-Weber äine het. Us dr Barockzit isch e Lindenallee erhalte. Zitwiis isch s Landguet vo de Elbs-Birr im Bsitz vom Basler Stadtrootbresidänt [[Hieronymus Bischoff]] gsi, wo vo 1852 aa dr ersti Bresidänt vom Riechener Diakonissehuus gsi isch.
Im Beriich vom Iigang vom Haupthuus het d Dänkmolpflääg Deckimoolereie freigläit, wo under de spöötere barocke Stuckdeckene versteckt gsi si. S Geböid isch sit 1976 im Bsitz vo dr Iiwoonergmäind Rieche. Es isch saniert worde und isch hüte en öffentligi Muusigschuel.
In de früeje 1980er Joor isch dr Sarasinpark immer wider ins Gsprööch choo. Es isch vorgschlaage worde, druf e nöis [[Krankenhaus|Gmäindispiddaal]] oder e Schwümmbaad z baue, was aber bis hüte nid gmacht worde isch. Die ursprüngligi Grundstruktuur vom Park wird sit meerere Joor noo di noo wider häärgstellt. Under anderem wärde die gschwungene Wäägverlöif rekonstruiert, won emol vorhande gsi si und wo mä uf alte Blään vom Park guet cha gsee. En [[Orangerie|Orangscherii]], wo dr domoolig Bsitzer vom Elbs-Birrsche Landguet im Joor 1836 baut het, isch restauriert worde und hüte wärde dört ghoobeni Aaläss abghalte. Grad unde draa lit e Weijer.
Au uf sim Zirkusblatz cha mä im Sarasinpark alli mööglige Aaläss organisiere. D Gmäind stellt dr Zirkusblatz bsundrigs sälle Organisatore zur Verfüegig, won e Beziejig zu Rieche häi. Im Inträssi vo de Noochbere basst mä uf, ass d Zaal vo de Aaläss nid über e verdrätbars Maass uusegoot.
== Weblingg ==
* [https://web.archive.org/web/20090828013223/http://sascha-s.ch/wegprojekt/start.htm Virtuelle Spaziergang im Park]
* Luzia Knobel: [https://www.lexikon-riehen.ch/orte/sarasinpark/ Sarasinpark]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
{{Übersetzungshinweis|1=de|2=Sarasinpark|3=dütsch}}
[[Kategorie:Parkaalaag z Basel]]
[[Kategorie:Rieche]]
{{Coordinate|NS=47.587236|EW=7.651312|type=landmark|dim=500|region=CH-BS}}
2vafnbyxtyso53z3zuzwwq5e8injnzv
Lampaul-Plouarzel
0
44092
1018457
999262
2022-08-28T20:03:32Z
Romainbehar
93138
([[c:GR|GR]]) [[c:COM:FR|File renamed]]: [[File:Monument aux morts - Lampaul-Plouarzel-29 1.jpg]] → [[File:Monument aux morts - Lampaul-Ploudalmézeau-29 1.jpg]] Town name error
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Gemeinde in Frankreich
| nomcommune = Lampaul-Plouarzel
| nomalsacien = Lampaul-Plouarzel
| alt moy = 35
| alt mini = 0
| alt maxi = 60
| km² = 4.04
| image = BR+2012 AndreYvette02.JPG
| description =<center> Hafe vu Lampaul-Plouarzel
}}
'''Lampaul-Plouarzel''' ([[Bretonische Sprache|bretonisch]] ''Lambaol-Blouarzhel'') isch e [[Frankreich|franzesischi]] Gmai im Département [[Département Finistère|Finistère]] in dr [[Region (Frankreich)|Region]] [[Bretagne]].
D Gmai ghert zum {{Kanton|FR|{{#Property:P374}}}} un zum [[Arrondissement]] {{Arrondissements|FR|{{#Property:P374}}}}.
== Geografi ==
Lampaul-Plouarzel lyt an dr ''Côte des Abers'' am [[Atlantischer Ozean|Atlantik]], 70 km vu [[Quimper]] un 21 km vu [[Brest (Finistère)|Brest]] uf ere Hechi zwische 0 m un 60 m iber [[Normalnull]].
== Gschicht ==
Lampaul-Plouarzel isch zum erschte Mol gnännt wore um 1330 as ''Lanna Pauli Ploearzmerl'' (1467 ''Landapauli Ploearzvel'', 1516 ''Landa Pauli Plouearzel'').
== Verwaltig ==
{{MairesTitel|FR|{{#Property:P374}}}} vu Lampaul-Plouarzel isch {{Maires|FR|{{#Property:P374}}}}. Lampaul-Plouarzel ghert zum Kommunalverband {{Kommunalverband|FR|{{#Property:P374}}}}.
== Bevelkerigsentwicklig ==
{| class="wikitable" width=350
|- align=center class="hintergrundfarbe5"
|align=left | '''Johr''' || '''1962''' || '''1968''' || '''1975''' || '''1982''' || '''1990''' || '''1999''' || '''2008'''
|- align=center
|align=left|'''Inwohner''' || 1.435 || 1.464 || 1.482 || 1.583 || 1.662 || 1.766 || 2.058
|}
== Dialekt ==
Dr traditionäll Dialäkt vu Lampaul-Plouarzel ghert zem [[Bretonische Sprache|Bretonisch]].
== Kultur un Böuwärch ==
* Chilche Saint-Paul-Aurélien
* Kapäll Saint-Egarec
== Bilder ==
<gallery>
Datei:Lampaul-Ploudalmézeau_-_29_-_Église_-_001.jpg|<center>Chilche Saint-Paul-Aurélien
Datei:Monument aux morts - Lampaul-Ploudalmézeau-29 1.jpg|<center>Dotedänkmol
Datei:Chapelle du manoir de Keroulas, Brélès.jpg|<center>Kapäll Saint-Egarec
Datei:Plage segal plouarzel.jpg|<center>Strand
</gallery>
== Weblink ==
{{Commonscat|Lampaul-Plouarzel}}
* http://www.lampaul-plouarzel.fr
== Fueßnote ==
<references/>
{{Navigationsleiste Gemeinden im Kanton Saint-Renan}}
{{Normdaten}}
{{DEFAULTSORT:Lampaul-Plouarzel}}
[[Kategorie:Ort (Finistère)]]
htclkcul52kvi6ds9k9qm648mhf5m6y
12. März
0
45566
1018467
996598
2022-08-29T05:47:26Z
Holder
491
/* Uf d Wält chuu */
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:12. Merz}}
{{Kalender Jahrestage|März}}
Dr '''12. Merz''' isch dr 71. Dag vum [[Gregorianischer Kalender|Gregorianische Kalender]] (dr 72. in [[Schaltjahr|Schaltjohr]]), dodermit blybe no 294 Däg bis zum Änd vum Johr.
== Was isch bassiert? ==
[[Datei:Gandhi Salt March.jpg|100px|right|thumb|Dr Gandhi uf em Salzmarsch]]
[[Datei:Mengs, Selbstbildnis.jpg|100px|right|thumb|Anton Raphael Mengs]]
* [[1616]]: S [[Schweizergarde (Frankreich)|Regimänt vu dr Schwyzer un Graubindner Garde]] dritt sy Dienscht aa.
* [[1930]]: Dr [[Mohandas Karamchand Gandhi|Mahatma Gandhi]] bricht mit 78 vu syne Gfolgslyt zum sognännte ''Salzmarsch'' uf go in eme Akt vu zivilem Uughorsam s britisch Salzmonopol z bräche.
* [[1968]]: [[Mauritius]] wird unabhängig vu [[Vereinigtes Königreich|Großbritannie]], blybt aber Dail vum ''[[Commonwealth of Nations]]''.
* [[2015]]: Z Stuegert wird d Kumedi ''[[Sherlock Holmes und die Kehrwoche des Todes]]'' vum Tobias Bungter urufgfiert.
== Uf d Wält chuu ==
* [[1710]]: [[Thomas Arne]], änglische Komponischt
* [[1728]]: [[Anton Raphael Mengs]], dytsche Moler
* [[1750]]: [[Johann Rudolf Burckhardt]], Schwyzer Syydebandfabrikant, Bolitiker un Chunschtfrynd
* [[1832]]: [[Charles Friedel]], französische Chemiker
* [[1861]]: [[Arthur Könnemann]], dytsche Komponischt
* [[1885]]: [[Erwin Haller]], Schwyzer Germanischt
* [[1927]]: [[Hermann Rau]], dytsche Musigpädagog un Autor vu Sachliteratur
* [[1940]]: [[Al Jarreau]], US-amerikanische Sänger
* [[1942]]: [[Ratko Mladić]], serbische General un Chriegsverbrächer
* [[1947]]: [[Mitt Romney]], US-amerikanische Bolitiker
* [[1956]]: [[Steve Harris]], britische Rockmusiker
* [[1963]]: [[Vincent Decroly]], belgische Bolitiker
* [[1963]]: [[Marlies Lansche]], dytschi Gaschtwirti un Dialäktautori
* [[1969]]: [[Petra Krebs]], dytschi Bolitikeri
== Gstorbe ==
* {{0}}[[417]]: [[Innozenz I.]], Papscht vu 401 bis 417
* [[1925]]: [[Sun Yat-sen]], chinesische Revolutionsfierer un Staatsmann
* [[1955]]: [[Leo Wohleb]], badische Bolitiker
* [[1955]]: [[Charlie Parker]], en amerikanische Dschääsmuusiker
* [[1966]]: [[Victor Brauner]], rumänisch-franzesische Moler
* [[1996]]: [[Ida Ospelt-Amann]], Liechtesteiner Mundartdichterin
* [[2010]]: [[Glauco Villas Boas]], brasialianische Cartoonischt
* [[2015]]: [[Terence David John Pratchett|Terry Pratchett]], britische Schriftsteller
* [[2016]]: [[Heinz Bühringer]], dytsche Bolitiker
== Weblink ==
{{commonscat|12 March|12. Merz}}
[[Kategorie:Tag|0312]]
flzrqv9wvqh9dyxzdvzi3eeu8a7mwu6
Hans Sandreuter
0
53765
1018455
1014397
2022-08-28T17:53:24Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
[[Datei:Sandreuter Selbstportraet.jpg|miniatur|Sälbstbordret, 1900]]
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Dr '''Hans Sandreuter''' (* [[11. Mai]] [[1850]] z [[Basel|Baasel]]; † [[1. Juni]] [[1901]] z [[Riehen|Rieche]]) isch e [[Schweiz|Schwizer]] Künstler vom [[Symbolismus (Bildende Kunst)|Symbolismus]] und vom [[Fin de Siècle]] gsi.
== Lääbe und Wärk ==
Dr Sandreuter isch uf s [[Gymnasium Kirschgarten#Geschichte|Realgymnasium z Baasel]] und het denn 1867 e Leer as [[Lithografie|Lithograf]] aagfange. Druf isch er e Zitli z Nürnberg und z Verona gsi und het dört as Lithograf gschafft, het e halb Joor lang bim [[Achille Carrillo]] studiert und isch 1872 zrugg uf Baasel. 1873 isch er uf e brivati Münchner Kunstschuel und het dr [[Arnold Böcklin]] kennegleert. Dä het mit em [[Wilhelm von Kaulbach]] greedet, so dass dr Sandreuter bim Aktzäichne an dr [[Akademie der Bildenden Künste München|Münchner Akademii]] het döfe mitmache. 1874 isch er zum Böcklin uf [[Florenz|Floränz]] und won er e Joor spööter chrank worde isch, het en dr Böcklin bi sich ufgnoo. Vo 1877 bis 1880 het dr Sandreuter z [[Paris|Bariis]] gläbt, 1882 isch er uf Floränz, zwäi Joor spööter het er z Baasel en Ateliee ufdoo. Er het e Hufe Ufdrääg für Wandmoolereie und [[Sgraffito|Sgraffiti]] in und uf öffentlige Geböid überchoo. Er het zum Bischbil au Rüüm im Kloster z [[Stein am Rhein|Stäi am Rhii]] restauriert und dekoriert. 1896 isch er Mitgliid vo dr [[Eidgenössische Kunstkommission|Äidgnössische Kunstkommission]] worde. 1897 isch er uf Floränz, zum dr Arnold Böcklin für e blaanti Böcklin-Medallie abzzäichne, und het am 19. Septämber e Böcklin-Usstellig in dr [[Kunsthalle Basel|Kunsthalle Baasel]] ufdoo. 1899 het dr Sandreuter [[Diabetes]] überchoo und isch zwäi Joor spööter in sim Huus „Zur Mohrhalde“ z [[Riehen|Rieche]] gstorbe.
Dr Sandreuter isch im Böcklin si ängst Schüeler gsi; es het Kritiker gee, won em zu Läbzite vorgworfe häi, ass er dr Böcklin nume wurd noochmache.<ref name="I Bernd Wolfgang Lindemann: ''Vorwort''. In: ''Fin de Siècle in Basel. Hans Sandreuter 1850–1901'' ">I Bernd Wolfgang Lindemann: ''Vorwort''. In: ''Fin de Siècle in Basel. Hans Sandreuter 1850–1901'' </ref> Er isch e Verdräter vo dr [[Fin de Siècle|Kunst vom Fin-de-siècle]] gsi und isch vor allem in dr Schwiz as Künstler bekannt worde. Zum hundertste Doodesdaag het s [[Kunstmuseum Basel]] 2001/2002 e groossi Gsamtusstellig organisiert. Im Sandreuter si Oeuvre isch seer vilfältig. Näbe Ööl- und Akwarellbilder het er monumentali Dekorazionskunst gmacht. Er het druckgrafischi Aarbede und Glaasmoolereie entworfe und au Mööbel. Dr Sandreuter isch en angaschierte aber au kritische Wäägnoss vo dr junge Kunst vo sinere Generazioon gsi.<ref name="I Bernd Wolfgang Lindemann: ''Vorwort''. In: ''Fin de Siècle in Basel. Hans Sandreuter 1850–1901'' " /> E baar Fassaade und Wanddekorazione won er gstaltet het existiere hüte no, zum Bischbil d Fassaade vo dr „[[Zunft zu Hausgenossen (Basel)|Bäarezumft]]“ und d Wandarbäite vo dr „[[Zunft zu Schmieden|Schmiidzumft]]“ im Altbaasel.
<gallery>
Bild:Sandreuter Rhein bei Basel.jpg|''Der Rhein bei Basel,'' 1900
Bild:Sandreuter Faecher.jpg|Entwurf für e Fächer, 1878
Bild:Sandreuter Himmelspforte.jpg|''An der Himmelspforte,'' 1894
Datei:Sandreuter Abend.jpg|''Abend,'' 1900
</gallery>
== Öffentlig zuegängligi Wärk (Ölbilder) ==
{| class="wikitable"
|- class="hintergrundfarbe8"
! Ufbewaarigsort
! Bildditel
! Joor
! Hööchi x Bräiti
|-
| [[Museum Oskar Reinhart]], Winterthur
| ''Landschaft mit Bäumen''
| 1877/80
| 38 x 46 cm
|-
| Aargauer Kunsthuus, Aarau
| ''Notre Dame''
| 1877/80
| 45 x 75 cm
|-
| [[Kunstmuseum Bern|Kunstmuseum Bärn]]
| ''An der Himmelspforte''
| 1894
| 150 x 244 cm
|-
| [[Kunstmuseum Basel|Kunstmuseum Baasel]]
| ''Der Rhein bei Basel''
| 1900
| 96 x 146 cm
|-
|}
== Litratuur ==
* {{HLS|2209|Autor=Tapan Bhattacharya}}
* Dorothea Christ: ''Maler und Bildhauer der Basler Künstlergesellschaft 1850–1950''. Ausstellungskatalog. Kunsthalle Basel, Basel 1980, ISBN 3-905057-20-4
* {{Literatur | Autor= Bernd Wolfgang Lindemann | Titel= Fin de Siècle in Basel. Hans Sandreuter 1850–1901| Verlag= Schwabe | Ort= Basel | Jahr= 2001| ISBN= 3-7965-1942-3}}
* Daniel Schneller: ''Hans Sandreuter''. In: ''Biographisches Lexikon der Schweizer Kunst''. S. 917/918. Verlag Neue Zürcher Zeitung, Zürich 1998, ISBN 3-85823-673-X
== Weblingg ==
* {{SIKART|4022949|Sandreuter, Hans|Autor=Daniel Schneller}}
* [http://www.artnet.de/artist/572779/hans-sandreuter.html Hans Sandreuter bi artnet]
* [http://www.hausgenossen.ch/main/main.php?chapter=8 S Fassadegmäld am Zumfthuus zu Huusgnosse]{{Toter Link|date=2017-09 |bot=InternetArchiveBot |url=http://www.hausgenossen.ch/main/main.php?chapter=8}}
* [https://web.archive.org/web/20150315085434/http://www.internationalposter.com/poster-details.aspx?id=SWL09817 Usstelligsblakaat 1898]
* Franziska Schürch: [https://www.lexikon-riehen.ch/personen/hans-sandreuter/ Hans Sandreuter]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
== Fuessnoote ==
<references />
{{Übersetzungshinweis|de|Hans_Sandreuter|dütsch|128885533}}
{{Normdaten}}
{{SORTIERUNG:Sandreuter, Hans}}
[[Kategorie:Moler, Zeichner, Illustrator]]
[[Kategorie:Symbolismus]]
[[Kategorie:Basler]]
[[Kategorie:Schwiizer]]
[[Kategorie:Maa]]
i2nq7wda6oq7qx95fhin0p15w0786rc
1963
0
54185
1018468
1017235
2022-08-29T05:47:49Z
Holder
491
/* uf d Wält chuu */
wikitext
text/x-wiki
{{Artikel Jahr}}
{| {{Jahresbox}}
| colspan="2" style="text-align:center;"|[[Datei:Eislandung im Hafenbecken von Lindau während der Seegfrörne 1963.jpg|250px|Seegförni]]<br />[[Seegfrörni]] 1963: dr [[Bodensee]] isch komplett zuegfrore.
|-
|}
{{Linkbox Andere Kalender}}
|}
== Was isch bassiert? ==
* [[1. Januar|1. Jänner]]: Dr [[Willy Spühler]] wird [[Bundespräsident (Schweiz)|Bundespresidänt]] vu dr [[Schweiz|Schwyz]].
* [[22. Januar|1. Jänner]]: [[Deutschland|Dytsch]]-[[Frankreich|franzesischi]] Uussehnig: dr [[Charles de Gaulle]] un dr [[Konrad Adenauer]] unterzaichne dr [[Élysée-Vertrag]].
* Ändi Jänner/Aafangs Februar: [[Seegfrörni]]: dr [[Bodensee]] un dr [[Zürichsee|Zürisee]] sin komplett zuegfrore.
* 1[[4. März|4.]] bis [[24. März|24. Merz]]: 33. [[Genfer Auto-Salon|Gämfer Auto-Salon]]
* [[11. April]]: Dr Papscht [[Johannes XXIII.]] vereffetligt d Enzyklika ''Pacem in terris''. Zum erschte Mol wändet sich e [[Papst|Papscht]] dodermit nit nume an d [[Römisch-katholische Kirche|Katholike]] sundern an ''alli Mänsche mit guetem Wille''.
* [[26. April]]: Sansibar un Tanganjika veraine sich zum Staat [[Tansania]].
* [[6. Mai]]: D [[Schweiz|Schwyz]] wird 17. Mitglid im [[Europarat|Europarot]] (ER).
* [[9. Mai|9.]] bis [[12. Mai]]: 17. [[Tour de Romandie]]
* [[14. Mai]]: Kuwait wird Mitglid vu dr [[Vereinte Nationen|Verainte Natione]].
* [[13. Juni|13.]] bis [[19. Juni]]: 27. [[Tour de Suisse]]
* [[21. Juni]]: Dr Giovanni Battista Montini wird 261. [[Papst|Papscht]] vu dr [[Römisch-katholische Kirche|remisch-katholische Chilche]] un nimmt dr Name [[Paul VI.]] aa.
* [[21. Juni]] bis [[2. Juli]]: 13. [[Internationale Filmfestspiele Berlin|Internationali Filmfeschtspiil Berlin]]
* [[26. Juni]]: Dr US-Bresidänt [[John F. Kennedy]] haltet vor em Rothuus Schöneberg z [[Berlin]] vor 400.000 Mänsche ne Red, wu ufhert mit em uf Dytsch gsaite Satz „Ich bin ein Berliner“.
* [[18. Juli]] bis [[19. August|19. Augschte]]: 18. [[Bregenzer Festspiele|Breagazer Feschtspiil]]
* [[24. August|24. Augschte]] bis [[7. September|7. Septämber]]: 24. [[Internationale Filmfestspiele von Venedig|Internationali Filmfeschtspiil vu Venedig]]
* [[28. August|28. Augschte]]: Bim Marsch uf Washington fir Arbet un Freihait haltet drt [[Martin Luther King]] sy beriemt Red ''I Have a Dream''.
* [[1. September|1. Septämber]]: [[Singapur]] wird unabhängig vu [[Vereinigtes Königreich|Großbritannie]].
* [[10. Oktober|10.]] bis [[20. Oktober]]: 21. [[OLMA Schweizer Messe für Landwirtschaft und Ernährung|OLMA, Schweizer Messe für Land- und Milchwirtschaft]]
* [[15. Oktober]]: Dr Konrad Adenauer tritt as Bundeschanzler zrugg. Am negschte Dag wird dr Ludwig Erhard zum zweete Chanzler vu dr Bundesrepublik Dytschland gwehlt.
* [[27. Oktober]]: [[Schweizer Parlamentswahlen 1963|Nationalrots- un Ständerotswahle]] in dr Schwyz
* [[22. November|22. Novämber]]: Dr Bresidänt vu dr [[Vereinigte Staaten|Verainigte Staate]], dr [[John F. Kennedy]], chunnt bin eme [[Mord an US-Präsident Kennedy|Attentat z Dallas]] ums Läbe. Zue sym Noofolger wird dr [[Lyndon B. Johnson]].
* [[27. November|27. Novämber]]: Z [[München|Minche]] wird d Oper ''[[Die Verlobung in San Domingo]]'' vum [[Werner Egk]] urufgfiert.
* [[12. Dezember|12. Dezämber]]: D Kronkoloni [[Kenia]] wird unabhängig vu [[Vereinigtes Königreich|Großbritannie]].
== uf d Wält chuu ==
* [[4. Januar|4. Jänner]]: [[Edith Sitzmann]], dytschi Bolitikeri
* [[21. Januar|21. Jänner]]: [[Dorothea Wehinger]], dytschi Bolitikeri
* [[26. Januar|26. Jänner]]: [[José Mourinho]], portugiesische Fueßballtrainer
* [[4. Februar]]: [[Pirmin Zurbriggen]], Schwyzer Skirännfahrer
* [[26. Februar]]: [[Gabriele Warminski-Leitheußer]], dytschi Bolitikeri
* [[12. März|12. Merz]]: [[Vincent Decroly]], belgische Bolitiker
* [[12. März|12. Merz]]: [[Marlies Lansche]], dytschi Gaschtwirti un Dialäktautori
* [[6. April]]: [[Rafael Correa]], ecuadorianische Bolitiker
* [[10. April]]: [[Doris Leuthard]], Schwyzer Bolitikeri un Bundesreti
* [[9. Mai]]: [[Sanja Doležal]], kroatischi Popsängeri un Moderatori
* [[23. Mai]]: [[George Nussbaumer]], Vorarlberger Musiker
* [[27. Mai]]: [[Maria Walliser]], Schwyzer Skirännfahreri
* [[2. Juni]]: [[Bernard Cazeneuve]], franzesische Bolitiker
* [[9. Juni]]: [[Johnny Depp]], US-amerikanische Schauspiiler
* [[18. Juni]]: [[Elisabeth Ackermann]], Schwyzer Politikerin
* [[26. Juni]]: [[Michail Borissowitsch Chodorkowski]], russische Unternämmer
* [[29. Juni]]: [[Anne-Sophie Mutter]], dytschi Gyygeri
* [[11. Juli]]: [[Walter Thurnherr]], Schwyzer Bundeskanzler
* [[29. Juli]]: [[Nina Degele]], dytschi Soziologi
* [[4. August|4. Augschte]]: [[Konrad Epple]], dytsche Bolitiker
* [[12. August|12. Augschte]]: [[Sir Mix-a-Lot]], US-amerikanische Rapper
* [[13. Oktober]]: [[Martin Hahn (Politiker)|Martin Hahn]], dytsche Bolitiker
* [[21. Oktober]]: [[Thomas Poreski]], dytsche Bolitiker
* [[23. Oktober]]: [[Liseron Boudoul]], franzesischi Schurnalischti
* [[25. Oktober]]: [[Mike Müller]], Schwyzer Schauspiler
* [[29. Oktober]]: [[Lilian Naef]], Schwyzer Schauspileri un Regiseuri
* [[30. Oktober]]: [[Mitra Devi]], Schwyzer Schriftstelleri
* [[1. November|1. Novämber]]: [[Katja Riemann]], dytschi Schauspiileri
* [[6. November|6. Novämber]]: [[Katrin Altpeter]], dytschi Bolitikeri
* [[18. November|18. Novämber]]: [[Carola Wolle]], dytschi Bolitikeri
* [[6. Dezember|6. Dezämber]]: [[Gabi Rolland]], dytschi Bolitikeri
* [[18. Dezember|18. Dezämber]]: [[Brad Pitt]], US-amerikanische Schauspiiler
* [[22. Dezember|22. Dezämber]]: [[Karin Keller-Sutter]], Schwyzer Bolitikeri
Datum nit bekannt:
* [[Dorothee Diehm]], dytschi Gwerkschafteri
* [[Lutz Götzmann]], dytsche Psychoanalytiker un Autor
* [[Markus Kirchhofer]], Schwyzer Schriftsteller
== gstorbe ==
* [[5. Januar|5. Jänner]]: [[Karl Grunder]], Schwyzer Mundartschriftsteller
* [[3. Februar]]: [[Fritz Broßmer]], dytsche Grafiker un Dialäktdichter
* [[8. Februar]]: [[Carl Stucki]], Schwyzer Germanischt un Diplomat
* [[3. Juni]]: [[Johannes XXIII.]], Papscht
* [[26. Juni]]: [[Emanuel Benjamin Gerster]], Schwyzer Lehrer, Aawalt un Bolitiker
* [[14. Juli]]: [[Sivananda]], indische Yogalehrer un spirituälle Maischter
* [[5. August|5. Augschte]]: [[Emilie Locher-Werling]], Schwiizer Mundartschriftstellere
* [[10. August|10. Augschte]]: [[Ernst Wetter]], Schwyzer Bolitiker un Bundesrot
* [[31. August|31. Augschte]]: [[Georges Braque]], franzesische Moler
* [[4. September|4. Septämber]]: [[Robert Schuman]], dütsch-französische Politiker
* [[6. September|6. Septämber]]: [[Claus Reinbolt]], elsässische Dichter
* [[30. September|30. Septämber]]: [[Emil Klöti]], Schwyzer Politiker
* [[10. Oktober]]: [[Édith Piaf]], franzesischi Chansonsängeri
* [[11. Oktober]]: [[Jean Cocteau]], franzesische Schriftsteller, Reschissöör un Mooler
* [[22. Oktober]]: [[Marguerite Frick-Cramer]], Schwyzer Jurischti
* [[22. November|22. Novämber]]: [[John F. Kennedy]], US-amerkanische Bolitiker un Bresidänt
* [[22. November|22. Novämber]]: [[Clive Staples Lewis|C. S. Lewis]], irische Schriftsteller
* [[28. November|28. Novämber]]: [[Richard Nutzinger]], dytsche Mundartdichter
* [[12. Dezember|12. Dezämber]]: [[Theodor Heuss]], dytsche Bolitiker un Bundesbresidänt
* [[24. Dezember|24. Dezämber]]: [[Tristan Tzara]], rumänische Schriftsteller
== Rund um di alemannische Dialäkt ==
* [[7. Juni|7.]]/[[8. Juni]]: [[Arbeitstagung zur alemannischen Dialektologie|1. Arbeitstagung für alemannische Sprachforschung]], [[Zürich|Züri]] / [[Meilen|Mäile]]
== Weblink ==
{{Commonscat}}
6kwprec6iffl6hmkzgjkm956bab19cs
Rudolf Wackernagel
0
54627
1018480
948761
2022-08-29T11:04:15Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */ Lexikonartikel
wikitext
text/x-wiki
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Dr '''Rudolf Wackernagel''' (* [[7. Juni]] [[1855]] z [[Basel|Baasel]]; † [[16. April]] [[1925]] z Baasel) isch e [[Schweiz|Schwizer]] [[Jurist]] und [[Historiker]] gsi.
== Lääbe und Wärk ==
Dr Rudolf Wackernagel isch e Soon vom [[Germanistik|Germanist]] [[Wilhelm Wackernagel]] gsi. Er isch z Baasel uf s [[Gymnasium am Münsterplatz|Gymnasium]] und het denn an dr [[Universität Basel|Uniwersidäät Baasel]] und z [[Leipzig]] [[Rechtswissenschaft|Rächtswüsseschafte]] studiert. 1877 het er zum Dr. iur. bromowiert.
Im gliiche Joor het en dr [[Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt|Regierigsroot vo Baasel]] as dr jüngst vo 17 Bewärber zum erste vollamtlige Staatsarchivar gweelt, und er isch denn bis 1918 in däm Boste bliibe. Vo 1882 bis 1899 isch er au no Sekretär vom Regierigsroot gsi. As Archiwar het er Ornig in d Archivbeständ vom Kanton brocht und Kwellenedizione betröit. Er het e Hufe historischi Undersuechige uusegee, drunder e dreibändigi Baasler Gschicht, wo bis zur Reformazionszit goot. 1917–1918 het er as usserordentlige Brofässer für Gschicht an dr Uni gleert. 1894 isch er Dr. phil. h.c. vo dr Uniwersidäät Baasel worde, 1917 au no Dr. theol. h.c.
Vo 1877 aa isch dr Wackernagel im Vorstand vo dr Historische und Antiquarische Gsellschaft vo Baasel gsi und het vo 1887 bis 1917 d ''Basler Zeitschrift für Geschichte und Altertumskunde'' uusegee. Vo 1882 bis 1907 isch er Mitherusgääber vom ''[[Basler Stadtbuch|Basler Joorbuech]]'' gsi. 1920 het er mit andere d Gnosseschaft zur Herusgoob vo de [[Schweizer Monat|Schwizerische Monetsheft]] für Politik und Kultur gründet.
Dr Rudolf Wackernagel het au as Schriftsteller gschafft, bsundrigs as Verfasser vo [[Festspiel|Festspiil]], und er het s [[Libretto]] vom [[Hans Huber (Komponist)|Hans Huber]] sinere erste Opere ''Weltfrühling'' gschriibe.
Er isch dr jünger Brueder vom Indogermaniste [[Jacob Wackernagel]] gsi und dr Vater vom Kunsthistoriker [[Martin Wackernagel]].
Noch em Rudolf Wackernagel isch z [[Riehen|Rieche]] e Strooss benennt.
== Wüsseschaftligi Wärk und Kwellenedizione (Uswaal) ==
* (mit em [[Albert Burckhardt]]) ''Geschichte und Beschreibung des Rathauses zu Basel'', Baasel 1886
* ''Urkundenbuch der Stadt Basel'', 11 Bänd, Baasel 1890–1910 (mit em [[Rudolf Thommen]])
* (mit em [[Karl Stehlin]]) ''Baugeschichte des Basler Münsters'', Baasel 1895
* ''Geschichte der Stadt Basel'', 3 Bänd (in 4 Däil), Baasel 1907–1924
* ''Geschichte des Elsasses'', Baasel 1919
== Litratuur ==
* Claudius Sieber-Lehmann: ''Mit Wackernagel weiter kommen,'' in: ''Basler Zeitschrift für Geschichte und Altertumskunde'' 112 (2012), S. 19–31.
* Andreas Staehelin: ''Die Geschichte des Staatsarchivs Basel. Von den Anfängen bis zur Ära Rudolf Wackernagel'', Basel 2007.
* René Teuteberg: ''Basler Geschichte'', Basel 1986, S. 25–27.
* Rudolf Thommen: ''Rudolf Wackernagel,'' in: ''[[Basler Stadtbuch|Basler Jahrbuch]]'' 1926, S. 1–43.
* Martin Wackernagel: ''Rudolf Wackernagel,'' in: ''Basler Jahrbuch'' 1930, S. 1–47.
== Weblingg ==
* {{HLS|27122|Wackernagel, Rudolf|Autor=Sara Janner}}
* Luzia Knobel: [https://www.lexikon-riehen.ch/personen/rudolf-wackernagel/ Rudolf Wackernagel]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
* [http://opac.regesta-imperii.de/lang_de/autoren.php?name=Wackernagel%2C+Rudolf Veröffentlichungen von Rudolf Wackernagel] im Opac vo dr Regesta Imperii
{{Normdaten}}
{{Übersetzungshinweis|de|Rudolf_Wackernagel|dütsch|135623030}}
{{SORTIERUNG:Wackernagel, Rudolf}}
[[Kategorie:Historiker]]
[[Kategorie:Gschichtsschriibig]]
[[Kategorie:Hochschuellehrer z Basel]]
[[Kategorie:Autor]]
[[Kategorie:Libretto]]
[[Kategorie:Basler]]
[[Kategorie:Maa]]
l2697vfr8mvhwkc6ihzksk29nor0khy
Wenkenhof
0
55690
1018454
951767
2022-08-28T17:50:49Z
Kettenacker
92820
Weblingg
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Wänkehoof}}
[[Datei:Riehen neuer Wenken Ansicht Gartenseite.jpg|mini|Dr Wänkehoof mit Park]]
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
Dr '''Wänkehoof''' isch e Grubbe vo historische Geböid an dr Bettigerstrooss 121 z [[Riehen|Rieche]]. Dr Hoof isch äins vo de [[Liste der Kulturgüter von nationaler Bedeutung im Kanton Basel-Stadt|Kulturgüeter im Kanton Baasel-Stadt, wo nazionali Bedütig häi]].
== Gschicht ==
Dr Wänke isch in ere Urkunde vo 751 zum erste Mol bezügt. Noch em [[Blutgericht zu Cannstatt|Bluetgricht z Cannstatt]] im Joor 746, wo d [[Frankenreich|Franke]] dr alemannisch Aadel entmachdet häi, häi vili vo de alemannische Grundbsitzer Angst gha, vo de Franke entäignet z wärde. Was si denn gmacht häi, isch Ländereie eme [[Kloster|Chloster]] z schängge, aber nume as [[Prekarie]], d. h. ass dä, wo s Land dr Chille schänggt, das vo iire as [[Lehenswesen|Leeche]] wider zruggbechunnt. Eso isch s vor ere Entäignig sicher gsi. Das isch was dr Ebo und si Frau Odalsinda gmacht häi; und sälli Schänkigsurkunde isch die ersti Erwäänig vom Wänke.<ref>[http://www.riehener-jahrbuch.ch/de/archiv/2000er/2001/zrieche/hier-wohnt-der-mensch-1250-jahre-wenkenhof.html Hier wohnt der Mensch 1250 Jahre Wenkenhof] riehener-jahrbuch.ch (2001), abgrüeft am 22. Merz 2015</ref>
1714 het dr Christoph Burckhardt-Merian dr Guetshoof kauft und vergrösseret. 1735 het dr Handelsherr Johannes Zaeslin s Gländ vor em Wänkehoof kauft und sich dört e representative äistöckige Summersitz noch französische Vorbilder lo baue, vermuetlig vom Johann Carl Hemeling us [[Karlsruhe|Karlsrue]]. Noch em Zäeslin sim Dood het mä dr Wänkehoof nume für gsellschaftligi Aalässe brucht, wil s din weder e Chuchi no Schloofzimmer gha het. 1860 het dr Baasler [[Architekt|Archidekt]] [[Johann Jakob Stehlin der Jüngere|Johann Jakob Stehlin dr Jünger]] es in e Woonhuus mit eme zwäite Stock umbaut.
1870 het dr Martin Burckhardt-Burckhardt dr Nöi Wänke mit em Gaarde gerbt. 1917 häi en dr Industriell Alexander Clavel-Respinger und si Frau Fanny im Eduard [[Burckhardt|Buurged]] sinere Witwe abkauft. 1931 het dr Clavel no s alte Hoofguet drzuekauft und dr Park gege Oste erwiteret. Dr Nöi Wänke isch zwüsche de Joor 1917 und 1954 usbaut worde und mä het im Stehlin si Umbau em barocke Stiil vom Bardeer aabasst. 1925 het dr Clavel e Rithalle lo baue und am Iigang zum Eerehoof zwäi monumentali Hirschblastike lo ufstelle und e Gitterdoor.
1932 häi d Clavels dr Alt Wänkehoof dr Iiwoonergmäind vo dr Stadt Baasel gschänggt, und die het d Geböid under Dänggmolschutz lo stelle. Dr Landschaftspark ghöört hüte dr Gmäind Rieche und isch offe für s Publikum. Dr Nöi Wänkehoof mit em französische Garte ghöört dr Alexander Clavel-Stifdig, wo 1954 gründet worde isch und under dr Ufsicht vom [[Regierungsrat des Kantons Basel-Stadt|Baasler Regierigsroot]] stoot. S Geböid cha für Aalääss gmietet wärde.<ref>[http://www.wenkenhof.ch/index.php/history Historisches] uf de Website vom Wänkehoof, abgrüeft am 22. Merz 2015</ref>
== Weblingg ==
* Felix Steininger: [https://www.lexikon-riehen.ch/orte/wenkenhof/ Wenkenhof]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
== Fuessnoote ==
<references />
{{Coordinate |NS=47/34/29.56/N|EW=7/39/10.4/E|type=landmark|region=CH-BS|dim=800|name=Wettsteinhaus}}
[[Kategorie:Kulturguet z Rieche]]
[[Kategorie:Bauwärk z Rieche]]
[[Kategorie:Architektur im Barock]]
[[Kategorie:Kulturguet vo nationaler Bedütig im Kanton Basel-Stadt]]
gun7slbi4mqleda08czfckymvvuwsrh
Bäumlihof
0
56028
1018451
949951
2022-08-28T17:46:41Z
Kettenacker
92820
/* Weblingg */
wikitext
text/x-wiki
{{DISPLAYTITLE:Böimlihoof}}
[[Datei:Klein Riehen.jpg|miniatur|Dr Böimlihoof oder Chläi Rieche]]
{{Dialekt|Baseldeutsch|Baseldytsch|Baseldütsch}}
[[Datei:Klein_Riehen_1752.jpg|miniatur|„Chläi Rieche“ in dr Barockzit, [[Kupferstich]] vom [[Emanuel Büchel]], 1752]]
Dr '''Böimlihoof''' isch e [[Landgut|Landguet]] mit ere Parkaalaag z [[Riehen|Rieche]] bi [[Basel|Baasel]], und wo dr [[Wenkenhof|Wänkehoof]] baut worde isch, het men em au '''Chläi Rieche''' afo sääge. Er isch äins vo de [[Liste_der_Kulturgüter_in_Riehen|Kulturgüeter z Rieche, wo für d Regioon vo Bedütig si]].
==Beschriibig==
Dr Bsitz isch umfangriich und befindet sich südlig vo dr gschlossnige Ortslaag vo Rieche, im Beriich zwüsche dr Üssere Baaselstrooss/Riechestrooss (aber e chli äwägg von ere) und dr Böimlihoofstrooss. D Lindenallee (Chläiriechebromenade), wo zum Böimlihoof füert, foot grad an dr Gränze vom Baasler Stadtkwardier [[Basel-Hirzbrunnen|Hirzbrunne]] aa.
==Gschicht==
Noch ere Überliiferig isch dr Böimlihoof ursprünglig woorschinlig as [[Weingut|Wiiguet]] vom [[Kloster Klingental|Kloster Klingedaal]] gründet worde. S Herehuus, wo hüt no existiert, isch 1686 baut worde. Meereri Grundstügg si drzuekauft worde und mä het dr Bau erwiteret und sithär isch s mit ere Usnaam vo 14 Joor die ganz Zit dr Summersitz vo de Baasler Groossbürgerfamilie [[Burckhardt|Buurged]], [[Merian (Familie)|Meriaa]] und [[Johann Rudolf Geigy-Merian|Geigy]] gsi.
Dr Handelsundernäämer und Bankiee [[Samuel Burckhardt-Zäslin]] het s Guet luxuriös im spootbarocke französische Stiil usbaut, het d Woon- und Ökonomiigeböid zum ene Geböidkomplex zämmegschlosse und het 1735 hindedraa e [[Barockgarten|barocke Lustgaarde]] mit eme axiale Bezug zum Hauptgeböid lo aalege. Dr architektonisch Hauptpunkt vom Gaarde isch e Gaardesaal mit Stuckornamänt us em Joor 1738 vo [[Johann Carl Hemeling]] gsi.<ref>Dr Archidekt und Ääscheniöör Johann Carl (Charles) Hemeling († 1737) het für dr regierendi [[Karl III. Wilhelm (Baden-Durlach)|Markgroof Karl III. Wilhelm vo Baade-Durlach]] gschafft. Er het under anderem an meerere Usbau- und Umgstaltigsbrojekt am [[Schloss Karlsruhe|Schloss Karlsrue]] mit gschafft, und het u. a. Entwürf für d Menascherii (1723) und d Orangscherii (1724/25) gmacht(lueg {{Cite web| title = L GS 14038| publisher = lineamenta.biblhertz.it| accessdate = 2011-06-22| url = http://lineamenta.biblhertz.it:8080/Lineamenta/Kx-cJ7UgN/Kx-cJ7UBN/Kx-cJ7UPI/12894}}). Vo 1728 aa het er an de Baute vom Markgroof z Baasel gschafft. Vom Hemeling stamme d Blään zum [[Ramsteinerhof|Ramstäinerhoof]] ([http://www.gsk.ch/D/media/bilder_akteull/presse_jenni/05.jpg Bild: rächts]{{Toter Link|date=2017-09 |bot=InternetArchiveBot |url=http://www.gsk.ch/D/media/bilder_akteull/presse_jenni/05.jpg}}) an dr Baasler [[Rittergasse (Basel)|Riddergass]] und zum «[[Wenkenhof|Nöije Wänke]]» (1736). Dr barocki Gaardesaal vom Böimlihoof isch woorschinlig si letscht Entwurf, wo öbber anders churz noch sim Dood usgfüert het.</ref>
In dr Middi vom 18. Joorhundert isch dr [[Johann Jakob Merian|Johann Jakob Meriaa]] (1741-1799), wo dr Nöi Wänkehoof baut het, dr Bsitzer vom Böimlihoof gsi.
Under em Husherr [[Samuel Merian-Kuder]] isch dr Gaarde noch de Blään [[Hofgärtner]] vo de badische Markgrööf, [[Johann Michael Zeyher]] (1770–1843) in en [[Englischer Landschaftspark|änglische Landschaftsgaarde]] umgänderet worde. Die alt Parkmuure und d Kesteneallee het mä lo sii. Im Zeyher si Blaan us em Joor 1802 isch erhalte. Verschidnigi chliini Bauwärk, z. B. e [[Bienenhaus|Biinehuus]] in dr Form vom ene [[Dorischer Baustil|dorische]] Tämpel, wo d Fassade von em mit Baumrinde verkläidet isch si im Park ufgstellt worde.
1865 het mä d Fassade vom Gaardesaal im [[Neobarock|nöibarocke]] Stiil umbaut. 1876 bis 1878 het dr [[Johann Rudolf Geigy-Merian]] e groosses Herehuus lo baue, das isch aber 1951 wider abbroche worde, zum dr ursprünglig Gsamtcharakter nit kabuttzmache.
Wo d [[Helene Geigy-Schlumberger]] gstorbe isch, si s Hofguet und dr Park under de Erbefamilie ufdäilt worde und s Ansamble het afo liide wäge de vile Iigriff wie Lääbheeg und modärni Iibaute. Dr Johann Rudolf Geigy-Rodriguez und d Elizabeth Geigy, wo d Bsitzer vo dr Villa „Zu de Hirze“ gsi si, wo im modärne Stiil im Bäumlihof-Areal baut worde isch, het 2003 (Bauherrschaft: J. Rudolf Geigy) am Blatz vom ene früenere Hirschgheeg dr „[[Hirzen Pavillon|Hirze Bawillion]]“ as Ruum für Daagige und anderi exklusivi Veraastaltige lo baue. D Blääne zu däm modärne Geböid, wo wäge sine verglaaste Wänd relativ durchsichdig isch, si vom Bärner Archidekturbüro Gauer Itten Messerli (GIM) und vom Riechener Landschaftsarchidekturbüro Schönholzer+Stauffer gsi. Am Bawillion befindet sich e Skulptur vom israelische Bildhauer [[Rick Wienecke]].
D „Stiftung Klein-Riehen“ isch 1997 noch em schwizerischem Stifdigsrächt ins Lääbe grüeft worde mit Sitz im Böimlihoof zum dr Erhalt vo de baulige und gärtnerische Aalaage vo „Chläi Rieche“ as e Baudänggmol, wo vo nazionaler und regionaler Bedütig isch, z understütze.
Vo de 1960er Joor aa het mä e Däilüberbauig vom Bäimlihoofareal blaant. D Lüt häi druf am Aafang vo de 1970er Joor en Iniziative „Dr Böimlihoof blibt grüen“ gstartet und in ere Abstimmig im Kanton Baasel-Stadt isch denn e Groossüberbauig abgleent worde. In ere andere Volksabstimmig isch dr Kanton 1983 verpflichtet worde, s Böimlihoofareal z kaufe und nume für naturschützerischi Zwägg z nutze. Wo d Kantonsregierig versproche het as s Gländ bis mindestens 2012 nid überbaut wurd, isch d Volksiniziative im Joor 2000 zruggzoge worde.
D Baute und d Gaardenaalaage vom Böimlihoof si im Brivatbsitz und nit öffentlig zuegänglig.
== Litratuur ==
* Paul Koelner: ''Bäumlihof Klein-Riehen: ein Basler Landgut und seine Besitzer'', Helbing & Lichtenhahn, Baasel 1953; J. R Geigy, Basel 1958.
* Hans Bühler: ''Der Bäumlihof (Klein-Riehen)''. In: ''[[Basler Stadtbuch]]'', Bd. 92, 1971, S. 41-57.
* Paul Henry Boerlin: ''Basler Gärten - Bäumlihof'', Helbing & Lichtenhahn, Baasel 1972
* Silvia Hofmann: ''Historische Gärten in Riehen: der Bäumlihof''. In: ''[[Jahrbuch z’Rieche]]'' 1991, S. 5-19.
* Anne Nagel: ''«Natur und Kunst liebreich untereinander vermischet»: der Garten des Bäumlihof in Riehen''. In: Brigitt Sigel et al. (Hrsg.): ''Nutzen und Zierde: fünfzig historische Gärten in der Schweiz'', Scheidegger & Spiess, Züri 2006, S. 96-101, ISBN 978-3-85881-182-0.
== Weblingg ==
*[http://www.nike-kultur.ch/index.php?file=detail.php&oid=337&id=226&lang=DE# Riehen, Der Garten des Bäumlihofs], [[Nationale Informationsstelle für Kulturgüter-Erhaltung]]
*[https://web.archive.org/web/20160114171408/http://query.staatsarchiv.bs.ch/query/Detail.aspx?ID=482665 sw-Foto der Wohnstube im 1. Stock von Klein-Riehen, "Bäumlihof"], Staatsarchiv Basel Stadt, um 1930
*[https://web.archive.org/web/20160305043217/http://query.staatsarchiv.bs.ch/query/detail.aspx?ID=533713 sw-Foto Bäumlihof], Staatsarchiv Basel Stadt, 21. Mai 1974
*[https://web.archive.org/web/20120707225921/http://www.hirzenpavillon.ch/ Website Hirzenpavillon]
* Felix Steininger: [https://www.lexikon-riehen.ch/orte/baumlihof/ Bäumlihof]. In: Gemeinde Lexikon Riehen
== Fuessnoote ==
<references />
{{Übersetzungshinweis|de|Bäumlihof|dütsch}}
{{Coordinate |NS=47/34/15/N |EW=7/37/25/E |type=landmark |region=CH-BS}}
{{SORTIERUNG:Baumlihof}}
[[Kategorie:Bauwärk z Rieche]]
[[Kategorie:Parkaalaag z Basel]]
[[Kategorie:Kulturguet z Rieche]]
[[Kategorie:Kulturguet vo regionaler Bedütig im Kanton Basel-Stadt]]
[[Kategorie:Architektur im Barock]]
c0x0nl6xnqguk66g2p8q9q36b2crah1
Feminismus
0
56409
1018438
989922
2022-08-28T14:15:24Z
Kwamikagami
6981
/* Bilder */
wikitext
text/x-wiki
[[Datei:Adler - Olimpe de Gouges.jpg|miniatur|D Olympe de Gouges het 1791 dr ''[[Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte|Erkläärig vo de Mensche- und Bürgerrächt]]'', wo sich nume uf d Manne bezoge het, d Erkläärig vo de Frauerächt gegenübergstellt]]
[[Datei:Gender Inequality Index 2008.png|thumb|D Gliichhäit vo de Gschlächter uf dr Wält im Joor 2008: je dünkler e Gebiet umso weniger Gliichhäit git s dört. Für graui Gebiet git s käni Daate.]]
'''Feminismus''' (abgläitet vo französisch ''féminisme'') bezäichnet en gselschaftlechi Haltig und en akademischi wie au e [[Politik|politischi]] Beweegig, wo für d [[Gleichberechtigung|Gliichberächtigung]], d [[Menschenwürde|Menschewürde]], d Sälbstbestimmig vo [[Frau|Fraue]] und für s Ändi vo alle Forme vo [[Sexismus]] stoot.<ref>Sally Haslanger, Nancy Tuana, Peg O’Connor: Topics in Feminism, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2012 Edition), Zalta Edward N. (ed.)</ref>
Es goot um en Veränderig vo dr soziale und dr sümbolische Ornig und um der Usglych vom Verheltniss zwüsche de Gschlächter.<ref>Ute Gerhard ''Frauenbewegung und Feminismus. Eine Geschichte seit 789.'' Beck-Verlag, Münche 2009, S. 6f.</ref>
== Gschicht ==
Dr Feminismus isch mit de [[Emanzipation|Emanzipazionsbesträäbige]] vo Fraue im Zug vo dr [[Aufklärung|Ufkläärig]] in Öiropa entstande wie au im Zämmehang vo de allgemäine [[Bürgerrechtsbewegung|Bürgerrächts]]- und [[Freiheitsbewegung|Freihäitsbewegige]] uf dr ganze Wält und het d Aasprüch vo dr Gliichhäit vo alle Mensche mit de Alldaagserfaarige vo Fraue verglyche. Er het verlangt, ass mä d Gliichhäit vo Fraue und Manne nit nume wurd verkünde, sondern ass mä sä au rächtlig und politisch wurd duuresetze.<ref>Vergl. Barbara Holland-Cunz: ''Das Gleichheitsversprechen. Eine politische Ideengeschichte des modernen Feminismus.'' In: Dies.: ''Die alte neue Frauenfrage.'' Edition Suhrkamp 1. Ufl. 2003, ISBN 3-518-12335-1, S. 17f.</ref>
D Feministinne und Feministe setze sich mit dr filosofische Begründig für en ungliichi Behandlig usenander und häi verschidnigi feministischi Theorie und Dänkaasätz as kritischi Kultur- und Gsellschaftsanalüüse entwigglet.
En äihäitlige Feminismus, wo uf dr ganze Wält die gliiche Ziil wurd verfolge, gältet hützudags nit als ersträäbenswärt, wil Fraue us underschiidlige Kulture und gsellschaftlige Verheltniss stamme und die sii stercher chönne brääge as s Gschlächt.
== Bilder ==
<center><gallery>
Image:Annie Kenney and Christabel Pankhurst.jpg
Image: Louise Weiss.jpg
Image: Antisuffragists.jpg
Image:Photograph of American Women Replacing Men Fighting in Europe - NARA - 535769.tif
Image: 8marchrallydhaka (55).JPG
file:Feminism symbol.svg
</gallery></center>
== Lueg au ==
* [[Frauenbewegung|Frauebewegig]]
== Litratuur ==
* Gudrun-Axeli Knapp: ''Im Widerstreit. Feministische Theorie in Bewegung'' (Geschlecht und Gesellschaft), VS Verlag für Sozialwissenschaften 2012, ISBN 978-3-531-18267-4.
* Regina Becker-Schmidt, Gudrun-Axeli Knapp: ''Feministische Theorien zur Einführung.'' 5. Ufl., Junius Verlag, 2011, ISBN 978-3-88506-648-4.
* Ute Gerhard: ''Frauenbewegung und Feminismus. Eine Geschichte seit 1789''. C.H. Beck Verlag, Münche 2009, ISBN 978-3-406-56263-1.
* Ilse Lenz: ''Die Neue Frauenbewegung in Deutschland. Abschied vom kleinen Unterschied.'' Ausgewählte Quellen. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden 2009.
* Bettina Schmitz: ''Der dritte Feminismus. Denkwege jenseits der Geschlechtergrenzen'', ein-FACH-verlag, Aachen 2007, ISBN 978-3-928089-45-6.
* Margret Karsch: ''Feminismus für Eilige''. Aufbau Verlag, Berlin 2004, ISBN 3-7466-2067-8.
* Barbara Holland-Cunz: Die alte neue Frauenfrage, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-12335-1.
* Sabine Hark: ''Dis/Kontinuitäten: Feministische Theorie.'' Leske + Budrich Verlag, 2001, ISBN 3-8100-2897-5.
== Weblingg ==
{{Commons|Feminism|Feminismus}}
* [http://plato.stanford.edu/search/searcher.py?page=1&query=feminism ''Feminism.'' In: Stanford Enzyclopedia of Philosophy]{{Toter Link|url=http://plato.stanford.edu/search/searcher.py?page=1&query=feminism |date=2019-12 }} Wüsseschaftlige Ardikel über e Feminismus
* [https://web.archive.org/web/20150507031608/http://jwa.org/feminism Jewish Women and the Feminist Revolution]
* [https://web.archive.org/web/20150620222722/http://www.fembio.org/biographie.php ''fembio''] Frauebiografie
* [https://web.archive.org/web/20150510044426/http://www.cddc.vt.edu/feminism/ The Feminist Theory Website]
* [https://web.archive.org/web/20150706005957/http://pw-portal.de/auswahlbibliografien/93-aspekte-des-feminismus Politikwissenschaftliche Literatur zum Thema Feminismus - Theorie und Praxis]
== Fuessnoote ==
<references />
{{Normdaten}}
[[Kategorie:Gsellschaft]]
[[Kategorie:Politik]]
[[Kategorie:Frauesache]]
eucdg8i0p3ml3x284alf4pixurc04wj
1018448
1018438
2022-08-28T15:54:43Z
Holder
491
Rückgängig gmacht zur letschte Änderig vo Holder
wikitext
text/x-wiki
[[Datei:Adler - Olimpe de Gouges.jpg|miniatur|D Olympe de Gouges het 1791 dr ''[[Erklärung der Menschen- und Bürgerrechte|Erkläärig vo de Mensche- und Bürgerrächt]]'', wo sich nume uf d Manne bezoge het, d Erkläärig vo de Frauerächt gegenübergstellt]]
[[Datei:Gender Inequality Index 2008.png|thumb|D Gliichhäit vo de Gschlächter uf dr Wält im Joor 2008: je dünkler e Gebiet umso weniger Gliichhäit git s dört. Für graui Gebiet git s käni Daate.]]
'''Feminismus''' (abgläitet vo französisch ''féminisme'') bezäichnet en gselschaftlechi Haltig und en akademischi wie au e [[Politik|politischi]] Beweegig, wo für d [[Gleichberechtigung|Gliichberächtigung]], d [[Menschenwürde|Menschewürde]], d Sälbstbestimmig vo [[Frau|Fraue]] und für s Ändi vo alle Forme vo [[Sexismus]] stoot.<ref>Sally Haslanger, Nancy Tuana, Peg O’Connor: Topics in Feminism, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Winter 2012 Edition), Zalta Edward N. (ed.)</ref>
Es goot um en Veränderig vo dr soziale und dr sümbolische Ornig und um der Usglych vom Verheltniss zwüsche de Gschlächter.<ref>Ute Gerhard ''Frauenbewegung und Feminismus. Eine Geschichte seit 789.'' Beck-Verlag, Münche 2009, S. 6f.</ref>
== Gschicht ==
Dr Feminismus isch mit de [[Emanzipation|Emanzipazionsbesträäbige]] vo Fraue im Zug vo dr [[Aufklärung|Ufkläärig]] in Öiropa entstande wie au im Zämmehang vo de allgemäine [[Bürgerrechtsbewegung|Bürgerrächts]]- und [[Freiheitsbewegung|Freihäitsbewegige]] uf dr ganze Wält und het d Aasprüch vo dr Gliichhäit vo alle Mensche mit de Alldaagserfaarige vo Fraue verglyche. Er het verlangt, ass mä d Gliichhäit vo Fraue und Manne nit nume wurd verkünde, sondern ass mä sä au rächtlig und politisch wurd duuresetze.<ref>Vergl. Barbara Holland-Cunz: ''Das Gleichheitsversprechen. Eine politische Ideengeschichte des modernen Feminismus.'' In: Dies.: ''Die alte neue Frauenfrage.'' Edition Suhrkamp 1. Ufl. 2003, ISBN 3-518-12335-1, S. 17f.</ref>
D Feministinne und Feministe setze sich mit dr filosofische Begründig für en ungliichi Behandlig usenander und häi verschidnigi feministischi Theorie und Dänkaasätz as kritischi Kultur- und Gsellschaftsanalüüse entwigglet.
En äihäitlige Feminismus, wo uf dr ganze Wält die gliiche Ziil wurd verfolge, gältet hützudags nit als ersträäbenswärt, wil Fraue us underschiidlige Kulture und gsellschaftlige Verheltniss stamme und die sii stercher chönne brääge as s Gschlächt.
== Bilder ==
<center><gallery>
Image:Annie Kenney and Christabel Pankhurst.jpg
Image: Louise Weiss.jpg
Image: Antisuffragists.jpg
Image:Photograph of American Women Replacing Men Fighting in Europe - NARA - 535769.tif
Image: 8marchrallydhaka (55).JPG
</gallery></center>
== Lueg au ==
* [[Frauenbewegung|Frauebewegig]]
== Litratuur ==
* Gudrun-Axeli Knapp: ''Im Widerstreit. Feministische Theorie in Bewegung'' (Geschlecht und Gesellschaft), VS Verlag für Sozialwissenschaften 2012, ISBN 978-3-531-18267-4.
* Regina Becker-Schmidt, Gudrun-Axeli Knapp: ''Feministische Theorien zur Einführung.'' 5. Ufl., Junius Verlag, 2011, ISBN 978-3-88506-648-4.
* Ute Gerhard: ''Frauenbewegung und Feminismus. Eine Geschichte seit 1789''. C.H. Beck Verlag, Münche 2009, ISBN 978-3-406-56263-1.
* Ilse Lenz: ''Die Neue Frauenbewegung in Deutschland. Abschied vom kleinen Unterschied.'' Ausgewählte Quellen. VS Verlag für Sozialwissenschaften, Wiesbaden 2009.
* Bettina Schmitz: ''Der dritte Feminismus. Denkwege jenseits der Geschlechtergrenzen'', ein-FACH-verlag, Aachen 2007, ISBN 978-3-928089-45-6.
* Margret Karsch: ''Feminismus für Eilige''. Aufbau Verlag, Berlin 2004, ISBN 3-7466-2067-8.
* Barbara Holland-Cunz: Die alte neue Frauenfrage, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 2003, ISBN 3-518-12335-1.
* Sabine Hark: ''Dis/Kontinuitäten: Feministische Theorie.'' Leske + Budrich Verlag, 2001, ISBN 3-8100-2897-5.
== Weblingg ==
{{Commons|Feminism|Feminismus}}
* [http://plato.stanford.edu/search/searcher.py?page=1&query=feminism ''Feminism.'' In: Stanford Enzyclopedia of Philosophy]{{Toter Link|url=http://plato.stanford.edu/search/searcher.py?page=1&query=feminism |date=2019-12 }} Wüsseschaftlige Ardikel über e Feminismus
* [https://web.archive.org/web/20150507031608/http://jwa.org/feminism Jewish Women and the Feminist Revolution]
* [https://web.archive.org/web/20150620222722/http://www.fembio.org/biographie.php ''fembio''] Frauebiografie
* [https://web.archive.org/web/20150510044426/http://www.cddc.vt.edu/feminism/ The Feminist Theory Website]
* [https://web.archive.org/web/20150706005957/http://pw-portal.de/auswahlbibliografien/93-aspekte-des-feminismus Politikwissenschaftliche Literatur zum Thema Feminismus - Theorie und Praxis]
== Fuessnoote ==
<references />
{{Normdaten}}
[[Kategorie:Gsellschaft]]
[[Kategorie:Politik]]
[[Kategorie:Frauesache]]
0xw0d873uiij8c951rzn5kebd8n4830
Modul:Cycling race
828
78080
1018476
969252
2022-08-29T10:07:57Z
Psemdel
76451
update
Scribunto
text/plain
local p = {}
local wiki = string.match(mw.site.server, "%a+")
if wiki == "www" then
wiki = "fr"
end
--import translation
local l10n = mw.loadData("Module:Cycling race/l10n")
--import data
local data = mw.loadData("Module:Cycling race/data")
local contentLanguage = mw.getContentLanguage()
local wikilang = contentLanguage:getCode()
local wikibase = mw.wikibase
local localframe -- Value may be given by functions which use frame functions like getReference
local arwiki_totemplate = mw.getCurrentFrame():getParent().args["totemplate"] or mw.getCurrentFrame().args["totemplate"]
arwiki_totemplate = (wiki == "ar" and arwiki_totemplate and arwiki_totemplate ~= "") or false
-- == Structure of the code ==
-- I) Constant
-- II) Translation
-- III) Basic functions
-- IV) Functions less basic called from other functions
-----A) Time functions
-----B) Link functions
-----C) Functions for the output, like table
-----D) Jersey, flag functions
-----E) Other (winner)
-- V) Main functions
----- A) Function race reference
----- B) Calendar
----- C) Victory
----- Cbis) Function for infobox
----- D) Stage infobox
----- E) List of teams
----- F) Classifications
----- G) Infobox
----- H) Race infobox
----- I) Team roster
----- J) Function list of winners (palmarès)
----- K) List of stages
----- L) List of stages classification
----- M) Start list
----- N) Rider ranking
----- O) Rider infobox
----- P) Team infobox
-- ..................
----- Z) Miscellaneous / Other / Tests
--Tip: search "--==" to navigate between the sections
--== I) Classes declared as global ==
--dictionnaries
local teamCats=data.teamCats
local class_sort=data.class_sort
local class_dic=data.class_dic
local UCI_Circuits=data.UCI_Circuits
local stages=data.stages
local bg_color_table = data.bg_color_table
local NationalRoadCyclingChampionships=data.NationalRoadCyclingChampionships
local NationalITTCyclingChampionships=data.NationalITTCyclingChampionships
local womenNcRoadtable=data.womenNcRoadtable
local womenNcITTtable=data.womenNcITTtable
local menNcRoadtable=data.menNcRoadtable
local menNcITTtable=data.menNcITTtable
local amateurcat=data.amateurcat
local nationalcat=data.nationalcat
local available, translations = pcall(require, "Module:Cycling race/lang")
local available_list = available and type(translations.list) == "function"
local available_lang_priority = available == true and type(translations.lang_priority) == "table"
local textalign = "left"
local floattable = "left"
local floatinfobox = "right"
if wiki == "ar" or wiki == "fa" or wiki == "ur" or wiki == "he" then
textalign = "right"
floattable = "right"
floatinfobox = "left"
end
local Wikidatalogosize = "12px"
if wiki == "ar" then Wikidatalogosize = "15px" end
local standardtablecss=data.standardtablecss_part1..textalign..data.standardtablecss_part2
local no_country_calendar={'ru','ar'}
local no_country_victories={'ru','ar'}
local no_country_classification={'es','da','no','ru','ar'}
local no_roll_startlist={'fr','da','no','ar','ru','de'}
local display_language_in_riderinfobox={'ru'}
local display_flag_in_riderinfobox={'ru'}
local display_birthnameastitle_in_riderinfobox={'ru'}
local display_noweight_in_riderinfobox={'fr','pl'}
local display_noage_in_riderinfobox={'pl'}
local silver_theme_countries={'da'}
local backgroundColor="#FFDF80"
local backgroundColorLight="#FFF7DF"
for _, value in pairs(silver_theme_countries) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then
backgroundColor="#EAECF0"
backgroundColorLight="#EFEFEF"
end
end
local function istrue(x)
if x and (x == 1 or x == "1" or x == "true") then return true end
return nil
end
--== II) Translation ==
local function translate(func_name_short, index, womenrace_bool, title)
if index == nil then index=1 end -- for prologue
if index==1000 then --code for some custom function
return title
else
if func_name_short then
local func_name
if womenrace_bool then
func_name=func_name_short.."_women_translate"
if l10n[func_name] and l10n[func_name][index] then
return l10n[func_name][index]
end
end
func_name=func_name_short.."_translate"
if l10n[func_name][index] then
return l10n[func_name][index]
end
return "translation for "..func_name.." index ".. tostring(index).." not found"
else
return "error: no func_name found"
end
end
end
function plural(num)
local plural=false --latin language
local gen_singular=false --for slavic language
local gen_plural=false --for slavic language
if num then
if num > 1 then
plural=true
if num < 5 then -- 2, 3 and 4
gen_singular = true
elseif num > 20 then
local modulo = math.fmod( num, 10)
--modulo==1 --> nothing, it is singular
if modulo>1 and modulo<5 then
gen_singular = true
elseif modulo>4 then
gen_plural=true
end
else
gen_plural=true
end
end
end
return plural, gen_singular, gen_plural
end
function black_list( Label)
local black_list=l10n.black_list
--[[ List of Wikipedia articles with the same lemma as the non existing rider article. Those lemmas are printed
as text "black" in the tables, not "blue" or "red". This way there will be no false wikilinks at the WhatLinksHere entry.
List should be updated maybe once a year. ]]
return black_list[Label]
end
local function stageLink(x, a, b) -- x= 10a: a = 10, b = a. x = 5: a = 5, b = ""
local l10nDef = {["fr"]="étape", ["en"]="stage", ["ar"]="المرحلة", ["br"]="Tennad", ["ca"]="etapa", ["cs"]="etapa", ["de"]="Etappe", ["da"]="etape", ["eo"]="Etapo",
["es"]="etapa", ["eu"]="Etapa", ["fi"]="Etappi", ["fo"]="teinur", ["hu"]="szakasz", ["it"]="Tappa", ["ja"]="ステージ", ["la"]="Statio", ["lb"]="Etapp",
["lv"]="Posms", ["mk"]="Етапа", ["nl"]="Etappe", ["no"]="etappe", ["pl"]="Etap", ["pt"]="Etapa", ["ro"]="Etapa", ["ru"]="Этап", ["sk"]="Etapa",
["sv"]="Etapp", ["ast"]="etapa" }
local word1, word2
word2=l10nDef[wiki]
if word2 == nil then word2=l10nDef["en"] end -- if no translation, show en translation
local word = word2
if wiki=="ar" then return word2 .. " " .. ( a or "" ) , "#" .. word2 .. " " .. ( a or "" ) end
-- fr: {{1re}} étape, {{2e}} étape
if wiki=="fr" then
if b == "" then -- series_ordinal without character
if a == "1" then word1 = "1<sup>re</sup> "..word else word1 = a.."<sup>e</sup> "..word end -- table text = {{1re}} étape, {{2ae}} étape,
if a == "1" then word2 = "#1re "..word else word2 = "#"..a.."e "..word end --text of section header = #1re étape, #2e étape
return word1, word2
end
if b ~= "" then -- series_ordinal with character: instead of eg "1a re" it is "1re a"
if a == "1" then word1 = "1<sup>re</sup> "..b.." "..word else word1 = a.."<sup>e</sup> "..b.." "..word end -- table text = {{1re}} étape, {{2ae}} étape,
if a == "1" then word2 = "#1re "..b.." "..word else word2 = "#"..a.."e"..b.." "..word end --text of section header = #1re étape, #2e étape
return word1, word2
end
end
if wiki=="hu" then
if b == "" then return a..". "..word, "#"..a..". "..word
else return a..b.." "..word, "#"..a..b.." "..word end
end
if wiki=="de" or wiki=="da" or wiki=="fo" or wiki=="lb" or wiki=="no" then return a..". "..b.." "..word, "#"..a..". "..b.." "..word end
if wiki=="ca" then return a.."a "..b.." "..word, "#"..a..". "..b.." "..word end
if wiki=="es" then return a..".ª "..word.." "..b, "#"..a..".ª "..word.." "..b end
if wiki=="ast" then
if b == "" then -- series_ordinal without character
if a == "1" or a == "3" then word1 = a.."ᵉʳ "..word else word1 = a.."ª "..word end -- table text = 1ᵉʳ etapa, 2ª etapa, 3ᵉʳ etapa,
if a == "1" or a == "3" then word2 = "#"..a.."ᵉʳ "..word else word2 = "#"..a.."ª "..word end --text of section header = #1ᵉʳ etapa, #2ª etapa, #3ᵉʳ etapa
return word1, word2
end
if b ~= "" then -- series_ordinal with character: instead of eg "1a re" it is "1re a"
if a == "1" or a == "3" then word1 = a.."ᵉʳ "..b.." "..word else word1 = a.."ª "..b.." "..word end -- table text = {{1ᵉʳ}} etapa, {{2ª}} etapa,
if a == "1" or a == "3" then word2 = "#"..a.."ᵉʳ "..b.." "..word else word2 = "#"..a.."ª"..b.." "..word end --text of section header = #1ᵉʳ etapa, #2ª etapa
return word1, word2
end
end
-- default
word1 = x -- table text = 1, 2a, 3
word2 = "#"..word.." ".. x -- text of section header = #Etappe 2a, #Stage 4
return word1, word2
end
local function typeofstage(x, typ, noborder)
-- plain, hilly, inter, ... must be "" or "any text"
-- l10nDef[""] = {plain = "", hilly="", inter='', mount='', time_prologue='', time_team='', time_indiv='', uphill='', rest=''}
local l10nDef = {
["ar"] = {plain = "مرحلة مستوية", hilly="مرحلة التلال", inter='مرحلة متوسطة', mount='مرحلة جبلية', time_prologue='مرحلة سباق زمني', time_team='مرحلة سباق الزمن للفرق', time_indiv='مرحلة سباق الزمن فردي', uphill='مرحلة تسلق الجبل زمني', rest='يوم راحة'},
["ast"] = {plain = "etapa llana", hilly="etapa escarpada", inter='etapa de mediu monte', mount='etapa de monte', time_prologue='prólogu', time_team='contrarreló per equipos', time_indiv='contrarreló individual', uphill='cronoescalada', rest='xornada de descansu'},
["fr"] = {plain = "étape de plaine", hilly="étape vallonnée", inter='étape de moyenne montagne', mount='étape de montagne', time_prologue='prologue', time_team='contre-la-montre par équipes', time_indiv='contre-la-montre individuel', uphill='contre-la-montre en côte', rest='étape de repos'},
["en"] = {plain = "plain stage", hilly="hilly stage", inter='intermediate stage', mount='mountain stage', time_prologue='time trial stage', time_team='team time trial stage', time_indiv='individual time trial stage', uphill='uphill time trial stage', rest='rest day'},
["br"] = {plain = "tennad plaen", hilly="tennad digompez", inter='tennad damveneziek', mount='tennad meneziek', time_prologue='prolog', time_team='ABEU a-skipailhoù', time_indiv='ABEU', uphill='', rest='devezh diskuizh'},
["ca"] = {plain = "etapa plana", hilly="etapa accidentada", inter='etapa de mitja muntanya', mount='etapa de muntanya', time_prologue='pròleg', time_team='contrarellotge per equips', time_indiv='contrarellotge individual', uphill='', rest='etapa de descans'},
["cs"] = {plain = "rovinatá etapa", hilly="", inter='kopcovitá etapa', mount='horská etapa', time_prologue='prolog', time_team='týmová časovka', time_indiv='individuální časovka', uphill='', rest=''},
["da"] = {plain = "flad etape", hilly="kuperet etape", inter='middel bjergetape', mount='bjergetape', time_prologue='prolog', time_team='holdtidskørsel', time_indiv='enkeltstart', uphill='bjergenkeltstart', rest='hviledag'},
["de"] = {plain = "Flachetappe", hilly="Hügelige Etappe", inter='Mittelschwere Etappe', mount='Hochgebirgsetappe', time_prologue='Prolog', time_team='Teamzeitfahren', time_indiv='Einzelzeitfahren', uphill='Bergzeitfahren', rest='Ruhetag'},
["eo"] = {plain = "ebena etapo", hilly="malebena etapo", inter='mezgranda montaro etapo', mount='montara etapo', time_prologue='prologo', time_team='teama kontraux-la-kronometro', time_indiv='individua kontraux-la-kronometro', uphill='malebena kontraux-la-kronometro', rest='ripoza etapo'},
["es"] = {plain = "etapa llana", hilly="etapa escarpada", inter='etapa de media montaña', mount='etapa de montaña', time_prologue='prólogo', time_team='contrarreloj por equipos', time_indiv='contrarreloj individual', uphill='cronoescalada', rest='jornada de descanso'},
["eu"] = {plain = "etapa laua", hilly="etapa gorabeheratsua", inter='bitarteko etapa', mount='mendiko etapa', time_prologue='aitzinetapa', time_team='taldekako erlojupekoa', time_indiv='banakako erlojupekoa', uphill='erlojupeko igoera', rest='atseden eguna'},
["fi"] = {plain = "Tasamaaetappi", hilly="Mäkietappi", inter='Keskivaikea vuorietappi', mount='Vuorietappi', time_prologue='', time_team='Joukkueaika-ajo', time_indiv='Henkilökohtainen aika-ajo', uphill='mäkiaika-ajo', rest='välipäivä'},
["fo"] = {plain = "Slætt", hilly="Slætt við brúgvasteinum", inter='Óslætt', mount='Fjallateinur', time_prologue='Forteinur', time_team='Liðsúkkling', time_indiv='Einkultstartur', uphill='', rest='Hvílidagur'},
["hu"] = {plain = "sík szakasz", hilly="dombos szakasz", inter='közepes hegyi szakasz', mount='hegyi szakasz', time_prologue='prolog', time_team='csapat időfutam', time_indiv='egyéni időfutam', uphill='hegyi időfutam', rest=''},
["ja"] = {plain = "平坦ステージ", hilly="丘陵ステージ", inter='中間ステージ', mount='山岳ステージ', time_prologue='タイムトライアルステージ', time_team='チームタイムトライアルステージ', time_indiv='個人タイムトライアルステージ', uphill='アップヒルタイムトライアルステージ', rest='休養日'},
["lb"] = {plain = "Flaach Etapp", hilly="Hiwweleg Etapp", inter='Mëttelschwéier Etapp', mount='Biergetapp', time_prologue='Prolog', time_team='Contre-la-montre (Ekipp)', time_indiv='Contre-la-montre (Eenzel)', uphill='Biergcourse', rest='Roudag'},
["lv"] = {plain = "līdzenuma posms", hilly="paugurains posms", inter='vidēju kalnu posms', mount='kalnu posms', time_prologue='individuālais brauciens', time_team='komandu brauciens', time_indiv='individuālais brauciens', uphill='individuālais brauciens kalnā', rest='atpūtas diena'},
["mk"] = {plain = "рамна етапа", hilly="ридеста етапа", inter='среднопланинска етапа', mount='планинска етапа', time_prologue='пролог', time_team='екипен хронометар', time_indiv='индивидуален хронометар', uphill='', rest='ден за одмор'},
["nl"] = {plain = "vlakke rit", hilly="heuvelrit", inter='heuvelrit', mount='bergrit', time_prologue='proloog', time_team='ploegentijdrit', time_indiv='individuele tijdrit', uphill='klimtijdrit', rest='rustdag'},
["no"] = {plain = "flat etappe", hilly="kupert etappe", inter='middels klatreetappe', mount='klatreetappe', time_prologue='prolog', time_team='lagtempo', time_indiv='temporitt', uphill='klatretempoetappe', rest='hviledag'},
["pl"] = {plain = "płaski", hilly="pagórkowaty", inter='górzysty', mount='górski', time_prologue='prolog', time_team='jazda drużynowa na czas', time_indiv='jazda indywidualna na czas', uphill='jazda indywidualna na czas pod górę', rest='dzień przerwy'},
["pt"] = {plain = "etapa plana", hilly="etapa escarpada", inter='média montanha', mount='alta montanha', time_prologue='prólogo', time_team='contrarrelógio por equipes', time_indiv='contrarrelógio individual', uphill='cronoescalada', rest='jornada de descanso'},
["ro"] = {plain = "etapă de plat", hilly="etapă valonată", inter='etapă intermediară', mount='etapă de munte', time_prologue='prolog', time_team='contratimp pe echipe', time_indiv='contratimp individual', uphill='', rest='zi de repaus'},
["ru"] = {plain = "равнинный", hilly="холмистый", inter='среднегорный', mount='горный', time_prologue='пролог', time_team='командная разделка', time_indiv='индивидуальная разделка', uphill='горная разделка', rest='день отдыха'},
["sv"] = {plain = "Flack etapp", hilly="", inter='Kuperat', mount='Bergsetapp', time_prologue='Prolog', time_team='Lagtempoetapp', time_indiv='Tempoetapp', uphill='', rest='Vilodag'},
}
local l10n = l10nDef[wiki]
if not l10n then l10n = l10nDef["en"] end -- default
local border
if noborder then border="" else border="|border|right" end
local stages = {
["plain stage"] = "[[File:Plainstage.svg"..border.."|20px|"..l10n.plain.."]]",
["hilly stage"] = "[[File:Hillystage.svg"..border.."|20px|"..l10n.hilly.."]]",
["intermediate stage"] = "[[File:Mediummountainstage.svg"..border.."|20px|"..l10n.inter.."]]",
["mountain stage"] = "[[File:Mountainstage.svg"..border.."|20px|"..l10n.mount.."]]",
["uphill time trial stage"] = "[[File:Mountain Time Trial Stage.svg"..border.."|20px|"..l10n.uphill.."]]",
["rest day"] = "[[File:Stage rest day.svg"..border.."|20px|"..l10n.rest.."]]"
}
if stages[x] then
return stages[x]
end
if x=='time trial stage' then
if noborder then border="" else border="|right" end
if typ=="Q2348250" then return "[[File:Team Time Trial Stage.svg"..border.."|20px|"..l10n.time_team.."]]" end
if typ=="Q2266066" then return "[[File:Time Trial.svg"..border.."|20px|"..l10n.time_indiv.."]]" end
if typ=="Q485321" then return "[[File:Time Trial.svg"..border.."|20px|"..l10n.time_prologue.."]]" end
end
end
local function typeofstagelogo(stageID, noborder)
local sType
p = mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P31') -- P31 is 'instance of'
for _,t in pairs(p) do
if t.mainsnak.snaktype == 'value' then
local iOf = t.mainsnak.datavalue.value.id
if iOf == "Q20646667" then sType = typeofstage('plain stage', nil, noborder) break end
if iOf == "Q20646670" then sType = typeofstage('hilly stage', nil,noborder) break end
if iOf == "Q20680270" then sType = typeofstage('intermediate stage', nil,noborder) break end
if iOf == "Q20646668" then sType = typeofstage('mountain stage',nil, noborder) break end
if iOf == "Q485321" then sType = typeofstage('time trial stage', "Q485321", noborder) break end -- prologue
if iOf == "Q2266066" then sType = typeofstage('time trial stage', "Q2266066", noborder) break end -- individual time trial
if iOf == "Q2348250" then sType = typeofstage('time trial stage', "Q2348250", noborder) break end -- team time trial
if iOf == "Q20679712" then sType = typeofstage('uphill time trial stage', nil, noborder) break end
end
end
return sType or ''
end
--== III) basic functions
--[[ Get any value for a property which is not deprecated ]]
local function firstValue(QID, PID, field)
if QID then
local ss = wikibase.getAllStatements(QID, PID)
for _, s in pairs(ss) do
if s.rank ~= 'deprecated' and s.mainsnak.snaktype == 'value' then
return field and s.mainsnak.datavalue.value[field] or s.mainsnak.datavalue.value
end
end
else
return nil
end
end
--[[ Go from season of a team to the team ]]
local function getParentID(teamID)
return firstValue(teamID, 'P5138', 'id') -- P361 is 'part of'
or firstValue(teamID, 'P361', 'id') -- P5138 is 'season of club or team'
end
--[[ Get a label in any of the languages in the fallback list of language codes ]]
local function getLabelFallback(itemID, fallback)
local label
for _, lang in ipairs(fallback) do
label = mw.wikibase.getLabelByLang(itemID, lang)
if label then break end
end
return label
end
--[[ Get a sitelink from the local wiki or from the fallback list of language codes ]]
local function getSitelinkFallback(itemID, fallback)
local link = mw.wikibase.getSitelink(itemID)
if link then return link end
for _, lang in ipairs(fallback) do
link = mw.wikibase.getSitelink(itemID, lang .. 'wiki')
if link then return link end
end
return nil
end
local function make_IllWD2_link(q, arlabel, enlabel, text)
local argse = { ["المعرف"] = q, target='en' }
if arlabel and arlabel ~= '' then
argse.label = arlabel
elseif enlabel and enlabel ~= '' then
argse.enlabel = enlabel
end
if text and text ~= "" then
argse.text = text
end
local final = mw.getCurrentFrame():expandTemplate{ title = 'Ill-WD2', args = argse }
if arwiki_totemplate then
final = "{{Ill-WD2"
for k,v in pairs(argse) do
final = final .. "|" .. k .. "=" .. v
end
final = final .. "}}"
end
return final
end
local function change_listofstages(tab, raceID, header, Id)
-- code used in arwiki only
return tab
end
--[[ Iterator to get all statements for an entity and property which are not deprecated and have a value]]
local function nextStatement(state, i)
repeat
i = i + 1
local s = state[i]
if s and s.rank ~= 'deprecated' and s.mainsnak.snaktype == 'value' then
return i, s
end
until s == nil
end
local function statements(QID, PID)
return nextStatement, wikibase.getAllStatements(QID, PID), 0
end
--[[ Iterator to get all qualifier values for a property for a statement]]
local function nextQualifier(state, i)
repeat
i = i + 1
local q = state[i]
if q and q.snaktype == 'value' then
return i, q.datavalue
end
until q == nil
end
local function qualifiers(statement, PID)
return nextQualifier, statement.qualifiers and statement.qualifiers[PID] or {}, 0
end
local function qualifieramount(element, property)
local result
for _, q in qualifiers(element, property) do
result = tonumber(q.value.amount)
break
end
return result
end
local function dispmoney(amount, unit)
if amount and unit then
local cost = contentLanguage:formatNum(tonumber(amount))
if wiki == 'fo' then cost = string.gsub(cost, "%.", ",") end
if unit == "http://www.wikidata.org/entity/Q4916" then
cost = cost .. ' €'
elseif unit == "http://www.wikidata.org/entity/Q4917" then
cost = cost .. ' $'
end
return cost
end
return nil
end
--== IV) Functions less basic called from other functions ==
--=== A) Time functions ===
--[[ Get a Wikidata statement for an entity and property valid at the given timevalue ]]
local function checktime(s,q, time)
local start, startPrecision, END, endPrecision
if not q then
return s
end
if q.P580 and q.P580[1] and q.P580[1].snaktype == 'value' then -- P580 is start time
start = q.P580[1].datavalue.value.time
startPrecision = q.P580[1].datavalue.value.precision
if startPrecision == 9 then -- precision is years
start = string.sub(start, 1, 5) -- Cut of everything after year
elseif startPrecision == 10 then -- precision is months
start = string.sub(start, 1, 8) -- Cut of everything after month
end
end
if q.P582 and q.P582[1] and q.P582[1].snaktype == 'value' then -- P582 is end time
END = q.P582[1].datavalue.value.time
endPrecision = q.P582[1].datavalue.value.precision
end
if not start or start <= time then
if not END then
return s
end
if endPrecision == 9 then -- precision 9 is 'years'
END = string.sub(END, 1, 6) .. '13' -- Set month to 13
elseif endPrecision == 10 then -- precision 10 is 'months'
END = string.sub(END, 1, 9) .. '32' -- Set day to 32
end
if END >= time then
return s
end
end
return nil
end
local function getStatementForTime(ID, property, time)
local temp
for _, s in statements(ID, property) do
temp =checktime(s, s.qualifiers, time)
if temp then return temp end
end
return nil
end
--Display date interval in a natural way:
--long:
--4-5 January 2020
--4 January - 2 February 2020
--4 January 2020 - 2 February 2021
--small is the same with short month names
--Does not work properly if the precision is not sufficient
local function getStartEndTime(sTime, eTime, mode)
-- Note: Add the 4formats to "formats" and use funcDate
local lang = contentLanguage
local starttime, endtime
local month_pl = {"stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca", "lipca", "sierpnia",
"września", "października", "listopada", "grudnia"}
--local format = formats[wiki] or formats['']
if mode==nil then mode='long' end
-- Timevalues is like "+2015-07-04T00:00:00Z"
local y, m = string.match(sTime, "(%d+)-(%d+)-%d+")
local y2, m2 = string.match(eTime, "(%d+)-(%d+)-%d+")
if m=='00' then --manage the 30 November issue
if mode=='long' then
starttime =lang:formatDate( "Y", sTime )
else
starttime ='-'
end
else
if y ~= y2 then
if mode=='long' then
starttime = lang:formatDate( "j F Y", sTime )
else
starttime = lang:formatDate( "j M Y", sTime )
end
elseif m ~= m2 then
if mode=='long' then
starttime = lang:formatDate( "j F", sTime )
else
starttime = lang:formatDate( "j M", sTime )
end
else
starttime = lang:formatDate( "j", sTime )
end
if wiki == "ar" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "d F Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "d F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "d ", sTime ) end
elseif wiki == "br" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." a viz ".. lang:formatDate( "F Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." a viz ".. lang:formatDate( "F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." "
end
elseif wiki == "ca" or wiki == "es" or wiki == "ast" then
if y ~= y2 then
starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." de ".. lang:formatDate( "F", sTime ) .." de ".. lang:formatDate( "Y", sTime )
elseif m ~= m2 then
starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." de ".. lang:formatDate( "F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .." "
end
elseif wiki == "cs" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "j. xg Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "j. xg", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j", sTime )
end
elseif wiki == "de" or wiki == "da" or wiki == "fo" or wiki == "lb" or wiki == "no" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "j. F Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "j. F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j.", sTime )
end
elseif wiki == "fi" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( 'j. F"ta" Y', sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( 'j. F"ta"', sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j.", sTime )
end
elseif wiki == "eo" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .."-a de ".. lang:formatDate( "F Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .."-a de ".. lang:formatDate( "F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "j", sTime ) .."-a "
end
elseif wiki == "eu" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "Y", sTime ) ..".eko ".. lang:formatDate( "F", sTime ) .."k ".. lang:formatDate( "j", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "F", sTime ) .."k ".. lang:formatDate( "j", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "F", sTime ) .."k ".. lang:formatDate( "j", sTime )
end
elseif wiki == "hu" then
starttime = lang:formatDate( "Y. F j.", sTime)
elseif wiki == "ja" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "Y年m月d日", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "Y年m月d日", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "Y年m月d日", sTime )
end
elseif wiki == "lv" then
if m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "Y. \\g\\a\\d\\a j. F", sTime )
else starttime = lang:formatDate( "Y. \\g\\a\\d\\a j.", sTime )
end
elseif wiki == "pl" then
if y ~= y2 then starttime = lang:formatDate( "j ", sTime ) .. month_pl[tonumber(lang:formatDate( "n", sTime ))] .. lang:formatDate( " Y", sTime )
elseif m ~= m2 then starttime = lang:formatDate( "j ", sTime ) .. month_pl[tonumber(lang:formatDate( "n", sTime ))]
else starttime = lang:formatDate( "j", sTime )
end
end
end
if m2=='00' then --manage the 30 November issue
if mode=='long' then
endtime= lang:formatDate( "Y", eTime )
else
endtime= '-'
end
else
if mode=='long' and y ~= y2 then
endtime = lang:formatDate("j F Y", eTime)
elseif y ~= y2 then --small
endtime = lang:formatDate("j M Y", eTime)
elseif mode=='long' then
endtime = lang:formatDate("j F", eTime)
else
endtime = lang:formatDate("j M", eTime)
end
if wiki == "ar" then
if mode=='long' or y ~= y2 then endtime = lang:formatDate( "d F Y", eTime )
elseif m ~= m2 then endtime = lang:formatDate( "d F Y", eTime )
else endtime = lang:formatDate( "d F Y", eTime )
end
elseif wiki == "br" then endtime = lang:formatDate( "j", eTime ) .." a viz ".. lang:formatDate( "F Y", eTime )
elseif wiki == "ca" or wiki == "es" or wiki == "ast" then
if mode=='long' or y ~= y2 then
endtime = lang:formatDate( "j", eTime ) .." de "..
lang:formatDate( "F", eTime ) .." de ".. lang:formatDate( "Y", eTime )
else
endtime = lang:formatDate( "j", eTime ) .." de "..
lang:formatDate( "F", eTime )
end
elseif wiki == "cs" then endtime = lang:formatDate( "j. xg Y", eTime )
elseif wiki == "de" or wiki == "da" or wiki == "fi" or wiki == "fo" or wiki == "lb" or wiki == "no" then
if mode=='long' or y ~= y2 then
endtime = lang:formatDate( "j. F Y", eTime )
else
endtime = lang:formatDate( "j. M", eTime )
end
elseif wiki == "eo" then endtime = lang:formatDate( "j", eTime ) .."-a de ".. lang:formatDate( "F Y", eTime )
elseif wiki == "eu" then endtime = lang:formatDate( "Y", eTime ) ..".eko ".. lang:formatDate( "F", eTime ) .."k "..
lang:formatDate( "j", eTime )
elseif wiki == "fi" then endtime = lang:formatDate('j F"ta" Y', eTime)
elseif wiki == "hu" then
if y ~= y2 then endtime = lang:formatDate( "Y. F j.", eTime )
elseif m ~= m2 then endtime = lang:formatDate( "F j.", eTime )
else endtime = lang:formatDate( "j.", eTime )
end
--endtime = lang:formatDate( "Y", eTime ) ..". ".. lang:formatDate( "F j", eTime ) .."."
elseif wiki == "ja" then
if y ~= y2 then endtime = lang:formatDate( "Y年m月d日", eTime )
elseif m ~= m2 then endtime = lang:formatDate( "m月d日", eTime )
else endtime = lang:formatDate( "d日", eTime )
end
elseif wiki == "lv" then
if y ~= y2 then endtime = lang:formatDate( "Y. \\g\\a\\d\\a j. F", eTime )
else endtime = lang:formatDate( "j. F", eTime )
end
elseif wiki == "pl" then
endtime = lang:formatDate( "j ", eTime ) .. month_pl[tonumber(lang:formatDate( "n", eTime ))] ..
lang:formatDate( " Y", eTime )
end
end
return starttime, endtime
end
local formats = data.formats
-- Display the date, the mode changes the format
local function funcDate(date, mode)
-- local date = '+2016-05-20'
-- local mode = 'small'
local format = formats[wiki] or formats['']
local lang = contentLanguage
local month_pl = {"stycznia", "lutego", "marca", "kwietnia", "maja", "czerwca", "lipca", "sierpnia",
"września", "października", "listopada", "grudnia"}
--handle problems with lack of precision
local daycorrect=true
local monthcorrect=true
if string.sub(date,10,11)=='00' then daycorrect=false end
if string.sub(date,7,8)=='00' then monthcorrect=false end
if mode == 'Y' then
return string.sub(date,2,5) --only year, note: contentLanguage:formatDate("Y", date) returns the wrong year
end
if daycorrect and monthcorrect then
if wiki=="pl" then-- overcome declination issue
return lang:formatDate( "j ", date ) .. month_pl[tonumber(lang:formatDate( "n", date ))] ..
lang:formatDate( " Y", date )
else
return contentLanguage:formatDate(format[mode], date)
end
else
if daycorrect or (monthcorrect==false and daycorrect==false) then --no month
if mode=='long' then
return string.sub(date,2,5) --only year, note: contentLanguage:formatDate("Y", date) returns the wrong year
else --otherwise we don't know
return '-'
end
else --month correct, but day incorrect
if mode=='onlyday' then
return '-'
else
local newdate=string.sub(date,1,9).."01"..string.sub(date,12)
if wiki=="pl" then
return month_pl[tonumber(lang:formatDate( "n", date ))] ..lang:formatDate( " Y", date )
else
return string.sub(contentLanguage:formatDate(format[mode], newdate), 3) --cut the day
end
end
end
end
end
--[[ get the year for a race as a string, or an empty string]]
local function getYear(raceID)
local year = firstValue(raceID, 'P580', 'time') or -- P580 is 'start time'
firstValue(raceID, 'P585', 'time') -- P585 is 'point in time'
if year then
return string.sub(year, 2, 5)
end
return ''
end
function isdisqualified(p,q) --disqualification can use deprecated or P1534
local cancelled=""
local disqualified=false
if p and p.rank=='deprecated' then
cancelled='text-decoration:line-through;'
disqualified=true
else
if q and q.P1534 and q.P1534[1].snaktype == 'value' then
local tempdsq=q.P1534[1].datavalue.value.id
if tempdsq=='Q1229261' then
cancelled='text-decoration:line-through;'
disqualified=true
end --disqualified
end
end
return cancelled, disqualified
end
--=== B) Link functions ===
local function getOfficialName(teamID, timeOfRace,season,strict) -- for team
--return officialName, isLocal
local strictLang = {mk = true}
local cyrillic = {mk = true, ru = true}
local strictLangBool= strictLang[wiki] or strict
local correcttime, best, name, nametemp
local wantedLanguages = {}
if available_lang_priority then
for i, lang in ipairs(translations.lang_priority) do --from Module:Cycling_race/lang
wantedLanguages[lang] = i
end
end
--case one, one official name / period overloaded with other languages as qualifier
--for instance https://www.wikidata.org/wiki/Q195833
for _, p1448 in statements(teamID, 'P1448') do
correcttime=true
if timeOfRace and timeOfRace ~='' then
correcttime =checktime(p1448, p1448.qualifiers, timeOfRace)
end
if correcttime then
if available_lang_priority and p1448.qualifiers and p1448.qualifiers.P1448 then
local q = p1448.qualifiers.P1448
best = 999
for _, l in pairs(q) do
if l.snaktype == 'value' then
local lang = l.datavalue.value.language
if wantedLanguages[lang] and wantedLanguages[lang] < best then
best = wantedLanguages[lang]
name = l.datavalue.value.text
end
end
end
if name then return name, true end
end
--p1448 and correct time, look in the not qualifier part
lang=p1448.mainsnak.datavalue.value.language
best = 999
if available_lang_priority and wantedLanguages[lang] and wantedLanguages[lang] < best then
best = wantedLanguages[lang]
name = p1448.mainsnak.datavalue.value.text
elseif strictLangBool then
if wiki==lang then
name = p1448.mainsnak.datavalue.value.text
end
else
if cyrillic[lang]==nil then --don't display cyrillic for latin wiki
nametemp = p1448.mainsnak.datavalue.value.text
end
end
end
end
if name then
return name, true
elseif not strictLangBool then
return nametemp, false
end
--no official name, get label
local label=wikibase.getLabel(teamID)
if season and season==true then
if label then return string.sub(label,1,label:len()-5),true end --
else
return label, true -- No official name, try label
end
end
local function revertfirstlast(name)
local nametable = mw.text.split(name, ",")
if nametable[2] then --there is a coma
return nametable[2].." "..nametable[1]
else
return nametable[1]
end
end
-- RiderID --> RiderLink
local function getRiderLink(riderID, startOfSeason) --startOfSeason optional
--Priority order
--#1 P1813, short name, in correct alphabet, correct time
--#2 P1448, official name, in correct alphabet, correct time
--#3 sitelink (so label from wikipedia) in correct language
--#4 label from wikidata in correct language
--#5 label from wikidata in another language
local strictLang = {mk = true, ru = true}
local strictLangBool= strictLang[wiki]
local sitelink = wikibase.getSitelink(riderID)
local officialname,officialnametemp, language, name
local correctlanguage=false
local listOfProperty={'P1813','P1448'}
for _, prop in ipairs(listOfProperty) do
for _, p1813 in statements(riderID, prop) do
if not officialname or not correctlanguage then
language = p1813.mainsnak.datavalue.value.language
officialnametemp = p1813.mainsnak.datavalue.value.text
if strictLangBool then
if wiki==language then
name=officialnametemp --only exact language
correctlanguage=true
end
else
if wiki==language then --exact language --> ok
name=officialnametemp
correctlanguage=true
elseif strictLang[language]==nil and not officialname then
--normally all "latin" languages use the same name, except for cyrillic translation
local russianLabel= wikibase.getLabelByLang(riderID, "ru")
if russianLabel then
local russianEnd=string.sub(russianLabel, -3)
if russianEnd~="вна" and russianEnd~="вич" then --otherwise rejected
name=officialnametemp
correctlanguage=false
end
else -- no russian label, it is most probably not a cyrillic translation
name=officialnametemp --any language latin
correctlanguage=false
end
end
end
if startOfSeason~= nil then
local q = p1813.qualifiers
if q then
local temp = checktime(name,q,startOfSeason)
if temp then officialname = name end--if the time is correct than it is finished
else
officialname = name
end
else
officialname = name
end
end
end
end
if sitelink and officialname then --if there is an official name, then use it
return "[[" .. sitelink .. "|" ..officialname.."]]", correctlanguage
else
if officialname then return officialname end
if sitelink then
if wiki == "de" then
local label = wikibase.getLabelByLang(riderID, wiki)
if label then
local p27 = wikibase.getBestStatements(riderID, 'P27') -- P27 is country of citizenship
if p27[1] and p27[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local c = p27[1].mainsnak.datavalue.value.id
if c=="Q159" or c=="Q184" or c=="Q212" or c=="Q232" then -- Q159, Q184, Q212, Q232 is Russia, Belarus, Ukraine, Kazakhstan
return "[[" .. sitelink .. "|" .. label .. "]]", correctlanguage
end
end
end
end
if wiki == 'ru' then
local label = revertfirstlast(mw.text.trim(string.gsub(sitelink, "%b()", "")))
return "[[" .. sitelink .. "|" .. label.. "]]", correctlanguage
else
return "[[" .. sitelink .. "|" .. mw.text.trim(string.gsub(sitelink, "%b()", "")) .. "]]", correctlanguage
end
end
-- No WP article. Display label, and make it a red link if no other article uses the title
local link
local label = wikibase.getLabelByLang(riderID, wiki)
if label then
if wiki == 'ar' then
link = make_IllWD2_link(riderID, label)
else
if wiki=='ru' then
label=revertfirstlast(label)
end
if black_list( label) then
link = label
else
local title = mw.title.new(label)
if title and title.exists then
link = label
else
link = "[[" .. label.. "]]"
end
end
end
return link, correctlanguage
end
-- No label in the local language. Try other languages, but don't link.
correctlanguage=false
if wiki == 'ar' then
link = make_IllWD2_link(riderID)
else
link = getLabelFallback(riderID, {'en', 'de', 'fr','es'})
if link then
link = string.gsub(link, "%b()", "")
else
link = "(label missing)"
end
end
return link, correctlanguage
end
end
--[[ Get the name of a country ]]
local function getCountryName(countryID)
local name = ''
if available_list then
name = translations.list(countryID)
end
if name == '' then
local label, lang = wikibase.getLabelWithLang(countryID)
--[[ Uses standard language fallback. Should not return nil, nil, as all countries have English labels. ]]
if lang == wikilang then
name = label
elseif lang then
name = label .. ' (' .. lang .. ')'
end
end
return name
end
--[[ Get sitelink with no wiki no formating ]]
local function getRawTeamLink(teamID)
local sitelink
local parentID = getParentID(teamID)
if parentID then -- try parent team first
sitelink = mw.wikibase.getSitelink(parentID)
end
if not sitelink then
sitelink = mw.wikibase.getSitelink(teamID)
end
return sitelink
end
--[[ Get sitelink, categoryID and maybe country for a team.
Returns sitelink, team category ID, countryID (only countryID if country arg is true ]]
local function getTeamLinkCat(teamID, timeOfRace, country, season)
local name, sitelink, parentID, catID
local national_team_boolean=false
-- Find team category
--Hypothesis, it is a season, look in P2094
for _, p2094 in statements(teamID, 'P2094') do
if checktime(p2094, p2094.qualifiers, timeOfRace) then
local natureID = p2094.mainsnak.datavalue.value.id
if teamCats[natureID] then
catID = natureID
break
end
end
end
-- Fallback with P31 (deprecated)
for _, p31 in statements(teamID, 'P31') do
if checktime(p31, p31.qualifiers, timeOfRace) then
local natureID = p31.mainsnak.datavalue.value.id
if teamCats[natureID] then
catID = natureID
break
end
end
end
--look by the parent, then P31 is used
if not catID then
parentID = getParentID(teamID)
if parentID then
local p31 = getStatementForTime(parentID, 'P31', timeOfRace)
if p31 then catID = p31.mainsnak.datavalue.value.id end
end
catID = catID or 'Q53534649'
end
-- Find country if needed
local countryID
if country or catID == 'Q23726798' or catID == 'Q20738667' or catID == 'Q54555994' then
local stm = getStatementForTime(teamID, 'P1532', timeOfRace) -- P1532 is country for sport
if stm == nil then
stm = getStatementForTime(teamID, 'P17', timeOfRace) -- P17 is country
end
if stm then countryID = stm.mainsnak.datavalue.value.id end
end
if countryID and (catID == 'Q23726798' or catID == 'Q20738667'
or catID == 'Q54660600' or catID == 'Q54555994' or catID == 'Q99658502') then
-- It is a national cycling team
national_team_boolean=true
if countryID=='Q145' then
name = getCountryName('Q23666')
else --to solve the United-Kingdom/Great Britain problem by national team
name = getCountryName(countryID)
end
if catID == 'Q20738667' then -- national cycling team U23
local s
if wiki == 'fr' then s = ' espoirs'
elseif wiki == 'mk' then s = ' под 23 години'
elseif wiki == 'ar' then s = ' تحت 23'
elseif wiki == 'es' then s = ' sub-23'
else s = ' U23'
end
name = name .. s
elseif catID == 'Q54555994' then -- national cycling team U19
local s
if wiki == 'fr' then s = ' juniors'
elseif wiki == 'mk' then s = ' под 19 години'
elseif wiki == 'ar' then s = ' تحت 19'
elseif wiki == 'es' then s = ' sub-19'
else s = ' U19'
end
name = name .. s
elseif catID == 'Q99658502' then -- national cycling team "B"
local s
if wiki == 'fr' then s = ' "B"'
elseif wiki == 'mk' then s = ' "B"'
elseif wiki == 'ar' then s = ' "ب"'
elseif wiki == 'es' then s = ' "B"'
else s = ' "B"'
end
name = name .. s
end
sitelink = getRawTeamLink(teamID)
else
-- It is not a national cycling team
local isLocal
if season and season == true then
sitelink = wikibase.getSitelink(teamID)
name, isLocal = getOfficialName(teamID, timeOfRace,true)
if not sitelink then
parentID = getParentID(teamID)
if parentID then sitelink = wikibase.getSitelink(parentID) end
end
else
parentID = getParentID(teamID)
if parentID then -- try parent team first
sitelink = wikibase.getSitelink(parentID)
name, isLocal = getOfficialName(parentID, timeOfRace)
end
if not sitelink then
sitelink = wikibase.getSitelink(teamID)
end
end
if not name or (not isLocal and available_lang_priority) then
local partName, partIsLocal = getOfficialName(teamID, timeOfRace)
if partName and (not name or partIsLocal) then
name = partName
end
end
end
if sitelink then
if name then
sitelink = '[[' .. sitelink .. '|' .. name .. ']]'
else
sitelink = '[[' .. sitelink .. ']]'
end
else
if wiki == "ar" then
local arlabel = mw.wikibase.getLabelByLang((parentID or ''), 'ar') or ""
local texte = mw.wikibase.getLabelByLang(teamID, 'ar') or ""
sitelink = make_IllWD2_link((parentID or teamID), arlabel, name, texte)
else
if name then
sitelink = name
else
sitelink = (parentID and wikibase.getLabel(parentID)) or
wikibase.getLabel(teamID) or 'No name'
end
end
end
return sitelink, catID, countryID, national_team_boolean
end
local function getTeamCodeCat(teamID, timeOfRace)
-- Find team category
local codeUCI
local p1998 =getStatementForTime(teamID, 'P1998', timeOfRace)
if p1998 then
codeUCI = p1998.mainsnak.datavalue.value
else
local parentID = getParentID(teamID)
if parentID then
p1998 =getStatementForTime(parentID, 'P1998', timeOfRace)
if p1998 then
codeUCI = p1998.mainsnak.datavalue.value
end
end
end
return codeUCI
end
local function getReference(statement, outputLocal)
local function formatRefDate(date, precision)
if precision == 9 then -- Precision is year
return string.sub(date, 2, 5)
elseif precision == 10 then -- Precision is month
return contentLanguage:formatDate("F Y", string.sub(date, 2, 8))
elseif precision >= 11 then -- Precision is day (or less)
return funcDate(date, 'long')
end
end
local ref = statement.references
if not ref or not ref[1] then
return nil
end
ref = ref[1].snaks
if ref.P854 and ref.P854[1] and ref.P854[1].snaktype == 'value' then -- P854 is 'reference URL'
local refURL = ref.P854[1].datavalue.value
local refTitle = ''
local refDate = ''
local refRetrieved = ''
local refLang = ''
if ref.P1476 and ref.P1476[1] and ref.P1476[1].snaktype == 'value' then -- P1476 is 'title URL'
refTitle = ref.P1476[1].datavalue.value.text
local lang = ref.P1476[1].datavalue.value.language
if lang ~= wikilang then
refLang = '(' .. lang .. ')'
if wiki == 'ar' then refLang = lang end
end
end
if ref.P577 and ref.P577[1] and ref.P577[1].snaktype == 'value' then -- P577 is 'publication date'
local value = ref.P577[1].datavalue.value
refDate = formatRefDate(value.time, value.precision)
if (wiki == 'ar') then refDate = refDate
else refDate = ', ' .. refDate
end
end
if ref.P813 and ref.P813[1] and ref.P813[1].snaktype == 'value' then -- P813 is 'retrieved'
local value = ref.P813[1].datavalue.value
refRetrieved = formatRefDate(value.time, value.precision)
if wiki == "de" then
refRetrieved = ", (abgerufen am " .. refRetrieved .. ')'
elseif wiki == "ar" then
refRetrieved = refRetrieved
elseif wiki == "fr" then
refRetrieved = " (consulté le " .. refRetrieved .. ')'
elseif wiki == "da" then
refRetrieved = " Hentet " .. refRetrieved .. '.'
else
refRetrieved = " Retrieved " .. refRetrieved .. '.'
end
end
local domain = string.match(refURL, '//([^/]+)')
if string.sub(domain, 1, 4) == 'www.' then
domain = string.sub(domain, 5)
end
local refText
if wiki == "ar" then
refText = '{{web cite' ..
'|url = ' .. refURL ..
'|title= ' .. refTitle ..
'|lang = ' .. refLang ..
'|website=' .. domain ..
'|date=' .. refDate ..
'|accessdate=' .. refRetrieved ..
'}}'
elseif wiki == "fr" then
-- fr: "(en) « Lloyd Mondory ... EPO », sur velonews.competitor.com (consulté le 30 april 2016), 30 octobre 2015."
local sur = ', sur <span style="font-style:italic;"> ' .. domain .. '</span>'
refText = refLang .. ' « ['.. refURL .. ' '.. refTitle .. '] »' .. sur .. refRetrieved .. refDate .. '.'
elseif wiki == "de" then
local In = ' In: <span style="font-style:italic;">' .. domain .. '</span>'
refText = '<span style="font-style:italic;">['.. refURL.. ' '.. refTitle.. '.]</span> ' ..
In .. refDate .. refRetrieved ..'.'
else
local at = ', <span style="font-style:italic;"> ' .. domain .. '</span>'
refText = refLang .. ' [' .. refURL .. ' ' .. refTitle .. ']' .. at .. refDate .. '.' .. refRetrieved
end
if outputLocal==1 then
return refText
else
local refargs = {}
if wiki ~= "ar" then
refargs.name = refText
end
return localframe:extensionTag('ref', refText, refargs)
end
end
end
local function getImageOrMap(QID, PID)
local p18 = wikibase.getBestStatements(QID, PID) -- P18 is 'image'
local first
for _, image in pairs(p18) do
if image.mainsnak.snaktype == 'value' then
if not first then
first = image.mainsnak.datavalue.value
end
local q = image.qualifiers
if q and q.P2096 then
for _, caption in pairs(q.P2096) do -- P2096 is 'caption'
if caption.snaktype == 'value' and caption.datavalue.value.language == wikilang then
return image.mainsnak.datavalue.value, caption.datavalue.value.text
end
end
end
end
end
return first
end
local function getLogo(QID)
return getImageOrMap(QID, 'P154')
end
local function getImage(QID)
return getImageOrMap(QID, 'P18')
end
local function getMap(QID)
return getImageOrMap(QID, 'P242')
end
local function getSectionalView(QID)
return getImageOrMap(QID, 'P2713')
end
--[[ Get link for race or competition]]
local function raceLink(QID)
local sitelink = wikibase.getSitelink(QID)
local instanceOf = firstValue(QID, 'P3450', 'id')
if instanceOf == nil then
instanceOf = firstValue(QID, 'P31', 'id') -- P31 is 'instance of'
end
if instanceOf == 'Q1137352' then -- Q1137352 is 'French Road Cycling Cup'
local label2 = wikibase.getLabel(instanceOf)
if sitelink then
if label2 then return '[[' .. sitelink .. '|' .. label2 .. ']]' end
return '[[' .. sitelink .. ']]'
end
local sitelink2 = wikibase.getSitelink(instanceOf)
if sitelink2 then return '[[' .. sitelink2 ..'|' .. string.gsub(sitelink2, " %b()", "") .. ']]' end
if label2 then return label2 end
end
if sitelink then return "[[".. sitelink.. "]]" end
return wikibase.getLabel(QID) or ''
end
local function getPlaceLink(placeID,timeOfRace)
local sitelink = wikibase.getSitelink(placeID)
local name
if available_list then
name = translations.list(placeID) --return '' if nothing
end
if name==nil or name=='' then
name=getOfficialName(placeID, timeOfRace,nil,true) --name should be in the right language
end
if sitelink then
-- Delete " (...)" form e.g. "Unley (South Australia)"
if name ~=nil then
return '[[' .. sitelink .. '|' .. name .. ']]'
else
return '[[' .. sitelink .. '|' .. string.gsub(sitelink, ' %b()', '') .. ']]'
end
end
local label = wikibase.getLabel(placeID) or ''
if wiki == 'ar' then
arlabel = wikibase.getLabelByLang(placeID, "ar")
return make_IllWD2_link(placeID, arlabel)
end
return contentLanguage:ucfirst(label)
end
-- ClassID --> ClassLink
-- some WPs use a unique article for this case
local function classLinkFn(class, circuitID)
local link, label
if wiki~="fr" then --not used
link= wikibase.getSitelink('Q22348500') -- Q22348500 is 'cycling race class'
elseif circuitID then
link =wikibase.getSitelink(circuitID) --optional parameter to obtain [circuitlink|class label]
end
if class=="Q18536594" then
if wiki=="fr" then
label="JO"
else
label="OG"
end
else
label = getLabelFallback(class, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'})
end
if label and link then
link = '[[' .. link .. '|' .. label .. ']]'
elseif link then
link = '[[' .. link .. ']]'
elseif label then
link = label
else
link=''
end
if wiki == "ar" then-- right now Q22348500 has no link in "ar"
link = make_IllWD2_link(class , "", label)
end
return link
end
--[[ Get local content to a infoboxe from template args ]]
local function getLocalContent(contents, args)
for _, content in pairs(contents) do
local name = content.name
if not name then error('translation missing in Module:Cycling race/l10n of your wikipedia') end
local nameNoShy = string.gsub(name, '­', '') -- filter soft hyphen out
local nameNoShyLow, name_pluralNoShyLow
if nameNoShy then
nameNoShyLow = mw.ustring.lower(nameNoShy)
end
local name_plural = content.name_plural
local name_pluralNoShy = name_plural and string.gsub(name_plural, '­', '') -- filter soft hyphen out
if name_pluralNoShy then
name_pluralNoShyLow = mw.ustring.lower(name_pluralNoShy)
end
if args[nameNoShy] and args[nameNoShy] ~= '' then
if content.special then
local newname, value = string.match(args[nameNoShy], '([^:]+):(.*)')
if value and mw.text.trim(value) ~= '' then
content.name = mw.text.trim(newname)
content.content = mw.text.trim(value)
end
else
content.content = mw.text.trim(args[nameNoShy])
end
elseif nameNoShyLow and args[nameNoShyLow] and args[nameNoShyLow] ~= '' then
if content.special then
local newname, value = string.match(args[nameNoShyLow], '([^:]+):(.*)')
if value and mw.text.trim(value) ~= '' then
content.name = mw.text.trim(newname)
content.content = mw.text.trim(value)
end
else
content.content = mw.text.trim(args[nameNoShyLow])
end
elseif args[name_pluralNoShy] and args[name_pluralNoShy] ~= '' then
content.name = content.name_plural
content.content = mw.text.trim(args[name_pluralNoShy])
elseif name_pluralNoShyLow and args[name_pluralNoShyLow] and args[name_pluralNoShyLow] ~= '' then
content.name = content.name_plural
content.content = mw.text.trim(args[name_pluralNoShyLow])
end
end
end
local function checkDis(q)
dis="road"
if q and q.P642 and q.P642[1] and q.P642[1].snaktype == 'value' then
if q.P642[1].datavalue.value.id == 'Q520611' or q.P642[1].datavalue.value.id =='Q1031445' then
onlyRoad=false
dis="mountainBike"
elseif q.P642[1].datavalue.value.id == 'Q335638' then
onlyRoad=false
dis="cycloCross"
elseif q.P642[1].datavalue.value.id == 'Q221635' then
onlyRoad=false
dis="track"
end
end
return dis
end
-- Rider --> Team link
local function getTeam(riderID, timeOfRace, q)
-- q: qualifiers of statement in race entity where the rider is the value
local teamID, link, catID, countryID
if q and q.P54 and q.P54[1].snaktype == 'value' then -- P54 is member of sports team
teamID = q.P54[1].datavalue.value.id
link, catID, countryID, national_team_boolean = getTeamLinkCat(teamID, timeOfRace)
else
for _, s in statements(riderID, 'P54') do
if not link then --like a break
p54 =checktime(s, s.qualifiers, timeOfRace)
if p54 then
dis=checkDis(p54.qualifiers)
if dis=='road' then --by default
teamID = p54.mainsnak.datavalue.value.id
link, catID, countryID, national_team_boolean = getTeamLinkCat(teamID, timeOfRace)
end
end
end
end
end
return link, teamID, catID, countryID, national_team_boolean
end
--RiderID --> UCI code
local function getTeamCode(riderID, timeOfRace, q)
-- q: qualifiers of statement in race entity where the rider is the value
local teamID, code
if q and q.P54 and q.P54[1].snaktype == 'value' then -- P54 is member of sports team
teamID = q.P54[1].datavalue.value.id
code = getTeamCodeCat(teamID, timeOfRace)
else
local p54 = getStatementForTime(riderID, 'P54', timeOfRace)
if p54 then
teamID = p54.mainsnak.datavalue.value.id
code= getTeamCodeCat(teamID, timeOfRace)
end
end
return code
end
local function seasonToTeamID(teamID)
if teamID then
local parentID=getParentID(teamID)
if parentID then--season was used
return parentID
else
return teamID
end
else
return nil
end
end
local function wdLink(id)
local text = "[[File:Wikidata-logo S.svg| " .. Wikidatalogosize .. "|link=d:" .. id .. "]]"
if arwiki_totemplate then
text = '{{عدل في ويكي بيانات|type1=1|id=' .. id .. '}}'
end
return text
end
local function WPlinkpure(Qnumber)
local link=''
local Sitelink = wikibase.getSitelink(Qnumber) -- link to WParticle
local Label = getLabelFallback(Qnumber, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
if Sitelink ~= nil then link = "[[" .. Sitelink .. "|" .. mw.text.trim(string.gsub(Sitelink, "%b()", "")..' ') .. "]]"
elseif wiki == 'ar' then
arlabel = mw.wikibase.getLabelByLang(Qnumber, 'ar') or ""
link = make_IllWD2_link(Qnumber , arlabel , Label)
else
link = mw.ustring.gsub(Label, "^(%a)", function (x) return mw.ustring.upper(x) end)
end
return link
end
--=== C) Function for the output ===
local function getCountryBool(no_country_list)
local country = true
for _, value in pairs(no_country_list) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then country = false end
end
return country
end
local function tableA(s)
local error_message = ''
if wiki == "ar" and s.item == "" or not s.item then return "" end
if s.error_message == 1 then
error_message = func_error_message( 1)
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<1>", s.property)
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<2>", mw.wikibase.label( s.item ))
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<3>", s.item)
error_message = ' [[File:Exclam icon.svg|12px|'.. error_message .. ']]'
end
local table = mw.html.create('table')
:addClass('sortable')
:attr('cellpadding', '0')
:attr('cellspacing', '0')
:css('border' , '1px solid rgb(200,200,200)')
:css('padding', '3px')
local title =translate(s.header_function,s.header_1, s.womenrace_bool, s.title)
if s.header_1 == 19 and wiki == "ar" then title = title .. " " .. s.year end
local wd_link = mw.html.create('span'):cssText('float:left; margin: 0 5px'):wikitext(wdLink(s.item..'#'..s.property))
if arwiki_totemplate then wd_link = wdLink(s.item..'#'..s.property) end
local caption = table:tag('tr'):tag('th'):attr('colspan', tostring(#s.header_2 + 1))
:cssText('padding:2px; text-align:center; line-height: 1.8em;')
:css('background-color',backgroundColor)
caption:wikitext(tostring(wd_link)..' '..error_message ..' '..title)
local country=getCountryBool(s.no_country)
local header = table:tag('tr')
for i,k in ipairs(s.header_2) do
if i == s.country_column then
if available_list and country == true then
header:tag('th')
:cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap')
:wikitext(translate(s.header_function,k,s.womenrace_bool))
end
end
if i ~= s.country_column then
local column = header:tag('th')
:cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap')
:wikitext(translate(s.header_function,k,s.womenrace_bool))
if s.data_sort_type[i] == 'unsortable' then
column:addClass('unsortable')
end
end
end
return table
end
local function tableB(s) --for startlist
local error_message = ''
if wiki == "ar" and s.item == "" or not s.item then return "" end
if s.error_message == 1 then
error_message = func_error_message( 1)
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<1>", s.property)
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<2>", mw.wikibase.label( s.item ))
error_message = mw.ustring.gsub(error_message, "<3>", s.item)
error_message = ' [[File:Exclam icon.svg|12px|'.. error_message .. ']]'
end
local roll = true
for _, value in pairs(s.no_roll_startlist) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then roll = false end
end
local cssTable= "border: 1px solid rgb(200,200,200); margin: 0 0 0 0;"..
"background-color: rgb(255, 255, 255); padding: 0px; float: left;"..
"clear: left; ; text-align: left; vertical-align: top; font-size: 85%; line-height: 1.8em;"
local wdlink_span = mw.html.create('span'):css('float',floattable):wikitext(wdLink(s.item.. '#'.. s.property)..' '..error_message)
if arwiki_totemplate then wdlink_span = wdLink(s.item..'#'..s.property) end
if roll == true then
local rollTable1 = mw.html.create('div'):addClass("NavFrame")
:cssText('center = margin: 0 0.5em 0;clear:both; border: 1px solid rgb(200,200,200);' ..
'cellpadding="4" cellspacing="0" style="width:100%; background-color: rgb(255, 255, 255);padding: 5px;'..
'margin-bottom:1em; background-color:'..backgroundColor..';')
:attr('title','['..translate("startlist",14)..']/['..translate("startlist",15)..']')
local tDiv= rollTable1:tag('div'):addClass("NavHead")
:cssText('text-align:'.. textalign .." =;height:1.8em; color:black;font-weight:bold;")
:css('background-color',backgroundColor)
tDiv:tag('span')
local tSpan=tDiv:wikitext(tostring(wdlink_span))
tDiv:wikitext(translate("startlist",1))
tDiv = rollTable1:tag('div'):addClass("NavContent"):cssText("margin:0; background:white; display:block; text-align:left;")
local tTable= tDiv:tag('table'):cssText("border:1px solid rgb(200,200,200)")
local tCell = tTable:tag('tr'):tag('td')
local insideTable =tCell:tag('table'):attr('cellpadding','4') -- cellspacing="0" style="width:100%;" color: black;
:cssText(cssTable)
return rollTable1, insideTable
else
--otherwise problem of clear
local tab = mw.html.create('table')
tCell=tab:tag('td')
local tTable =tCell:tag('table')
:attr('cellpadding','0')
:cssText(cssTable)
tCell = tTable:tag('tr'):tag('th')
:css("background-color",backgroundColor)
:attr('colspan','3'):attr('align','center')
tCell:node(wdlink_span)
tCell:wikitext(translate("startlist",1,s.womenrace_bool or false))
local tRow=tCell:tag('tr')
return tab, tRow
end
end
--=== D) Jersey, flag functions ===
--used from 2 functions
local flags = {
Q16 = {'CAN', {'Flag of Canada.svg', '+1965-02-15'}},
Q17 = {'JPN', {'Flag of Japan.svg', '+1999-08-13'},
{'Flag of Japan (1870–1999).svg', '+1870-02-27', '+1999-08-12'}},
Q20 = {'NOR', {'Flag of Norway.svg', '+1821-07-13'}},
Q27 = {'IRL', {'Flag of Ireland.svg', '+1937-12-29'}},
Q28 = {'HUN', {'Flag of Hungary.svg', '+1957-05-23'}},
Q29 = {'ESP', {'Flag of Spain.svg', '+1981-12-06'},
{'Flag of Spain (1977–1981).svg', '+1977-01-21', '+1981-12-06'},
{'Flag of Spain (1945–1977).svg', '+1945-10-11', '+1977-01-21'},
{'Flag of Spain (1938–1945).svg', '+1939', '+1945-10-11'},
{'Flag of the Second Spanish Republic.svg', '+1931-04-14', '+1939'},
{'Flag of Spain (1785–1873, 1875–1931).svg', '+1874', '+1931-04-13'}},
Q30 = {'USA', {'Flag of the United States.svg', '+1960-07-04'}},
Q31 = {'BEL', {'Flag of Belgium (civil).svg'}},
Q32 = {'LUX', {'Flag of Luxembourg.svg'}},
Q33 = {'FIN', {'Flag of Finland.svg', '+1918-05-29'}},
Q34 = {'SWE', {'Flag of Sweden.svg'}},
Q35 = {'DEN', {'Flag of Denmark.svg'}},
Q36 = {'POL', {'Flag of Poland.svg'}},
Q37 = {'LTU', {'Flag of Lithuania.svg', '+2004-09-01'},
{'Flag of Lithuania (1988-2004).svg', '+1990-03-11', '+2004-09-01'}},
Q38 = {'ITA', {'Flag of Italy.svg', '+1946-06-19'},
{'Flag of Italy (1861–1946).svg', '+1861', '+1946-06-19'}},
Q39 = {'SUI', {'Flag of Switzerland.svg', '+1889-12-12'},
{'Flag of Switzerland.svg', '+1879-01-01'}},
Q40 = {'AUT', {'Flag of Austria.svg', '+1945-05-01'},
{'Flag of Austria.svg', '+1919-10-21', '+1938-03-13'}},
Q41 = {'GRE', {'Flag of Greece.svg', '+1978'}},
Q43 = {'TUR', {'Flag of Turkey.svg'}},
Q45 = {'POR', {'Flag of Portugal.svg', '+1911-06-30'}},
Q55 = {'NED', {'Flag of the Netherlands.svg', '+1806'}},
Q77 = {'URU', {'Flag of Uruguay.svg'}},
Q96 = {'MEX', {'Flag of Mexico.svg', '+1968-09-16'},
{'Flag of Mexico (1934-1968).svg', '+1934', '+1968-09-16'}},
Q114 = {'KEN', {'Flag of Kenya.svg'}},
Q115 = {'ETH', {'Flag of Ethiopia.svg', '+1996-10-31'}},
Q117 = {'GHA', {'Flag of Ghana.svg', '+1966-02-28'}},
Q142 = {'FRA', {'Flag of France.svg', '+1794-05-20'}},
Q145 = {'GBR', {'Flag of the United Kingdom.svg'}},
Q148 = {'CHN', {"Flag of the People's Republic of China.svg", '+1985'}},
Q155 = {'BRA', {'Flag of Brazil.svg', '+1992-05-11'},
{'Flag of Brazil (1968–1992).svg', '+1968-05-28', '+1992-05-11'}},
Q159 = {'RUS', {'Flag of Russia.svg', '+1993-12-11'},
{'Flag of Russia (1991–1993).svg', '+1991-08-22', '+1993-12-11'},
{'Flag of the Russian Soviet Federative Socialist Republic.svg', '+1954', '+1991-08-22'},
{'Flag of the Russian Soviet Federative Socialist Republic (1937–1954).svg', '+1937', '+1954'}},
Q183 = {'GER', {'Flag of Germany.svg', '+1949-05-23'},
{'Flag of the German Reich (1935–1945).svg', '+1935-09-15', '+1945-05-23'},
{'Flag of the German Reich (1933–1935).svg', '+1933-03-12', '+1935-09-15'},
{'Flag of Germany (3-2 aspect ratio).svg', '+1919-04-11', '+1933-03-12'},
{'Flag of the German Empire.svg', '+1871-04-16', '+1919-04-11'}},
Q184 = {'BLR', {'Flag of Belarus.svg', '+2012-05-11'},
{'Flag of Belarus (1995–2012).svg', '+1995-06-07', '+2012-05-11'},
{'Flag of Belarus (1918, 1991–1995).svg', '+1991-09-19', '1995-06-07'}},
Q189 = {'ISL', {'Flag of Iceland.svg', '+1944-06-17'}},
Q191 = {'EST', {'Flag of Estonia.svg'}},
Q211 = {'LAT', {'Flag of Latvia.svg'}},
Q212 = {'UKR', {'Flag of Ukraine.svg', '+1992-01-28'}},
Q213 = {'CZE', {'Flag of the Czech Republic.svg', '+1920-03-30'}},
Q214 = {'SVK', {'Flag of Slovakia.svg'}},
Q215 = {'SLO', {'Flag of Slovenia.svg'}},
Q217 = {'MDA', {'Flag of Moldova.svg'}},
Q218 = {'ROU', {'Flag of Romania.svg', '+1989-12-27'},
{'Flag of Romania (1965-1989).svg', '+1989-12-27', '+1965'},
{'Flag of Romania (1952-1965).svg', '+1952', '+1965'},
{'Flag of Romania (1948-1952).svg', '+1948-01-08', '+1952'},
{'Flag of Romania.svg', '12. april 1867-04-12', '+1948-01-08'}},
Q219 = {'BUL', {'Flag of Bulgaria.svg', '+1990-11-22'},
{'Flag of Bulgaria (1971 – 1990).svg', '+1971-05-18', '+1990-11-22'}},
Q222 = {'ALB', {'Flag of Albania.svg', '+1992'}},
Q224 = {'CRO', {'Flag of Croatia.svg', '+1990-12-21'},
{'Flag of Croatia (white chequy).svg', '+1990-06-27', '+1990-12-21'}},
Q227 = {'AZE', {'Flag of Azerbaijan.svg'}},
Q228 = {'AND', {'Flag of Andorra.svg'}},
Q229 = {'CYP', {'Flag of Cyprus.svg', '+2006-08-20'},
{'Flag of Cyprus (1960-2006).svg', '+1960-08-16', '+2006-08-20'}},
Q232 = {'KAZ', {'Flag of Kazakhstan.svg'}},
Q235 = {'MON', {'Flag of Monaco.svg'}},
Q238 = {'SMR', {'Flag of San Marino.svg'}},
Q241 = {'CUB', {'Flag of Cuba.svg'}},
Q244 = {'BAR', {'Flag of Barbados.svg'}},
Q252 = {'INA', {'Flag of Indonesia.svg'}},
Q258 = {'RSA', {'Flag of South Africa.svg', '+1994-04-27'},
{'Flag of South Africa (1928–1994).svg', '+1928-05-31', '+1994-04-27'}},
Q262 = {'ALG', {'Flag of Algeria.svg'}},
Q265 = {'UZB', {'Flag of Uzbekistan.svg'}},
Q298 = {'CHI', {'Flag of Chile.svg'}},
Q334 = {'SGP', {'Flag of Singapore.svg'}},
Q347 = {'LIE', {'Flag of Liechtenstein.svg'}},
Q398 = {'BRN', {'Flag of Bahrain.svg', '+2002-02-14'}},
Q403 = {'SRB', {'Flag of Serbia.svg', '+2004-08-18'},
{'Flag of Serbia (1992–2004).svg', '+1992-04-27', '+2004-08-17'}},
Q408 = {'AUS', {'Flag of Australia.svg'}},
Q414 = {'ARG', {'Flag of Argentina.svg'}},
Q419 = {'PER', {'Flag of Peru.svg', '+1950'},
{'Flag of Peru (1825-1950).svg', '+1825-02-25', '+1950'}},
Q424 = {'CAM', {'Flag of Cambodia.svg', '+1993-06-30'},
{'Flag of Cambodia.svg', '+1948-10-20', '+1970-10-09'}},
Q664 = {'NZL', {'Flag of New Zealand.svg'}},
Q711 = {'MGL', {'Flag of Mongolia.svg'}},
Q717 = {'VEN', {'Flag of Venezuela.svg', '+2006-03-12'},
{'Flag of Venezuela (1930–2006).svg', '+1930','+2006-03-12'}},
Q733 = {'PAR', {'Flag of Paraguay.svg', '+2013-07-15'},
{'Flag of Paraguay (1990–2013).svg', '+1990', '+2013-07-14'}},
Q736 = {'ECU', {'Flag of Ecuador.svg'}},
Q739 = {'COL', {'Flag of Colombia.svg'}},
Q750 = {'BOL', {'Flag of Bolivia.svg', '+1851-10-31'}},
Q754 = {'TTO', {'Flag of Trinidad and Tobago.svg'}},
Q774 = {'GUA', {'Flag of Guatemala.svg'}},
Q778 = {'BAH', {'Flag of the Bahamas.svg'}, '+1973-07-10'},
Q783 = {'HON', {'Flag of Honduras.svg'}, '+1949'},
Q786 = {'DOM', {'Flag of the Dominican Republic.svg'}},
Q794 = {'IRI', {'Flag of Iran.svg', '+1980-07-29'},
{'Flag of Iran (1964–1980).svg', '+1964', '+1980-07-29'}},
Q800 = {'CRC', {'Flag of Costa Rica (state).svg', '+1906-11-27'}},
Q801 = {'ISR', {'Flag of Israel.svg'}},
Q804 = {'PAN', {'Flag of Panama.svg'}},
Q813 = {'KGZ', {'Flag of Kyrgyzstan.svg', '+1992-03-03'}},
Q817 = {'KUW', {'Flag of Kuwait.svg', '+1961-09-07'}},
Q833 = {'MAS', {'Flag of Malaysia.svg', '+1963-09-16'}},
Q842 = {'OMA', {'Flag of Oman.svg', '+1995'}},
Q846 = {'QAT', {'Flag of Qatar.svg'}},
Q858 = {'SYR', {'Flag of Syria.svg', '+1980-03-29'}},
Q865 = {'TPE', {'Flag of the Republic of China.svg', '+1928-12-17'}},
Q869 = {'THA', {'Flag of Thailand.svg'}},
Q878 = {'UAE', {'Flag of the United Arab Emirates.svg'}},
Q881 = {'VIE', {'Flag of Vietnam.svg', '+1976-02-07'}},
Q884 = {'KOR', {'Flag of South Korea.svg', '+1997-10'}},
Q916 = {'ANG', {'Flag of Angola.svg', '+1975-11-11'}},
Q921 = {'BRU', {'Flag of Brunei.svg', '+1959-09-29'}},
Q928 = {'PHI', {'Flag of the Philippines.svg', '+1998'}},
Q948 = {'TUN', {'Flag of Tunisia.svg', '+1999-07-03'}},
Q954 = {'ZIM', {'Flag of Zimbabwe.svg', '+1980-04-18'}},
Q965 = {'BUR', {'Flag of Burkina Faso.svg'}},
Q983 = {'GEQ', {'Flag of Equatorial Guinea.svg', '+1979-08-21'},
{'Flag of Equatorial Guinea (1973–1979).svg', '+1973', '+1979-08-21'},
{'Flag of Equatorial Guinea (without coat of arms).svg', '+1968-10-12', '+1973'}},
Q986 = {'ERI', {'Flag of Eritrea.svg'}},
Q1000 = {'GAB', {'Flag of Gabon.svg', '+1960-08-09'}},
Q1007 = {'GBS', {'Flag of Guinea-Bissau.svg', '+1973-09-24'}},
Q1008 = {'CIV', {"Flag of Côte d'Ivoire.svg"}},
Q1009 = {'CMR', {'Flag of Cameroon.svg'}},
Q1027 = {'MRI', {'Flag of Mauritius.svg', '+1968-03-13'}},
Q1028 = {'MAR', {'Flag of Morocco.svg'}},
Q1030 = {'NAM', {'Flag of Namibia.svg', '+1990-03-21'}},
Q1036 = {'UGA', {'Flag of Uganda.svg', '+1962-10-09'}},
Q1037 = {'RWA', {'Flag of Rwanda.svg', '+2001-10-25'},
{'Flag of Rwanda (1962–2001).svg', '+1962', '+2001-10-25'}},
Q1183 = {'PUR', {'Flag of Puerto Rico.svg'}},
Q9676 = {'IMN', {'Flag of the Isle of Man.svg'}},
Q15180 = {'URS', {'Flag of the Soviet Union.svg', '+1980-08-15', '+1991-12-25'},
{'Flag of the Soviet Union (1955–1980).svg', '+1955-08-19', '+1980-08-14'},
{'Flag of the Soviet Union (1924–1955).svg', '+1923-11-13', '+1955-08-18'}},
Q16957 = {'GDR', {'Flag of East Germany.svg', '+1959-10-01'},
{'Flag of Germany.svg', '+1949-10-07', '+1959-10-01'}}, --German Democratic Republic
Q8646 = {'HKG', {'Flag of Hong Kong.svg'}},
Q25228 = {'AIA', {'Flag of Anguilla.svg'}},
Q29999 = {'NED', {'Flag of the Netherlands.svg', '+1690'}}, --Kingdom of the Netherlands
Q33946 = {'TCH', {'Flag of the Czech Republic.svg', '+1920'}}, -- Czechoslovakia (1918–1992)
Q36704 = {'YUG', {'Flag of Yugoslavia (1992–2003).svg', '+1992-04-27', '+2003-02-04'}, --Yugoslavia
{'Flag of Yugoslavia (1943–1992).svg', '+1946', '+1992-04-27'}},
Q41304 = {'GER', {'Flag of Germany (3-2 aspect ratio).svg', '+1918-11-09'}}, -- Weimar Republic
Q83286 = {'YUG', {'Flag of Yugoslavia (1943–1992).svg'}}, --Socialist Federal Republic of Yugoslavia
Q172579 = {'ITA', {'Flag of Italy (1861–1946).svg'}}, --Kingdom of Italy (1861-1946)
Q216923 = {'TPE', {'Flag of Chinese Taipei for Olympic games.svg'}}, -- Chinese Taipei
Q268970 = {'AUT', {'Flag of Austria.svg', '+1918-11-12', '+1919-09-10'}}, -- German-Austria (1918-1919)
Q713750 = {'FRG', {'Flag of Germany.svg'}}, --West Germany
Q853348 = {'TCH', {'Flag of the Czech Republic.svg'}, '+1960-07-11', '+1990-03-29'}, -- Czechoslovak Socialist Republic (1960-1990)
Q2415901 = {'GER', {'Merchant flag of Germany (1946–1949).svg', '+1945-05-09', '+1949-05-23'}}, -- Allied-occupied Germany
Q13474305 = {'ESP', {'Flag of Spain (1945–1977).svg', '+1945-10-11', '+1977-01-21'}, -- Francoist Spain (1935-1976)
{'Flag of Spain (1938–1945).svg', '+1939', '+1945-10-11'},
{'Flag of the Second Spanish Republic.svg', '+1931-04-14', '+1939'}},
Q113486069={'NEUTRAL', {'Flag white.svg'}} --Russia and Belarus during the ban, cannot replace the flags above, because there are cases where it does not apply
}
local function flag(countryID, date)
local trackingCategory = ''
--[[ If you uncomment the line under this comment, all pages with look-up misses in
the flag table will be placed in a tracking category. You can use this to find more flags
to add to the table. ]]
-- trackingCategory = '[[Category:Missing flag in Module:Cycling race]]'
local entry = flags[countryID]
local IOC
local file
local result = ""
if entry then
for i, v in ipairs(entry) do
if i == 1 then
IOC = v
else
if not date then
file = v[1]
break
else
local from = v[2]
local to = v[3]
if (not from or from <= date) and (not to or to > date) then
file = v[1]
break
end
end
end
end
end
local flagpxSize = '20px'
if countryID == 'Q39' then flagpxSize = '16px'end -- Small size for an square flag as Switzerland
if file then
result = '[[File:' .. file .. '|border|' .. flagpxSize ..'|' .. IOC .. ']]'
if arwiki_totemplate then
result = '{{flagicon|' .. IOC .. '}}'
end
elseif not date then
local p41 = mw.wikibase.getBestStatements(countryID, "P41") -- P41 is flag image
if p41[1] and p41[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
result = '[[File:' .. p41[1].mainsnak.datavalue.value .. '|border|' .. flagpxSize ..'|(Wikidata:' .. countryID .. ')]]'
if arwiki_totemplate then
result = '{{flagicon image|' .. p41[1].mainsnak.datavalue.value .. '}}'
end
end
else
-- Search flag for specific date
local p41 = getStatementForTime(countryID, "P41", date) -- P41 is flag image
if p41 then
result = '[[File:' .. p41.mainsnak.datavalue.value .. '|border|' .. flagpxSize ..'|(Wikidata:' .. countryID .. ')]]'
if arwiki_totemplate then
result = '{{flagicon image|' .. p41.mainsnak.datavalue.value .. '}}'
end
end
end
return result .. trackingCategory
end
-- countryID --> shape ([[France|FRA]])
local function uciCodeCountry(countryID)
local uciCode, countryName
local blacklist={Q736=true}
if countryID then
--get UCI code
if flags[countryID] then
uciCode=flags[countryID][1]
end
--get link, assumed for a country the label is equal to the link, where not correct in the blacklist
--if the black list becomes too long, we could create a second list for the sitelinks
if available_list then
if type(translations.list) == "function" then
countryName = translations.list(countryID)
end
end
if countryName == nil or countryName=='' or blacklist[countryID] then
countryName = mw.wikibase.getSitelink(countryID)
end
if uciCode and countryName then
return ' <small>([['..countryName..'|'..uciCode..']])</small> '
end
end
return '' --else
end
local function jersey_infobox( winner_classification, item, timeOfRace)
local jersey, jersey_name = '', ''
local jerseyWPID = ''
-- 1. Item of race, e.g. Tour de France = 'Q33881'
-- 2. type of winner, names are the ones in variable t_s
-- 3. and 4. start and end time. '+2500' means year 2500. Always beginning with a '+'
-- 5. item of the jersey
-- 6. item of the Wikipedia article of that jersey
local data = {
{'Q33881', 'montagne', '+1975', '+2500', 'Q25265958', 'Q927157'}, -- Tour de France
{'Q33881', 'leader', '+1919', '+2500', 'Q24257871', 'Q738903'},
{'Q33881', 'points', '+1953', '+1967', 'Q24645209', 'Q175399'}, -- Jersey green.svg
{'Q33881', 'points', '+1968', '+1968', 'Q26919974', 'Q175399'}, -- Jersey red.svg
{'Q33881', 'points', '+1969', '+2500', 'Q24645209', 'Q175399'}, -- Jersey green.svg
{'Q33881', 'jeune', '+1975', '+2500', 'Q640430', 'Q2254180'}, -- Jersey white.svg
{'Q33881', 'winner_fighting', '+2003', '+2500', 'Q27644113', 'Q2094179'}, -- Jersey red number.svg
{'Q33881', 'winner_fighting2', '+2003', '+2500', 'Q27644113', 'Q2094179'}, -- Jersey red number.svg
{'Q33881', 'equipe', '+2006', '+2500', 'Q27644112', 'Q1436680'}, -- Jersey yellow number.svg
{'Q33861', 'leader', '+1931', '+2500', 'Q24257763', 'Q1164275'}, -- Giro d'Italia, Jersey pink.svg
{'Q33861', 'points', '+1967', '+1968', 'Q26919974', 'Q641083'}, -- Jersey red.svg
{'Q33861', 'points', '+1969', '+2009', 'Q26945272', 'Q641083'}, -- Jersey violet.svg
{'Q33861', 'points', '+2010', '+2016', 'Q26919974', 'Q641083'}, -- Jersey red.svg
{'Q33861', 'points', '+2017', '+2500', 'Q26945272', 'Q641083'}, -- Jersey violet.svg
{'Q33861', 'montagne', '+1974', '+2011', 'Q24645209', 'Q641060'}, -- Jersey green.svg
{'Q33861', 'montagne', '+2012', '+2500', 'Q24687409', 'Q641060'}, -- Jersey blue.svg
{'Q33861', 'jeune', '+1976', '+2500', 'Q640430', 'Q641662'}, -- Jersey white.svg
{'Q33937', 'leader', '+1935', '+1936', 'Q24258056', 'Q3278226'}, -- Vuelta a España, Jersey orange.svg
{'Q33937', 'leader', '+1941', '+1941', 'Q26696171', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q33937', 'leader', '+1942', '+1942', 'Q24258056', 'Q3278226'}, -- Jersey orange.svg
{'Q33937', 'leader', '+1945', '+1945', 'Q24257872', 'Q2534046'}, -- Jersey red.svg
{'Q33937', 'leader', '+1946', '+1950', 'Q26696171', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q33937', 'leader', '+1955', '+1976', 'Q24257871', 'Q738903'}, -- Jersey yellow.svg
{'Q33937', 'leader', '+1977', '+1977', 'Q24258056', 'Q3278226'}, -- Jersey orange.svg
{'Q33937', 'leader', '+1978', '+1998', 'Q24257871', 'Q738903'}, -- Jersey yellow.svg
{'Q33937', 'leader', '+1999', '+2009', 'Q24257991', 'Q27665179'}, -- Jersey gold.svg
{'Q33937', 'leader', '+2010', '+2500', 'Q24257872', 'Q2534046'}, -- Jersey red.svg
{'Q33937', 'points', '+1945', '+1986', 'Q24687409', 'Q2746711'}, -- Jersey blue.svg
{'Q33937', 'points', '+1987', '+1989', 'Q24645209', 'Q11638007'}, -- Jersey green.svg
{'Q33937', 'points', '+1990', '+2009', 'Q24687409', 'Q2746711'}, -- Jersey blue.svg
{'Q33937', 'points', '+2010', '+2500', 'Q24645209', 'Q11638007'}, -- Jersey green.svg
{'Q33937', 'montagne', '+1935', '+1985', 'Q27670182', 'Q11638007'}, -- Jersey green.svg
{'Q33937', 'montagne', '+1986', '+1986', 'Q27670174', 'Q3278226'}, -- Jersey orange.svg
{'Q33937', 'montagne', '+1987', '+1987', 'Q27670178', 'Q2534046'}, -- Jersey red.svg
{'Q33937', 'montagne', '+1988', '+1989', 'Q27670105', 'Q27670115'}, -- Jersey blackdots.png
{'Q33937', 'montagne', '+1990', '+2005', 'Q27670182', 'Q11638007'}, -- Jersey green.svg
{'Q33937', 'montagne', '+2006', '+2008', 'Q27670174', 'Q3278226'}, -- Jersey orange.svg
{'Q33937', 'montagne', '+2009', '+2009', 'Q27670126', 'Q27670163'}, -- Jersey granate.svg
{'Q33937', 'montagne', '+2010', '+2500', 'Q25265959', 'Q27670167'}, -- Jersey bluedots.svg
{'Q33937', 'jeune', '+2019', '+2500', 'Q640430', 'Q60233927'}, -- Jersey white.svg
{'Q2091354', 'leader', '+2011', '+2500', 'Q24257871'}, -- Tour of Norway, Jersey yellow.svg
{'Q2091354', 'sprints', '+2011', '+2011', 'Q26806427'}, -- Jersey green.svg
{'Q2091354', 'points', '+2012', '+2017', 'Q24645209'}, -- Jersey green.svg
{'Q2091354', 'points', '+2018', '+2018', 'Q28820618'}, -- MaillotCyan.PNG
{'Q2091354', 'points', '+2019', '+2500', 'Q47945989'}, -- Jersey dark blue.svg
{'Q2091354', 'montagne', '+2011', '+2015', 'Q25265958'}, -- Jersey polkadot.svg
{'Q2091354', 'montagne', '+2016', '+2017', 'Q27670174'}, -- Jersey orange.svg
{'Q2091354', 'montagne', '+2018', '+2500', 'Q25265958'}, -- Jersey polkadot.svg
{'Q2091354', 'jeune', '+2011', '+2500', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q2091354', 'winner_fighting', '+2017', '+2017', 'Q29957114'}, -- MaillotCyan.PNG
{'Q128713', 'leader', '+2013', '+2017', 'Q24257871'}, -- Tour des Fjords, Jersey yellow.svg
{'Q128713', 'leader', '+2018', '+2018', 'Q29594434'}, -- MaillotCyan.PNG
{'Q128713', 'points', '+2013', '+2014', 'Q24645209'}, -- Jersey green.svg
{'Q128713', 'points', '+2015', '+2017', 'Q24687409'}, -- Jersey blue.svg
{'Q128713', 'points', '+2018', '+2018', 'Q25265938'}, -- Jersey violet.svg
{'Q128713', 'montagne', '+2013', '+2018', 'Q25265958'}, -- Jersey polkadot.svg
{'Q128713', 'jeune', '+2013', '+2018', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q128713', 'winner_fighting', '+2015', '+2015', 'Q30035038'}, -- Jersey green.svg
{'Q128713', 'winner_fighting', '+2016', '+2017', 'Q30035039'}, -- Jersey orange.svg
{'Q128961', 'leader', '+2013', '+2500', 'Q24687408'}, -- Arctic Race of Norway, Jersey blue.svg
{'Q128961', 'points', '+2013', '+2500', 'Q24645209'}, -- Jersey green.svg
{'Q128961', 'montagne', '+2013', '+2014', 'Q27670178'}, -- Jersey red.svg
{'Q128961', 'montagne', '+2015', '+2500', 'Q27670174'}, -- Jersey orange.svg
{'Q128961', 'jeune', '+2013', '+2500', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q128961', 'winner_fighting', '+2014', '+2500', 'Q27644113'}, -- Jersey red number.svg
{'Q17619325', 'leader', '+2014', '+2014', 'Q24257871'}, -- Ladies Tour of Norway, Jersey yellow.svg
{'Q17619325', 'leader', '+2015', '+2016', 'Q26945272'}, -- Jersey violet.svg
{'Q17619325', 'leader', '+2017', '+2500', 'Q24257871'}, -- Jersey yellow.svg
{'Q17619325', 'points', '+2014', '+2500', 'Q24645209'}, -- Jersey green.svg
{'Q17619325', 'montagne', '+2014', '+2500', 'Q25265958'}, -- Jersey polkadot.svg
{'Q17619325', 'jeune', '+2014', '+2500', 'Q640430'}, -- Jersey white.svg
{'Q17619325', 'winner_fighting', '+2016', '+2500', 'Q30035039'}, -- Jersey orange.svg
}
--timeOfRace = '+1968-07-01T00:00:00Z'
timeOfRace = string.match(timeOfRace, "+%d%d%d%d") or ''
for _, v in pairs(item) do
for _, value in pairs(data) do
if v == value[1] then
if winner_classification == value[2] then
if (timeOfRace >= value[3]) and (timeOfRace <= value[4]) then
jersey = value[5]
jerseyWPID = value[6]
end
end
end
end
end
-- local starttime, endtime = '', '+2500'
if jersey ~= '' then --and (timeOfRace > starttime) and (timeOfRace < endtime) then
local entity_jersey = mw.wikibase.getEntity(jersey)
jersey = entity_jersey.claims['P18'][1].mainsnak.datavalue.value
jersey_name = entity_jersey:getLabel(wikilang) or ''
if jerseyWPID ~= '' then
local entity = mw.wikibase.getEntity( jerseyWPID )
local Sitelink = entity:getSitelink(wiki..'wiki') -- link to WParticle
if Sitelink ~= nil then jerseyWPID = wiki..':'..Sitelink else jerseyWPID = '' end
end
return jersey, jersey_name, jerseyWPID
else return '', '', ''
end
end
local function jersey(h)
local jersey_string = ' '
local jerseys = {
['Q24257871'] = {file = 'Jersey yellow.svg',
name_ar = 'قميص أصفر لمتصدر الترتيب العام',
name_fr = 'maillot jaune de leader du classement général',
name_es = 'maillot amarillo de líder de la clasificación general',
name_ru = 'жёлтая майка лидера генеральной классификации'
},
['Q24645209'] = {file = 'Jersey green.svg',
name_ar = 'قميص أخضر لمتصدر ترتيب النقاط',
name_fr = 'maillot vert de leader du classement par points',
name_es = 'maillot verde de líder de la clasificación por puntos',
name_ca = 'mallot verd del líder de la classificació per punts',
name_ru = 'зелёная майка лидера очковой классификации'
},
['Q640430'] = {file = 'Jersey white.svg',
name_ar = 'قميص أبيض لمتصدر ترتيب الشباب',
name_fr = 'maillot blanc de leader du classement du meilleur jeune',
name_es = 'maillot blanco de líder de la clasificación de los jóvenes',
name_ru = 'белая майка лидера молодёжной классификации',
name_de = 'weißes Trikot des Führenden der Nachwuchswertung'
},
}
if type(h) == 'table' and h[1] then
for _, v in ipairs(h) do
local jersey_name
if jerseys[v] then
jersey_string = jersey_string .. '[[File:' .. jerseys[v].file .. '|20px'
jersey_name = jerseys[v]['name_' .. wiki] or mw.wikibase.getLabel(v) or jerseys[v]['name_fr']
if jersey_name then
jersey_string = jersey_string .. '|' .. jersey_name
end
jersey_string = jersey_string .. ']]'
else
local p18 = mw.wikibase.getBestStatements(v, 'P18')
if p18[1] and p18[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
jersey_string = jersey_string .. '[[File:' .. p18[1].mainsnak.datavalue.value .. '|20px'
jersey_name = getLabelFallback(v, {wikilang, 'en', 'fr'})
if jersey_name then
jersey_string = jersey_string .. '|' .. jersey_name
end
jersey_string = jersey_string .. ']]'
end
end
end
end
return jersey_string
end -- function end
--=== E) Other (winner, getkm) ===
local function isHuman(riderId)
local isHuman = false
if riderId then
local p31 = wikibase.getBestStatements(riderId, 'P31')
for _, iOf in pairs (p31) do
if iOf.mainsnak.snaktype == 'value' and iOf.mainsnak.datavalue.value.id == "Q5" then
isHuman = true
break
end
end
end
return isHuman
end
local function isCountry(riderId)
local isCountry = false
if riderId then
local p31 = wikibase.getBestStatements(riderId, 'P31')
for _, iOf in pairs (p31) do
-- exception Hong-Kong and Taiwan
if iOf.mainsnak.snaktype == 'value' and (iOf.mainsnak.datavalue.value.id == "Q6256" or iOf.mainsnak.datavalue.value.id =="Q15634554" or iOf.mainsnak.datavalue.value.id =="Q779415") then
isCountry = true
break
end
end
end
return isCountry
end
function isWomenrace(raceID) --for translation
for _, p2094 in statements(raceID, 'P2094') do
if p2094.mainsnak.datavalue.value.id == "Q1451845" then
return true
end
end
return false
end
local function getNationality(wID, timeOfRace,q) --for a rider
local p27, countryID
--allow overload of the property, for cases like Russian/BLR ban, or Commonwealth games, only for P1532
if q and q.P1532 and q.P1532[1].snaktype == 'value' then
countryID = q.P1532[1].datavalue.value.id
else
local listOfProperty={'P1532','P27'}
if wID then
for _, prop in ipairs(listOfProperty) do
if countryID==nil then
p27 = getStatementForTime(wID, prop, timeOfRace) --P27 is country of citizenshi
if p27 then
countryID = p27.mainsnak.datavalue.value.id
end
end
end
end
end
return countryID
end
local function subwinner(riderId, timeOfRace, q)
local outTable={}
local riderTeam, riderLink, countryID
if riderId then
if isHuman(riderId) then
riderLink = getRiderLink(riderId, timeOfRace)
countryID = getNationality(riderId, timeOfRace,q)
if countryID then
riderLink = flag(countryID, timeOfRace) .. ' ' .. riderLink
end
riderTeam = getTeam(riderId, timeOfRace, q) or ''
else
local _
riderLink, _, countryID = getTeamLinkCat(riderId, timeOfRace, true)
if countryID then
riderLink = flag(countryID, timeOfRace) .. ' ' .. riderLink
end
end
end
return riderLink, riderTeam
end
local function winner(raceID, winners, timeOfRace, country, WDlink_on, team, ref, winnersId)
local p1346 = wikibase.getAllStatements(raceID, 'P1346') -- P1346 is 'winner'
for _, winner in pairs(p1346) do
local wID = winner.mainsnak.snaktype == 'value' and winner.mainsnak.datavalue.value.id
local wOf, wCause, wCriterion, riderLink
local q = winner.qualifiers
if q then
local _, disqualified =isdisqualified(winner,q)
if q.P642 and q.P642[1].snaktype == 'value' then
for _, q642 in pairs(q.P642) do
wOf = q642.datavalue.value.id -- P642 is 'of'
if not wOf then
-- Try P1346 (winner) instead
-- Assume Q20882667 ('overall winner general classification') if neither are found
wOf = q.P1346 and q.P1346[1].snaktype == 'value' and q.P1346[1].datavalue.value.id or 'Q20882667'
end
wCause = q.P828 and q.P828[1].snaktype == 'value' and q.P828[1].datavalue.value.id
-- P828 is 'has cause'
wCriterion = q.P1013 and q.P1013[1].snaktype == 'value' and q.P1013[1].datavalue.value.id
-- P1013 is 'criterion used'
if winners[wOf] then
if wID then
local reference = ref and getReference(winner)
local _, countryID
if isHuman(wID) then
riderLink = getRiderLink(wID, timeOfRace)
if reference then
riderLink = riderLink .. reference
end
if team then
local riderTeam = getTeam(wID, timeOfRace, q)
if riderTeam then
riderLink = riderLink .. ' (' .. riderTeam .. ')'
end
end
elseif isCountry(wID) then
riderLink = flag(wID, timeOfRace).." "..getCountryName(wID)
if reference then
riderLink = riderLink .. reference
end
country=true
else --team
local _
riderLink, _, countryID = getTeamLinkCat(wID, timeOfRace, country)
if reference then
riderLink = riderLink .. reference
end
end
if not country then
if not countryID then
if isHuman(wID) then
countryID = getNationality(wID, timeOfRace,q)
else
local p17 = getStatementForTime(wID, 'P17', timeOfRace) --P27 is country of citizenship
if p17 then
countryID = p17.mainsnak.datavalue.value.id
end
end
end
if countryID then
riderLink = flag(countryID, timeOfRace) .. ' ' .. riderLink
end
end
if WDlink_on then
riderLink = riderLink .. ' ' .. wdLink(wID)
end
else
riderLink = wCriterion and contentLanguage:ucfirst(wikibase.getLabel(wCriterion) or '') or ''
if wCause then
local cause = wikibase.getLabel(wCause)
if cause then
riderLink = riderLink .. ' (' .. cause .. ')'
end
end
end
if disqualified==true then
riderLink='<s>'..riderLink..'</s>'
end
if winnersId and winnersId[wOf] then
if disqualified or ((not wID) and wCriterion) then
winnersId[wOf]= 'Q666' --to identify disqualification
else
winnersId[wOf]= wID --identify cancelled
end
end
if winners[wOf] == '' then
winners[wOf] = riderLink
else
winners[wOf] = winners[wOf] .. '<br/>' .. riderLink
end
end
end
end
end
end
end
local function sortAndConcat(t_Body, resultTable)
table.sort(t_Body, function(a, b) return a[1] < b[1] end)
for _, m in ipairs(t_Body) do resultTable:node(m[2]) end
return resultTable
end
--------- Definition sub-functions for calendar and victory ------
local function getTimeOfRace(raceID)
local timeOfRace = firstValue(raceID, 'P580', 'time')
if timeOfRace==nil then
timeOfRace = firstValue(raceID, 'P585', 'time') -- P585 is 'point in time'
if timeOfRace==nil then
timeOfRace = firstValue(raceID, 'P582', 'time')
if timeOfRace==nil then
local link = getSitelinkFallback(raceID, {'en', 'fr', 'de'})
if link then
local year = string.match(link, '%d%d%d%d')
if year then
timeOfRace = year .. '-01-01T00:00:00Z'
end
end
end
end
end
if timeOfRace == nil and wiki == "ar" then
timeOfRace = '+1970-01-01T00:00:00Z'
end
return timeOfRace, '> Wikidata is missing data about start time (P580) or point in time (P582)'
end
local function fn_date(entityID, functionName) --to move as a general function
local tempdate, timeOfRace, sortkey, sortkeyDate
local outTable={}
local sTime = firstValue(entityID, 'P580', 'time') -- P580 is 'start time'
local eTime = firstValue(entityID, 'P582', 'time') -- P582 is 'end time'
if sTime and eTime then
local startTime, endTime = getStartEndTime(sTime, eTime, 'small')
if functionName==nil then --calendar
tempdate = startTime .. ' – ' .. endTime --mettre year en option!
sortkeyDate = sTime
else --victory, general classification
tempdate =endTime
sortkeyDate =eTime
end
timeOfRace = eTime
else
-- This function give a format to dates when P585 (date) is used in a single day race
local pTime = firstValue(entityID, 'P585', 'time') -- P585 is 'point in time'
if pTime then
tempdate = funcDate(pTime, 'small')
timeOfRace = pTime
sortkeyDate = pTime
end
end
local _, _, y, m, d = string.find(sortkeyDate or "", "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
if y~= nil and m~= nil and d~=nil then
sortkey = y..m..d
elseif y~= nil and m~= nil then
sortkey = y..m
elseif y~= nil then
sortkey = y
else sortkey = '0000'
end
local tCell = mw.html.create('td'):attr('data-sort-value',sortkey)
:cssText("style=text-align:right;padding:0 0.5em")
:wikitext(tempdate)
outTable["timeOfRace"]=timeOfRace
outTable["tCell"]=tostring(tCell)
outTable["sortkey"]=sortkey
return outTable
end
local function fn_country(entityID, timeOfRace,countrybool, raceCell, parentID)
-- This function gives countries where the race take place
-- parentID taken from fn_race, optional
local country, countryname, outTable= {}, {}, {}
local countryID
local cssCell="text-align:" .. textalign .. ";padding:0 0.5em"
local tCell= mw.html.create('td'):cssText(cssCell)
local listOfProperty={'P1532','P17'} -- P1512 is 'country for sport' to handle problems with Hong Kong etc.
local listOfID = {entityID, parentID}
for _, thisID in ipairs(listOfID) do
if thisID~=nil then
for _, prop in ipairs(listOfProperty) do
if countryID == nil then --like "break"
for _, p1532 in statements(thisID, prop) do
countryID = p1532.mainsnak.datavalue.value.id
countryname[#countryname + 1] = getCountryName(countryID)
if countrybool==false or not countryname[#countryname] then
country[#country + 1]=flag(countryID, timeOfRace)
else
country[#country + 1]=flag(countryID, timeOfRace).." "..countryname[#countryname]
end
outTable["flag"]=flag(countryID, timeOfRace)
end
end
end
end
end
if countryID == nil then outTable["flag"]="no flag" end
if countryname[1] then tCell:attr('data-sort-value',countryname[1]) end
if countrybool==false then
tCell:wikitext((country[1] or '').." "..(raceCell or ''))
outTable["countryname"]=''
else
if countryname[1] then
outTable["countryname"]=countryname[1]
if country[1] then tCell:wikitext(country[1]) end
else
outTable["countryname"]=''
end
end
outTable["tCell"]=tCell
return outTable
end
local function commaStage(stageID,raceLabel) --how to write "stage, "
local outTable={}
local stageNumber=''
local subStage = ''
local stageNumberonly, stageLetter
local temp=firstValue(stageID, 'P1545')
if temp then stageNumber = temp end
if stageNumber=='0' then --prologue
stageNumber= translate("victories",9)
else
if stageNumber==nil then
stageNumber= translate("victories",8)
else
--look for subStage
local i,j = string.find(stageNumber, "%a+") --if letter in the stage number
if i ~= nil then --we have to do something
local k,l = string.find(stageNumber, "%d+") --select the number in the stage number
stageNumberonly = string.sub(stageNumber, k, l)--cut the string in 2
stageLetter = string.sub(stageNumber, i, j)
stageNumber=stageNumberonly
if stageLetter ~= nil then subStage=stageLetter end
end
if wiki == 'ar' then
stageNumber= translate("victories",8)..' '..number('f', tonumber(stageNumber), wiki)
else
stageNumber= number('f', tonumber(stageNumber), wiki)..subStage..' '..translate("victories",8)
end
end
end
local comma = ", "
if wiki == 'ar' then comma = " ، " end
if wiki == 'fr' then
local correpondance={
{name="^Trois", article= " des "},
{name="^Quatre", article= " des "},
{name="^Boucles", article= " des "},
{name="^Triptyque", article= " du "},
{name="^Tour", article= " du "},
{name="^Grand Prix", article= " du "},
{name="^Circuit", article= " du "},
{name="^Mémorial", article= " du "},
{name="^Trophée", article= " du "},
{name="^Ronde", article= " de la "},
{name="^Semaine", article= " de la "},
{name="^Classica", article= " de la "},
{name="^Flèche", article= " de la "},
{name="^Course", article= " de la "},
{name="^Classique", article= " de la "},
{name="Race", article= " de la "},
{name="^Étoile", article= " de l'"},
{name="^La", article= " de "}
}
for _, v in ipairs(correpondance) do
if string.find(raceLabel, v.name) then
comma = v.article
break
end
end
end
if wiki == 'fr' or wiki=="ca" or wiki=="es" or wiki=="ast" then
outTable["prefix"]=stageNumber..comma
outTable["postfix"]=''
else
--if wiki=="de" or wiki=="da" or wiki=="fo" or wiki == "lb" or wiki=="no" or wiki=="ru" or wiki=="ar" or wiki=="lv" or wiki=="pl" then
outTable["prefix"]=''
outTable["postfix"]=comma..stageNumber
end
return outTable
end
local function getMainRaceLink(entityID,entity_type,stageID, functionName,timeOfRace) --the link to the edition but with a general name
local instanceOf, instanceOfTemp, label, Sitelink, isclass, prefix, postfix
local arlabel
local stage_link=false
if stageID then
Sitelink=wikibase.getSitelink(stageID)
if Sitelink then stage_link=true end
end
if Sitelink==nil then
Sitelink=wikibase.getSitelink(entityID)
end
prefix=''; postfix='' --general classification
listOfProperty={'P2561','P1448'}
--system with P3450 and P2094
instanceOf=firstValue(entityID, 'P3450', 'id')
--else use P31
if instanceOf==nil then
for _, p31 in statements(entityID, 'P31') do
instanceOfTemp = p31.mainsnak.datavalue.value.id
if instanceOfTemp ~= "Q27020041" and class_dic[instanceOfTemp]==nil then --we don't want the class, but the main race
instanceOf=instanceOfTemp
end
end
end
--get information from the parent
if instanceOf then
--look for
for _, prop in ipairs(listOfProperty) do
for _, p2561 in statements(instanceOf, prop) do --name for championship
if label==nil then
local lang_WD = p2561.mainsnak.datavalue.value.language
if wiki == lang_WD then
local nametemp = p2561.mainsnak.datavalue.value.text
if timeOfRace~= nil then
local q = p2561.qualifiers
if q then
local temp = checktime(nametemp,q,timeOfRace)
if temp then label = nametemp end--if the time is correct than it is finished
else
label = nametemp
arlabel = label
end
end
end
end
end
end
if label==nil then
label=wikibase.label(instanceOf)
if wiki == 'ar' then arlabel = mw.wikibase.getLabelByLang(instanceOf, 'ar') end
if not label then
label = getLabelFallback(entityID, {'en', 'fr', 'de'}) or ''
end
end
if Sitelink==nil and entity_type~=0 then --only if no link to the race direct
Sitelink=wikibase.getSitelink(instanceOf)
end
if Sitelink==nil and entity_type==0 then --only for champ
local temp=firstValue(entityID, 'P361','id') --temp is NC France 2019 for instance
if temp then
Sitelink= wikibase.getSitelink(temp)
end
if Sitelink == nil then
local temp2=firstValue(entityID, 'P31','id') -- French NC Men ITT
if temp2 then
Sitelink= wikibase.getSitelink(temp2)
if Sitelink == nil then
local temp3=firstValue(temp2, 'P361','id') -- French NC ITT
if not temp3 then temp3=firstValue(temp2, 'P31','id') end
if temp3 then
Sitelink= wikibase.getSitelink(temp3)
if Sitelink == nil then
local temp4=firstValue(temp3, 'P361','id') -- French NC
if not temp4 then temp4=firstValue(temp3, 'P31','id') end
if temp4 then
Sitelink= wikibase.getSitelink(temp4)
end
end
end
end
end
end
end
end
--affect the label
if label==nil then
label=wikibase.label(entityID)
if wiki == 'ar' then arlabel = mw.wikibase.getLabelByLang(entityID, 'ar') end
if not label then
label = getLabelFallback(entityID, {'en', 'fr', 'de'}) or ''
end
end
--look for link to the race if nothing
--if different languages have to be added, a language table can be created
if entity_type==2 then
if functionName~=nil then --calendar=nil
if wiki == 'fr' then prefix= translate("victories",1)..', ' --general classification
elseif wiki == 'ar' then postfix ='، '..translate("victories",1)
else postfix = ', '..translate("victories",1)
end
end
elseif entity_type=='stage' then
--how to write "stage, " is concentrated in one function
local commaTable=commaStage(stageID, label)
prefix= commaTable["prefix"]
postfix=commaTable["postfix"]
end
if Sitelink == nil then
if wiki == 'ar' then
label = make_IllWD2_link(entityID,arlabel,label)
end
return prefix..label..postfix
elseif stage_link then
return '[['..Sitelink..'|'..prefix..label..postfix..']]'
else
return prefix..'[['..Sitelink..'|'..label..']]'..postfix
end
end
--look for the circuitID to create a link as [[World Tour|1.UWT]]
--a bit redundant with classLink which needs less computation
--for infobox classLink gives enough info
local function classToCircuit(classID, entityID, child, q)
local displayedCircuitID, circuitID
if classID then
if classID=='Q23005601' or classID=='Q23005603' then --1WWT 2WWT clear
displayedCircuitID = 'Q21075974'
elseif classID=='Q22231106' or classID=='Q22231107' then --1UWT 2UWT clear
displayedCircuitID = 'Q635366'
else --we have to look in the item
if child then --for instance Flèche wallonne 2020
for _, p361 in statements(entityID, 'P361') do
circuitID = p361.mainsnak.datavalue.value.id
for _, p31 in statements(circuitID, 'P31') do --is it a UCI circuit?
parentCircuitID = p31.mainsnak.datavalue.value.id
if UCI_Circuits[parentCircuitID] then
displayedCircuitID=circuitID
end
end
end
else --for instance Flèche wallonne
if q then
if q.P642 and q.P642[1].snaktype == 'value' and q.P642[1].datavalue.value.id then
displayedCircuitID = q.P642[1].datavalue.value.id
end
end
end
end
end
return displayedCircuitID
end
local function getStartEndfromQuali(q) --return sTime and eTime as date
local sTime, eTime
if q then
if q.P580 and q.P580[1] and q.P580[1].snaktype == 'value' then -- P580 is start time
sTime = q.P580[1].datavalue.value.time
end
if q.P582 and q.P582[1] and q.P582[1].snaktype == 'value' then -- P582 is end time
eTime = q.P582[1].datavalue.value.time
end
end
return sTime, eTime
end
local function funcDateFigure(date,mode)
local y, m = string.match(date, "(%d+)-(%d+)-%d+")
if mode=='Y' or m=='00' or not m then
return y
elseif y then
return string.gsub(m,'0','').."."..y
else
return nil
end
end
local function getPeriodSub(sTime, eTime, brackets)
local startTime, endTime, y, m, y2, m2
if sTime then
y, m = string.match(sTime, "(%d+)-(%d+)-%d+")
if m=='00' or m=='01' then
startTime= funcDateFigure(sTime, 'Y')
else
startTime= funcDateFigure(sTime,'m')
end
end
if eTime then
y2, m2 = string.match(eTime, "(%d+)-(%d+)-%d+")
if m2=='00' or m2=='12' then
endTime=funcDateFigure(eTime, 'Y')
else
endTime=funcDateFigure(eTime, 'm')
end
end
local period
if sTime and eTime then
if startTime==endTime then
period=startTime --only (1990)
else
period=startTime .. '-'..endTime
end
elseif sTime then
period=startTime .. '-'
elseif eTime then
period='-'..endTime
else
period=""
end
if brackets and period~="" then
period="("..period..")"
end
return period, sTime
end
-- for display period with only year, for instance (2020-2021)
local function getPeriod(q, brackets)
local sTime, eTime = getStartEndfromQuali(q)
return getPeriodSub(sTime, eTime, brackets)
end
local function getClassCalendar_sub(entityID)
local classID=firstValue(entityID, 'P279', 'id')
if classID==nil then
for _, p31 in statements(entityID, 'P31') do
if class_dic[p31.mainsnak.datavalue.value.id]~=nil then
classID=p31.mainsnak.datavalue.value.id
break
end
end
end
return classID
end
-- For infobox
local function getClass(entityID)
local classLink, circuitID, circuitLink
local classTable={}
for ii, p279 in statements(entityID, 'P279') do
if p279 and p279.mainsnak.snaktype == 'value' then
local classID = p279.mainsnak.datavalue.value.id
if class_dic[classID]~=nil then
circuitID=classToCircuit(classID, entityID, false, p279.qualifiers)
classLink=classLinkFn(classID,circuitID)
if classLink then
local period, sTime=getPeriod(p279.qualifiers, true)
local classStr = classLink .. " <small>"..period.."</small>"
table.insert(classTable, {sTime, classStr, circuitID})
end
end
end
end
if #classTable~=0 then
table.sort(classTable, function(a, b) return a[1] < b[1] end)
end
for _, class in pairs(classTable) do
if not str then str='' else str=str..'<br>' end
str=str..class[2]
if class[3] then
circuitLink=WPlinkpure(class[3])
end
end
return str, circuitLink, #classTable
end
local function fn_race(entityID,displayed_class,display_class,timeOfRace, functionName,country)--return link to the race and class
--first function read from victory main
local Sitelink, entity_type, classID, stageID
local outTable={}
for _, p31 in statements(entityID, 'P31') do
if stages[p31.mainsnak.datavalue.value.id] then
entity_type = 'stage' --then the class is one stage above!
local parentID = getParentID(entityID)
classID=getClassCalendar_sub(parentID)
outTable["parentID"] = parentID --as we read it here, no need to read it afterwards
stageID= entityID --everything slide from one rank
entityID = parentID
end
end
if classID==nil then
classID=getClassCalendar_sub(entityID)
end
--Now we have the class and know the type of race it is
if entity_type == 'stage' then
Sitelink=getMainRaceLink(entityID,entity_type,stageID, functionName,timeOfRace)
else
Sitelink=getMainRaceLink(entityID,class_dic[classID],nil, functionName,timeOfRace)
end
if country~=false then
local tCell=mw.html.create('td'):cssText("text-align:".. textalign ..";padding:0 2.3em"):wikitext(Sitelink)
outTable["raceCell"]=tostring(tCell)
else
outTable["raceCell"]=Sitelink --already opened
end
if display_class == true and classID~=nil and (displayed_class==nil or displayed_class[classID]~=nil) then
local circuitID=classToCircuit(classID, entityID, true,nil)
local classLink=classLinkFn(classID,circuitID) --return '' worst case
local tCell=mw.html.create('td')
:attr('data-sort-value',class_sort[classID]) --sortkey
:cssText("text-align:center;padding:0 0.5em")
:wikitext(classLink)
outTable["classCell"]=tCell
end
return outTable
end
local function fn_rider(entityID,timeOfRace,display_team,only_winner,country)
local winners, countrytemp, result
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
local thereisawinner=false
if only_winner == 1 then
winners = {Q20882667 = '', Q20882747=''} -- first, general or stage
elseif only_winner == 0 then
winners = { Q20882667 = '', Q20882668 = '',Q20882669 = ''} -- Q20882668 is 'second overall'
else --3
winners = { Q47640757='' } -- World Tour -- name not used here
end
if country==nil then countrytemp=false else countrytemp=country end
winner(entityID, winners, timeOfRace, countrytemp, WDlink_on, display_team, true)
local tCell=mw.html.create('td'):css("text-align:".. textalign ..";padding:0 0.5em")
if only_winner == 0 then
tCell:wikitext(winners.Q20882667)
result=tostring(tCell)
tCell=mw.html.create('td'):css("text-align:".. textalign ..";padding:0 0.5em"):wikitext(winners.Q20882668)
result=result..tostring(tCell)
tCell=mw.html.create('td'):css("text-align:".. textalign ..";padding:0 0.5em"):wikitext(winners.Q20882669)
return result..tostring(tCell)
else
local tempwinner
if only_winner == 1 then
if winners.Q20882667~=nil and winners.Q20882667~='' then
tempwinner=winners.Q20882667
else
tempwinner=winners.Q20882747
end
else
tempwinner=winners.Q47640757
end
if tempwinner~='' and tempwinner~=nil then thereisawinner=true end
return tCell:wikitext(tempwinner), thereisawinner
end
end
local function compareDate(tdate) --test future
if tdate then
local today=os.date("*t")
local _, _, y, m, d = string.find(tdate, "(%d+)%p(%d+)%p(%d+)")
local tYear=tonumber(y)
local tMonth=tonumber(m)
local tDay=tonumber(d)
if tYear>today['year'] then
return true
elseif tYear<today['year'] then
return false --the last race is the future
else
if tMonth>today['month'] then
return true
elseif tMonth<today['month'] then
return false
else
if tDay>today['day'] then
return true
elseif tDay<today['day'] then
return false
else
return false --arbitrary
end
end
end
else
return false --arbitrary
end
end
local function calculateAge(birthDate, endDate) --test future
local eYear, eMonth, eDay
if birthDate then
if not endDate then
local today=os.date("*t")
eYear=today['year']
eMonth=today['month']
eDay=today['day']
else
local _, _, y, m, d = string.find(endDate, "(%d+)%p(%d+)%p(%d+)")
eYear=tonumber(y)
eMonth=tonumber(m)
eDay=tonumber(d)
end
local _, _, y, m, d = string.find(birthDate, "(%d+)%p(%d+)%p(%d+)")
local tYear=tonumber(y)
local tMonth=tonumber(m)
local tDay=tonumber(d)
local alreadyThisYear
if eMonth>tMonth then
alreadyThisYear=true
elseif eMonth<tMonth then
alreadyThisYear=false
else
if eDay>tDay then
alreadyThisYear=true
elseif eDay<tDay then
alreadyThisYear=false
else
alreadyThisYear=true
end
end
if alreadyThisYear then
return eYear-tYear, tYear, eYear+1
else
return eYear-tYear-1, tYear, eYear+1
end
else
return 0, tYear, eYear+1
end
end
local function evaluateWinnerMax(t)
local winners = t.vainqueur
local result
local most_wins = 0
local most_wins_ID = {}
for winnerID, winner in pairs(winners) do
if winner.count > most_wins then
most_wins = winner.count
most_wins_ID = { winnerID }
elseif winner.count == most_wins then
most_wins_ID[#most_wins_ID + 1] = winnerID
end
end
if most_wins > 1 then
for _, id in pairs(most_wins_ID) do
if not result then
result=winners[id].link
else
result=result.."<br>"..winners[id].link
end
end
local _, gen_singular, gen_plural=plural(most_wins)
if gen_singular then --slavic plural, 1 victory is not displayed
word_victory=translate("raceinfobox",29)
elseif gen_plural then
word_victory=translate("raceinfobox",30)
else
word_victory=translate("raceinfobox",32) --singular
end
result=result.."<br>("..tostring(most_wins).." "..word_victory..")"
end
t.maxWinner=result
end
local function listOfWinners(itemID,t, team)
local winners = { Q20882667 = '',}-- Q20882667 is 'overall winner general classification'
local winnersId={ Q20882667 = '',}--to detect disqualification
local WDlink_on, sitelink
-- WDlink_on is used to decide if a Wikidata flag will be shown
if wiki == "mk" or wiki == "ja" or wiki == "ru" then WDlink_on = true else WDlink_on = false end
-- Get the date to sort the editions
for _, p527 in statements(itemID, 'P527') do --_, p527
local raceDate, year, raceID, entity_race, a, b
raceId = p527.mainsnak.datavalue.value.id -- Qnumbers of the parts of a tour
raceDate=getTimeOfRace(raceId)
table.insert(t.race, { raceId=raceId, raceDate=raceDate, future=compareDate(raceDate)} ) --check if future
table.sort(t.race, function(a,b) return a['raceDate'] < b['raceDate'] end) -- t.race is sorted after year
end
--look for the next race
local lastRunEdition, lastEditionDate, nextEdition
for num, race in ipairs(t.race) do
if race['future'] then
nextEdition=num
break
end
end
--Get the winners
local numberOfEditions=0
local lastWinner, winnerId
if not team then --for race, a test shall be performed
for num=1,#t.race do
winners.Q20882667=''
winnersId.Q20882667=''
winner(t.race[num]['raceId'], winners, t.race[num]['raceDate'], false, WDlink_on, nil, nil, winnersId )
if t.race[num]['future']==false then --in the past
if winnersId.Q20882667~="Q30108381" then --cancelled
numberOfEditions=numberOfEditions+1
lastRunEdition=num
lastEditionDate=t.race[num]['raceDate']
lastWinner=winners.Q20882667
end
end
winnerId=winnersId.Q20882667
if winnerId~=nil and winnerId~='' and winnerId~='Q666' and winnerId~='Q30108381' then --code for disqualification
if not t.vainqueur[winnerId] then
t.vainqueur[winnerId]={}
t.vainqueur[winnerId].link=winners.Q20882667
t.vainqueur[winnerId].count=0
end
t.vainqueur[winnerId].count=t.vainqueur[winnerId].count+1
end
end
else --for team there is nothing to check
num=#t.race
numberOfEditions=num
lastRunEdition=num
lastEditionDate=t.race[num]['raceDate']
end
local monthId=firstValue(itemID, 'P2922','id')
if monthId then
t.lastEditionMonth=getLabelFallback(monthId, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
else
t.lastEditionMonth=contentLanguage:formatDate("M", lastEditionDate)
end
t.lastEditionYear=contentLanguage:formatDate("Y", lastEditionDate)
t.numberOfEditions=numberOfEditions
if not team then evaluateWinnerMax(t) end
if lastRunEdition then
t.lastWinner=lastWinner or '' --t.vainqueur[lastRunEdition]['link']
sitelink = wikibase.getSitelink(t.race[lastRunEdition]['raceId'])
if sitelink ~= nil then
t.lastLink = "[[" .. sitelink .. "]]"
else
t.lastLink = nil
end
end
if nextEdition then
sitelink = wikibase.getSitelink(t.race[nextEdition]['raceId'])
if sitelink ~= nil then
t.nextLink = "[[" .. sitelink .. "]]"
else
t.nextLink = nil
end
end
end
function getPeriodicity(itemID, t)
local p = wikibase.getBestStatements(itemID, 'P2257')
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local period=p[1].mainsnak.datavalue.value.amount
local periodunit=p[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if tonumber(period)==1 and periodunit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q577' then
return translate("raceinfobox",1).." ("..t.lastEditionMonth ..")"
elseif tonumber(period)==1 and periodunit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q5151' then
return translate("raceinfobox",2)
else
return nil
end
else
return nil
end
end
local function getType(itemID)
local result, typeID
typeID =firstValue(itemID, 'P31', 'id')
if typeID ~= nil then
if typeID=="Q2912397" and wiki=="fr" then
result="[[Cyclisme_sur_route#Épreuve_d'un_jour|Course d'un jour]]"
else
result=WPlinkpure(typeID)
end
end --else result=nil
return result
end
local function getFormerNames(itemID, PID)
local listOfNames={}
local langFallback, officialname,language
if wiki=="mk" then
langFallback= {wiki} --only exact language
else
langFallback= {wiki, 'en','fr', 'de', 'es', 'nl', 'it'} --all languages, but tested one at a time
end
local kk=1
while #listOfNames == 0 and kk<=#langFallback do
lang=langFallback[kk]
kk=kk+1
for _, prop in ipairs({PID}) do
for _, p1813 in statements(itemID, prop) do
language = p1813.mainsnak.datavalue.value.language
officialname = p1813.mainsnak.datavalue.value.text
if lang==language then --only exact language
local period, sTime=getPeriod(p1813.qualifiers)
if not sTime then sTime="+1900-01-01T00:00:00Z" end --first
table.insert(listOfNames,{sTime, period, officialname, language})
end
end
end
end
table.sort(listOfNames, function(a, b) return a[1] < b[1] end)
return listOfNames
end
local function officialSite(itemID)
local p856 = wikibase.getBestStatements(itemID, 'P856')
if p856[1] and p856[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local url = p856[1].mainsnak.datavalue.value
return '['..url.." "..translate("raceinfobox",3)..']'
end
return nil
end
local function getKm(wiki)
local km
if wiki == "ar" then km = 'كم'
elseif wiki == "mk" then km = 'км'
elseif wiki == "ru" then km = 'км'
elseif wiki == "ja" then km = 'キロメートル'
else km = 'km' end
return km
end
local function getm(wiki)
local m
if wiki == "ar" then m = 'م'
elseif wiki == "mk" then m = 'м'
elseif wiki == "ru" then m = 'м'
elseif wiki == "ja" then m = ''
else m = 'm' end
return m
end
local function getKg(wiki)
local kg
if wiki == "ar" then kg = 'كجم'
elseif wiki == "mk" then kg = 'кг'
elseif wiki == "ru" then kg = 'кг'
elseif wiki == "ja" then kg = ''
else kg = 'kg' end
return kg
end
local function checkkm(p)
local km, unit
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
km = tonumber(p[1].mainsnak.datavalue.value.amount)
unit = p[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if unit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q828224' then
return km
end
end
return nil
end
local function checkm(p)
local m, unit
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
m = tonumber(p[1].mainsnak.datavalue.value.amount)
unit = p[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if unit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q11573' then
return m
elseif unit=='http://www.wikidata.org/entity/Q174728' then --cm
return m*0.01
end
end
return nil
end
local function checkkg(p)
local kg, unit
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
kg = tonumber(p[1].mainsnak.datavalue.value.amount)
unit = p[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if unit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q11570' then
return kg
end
end
return nil
end
local function getHeight(entityID)
local m
local text
local lang = contentLanguage
local p = mw.wikibase.getBestStatements(entityID, 'P2048')
m= checkm(p)
if m then
text = lang:formatNum(m)
if wiki == 'fo' then
text = string.gsub(text, "%.", ",")
end
text = text .. ' ' .. getm(wiki)
end
return text
end
local function getWeight(entityID)
local kg
local text
local lang = contentLanguage
local p = mw.wikibase.getBestStatements(entityID, 'P2067')
kg = checkkg(p)
if kg then
text = lang:formatNum(kg)
if wiki == 'fo' then
text = string.gsub(text, "%.", ",")
end
text = text .. ' ' .. getKg(wiki)
end
return text
end
local function getDistance(raceID, addUnit)
local km
local p = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P3157') -- P3157 is 'event distance'
km =checkkm(p)
if not km then --for stage race we can sum the distances from each stage
local stagep, tempkm
for _, p527 in statements(raceID,'P527') do
stageID = p527.mainsnak.datavalue.value.id
stagep=mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P3157')
tempkm=checkkm(stagep)
if tempkm then
if not km then
km=tempkm
else
km=km+tempkm
end
end
end
end
local text
local lang = contentLanguage
if km then
-- The unit should always be km. Skip if it isn't.
text = lang:formatNum(km)
if wiki == 'fo' then
text = string.gsub(text, "%.", ",")
end
if addUnit then
text = text .. ' ' .. getKm(wiki)
end
end
return text, km
end
local function getKmh(wiki)
local kmh
if wiki == "ar" then kmh = 'كم/س'
elseif wiki == "da" then kmh = 'km/t'
elseif wiki == "fo" then kmh = 'km/t'
elseif wiki == "nl" then kmh = 'km/u'
elseif wiki == "no" then kmh = 'km/t'
elseif wiki == "mk" then kmh = 'км/ч'
elseif wiki == "ru" then kmh = 'км/ч'
elseif wiki == "ja" then kmh = 'キロメートル毎時'
else kmh = 'km/h' end
return kmh
end
local function getElevation(raceID)
local l10nDef = {
["en"] = " m",
["ar"] = " م",
}
local l10n = l10nDef[wiki] or l10nDef["en"]
local temp = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P7297')
if temp[1] and temp[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local unit = temp[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if unit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q11573' then
return tonumber(temp[1].mainsnak.datavalue.value.amount) .. l10n
end
end
return nil
end
local function getSpeed(raceID, addUnit,kmdistance, property)
local p = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P2052') -- P2052 is 'speed'
local kmh, unit, text, found, timeOfRace
local lang = contentLanguage
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
kmh = tonumber(p[1].mainsnak.datavalue.value.amount)
unit = p[1].mainsnak.datavalue.value.unit
if unit == 'http://www.wikidata.org/entity/Q180154' then -- Q180154 is 'kilometre per hour'
found=true
end
end
if not found and kmdistance then --calculate speed
local p2321= wikibase.getBestStatements(raceID, property) --winner supposed to be first of overall classification
if p2321 and p2321[1] and p2321[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local q = p2321[1].qualifiers
if q and q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then --rank
for _, q1352 in pairs(q.P1352) do
rank = tonumber(q1352.datavalue.value.amount)
end
if rank == 1 then
timeOfRace=qualifieramount(p2321[1], 'P2781') --get time
end
end
if timeOfRace then
found=true
kmh=math.modf(1000*kmdistance/(timeOfRace/3600))/1000
end
end
end
if found then
-- The unit should always be km/h. Skip if it isn't.
text = lang:formatNum(kmh)
if wiki == 'fo' then
text = string.gsub(text, "%.", ",")
end
if addUnit then
text = text .. ' ' .. getKmh(wiki)
end
end
return text
end
local function getGenderCode(riderID, default)
local gender
local p21 = mw.wikibase.getBestStatements(riderID, 'P21') -- P21 is gender
if p21[1] and p21[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local g = p21[1].mainsnak.datavalue.value.id
if g == 'Q6581097' then gender = 'm' -- Male
elseif g == 'Q6581072' then gender = 'f' -- Female
elseif g == 'Q1052281' then gender = 't' -- Transgenre
end
end
return gender or default -- default is for teams, n or f
end
function number(gender, b, wiki)
local str
if b==nil or b=="" then return "" end
if wiki=="ar" then
str = b
elseif wiki == "ca" then
if b==1 then str = b.."r"
elseif b==2 then str = b.."n"
elseif b==3 then str = b.."r"
elseif b==4 then str = b.."t"
else str = b.."è"
end
elseif wiki=="es" then
if gender == 'm' or gender == 'n' then str = b..".º"
elseif gender == 'f' then str = b..".ª"
else str = b.."."
end
elseif wiki=="fr" then
if b==1 then
if gender == 'm' then str="1<sup>er</sup>"
elseif gender == 'f' or gender == 'n' then str="1<sup>re</sup>"
else str="1<sup>e</sup>"
end
else str=b.."<sup>e</sup>"
end
elseif wiki=="nl" then str=b.."e"
elseif wiki=="ru" then str=b.."-й"
elseif wiki=="eo" then str=b.."-a"
elseif wiki=="ast" then
if gender == 'm' or gender == 'n' then str = b.."ᵘ"
elseif gender == 'f' then str = b.."ª"
else str = b.."."
end
else str = b .. ". "
end
return str
end
local function calculateTime(t)
local time = tonumber(t)
local h, m, s = 0, 0, 0
local str = ''
if time == nil then return '' end
if time < 60 then s = time
elseif time < 3600 then m = math.modf(time/60) s = time - m*60
else h = math.modf(time/3600) m = math.modf((time - h*3600)/60) s = time - h*3600 - m*60
end
if h>0 then str = str..mw.ustring.format ('%i'..translate("unit",2), h) end
if m>=0 and h>0 then str = str.. mw.ustring.format('%02i'..translate("unit",3), m) end
if m>0 and h==0 then str = str.. mw.ustring.format('%i'..translate("unit",3), m) end
if s>=0 and (h>0 or m>0) then str = str.. mw.ustring.format('%02i'..translate("unit",4), s) end
if s>=0 and h==0 and m==0 then str = str.. mw.ustring.format('%i'..translate("unit",4), s) end
return str --time..': '..h..' '..m..' '..s
end
function func_error_message(x)
local l10nDef = {
["en"] = {'Property <1> is missing in item "<2>" (<3>)'},
["ar"] = {'الخاصية <1> غير موجودة في العنصر "<2>" (<3>)'},
}
local l10n = l10nDef[wiki]
if not l10n then l10n = l10nDef["en"] end -- default
return l10n[x]
end
local function getMissingLabelTrackingCategory()
local l10nDef = {
["//cs.wikipedia.org"] = '[[Kategorie:Údržba:Doplnit štítek na Wikidatech]]',
["//lv.wikipedia.org"] = '[[Category:Vikidatos trūkst nosaukuma latviešu valodā]]',
["//he.wikipedia.org"] = '[[קטגוריה:ויקינתונים:ערכים חסרי תווית בעברית: קבוצת אופניים]]',
}
local l10n = l10nDef[mw.site.server]
if not l10n then
l10n = ''
end
return l10n
end
local function getStageLabel(inp)
local a
local b=''
local this_label=''
if inp then
a, _ = string.gsub(inp, "%a", "") -- 20, not 20a
if string.find(inp, "%a") then
b = string.sub(inp, string.find(inp, "%a"))
end
if inp == "0" then
this_label = translate("func_prologue")
else
this_label = stageLink(inp, a, b)
end
end
return this_label
end
--[[ Make a table row for infoboxes with links to previous and next ]]
local function getPreviousNextLine(raceID, stage)
local previousID = firstValue(raceID, 'P155', 'id') -- P155 is 'follows'
local nextID = firstValue(raceID, 'P156', 'id') -- P156 is 'followed by'
if not nextID or not previousID then
for _, s in statements(raceID, 'P3450') do -- for items using P3450
local q = s.qualifiers
if q then
if not previousID and q.P155 and q.P155[1] and q.P155[1].snaktype == 'value' then
previousID = q.P155[1].datavalue.value.id
end
if not nextID and q.P156 and q.P156[1] and q.P156[1].snaktype == 'value' then
nextID = q.P156[1].datavalue.value.id
end
end
end
end
if not previousID and not nextID then
return ''
end
local previousText, nextText = '', ''
local direction = contentLanguage:getDir()
local previous_sign = (direction == 'ltr') and '◀' or '▶'
local next_sign = (direction == 'ltr') and '▶' or '◀'
local this_label
if previousID then
if stage then
local series_ordinal= firstValue(previousID, 'P1545', 'value')
this_label=getStageLabel(series_ordinal)
else
this_label = getYear(previousID)
end
local link = wikibase.getSitelink(previousID)
if link then
previousText = '<span style="color:#3366CC">[[' .. link .. '| ' .. previous_sign .. this_label .. ']]</span>'
else
previousText = '<span style="color:#3366CC">' .. previous_sign .. '</span> ' .. this_label
end
end
if nextID then
if stage then
local series_ordinal= firstValue(nextID, 'P1545', 'value')
this_label=getStageLabel(series_ordinal)
else
this_label = getYear(nextID)
end
local link = wikibase.getSitelink(nextID)
if link then
nextText = '<span style="color:#3366CC">[[' .. link .. '|' .. this_label .. next_sign .. ']]</span>'
else
nextText = this_label .. ' <span style="color:#3366CC">' .. next_sign .. '</span>'
end
end
local direction = contentLanguage:getDir()
local outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td')
tCell:cssText("text-align:" .. ((direction == 'ltr') and 'left' or 'right')):wikitext(previousText)
if stage ~= nil and wiki=="ar" then
tCell:css('width','50%')
end
tCell=outTable:tag('td')
:cssText("text-align:" .. ((direction == 'ltr') and 'right' or 'left')):wikitext( nextText)
if stage ~= nil and wiki=="ar" then
tCell:css('width','50%')
end
return outTable
end
--== Functions for infobox
-- functions for infoboxs
local function infoGetOthers(others, entityID)
if not others[1].content then --picture
others[1].content, others[2].content = getLogo(entityID)
if not others[1].content then
others[1].content, others[2].content = getImage(entityID) -- picture, caption
end
end
if not others[3].content then -- map
others[3].content, others[5].content = getMap(entityID) -- P242 is 'locator map image'
end
if not others[4].content then -- map
others[4].content, others[6].content = getSectionalView(entityID) -- sectional_view
end
end
local function infoGetPlaceOrCountry(details,index, entityID, timeOfRace, PID) --generalized infoGetCountry
if not details[index].content then -- country
-- This function gives countries where the race take place
local place = {}
if not place[1] then
for _, p17 in statements(entityID, PID) do -- P17 is 'country'
local countryID = p17.mainsnak.datavalue.value.id
if PID=='P17' then
place[#place + 1] = flag(countryID, timeOfRace) .. ' ' .. getCountryName(countryID)
else
place[#place + 1] = wikibase.getLabel(countryID)
end
end
end
if place[1] then
if #place > 1 then
details[index].name = details[index].name_plural
end
details[index].content = table.concat(place, '<br/>')
end
end
end
local function infoGetPlace(details,index, entityID, timeOfRace)
infoGetPlaceOrCountry(details,index, entityID, timeOfRace, "P276")
end
local function infoGetCountry(details,index, entityID, timeOfRace)
infoGetPlaceOrCountry(details,index, entityID, timeOfRace, "P17")
end
local function infoGetStartEnd(details,index, entityID, timeOfRace)
if not details[index].content then -- start place
local place = firstValue(entityID, 'P1427', 'id') -- P1427 is 'start point'
details[index].content = place and getPlaceLink(place, timeOfRace)
end
if not details[index+1].content then -- end place
local place = firstValue(entityID, 'P1444', 'id') -- P1444 is 'destination point'
details[index+1].content = place and getPlaceLink(place, timeOfRace)
end
end
local function infoGetParticipants(details,index, entityID)
-- Function that give the number of cyclists at the beginning and at the finishing of a race
for _, p1132 in statements(entityID, 'P1132') do -- P1132 is 'number of participants'
local amount = tonumber(p1132.mainsnak.datavalue.value.amount) -- tonumber to remove starting '+'
for _, q in qualifiers(p1132, 'P276') do -- P276 is 'location'
local location = q.value.id
if location == "Q529711" then -- Q529711 is 'beginning'
if not details[index].content then details[index].content = amount end -- participants at start
elseif location == "Q12769393" then -- Q12769393 is 'end'
if not details[index+1].content then details[index+1].content = amount end -- participants at end
end
end
end
end
local function infoInitTab(width, name, icon, cellpadding)
if width==nil then width= '320px' end
local tab = mw.html.create('table')
if wiki == "eo" then
tab:cssText(standardtablecss):css('width','23em')
:addClass('infobox')
else
cellpadding=tostring(cellpadding or 4)
tab:attr('cellpadding',cellpadding)
:attr('cellspacing','0')
:cssText(standardtablecss)
:cssText("float:"..floatinfobox.."; max-width:"..width)
end
local tCell=tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
:cssText('border-bottom:5px solid white; font-size:175%; text-align:center')
:css('background-color',backgroundColor)
local topTable = tCell:tag('table')
:cssText('width:100%')
local tRow=topTable:tag('tr')
tRow:tag('td'):wikitext(name or '')
tRow:tag('td'):wikitext(icon or '')
return tab
end
local function addARow(name, content)
local tRow
if content then
tRow= mw.html.create('tr'):css('vertical-align','top')
tRow:tag('td'):css('width','40%'):css('font-weight','bold')
:wikitext(name)
tRow:tag('td'):wikitext(content)
end
return tRow
end
local function addATitle(title)
local tRow
if title then
tRow= mw.html.create('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
:css('text-align','center')
:css('background-color',backgroundColor)
:css('font-weight','bold')
:wikitext(title)
end
return tRow
end
local function infoFillOthersDetails(tab, others, details,title, pxmax)
if not pxmax then
pxmax="300px"
end
if others and others[1].content then -- picture
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
:wikitext("[[File:" .. others[1].content .."|center|"..pxmax.."]]")
if others and others[2].content then -- caption
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center'):css('font-size','80%')
:wikitext(others[2].content)
end
end
if details then
tab:node(addATitle(title))
for _, row in ipairs(details) do
tab:node(addARow(row.name, row.content)) --node check itself if nil
end
end
end
local function infoFillOthersMap(tab, others)
if others[3].content then -- map
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
:wikitext("[[File:".. others[3].content .. "|center|300px]]")
if others[5].content then -- caption
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center'):css('font-size','80%')
:wikitext(others[5].content)
end
end
if others[4].content then -- map
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
:wikitext("[[File:".. others[4].content .. "|center|300px]]")
if others[6].content then -- caption
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center'):css('font-size','80%')
:wikitext(others[6].content)
end
end
end
local function wdDoc(tab, s, translation, ID)
local tCell=tab:tag('tr'):tag('td')
local tC
local commons_cat=firstValue(ID, 'P373', 'id')
if commons_cat then
commons_cat=string.gsub(commons_cat, '%s', '_')
local icon="[[File:Commons-logo.svg|12px|link=https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:"..commons_cat.."]]"
tC=tCell:cssText('text-align:left; border-top:3px solid '..backgroundColor..'; font-size:75%')
:wikitext(icon):tag('td')
else
tC=tCell:attr('colspan','2')
end
local wd_link = wdLink(ID)
local link = "[[" .. s .. "|" .. translation .. "]] "..wd_link
if wiki == "ar" then
link = wd_link .." [[" .. s .. "|" .. translation .. "]]"
end
tC:cssText('text-align:right; border-top:3px solid '..backgroundColor..'; font-size:75%')
:wikitext(link)
end
local function listWPlink(details, index, entityID, PID, bool_link)
local org={}
for _, p in statements(entityID, PID) do
if p and p.mainsnak.snaktype == 'value' then
if bool_link then
table.insert(org,WPlinkpure(p.mainsnak.datavalue.value.id))
else
local label=wikibase.getLabelByLang(p.mainsnak.datavalue.value.id, wiki)
table.insert(org,label)
end
end
end
if org[1] then
if #org > 1 then
details[index].name = details[index].name_plural
end
details[index].content = table.concat(org, '<br/>')
end
end
--Display in a chronological order fields in a table
local function listWPlinkChrono(details, index, entityID, listOfProperty, option, initialYear, display_flag, comma)
local period, sTime, value, ID, temp
local list={}
if not initialYear then initialYear="1900" end
if not details[index].content then
for _, prop in ipairs(listOfProperty) do
if #list==0 then --if P1532 is used P17 is not used
for _, p in statements(entityID, prop) do
if p and p.mainsnak.snaktype == 'value' then
ID=p.mainsnak.datavalue.value.id
if p.qualifiers then
period, sTime=getPeriod( p.qualifiers, true)
end
if not sTime then sTime="+"..initialYear.."-01-01T00:00:00Z" end --first
if option =='label' then
value=wikibase.getLabelByLang(ID, wiki)
elseif option == 'country' then
if display_flag then
value= flag(ID, sTime).." "..getCountryName(ID)
else
value=getCountryName(ID)
end
elseif option=='officialname' then
value=getOfficialName(ID, sTime,false) --official name is necessary because of continental team change in ProTeam
elseif option =='place' then
value=getPlaceLink(ID, sTime)
elseif option=='UCIcode' then
value=getTeamCodeCat(entityID, sTime) --! getTeamCodeCat uses teamID
elseif option=='money' then
local amount=p.mainsnak.datavalue.value.amount
local unit=p.mainsnak.datavalue.value.unit
value=dispmoney(amount, unit) or ''
else --rider
value=getRiderLink(ID, sTime)
end
if value then
table.insert(list,{sTime,period,value})
end
end
end
end
end
if #list ~=0 then
table.sort(list, function(a, b) return a[1] < b[1] end)
end
local separator='<br/>'
if comma then separator=', ' end
if list and #list==1 then
details[index].content=list[1][3] or ''
elseif list and #list~=0 then
details[index].name = details[index].name_plural
details[index].content=''
for _, v in pairs(list) do
temp=v[3] or ''
if v[2] then
temp=temp..' <small>'..v[2]..'</small>'..separator
else
temp=temp..separator
end
details[index].content=details[index].content..temp
end
end
end
end
-- == Functions for team roster
local function getReason(riderReason, riderRef, p527,timeOfRace,riderEnd) --reason for end
local listofproperty={'P1642','P1643','P1534'}
local outTable={}
local seasonYear, endYear
if timeOfRace then
seasonYear=tonumber(string.sub(timeOfRace, 2, 5))
end
if riderEnd then
endYear=tonumber(string.sub(riderEnd, 2, 5))
end
--if not the last season, do not display the reason for end
if (riderReason == nil and (not endYear or
(seasonYear and endYear and (seasonYear== endYear)))) then --if no riderReason before then look for it, otherwise don't touch it
for _,v in ipairs(listofproperty) do
for _, q in qualifiers(p527, v) do
riderReason = q.value.id
end
end
if riderReason then
local label = string.gsub(wikibase.label(riderReason), "%b()", "") or getLabelFallback(riderReason,{'en', 'fr', 'de'})
riderRef = getReference(p527, 1)
riderReason = ', ' .. label
end
end
return riderReason, riderRef
end
local function getPosition(riderPosition,v)
local stagiaire
if riderPosition == nil then -- find the 'position' (P39) of a rider
for _, q in qualifiers(v, 'P39') do
stagiaire = q.value.id
local label = string.gsub(wikibase.label(stagiaire), "%b()", "") or getLabelFallback(stagiaire,{'en', 'fr', 'de'})
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2328847')
if Sitelink then
riderPosition=', ' .. "[["..Sitelink .."|"..label.."]]"
else
riderPosition =', ' .. label
end
end
end
return riderPosition
end
local function trans(date, month, day)
if date ~= '' and date~=nil then
local _, _, y, m, d = string.find(date, "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
if m == '00' then m = month end
if d == '00' then d = day end
date = '+'..y..'-'..m..'-'..d..'T00:00:00Z'
return date
end
return nil
end
local function parseDate(date, defaultYear, defaultMonth, defaultDay, errortext, etext)
local y, m, d
local date=trans(date, defaultMonth, defaultDay)
if not date then
date = '+'..defaultYear..'-'..defaultMonth..'-'..defaultDay..'T00:00:00Z'
y=defaultYear
m=defaultMonth
d=defaultDay
errortext=errortext..etext
else
_, _, y, m, d = string.find(date, "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
if not y or y=="0000" then
y=defaultYear
errortext=errortext..etext
end
date = '+'..y..'-'..m..'-'..d..'T00:00:00Z'
end
return date, y, m, d, errortext
end
local function findLastName(label,wiki)
if not label then label = '' end
local _, count = string.gsub(label, " ", " ")
local names
local a,b,c,d = '', '', '', ''
local done = false
if count ~= nil then count = count + 1 else count = 1 end
if count > 1 then
if count == 2 then
if label ~= '' then
a, b = string.match(label, "(%S+)%s+(%S+)")
names = b..' '..a
end
else
local name_parts_mk = {'да', 'ди', 'де', 'Де', 'ла', 'Ле', 'тен', 'ван', 'Ван'}
local name_parts_ru = {'да', 'ди', 'де', 'Де', 'ла', 'Ле', 'тен', 'ван', 'Ван'}
local name_parts = {'da', 'de', 'di', 'De', 'la', 'Le', 'ten', 'van', 'Van'}
if count == 3 and label ~= '' then
a, b, c = string.match(label, "(%S+)%s+(%S+)%s+(%S+)")
if wiki == 'mk' then
for _,v in ipairs(name_parts_mk) do if b == v then names = b..' '..c..' '..a done = true break end end
elseif wiki == 'ru' then
for _,v in ipairs(name_parts_ru) do if b == v then names = b..' '..c..' '..a done = true break end end
else
for _,v in ipairs(name_parts) do if b == v then names = b..' '..c..' '..a done = true break end end
end
if not done then
names = c..' '..a..' '..b
done = true
end
end
if count > 3 and label ~= '' then
a, b, c, d = string.match(label, "(%S+)%s+(%S+)%s+(%S+)%s+(%S+)")
if wiki == 'mk' then
for _,v in ipairs(name_parts_mk) do if c == v then names = c..' '..d..' '..a..' '..b done = true break end end
for _,v in ipairs(name_parts_mk) do if b == v then names = b..' '..c..' '..d..' '..a done = true break end end
elseif wiki == 'ru' then
for _,v in ipairs(name_parts_ru) do if c == v then names = c..' '..d..' '..a..' '..b done = true break end end
for _,v in ipairs(name_parts_ru) do if b == v then names = b..' '..c..' '..d..' '..a done = true break end end
else
for _,v in ipairs(name_parts) do if c == v then names = c..' '..d..' '..a..' '..b done = true break end end
for _,v in ipairs(name_parts) do if b == v then names = b..' '..c..' '..d..' '..a done = true break end end
end
if not done then names = label.."%"..b end --b..' '..c..' '..d..' '..a end
end
end
end
return names or ''
end
local function findSortKey(riderID, correctlanguage, wikiIsSlavic)
--find the last name to sort
if wikiIsSlavic and correctlanguage then
local label = wikibase.getLabelByLang(riderID, wiki)
if not label then
label = getLabelFallback(riderID, {'en', 'fr', 'de', 'es'})
return findLastName(label,wiki)
else
local nametable = mw.text.split(label, ",")
if nametable[2] then --there is a coma so the lastname is first
return nametable[1]..nametable[2]
else --no coma
return findLastName(label,wiki)
end
end
else
local label = getLabelFallback(riderID, {'en', 'fr', 'de', 'es'})
return findLastName(label,wiki)
end
end
--== V) Main functions ==
--=== A) Function race reference ===
local function race_reference(raceID)
-- Allow to display the reference below the classifications --
local bases={
{"ProCyclingStats", "P2327", "http://www.procyclingstats.com/race.php?id="},
{"Cycling Quotient", "P2648", "http://www.cqranking.com/men/asp/gen/race.asp?raceid="},
{"Cycling Archives", "P2330", "http://www.cyclingarchives.com/ritfiche.php?ritid="},
{"Cycling Quotient", "P2708", "http://www.cqranking.com/women/asp/gen/race.asp?raceid="}
}
local links = {}
local ref
for _, base in pairs(bases) do
local p = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, base[2])
if p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
if base[2]=="P2648" and p[1].mainsnak.datavalue.value=="1" then --code for general reference of results
ref=getReference(p[1], 1)
if ref then table.insert(links, ref) end
else
table.insert(links, ' [' .. base[3] .. p[1].mainsnak.datavalue.value .. " " .. base[1] ..']')
end
end
end
if #links == 1 then
return translate("race_reference", 1) .. table.concat(links)
elseif #links > 1 then
return translate("race_reference", 2) .. table.concat(links)
else
return ''
end
end
--=== B) Calendar ===
function p.calendarcustom(frame)
local headers={2} --date
if wiki == "ar" and string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name
then frame = frame:getParent() end
if frame.args[1] ~= nil then calendarID = string.gsub(frame.args[1], "%c", "") end
local display_numbering=false --default
local country_column=2
if istrue(frame.args['display_numbering']) then
display_numbering=true
table.insert(headers, 3)
country_column=3
end
--no_country modify the way the country is displayed
local no_country={}
if istrue(frame.args['no_country']) or wiki == "ar" then
no_country={wiki}
end
-- country --
table.insert(headers, 5)
--race--
table.insert(headers, 4)
local display_class=false
if istrue(frame.args['display_class']) or wiki == "ar" then
display_class=true
table.insert(headers, 6)
end
table.insert(headers, 7) --winner
local only_winner=1
if istrue(frame.args['podium']) or wiki == "ar" then
only_winner =0
table.insert(headers, 8) --second
table.insert(headers, 9) --third
end
local display_leader=false
if istrue(frame.args['display_leader']) then
display_leader=true
table.insert(headers, 10)
end
local display_team =false
if istrue(frame.args['display_team']) then
display_team =true
end
local data_type={}
for ii=1,#headers do
table.insert(data_type,'')
end
local womenrace_bool=isWomenrace(calendarID)
local s = {
header_function = "calendar", -- translations are in function Calendar
header_1 = 1000, -- translation 1 in function Calendar is printed in the upper part of the table header
header_2 = headers,-- translations 2, 3, 4, 5, 6 in function Calendar are printed in this order
title=wikibase.getLabel(calendarID), -- in the lower part of the table header. The second value 3 in {4, 3} tells where the icon will go.
country_column = country_column,
data_sort_type = data_type, -- see https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Sorting
item = calendarID,
property = 'P527',
no_country = no_country,
only_winner = only_winner,
display_numbering = display_numbering,
error_message = 0,
displayed_class =nil,
display_team=display_team,
display_class=display_class,
display_leader= display_leader,
frame=frame,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
return calendar_main(s, tableA(s))
end
function p.calendar(frame)
----- function to display UCI calendar of one year ----
----- based on WWTcalendar function -----
----- author: Mr. Ibrahem -----
local calendarID
if wiki == "ar" then frame = frame:getParent() end
local UCI = data.UCIYearToQ
local header_1_tab = {["UWT"]=13 ,["europe"]=14 ,["asia"]=15,["america"]=16 ,["africa"]=17 ,["oceania"]=18, ["WWT"]=11, ["women"]=1, ["Pro"]=22}
local display_code_tab= {["UWT"]=1 ,["europe"]=2 ,["asia"]=2,["america"]=2 ,["africa"]=2 ,["oceania"]=2, ["WWT"]=1, ["women"]=2, ["Pro"]=2}
local header_1_number = 12
local tempdic
local tempdic1 = {
header_2 = {2, 3,5, 4, 7, 8, 9, 10},
only_winner =0,
display_numbering=true,
display_team=false,
display_class=false,
display_leader=true
}
local tempdic2 = {
header_2 = {2, 5, 4, 6, 7},
only_winner =1,
display_numbering=false,
display_team=true,
display_class=true,
display_leader=false
}
for key, v in pairs(UCI) do
if not calendarID and frame.args[key] then
local year = frame.args[key]
year = string.gsub(year , "%c", "")
if v[year] then
calendarID = v[year]
header_1_number = header_1_tab[key]
display_code = display_code_tab[key]
end
end
end
if wiki == "ar" then
if not (frame.args["code"] and frame.args["code"] == "2") then
display_code = 1
end
if calendarID == "" and frame.args.test then
calendarID = frame.args.test
end
end
if not calendarID or calendarID == "" then return "" end
if display_code == 1 then
tempdic=tempdic1
else
tempdic=tempdic2
end
if istrue(frame.args['display_numbering']) then
tempdic.display_numbering=true
elseif frame.args['display_numbering'] and istrue(frame.args['display_numbering']) == nil then
tempdic.display_numbering=false
end
local womenrace_bool=isWomenrace(calendarID)
local s = {
header_function = "calendar", -- translations are in function Calendar
header_1 = header_1_number, -- t
header_2 = tempdic.header_2,
-- in the lower part of the table header. The second value 3 in {4, 3} tells where the icon will go.
country_column = 3,
data_sort_type ={'', 'unsortable', '', '', '','',''}, -- -- see https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Sorting
item = calendarID,
property = 'P527',
no_country = no_country_calendar,
only_winner = tempdic.only_winner,
display_numbering = tempdic.display_numbering,
error_message = 0,
displayed_class = nil, --all
display_team=tempdic.display_team,
display_class=tempdic.display_class,
display_leader=tempdic.display_leader,
frame=frame,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
return calendar_main(s, tableA(s))
end
function calendar_main(s, resultTable)--Display the UCI women calendar of one year
localframe=s.frame
local calendarID=s.item
local fn_racetable,fn_datetable, fn_countrytable
local t_Body ={}
local womenrace_bool=isWomenrace(calendarID)
local temp=firstValue(calendarID, s.property)
if not temp then s.error_message = 2 return '' end
local country=getCountryBool(s.no_country)
if available_list==false then country=false end --otherwise the display put no "country" column...
----- Begin of the main part of the code
for kk, p527 in statements(calendarID, 'P527') do
local RaceID = p527.mainsnak.datavalue.value.id
---- Create a row ----
fn_datetable = fn_date(RaceID)
fn_racetable= fn_race(RaceID,s.displayed_class,s.display_class,fn_datetable["timeOfRace"],nil,country)
if fn_racetable["raceCell"]~=nil then --otherwise the class is not display
fn_countrytable=fn_country(RaceID,
fn_datetable["timeOfRace"],
country,
fn_racetable["raceCell"],
fn_racetable["parentID"]
)
local tRow = mw.html.create('tr'):cssText( "line-height: 1.8em; padding: 5px;")
tRow:node(fn_datetable["tCell"])
if s.display_numbering == true then
tRow:tag('td'):cssText("text-align:center;padding:0 0.5em"):wikitext(tostring(kk))
end
tRow:node(fn_countrytable["tCell"])
if country then
tRow:node(fn_racetable["raceCell"])
end
if fn_racetable["classCell"] then tRow:node(fn_racetable["classCell"]) end --class
local tCell, _ =fn_rider(RaceID,fn_datetable["timeOfRace"],s.display_team,s.only_winner)
tRow:node(tCell)
if s.display_leader==true then
tRow:node(fn_rider(RaceID,fn_datetable["timeOfRace"],s.display_team,3))
end
---- Add the row to the table
t_Body[#t_Body + 1] = {fn_datetable["sortkey"], tRow}
end
end
return sortAndConcat(t_Body, resultTable)
end
function p.nationalchampionships(frame)
local calendarroadID, calendarITTID, year
if wiki == "ar" then
frame = frame:getParent()
end
local listOfCalendar={NationalRoadCyclingChampionships,NationalITTCyclingChampionships}
for ii, thisCalendar in pairs(listOfCalendar) do --road/ITT
for key, v in pairs(thisCalendar) do --look for the key of the dictionnary, here women/men
if ((ii==1 and calendarroadID==nil) or (ii==2 and calendarITTID ==nil)) and frame.args[key] then
year = frame.args[key]
year = string.gsub( year , "%c", "")
if v[year] then
if ii==1 then
calendarroadID = v[year]
else
calendarITTID = v[year]
end
end
end
end
end
local womenrace_bool=isWomenrace(calendarroadID)
local s = {
header_function = "calendar", -- translations are in function Calendar
header_1 = 19, --
header_2 = {5, 20, 21},
country_column = 1,
data_sort_type = {'', '', ''}, -- -- see https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Sorting
item= calendarroadID,
calendarroadID = calendarroadID,
calendarITTID = calendarITTID,
property = 'P527',
year = year,
no_country = {}, --no sense here to hide the country
error_message = 0,
display_team = true,
display_countrylink = true,
frame = frame,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
return nationalchampionships_main(s,tableA(s))
end
function nationalchampionships_main(s, resultTable)--Display the list of national champions for one year
localframe=s.frame
local tableChamp, fn_countrytable, t_Body = {}, {}, {}
local timeOfRace ='+'..tostring(s.year).."-01-01T00:00:00Z"
local tRace, thereisawinner, parentID, parentParentID, sitelink
local temp=firstValue(s.calendarroadID, s.property)
if temp then else s.error_message = 2 return '' end
local listOfCalendarID={s.calendarroadID, s.calendarITTID}
--create the table with the information
for ii, thisCalendarID in ipairs(listOfCalendarID) do
if thisCalendarID ~= nil then
for _, p527 in statements(thisCalendarID, 'P527') do
thisID = p527.mainsnak.datavalue.value.id
fn_countrytable=fn_country(thisID,timeOfRace,s.country)
sortkey=string.gsub(fn_countrytable["countryname"], 'É', 'E') --case États Unis
--create the table
if tableChamp[sortkey]==nil then
tableChamp[sortkey]={}
tableChamp[sortkey]['countryname']=fn_countrytable["countryname"] --raw
tableChamp[sortkey]['roadwinner']='<td></td>'
tableChamp[sortkey]['ITTwinner']='<td></td>'
--look for sitelink to championship
sitelink=nil --reinit
if s.display_countrylink then --expensive
parentID = firstValue(thisID, 'P361', 'id') --part of
if parentID then
parentParentID = firstValue(parentID, 'P31', 'id')
if parentParentID then sitelink = wikibase.getSitelink(parentParentID) end
end
end
tableChamp[sortkey]['sitelink']=sitelink
tableChamp[sortkey]['flag']=fn_countrytable["flag"]
end
--fill the table
tRace, thereisawinner=fn_rider(thisID,timeOfRace,s.display_team,1,true)
if tableChamp[sortkey]['thereisawinner']~=true then --all other cases
tableChamp[sortkey]['thereisawinner']=thereisawinner
end
if ii==1 then
tableChamp[sortkey]['roadwinner']=tRace
else
tableChamp[sortkey]['ITTwinner']=tRace
end
end
end
end
-- structure the display
for key, thisRow in pairs(tableChamp) do
if thisRow['thereisawinner'] then --there is a winner
local tRow = mw.html.create('tr'):cssText( "line-height: 1.8em; padding: 5px;")
if thisRow['sitelink']~=nil then
tRow:tag('td'):wikitext(thisRow['flag']..' [['..thisRow['sitelink']..'|'..thisRow['countryname']..']]')
else
tRow:tag('td'):wikitext(thisRow['flag']..' '..thisRow['countryname'])
end
tRow:node(thisRow['roadwinner'])
tRow:node(thisRow['ITTwinner'])
t_Body[#t_Body + 1] = {key, tRow}
end --no winner
end --end list of key
return sortAndConcat(t_Body, resultTable)
end
--=== C) Victory ===
function p.victories(frame)
local IDtemp=frame.args[1]
local womenrace_bool=isWomenrace(IDtemp)
local s = {
header_function = "victories", -- translations are in function victories
header_1 = 2, -- translation 1 in function victories is printed in the upper part of the table header
header_2 = {3, 4, 5, 6, 7},-- translations 2, 3, 4, 5, 6 in function victories are printed in this order
-- in the lower part of the table header. The second value 3 in {4, 3} tells where the icon will go.
data_type = {'date', 'race', 'country', 'class', 'rider'},
country_column = 3,
data_sort_type = {'', 'unsortable', '', '', ''}, -- see https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Sorting
item = IDtemp,
property = 'P2522',
no_country = no_country_victories,
error_message = 0,
frame=frame,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
return victory_main(s ,tableA(s))
end
function victory_main(s, resultTable)
localframe=s.frame
local _
_, _, s.item = string.find(s.item, "(%w+)")
local temp=firstValue(s.item, s.property,'id')
if temp then else s.error_message = 2 return '' end
local country=getCountryBool(s.no_country)
if available_list==false then country=false end
local sortkey
local t_Body = {}
for _, p2522 in statements(s.item, 'P2522') do
local RaceID = p2522.mainsnak.datavalue.value.id
local tRow = mw.html.create('tr'):cssText( "line-height: 1.8em; padding: 5px;")
fn_datetable = fn_date(RaceID, 'victory')
fn_racetable=fn_race(RaceID,nil ,true,fn_datetable["timeOfRace"], 'victory',country)--displayed_class=nil
if fn_racetable["raceCell"]~= nil then --otherwise class not to be displayed
fn_countrytable=fn_country(RaceID,
fn_datetable["timeOfRace"],
country,
fn_racetable["raceCell"],
fn_racetable["parentID"]
)
tRow:node(fn_datetable["tCell"])
if country==true then
tRow:node(fn_racetable["raceCell"]) --race site link is in fn_countrytable
end
tRow:node(fn_countrytable["tCell"])
tRow:node(fn_racetable["classCell"]) --class
tRow:node(fn_rider(RaceID,fn_datetable["timeOfRace"],false,1))
t_Body[#t_Body + 1] = {fn_datetable["sortkey"], tRow}
end --no winner
end --end list of key
return sortAndConcat(t_Body, resultTable)
end
--== D) Stage infobox
function p.stageinfobox(frame)
local entityID = mw.text.trim(frame.args[1])
if type(entityID) ~= 'string' then error('parameter must be a string') end
if not entityID:match('Q%d+') then error('parameter must be a valid Wikidata item (ex: Q42)') end
local womenrace_bool=isWomenrace(entityID)
local details = {
{ name = translate("stageinfobox",2,womenrace_bool)}, -- course / not used
{ name = translate("stageinfobox",2,womenrace_bool)}, -- competition
{ name = translate("stageinfobox",3,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",4,womenrace_bool)}, -- stage type
{ name = translate("stageinfobox",4,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",7,womenrace_bool)}, -- date
{ name = translate("stageinfobox",6,womenrace_bool)}, -- distance
{ name = translate("stageinfobox",7,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",10,womenrace_bool)}, -- country
{ name = translate("stageinfobox",9,womenrace_bool)}, -- start place
{ name = translate("stageinfobox",10,womenrace_bool)}, -- endplace
{ name = translate("stageinfobox",11,womenrace_bool)}, -- participants at start
{ name = translate("stageinfobox",12,womenrace_bool)}, -- participants at end
{ name = translate("stageinfobox",13,womenrace_bool)}, -- speed
{ name = translate("stageinfobox",44,womenrace_bool)}, -- elevation
{ name = translate("infobox",32,womenrace_bool), special = true}, -- special 1
{ name = translate("infobox",33,womenrace_bool), special = true}, -- special 2
}
local others = {
{ name = translate("infobox",29,womenrace_bool)}, -- picture
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption
{ name = translate("infobox",31,womenrace_bool)}, -- map
{ name = 'sectional'}, -- sectional
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption map
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption sectional
}
--begin of the function
local t_P642 = {
Q20882747={'results', 'first'},
Q20882748={'results', 'second'},
Q20882749={'results', 'third'},
Q21686770={'results', 'winner_fighting'},
Q2250962={'results', 'cima_coppi'},
Q10452933={'results', 'cima_pantani'},
Q20882763={'gen', 'leader'},
Q20882764={'gen', 'deuxieme'},
Q20882765={'gen', 'troisieme'},
Q20883213={'annex', 'montagne'},
Q20883140={'annex', 'jeune'},
Q20883008={'annex', 'points'},
Q20883329={'annex', 'sprints'},
Q20893984={'annex', 'super_combatif'},
Q20965880={'annex', 'combine'},
Q27104688={'annex', 'stage_volantes'},
Q27104684={'annex', 'regularite'},
Q20882922={'annex', 'equipe'},
Q27104271={'annex', 'equipe_points'},
Q20882667={'gen', 'leader'},
Q20882668={'gen', 'deuxieme'},
Q20882669={'gen', 'troisieme'},
Q20883212={'annex', 'montagne'},
Q20883139={'annex', 'jeune'},
Q20883007={'annex', 'points'},
Q20883328={'annex', 'sprints'},
Q20893983={'annex', 'super_combatif'},
Q20893979={'annex', 'combine'},
Q27067359={'annex', 'stage_volantes'},
Q27067170={'annex', 'regularite'},
Q27907747={'annex', 'azzurri_ditalia'},
Q27907748={'annex', 'azzurri_ditalia'},
Q27907714={'annex', 'breakaway'},
Q27907715={'annex', 'breakaway'},
Q20882921={'annex', 'equipe'},
Q27104269={'annex', 'equipe_points'}
}
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
getLocalContent(details, localframe.args)
getLocalContent(others, localframe.args)
local timeOfRace
local temp = firstValue(entityID, 'P31','id')
icon = ''
if temp and temp ~= 'Q18131152' then
if temp=='Q2266066' or temp=='Q2348250' or temp=='Q485321' then
icon = " [[File:Cycling (track) pictogram.svg|35px]]"
else
icon = " [[File:Cycling (road) pictogram.svg|35px]]"
end
details[3].content = typeofstagelogo(entityID, true).." "..WPlinkpure(temp)
end
local name = getLabelFallback(entityID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
if wiki == 'fr' and name ~= nil then
name= mw.ustring.gsub(name, "^(%d+)([re]+)", "%1<sup>%2</sup> ")
end
name= mw.ustring.gsub(name, "^(%a)",function (x) return mw.ustring.upper(x) end)
infoGetOthers(others, entityID)
--name
if course==nil then
temp = firstValue(entityID, 'P1545')
if temp then
details[2].content =getStageLabel(temp)
raceId = firstValue(entityID, 'P361','id')
if raceId then
details[2].content = (details[2].content or '') .. '، '.. WPlinkpure(raceId)
for k, p31 in statements(raceId, 'P31') do
if race==nil then race={} end
race[k] = p31.mainsnak.datavalue.value.id --for the jersey
end
end
end
end
-- This function give a format to dates when P585 (date) is used in a single day race
local pTime = firstValue(entityID, 'P585', 'time') -- P585 is 'point in time'
if pTime then
details[4].content = funcDate(pTime, 'long')
timeOfRace = pTime
end
local kmdistance
if not details[5].content then details[5].content, kmdistance = getDistance(entityID, true) end -- distance
infoGetCountry(details,6, entityID, timeOfRace)
infoGetStartEnd(details,7, entityID, timeOfRace)
infoGetParticipants(details,9, entityID)
if not details[11].content then details[11].content = getSpeed(entityID, true, kmdistance, 'P2417') end --speed
if not details[12].content then
local elevation=getElevation(entityID)
if elevation ~= nil then details[12].content =elevation else details[12].content = nil end
end --Elevation
local jerseyWPID, jersey_name
local t_s = {
order={'results', 'gen', 'annex'},
results={show=false,
header=15,
order = {'first','second','third','winner_fighting','winner_fighting2','cima_coppi','cima_pantani'},
first={translation=16},
second={translation=17},
third={translation=18},
winner_fighting={translation=19},
winner_fighting2={translation=19}, -- two winner_fighting possible
cima_coppi={translation=40},
cima_pantani={translation=41}
},
gen={show=false,
header=20,
order = {"leader", "deuxieme", "troisieme"},
leader={translation=21},
deuxieme={translation=22},
troisieme={translation=23}
},
annex={show=false,
header=24,
order={"points","montagne","sprints","jeune","super_combatif","combine",
"stage_volantes","regularite","azzurri_ditalia","breakaway","equipe","equipe_points"},
points={translation=25},
montagne={translation=26},
sprints={translation=27},
jeune={translation=28},
super_combatif={translation=29},
combine={translation=30},
stage_volantes={translation=31},
regularite={translation=32},
azzurri_ditalia={translation=42},
breakaway={translation=43},
equipe={translation=33},
equipe_points={translation=34}
}
}
--Winner
for _, p1346 in statements(entityID, 'P1346') do
local id_speed, id_time, id_time_gap, id_points_a, id_points_b, type_ofclas, name_ofclas
local q = p1346.qualifiers
local riderId = p1346.mainsnak.datavalue.value.id
id_time = qualifieramount(p1346, 'P2781')
id_time_gap =qualifieramount(p1346, 'P2911')
id_speed =qualifieramount(p1346, 'P2052')
id_points_a = qualifieramount(p1346, 'P1358')
id_points_b =qualifieramount(p1346, 'P1351')
if riderId ~= nil then
local riderLink,riderTeam = subwinner(riderId, timeOfRace, q) --sub function to avoid code in double
-- looks into race item if the winner has a P642 statement for showing the type of winner(points, mountain, ..)
if q.P642 and q.P642[1].snaktype == 'value' then
for _, vv in pairs(q.P642) do
local qual = vv.datavalue.value.id
if qual~=nil and deprecated~='deprecated' and t_P642[qual] then
if qual=="Q21686770" and t_s['results']['winner_fighting'][1] ~= "" then
t_P642[qual][2] = 'winner_fighting2'
end
type_ofclas=t_P642[qual][1] --annex or gen
name_ofclas=t_P642[qual][2] --name of ranking
local v=t_s[type_ofclas][name_ofclas]
v['link']=riderLink
v['team']=riderTeam
v['rank']=isdisqualified(p1346,q)
v['time']=id_time
v['gap']=id_time_gap
if id_points_a then v['points']=id_points_a end
if id_points_b then v['points']=id_points_b end
v['speed']=id_speed
if qual=="Q27104271" and t_s.annex.equipe_points['link']==nil then
t_s.annex.equipe_points['link']=riderId
end
if qual=="Q20882922" and t_s.annex.equipe['link']==nil then
t_s.annex.equipe['link']=riderId
end
v['genre'] = getGenderCode(riderId,'f')
end
end
end
end
end
local rank, deprecated, prop, order, thisorder
local listoftable = {'results','gen'}
-- look into P2417, stage classification, then p2321 gen classification
for ii, thistable in ipairs(listoftable) do
if ii==1 then
prop='P2417'
order = {'first', 'second', 'third'}
else
prop='P2321'
order = {'leader', 'deuxieme', 'troisieme'}
end
for _, p2417 in statements(entityID, prop) do
local q = p2417.qualifiers
if q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then
for _, q1352 in pairs(q.P1352) do
rank = tonumber(q1352.datavalue.value.amount)
end
if rank == 1 or rank == 2 or rank == 3 then
thisorder=order[rank]
local v=t_s[thistable][thisorder]
v['rank'] = isdisqualified(p2417, q)
local thisid= p2417.mainsnak.datavalue.value.id
v['link'],_ = subwinner(thisid, timeOfRace, q)
if v['gap'] == nil and v['time'] == nil then
v['gap'] = qualifieramount(p2417, 'P2911')
end
if v['gap'] == nil and v['time'] == nil then
v['time'] = qualifieramount(p2417, 'P2781')
end
v['speed'] = qualifieramount(p2417, 'P2052')
v['genre'] = getGenderCode(thisid, 'f')
end
end
end
end
listoftable={t_s.results,t_s.gen,t_s.annex}
for _, thistable in ipairs(listoftable) do
for _, v in ipairs(thistable.order) do --order is the list of all classification names
if thistable[v]['link'] then
thistable.show = true
end
end
end
---General table
local temp
local width= '320px' -- size standard 320px, special 340px
if t_s.annex.show == true and (wiki == 'no' or wiki == '..') then width= '340px' end
tab= infoInitTab(width, name, icon)
infoFillOthersDetails(tab, others, details,translate("stageinfobox",1,womenrace_bool))
-- ranking table, general and stage
for _, value_order in ipairs(t_s.order) do
local thistable =t_s[value_order] --results or gen or annex
if thistable.show then -- if a section of the stageinfobox should be shown
tCell=tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
tTab=tCell:tag('table'):attr('cellpadding','0'):attr('cellspacing','0'):css('width','100%')
tCell=tTab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','3')
:cssText('border-bottom:5px solid #fff2cc; background-color:#FFE7A0; text-align:center')
:css('font-weight','bold')
:wikitext(translate("stageinfobox",thistable.header,womenrace_bool))
for key, value in ipairs(thistable.order) do --value is the name of the class
local v=thistable[value]
if v['link'] then
local a1
a1, jersey_name, jerseyWPID = jersey_infobox( value, race, timeOfRace)
if a1~='' then v['jersey'] = a1 end
if v['speed'] then
if wiki == 'fo' then
v['speed'] = string.gsub(v['speed'], "%.", ",")
else
local lang = mw.language.getContentLanguage()
v['speed'] = '('.. lang:formatNum(v['speed'])..translate("unit",5,womenrace_bool)..')'
end
end
if v['points'] then
if v['points'] > 1 then
temp=translate("unit",7,womenrace_bool)
else
temp=translate("unit",6,womenrace_bool)
end
v['points'] = v['points']..temp
end
local title, k = string.gsub(translate("stageinfobox",v['translation'],womenrace_bool), " ", " ")
if k > 0 then title = string.gsub(title, " ", "<br>", 1) end -- 
--Create an empty column on the left
tRow=tTab:tag('tr'):css('vertical-align','top')
tCell=tRow:tag('td')
:css('font-weight','bold')
if v['team']~=nil or v['speed'] ~=nil then
tCell:attr('rowspan','2')
end
tCell:cssText("width:1%;background-color:#fff2cc;text-align:" ..
textalign .. ";padding:0 2px 0 2px;white-space:nowrap")
if value_order~='annex' and v['translation']~=40 and v['translation']~=41 then -- Cima Coppi, Cima Pantani with a line break
if v['jersey'] == nil then
if (value_order=='results') and (value=='winner_fighting' or value=='winner_fighting2' or value=='cima_coppi' or value=='cima_pantanii') then
tCell:wikitext(translate("stageinfobox",v['translation'],womenrace_bool))
else
tCell:wikitext(number(v['genre'], key, wiki))
end
else
if jerseyWPID=='' then
temp=''
else
temp="|link="..jerseyWPID
end
tCell:wikitext("[[File:"..v['jersey'].."|20px|"..title..temp.."]]")
end
else
if v['jersey'] == nil then
tCell:wikitext(title)
else
if jerseyWPID=='' then
if jersey_name ~= '' then
temp = "|"..jersey_name
else
temp=''
end
else
temp= "|link="..jerseyWPID
end
tCell:wikitext("[[File:"..v['jersey'].."|20px"..temp.."]]" .. title)
end
end
tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em 0 0.5em;"..v['rank'])
:wikitext( v['link'])
tCell=tRow:tag('td'):cssText('text-align:right;font-size:85%;white-space:nowrap')
if v['time'] then
tCell:wikitext(calculateTime(v['time']))
end
if v['gap'] then
tCell:wikitext('+ '.. calculateTime(v['gap']))
end
tCell:wikitext(v['points'])
end
tCell=tTab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
if v['team']~=nil and v['speed'] ~=nil then -- team row
tTab2=tCell:tag('table'):attr('cellpadding','0'):attr('cellspacing','0'):css('width','100%')
tRow = tTab2:tag('tr')
tRow:tag('td'):cssText('width:100%;text-align:" .. textalign .. ";padding-left:2px')
:wikitext("("..v['team']..")") --add the team
tRow:tag('td'):cssText('font-size:85%;vertical-align:top;white-space:nowrap')
:wikitext(v['speed'])
else
if v['team']~=nil or v['speed'] ~=nil then
tCell:cssText("text-align:" .. textalign .. ";padding-left:2px")
if v['team'] ~= nil then
tCell:wikitext("("..v['team']..")") --add the team
end
tCell:tag('span'):cssText("float:right;font-size:85%;"):wikitext(v['speed'])
end
end
end
end
end
infoFillOthersMap(tab, others)
tab:node(getPreviousNextLine(entityID,true))
wdDoc(tab, "d:Wikidata:WikiProject Cycling/Documentation/stageinfobox", translate("stageinfobox",39,womenrace_bool), frame.args[1])
return tab
end
--== E) List of teams
function p.listofteams(frame)
local raceID = frame.args[1]
local teams = {} -- values will be {teamLink, teamCat, sortkey, index}
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
local timeOfRace, errorMessage = getTimeOfRace(raceID)
if not timeOfRace then return errorMessage end
local womenrace_bool=isWomenrace(raceID)
local teamCats = { -- {c,d,e} c = singular team type, d = plural team type, e = print order of the team types
["Q6154783"] = {4,5,1}, -- WorldTeam
["Q80425135"] = {4,5,2}, -- UCI Women’s WorldTeam
["Q20638319"] = {6,7,3}, -- ProTeam (2005-2014)
["Q78464255"] = {6,7,4}, -- ProTeam (2020-)
["Q382927"] = {8,9,5}, -- UCI Professional Continental Team (2005-2019)
["Q1756006"] = {10,11,6}, -- UCI Continental Team
["Q20639847"] = {16,17,7}, -- professional cycling team
["Q20653563"] = {20,21,8}, -- Groupe Sportif I
["Q20653564"] = {22,23,9}, -- Groupe Sportif II
["Q20653566"] = {24,25,10}, -- Groupe Sportif III
["Q2466826"] = {28,29,11}, -- UCI Women’s Team
["Q23726798"] = {12,13,12}, -- national cycling team
["Q99658502"] = {12,13,13}, -- national cycling team "B"
["Q20738667"] = {12,13,14}, -- national cycling team U23
["Q54555994"] = {12,13,15}, -- national cycling team U19
["Q28492441"] = {12,13,16}, -- national cycling team with sponsor name
["Q20652655"] = {18,19,17}, -- amateur cycling team
["Q26849121"] = {30,31,18}, -- Women's amateur cycling team
["Q20639848"] = {14,15,19}, -- club and region cycling team
["Q20653570"] = {14,15,20}, -- club and region cycling team
}
local p1923 = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P1923') -- P1923 is participating teams
local no = 0 -- Index used for stable sorting
for _, v in pairs(p1923) do
if v.mainsnak.snaktype == 'value' then
no = no + 1
local teamLink, teamCat, countryID = getTeamLinkCat(v.mainsnak.datavalue.value.id, timeOfRace, true, true)
local flagImage = countryID and flag(countryID, timeOfRace) or ''
teams[#teams + 1] = {flagImage .. ' ' .. teamLink, teamCat,
teamCats[teamCat] and teamCats[teamCat][3] or 999, no}
end
end
table.sort(teams, function(a,b)
if a[3] < b[3] then return true end -- First sort key: Order from table teamCats
if a[3] > b[3] then return false end
return a[4] < b[4] -- Second key is the index to ensure stable sorting
end)
local function getHeader(CatID, count)
local header, sitelink
if teamCats[CatID] then
local done=false
if CatID=="Q2466826" then --name changed after 2020
local year = timeOfRace and tonumber(string.sub(timeOfRace, 2, 5))
if year and year>2019 then
if count == 1 then
header_label = translate("headoftableIII",32, womenrace_bool) -- singular name
else
header_label = translate("headoftableIII",33, womenrace_bool) -- plural name
end
done=true
end
end
if done==false then
if count == 1 then
header_label = translate("headoftableIII",teamCats[CatID][1], womenrace_bool) -- singular name
else
header_label = translate("headoftableIII",teamCats[CatID][2], womenrace_bool) -- plural name
end
end
if CatID=='Q78464255' then
sitelink=wikibase.getSitelink('Q382927') --continental
else
sitelink=wikibase.getSitelink(CatID)
end
if sitelink ~= nil then
header = '[['..sitelink..'|'..header_label..']]'
else
header= header_label
end
end
local tHeader= mw.html.create('span'):css('font-size','1.2em'):css('font-weight','bold')
if not header then
-- Unknown team category. Get the label for the entity to display if possible
header = (CatID and getLabelFallback(CatID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'})) or 'Unknown team category'
tHeader:css('text-transform','capitalize')
end
tHeader:wikitext(header)
-- Set parameter to show team count in front of each category
local tTag=''
local showcounter = 2
if count >= showcounter then
tTag=mw.html.create('small'):wikitext(' (' .. count ..')')
end
return tostring(tHeader)..tostring(tTag)
end
local oldOrder = 0
local oldCatID
local count = 0
local list = ''
local header
local resultTable = mw.html.create('table')
:cssText("max-width:95%; padding:0.5em; margin-right:1em; border:1px solid rgb(200,200,200)")
local tCell = resultTable:tag('tr'):tag('td')
for _, team in ipairs(teams) do
local order = team[3]
if order ~= oldOrder then --new cat
if oldOrder > 0 then
header = getHeader(oldCatID, count)
tCell:wikitext(header)
tCell:node(tOl)
end
count = 1
oldOrder = order
tOl = mw.html.create('ul') --reinit
else
count = count + 1
end
oldCatID = team[2]
tOl:tag('li')
:cssText("width:20em;display:inline-block;vertical-align:text-top")
:wikitext(team[1])
end
--add last row
header = getHeader(oldCatID, count)
tCell:wikitext(header)
tCell:node(tOl)
local wd_link = mw.html.create('span'):css('float',floattable):wikitext(wdLink(raceID .. '#P1923'))
if arwiki_totemplate then wd_link = wdLink(raceID .. '#P1923') end
local tableFooter1=mw.html.create('tr')
tCell=tableFooter1:tag('td')
:addClass('navigation-only')
:cssText('border-top: 2px '..backgroundColor..' solid; font-size: 80%;')
tCell:wikitext(tostring(wd_link))
resultTable:node(tableFooter1)
return resultTable
end
--== F) Classifications
function p.UCIclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 19, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P3494', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
display_team=false,
max_rank_displayed=1000 --unlimited the whole team must be displayed
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.pointsclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 10, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P3494', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.teamsclassificationbytime(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 14, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {3, 2, 4}, -- translations 3, 2, 4 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P3497', -- property to use for this table
team_classification = true, -- it is a team classification table, its not a rider classification table
background = 'strong', -- there is no background color for the first row, but the first row is formated strong
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.teamsclassificationbypoints(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 15, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {3, 2, 7}, -- translations 3, 2, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P3496', -- property to use for this table
team_classification = true, -- it is a team classification table, its not a rider classification table
background = 'strong', -- there is no background color for the first row, but the first row is formated strong
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.stageclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 8, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 4}, -- translations 1, 2, 3, 4 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P2417', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = false, -- there is no background color for the first row
display_ref = tonumber(frame.args[2]) == 0 and 0 or 1,
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.generalclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 9, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 4}, -- translations 1, 2, 3, 4 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P2321', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
display_ref = tonumber(frame.args[2]) == 0 and 0 or 1,
max_rank_displayed=25,
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.generalclassificationpoint(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 9, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P2321', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
display_ref = tonumber(frame.args[2]) == 0 and 0 or 1,
max_rank_displayed=25
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.generalclassificationforttt(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 9, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {3, 2, 4, 5, 6}, -- translations 3, 2, 4, 5, 6 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P2321', -- property to use for this table
team_classification = true, -- it is a team classification table, its not a rider classification table
background = false, -- there is no background color for the first row
display_ref = tonumber(frame.args[2]) == 0 and 0 or 1,
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.teamtimetrialclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 8, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {3, 2, 4, 5, 6}, -- translations 3, 2, 4, 5, 6 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = frame.args[1],
property = 'P2417', -- property to use for this table
team_classification = true, -- it is a team classification table, its not a rider classification table
background = false, -- there is no background color for the first row
display_ref = tonumber(frame.args[2]) == 0 and 0 or 1,
max_rank_displayed=25
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.mountainsclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 11, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4320', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.sprintsclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 12, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4322', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.bestyoungclassificationbypoints(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 13, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4323', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.bestyoungclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 13, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 4}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4323', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.u23classification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 18, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 4}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4323', -- property to use for this table (same as best young classification)
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.combinationclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 16, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4324', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.combativeclassification(frame)
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_1 = 17, -- translation 10 in function headoftableII is printed in the upper part of the table header
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = 'P4321', -- property to use for this table
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.custompointsclassification(frame)
local team_title
if frame.args[4] and string.find(frame.args[4],"{{{")==nil then team_title=string.gsub(frame.args[4], "%c", "") end
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_2 = {1, 2, 3, 7}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
header_1_text=string.gsub(frame.args[3], "%c", ""),
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = string.gsub(frame.args[2], "%c", ""), -- property to use for this table
team_title=team_title, --for old races where there was no team, only bike brands
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function p.customtimeclassification(frame)
local team_title
if frame.args[4] and string.find(frame.args[4],"{{{")==nil then team_title=string.gsub(frame.args[4], "%c", "") end
local s = {
header_function = "headoftableII", -- translations are in function headoftableII
header_2 = {1, 2, 3, 4}, -- translations 1, 2, 3, 7 in function headoftableII are printed in this order in the lower part of the table header
header_1_text=string.gsub(frame.args[3], "%c", ""),
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
property = string.gsub(frame.args[2], "%c", ""), -- property to use for this table
team_title=team_title, --for old races where there was no team, only bike brands
team_classification = false, -- it is not a team classification table, its a rider classification table
background = 'color', -- there is a background color for the first row
max_rank_displayed=10
}
return new_classification(frame, s)
end
function new_classification(frame, s)
local country = true
for _, value in pairs(no_country_classification) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then country = false end
end
local raceID = s.item
local womenrace_bool=isWomenrace(raceID)
--[=[ It is possible to give the classification tables in the article commands to change the standard behaviour. They could look like this:
{{Cycling race/teamsclassificationbytime|Q18574623|newline=false|country=true}}
{{Cycling race/teamsclassificationbytime|Q18574623|country= false|newline=false}}
{{Cycling race/teamsclassificationbypoints|Q18574623|newline =true|country=true}}
{{Cycling race/teamsclassificationbypoints|Q18574623|newline= true}}
{{Cycling race/teamsclassificationbypoints|Q18574623|newline = false|country=false}}
{{Cycling race/teamsclassificationbytime|Q18574623|newline=true|country=true}}
One additional parameter is "newline" with the values "true" or "false". "newline" says, if there is a line brake after the table. Standard is
no line break after the tables stageclassification and teamtimetrialclassification.
The second parameter is "country" with the values "true" or "false". "country" tells the module to print the country column or not.
Most wikis have as standard to print the country columns, some wikis prefer as standard not to show the country column. A few lines above,
the command "if wiki == 'da' then country = false end" tells that daWiki do not want to see the country colums as standard. You can add your wiki
here in, if you do not want to see them as standard. With the new parameter editors are able to tell the module in the article what to do.
]=]
local timeOfRace, errorMessage = getTimeOfRace(raceID)
if not timeOfRace then return errorMessage end
local plus = ''
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name
then localframe = frame:getParent() else localframe = frame end
if localframe.args[1] ~= nil then localframe.args[1] = string.gsub(localframe.args[1], "%c", "") end
if localframe.args.country ~= nil then -- switch country column on or off in the article
if localframe.args.country == 'true' then country = true end
if localframe.args.country == 'false' then country = false end
end
local tableHeader2_size = #s.header_2
local max_rank_displayed=s.max_rank_displayed
if localframe.args['max_rank_displayed'] and localframe.args['max_rank_displayed'] ~= '' then
max_rank_displayed=tonumber(localframe.args['max_rank_displayed'])
end
if s.header_1_text ==nil then s.header_1_text=translate(s.header_function,s.header_1,womenrace_bool) end --for custom title
local team_translation_index=3
if s.team_title == nil then s.team_title=translate(s.header_function,team_translation_index,womenrace_bool) end --translation for team has index "3"
local tableBody = mw.html.create('table')
:addClass('sortable')
:attr('cellpadding', '0')
:attr('cellspacing', '0')
:css('border' , '0')
local wd_link = wdLink( raceID .. '#' .. s.property )
local wd_span = mw.html.create('span'):css('float','left'):wikitext(wd_link)
if wiki == "ar" then
if arwiki_totemplate then wd_span = wd_link
else wd_span = mw.html.create('span'):css('float','right'):wikitext(wd_link)
end end
tableBody:tag('tr'):tag('th')
:attr('colspan', tostring(tableHeader2_size + 1)):cssText("padding:2px 2px; text-align:center; background-color:"..backgroundColor)
:wikitext(tostring(wd_span)..s.header_1_text)
header= tableBody:tag('tr'):cssText("text-align:center;padding:2px 2px;white-space:nowrap")
for i, k in ipairs(s.header_2) do
if i ~= 2 or (country and available_list) then
local header_text
if k == team_translation_index then --for team
header_text=s.team_title
else
header_text=translate(s.header_function,k,womenrace_bool)
end
local head =header:tag('th'):wikitext(header_text)
if i == 1 then
head:attr('colspan','2')
end
end
end
local t_Body = {} --contains all rows
local tCell, bg_color, tStyle, temp, temp2
local claims = mw.wikibase.getAllStatements(raceID, s.property)
for l, m in pairs(claims) do -- look into all statements
if m.mainsnak.snaktype == 'value' then
local riderID = m.mainsnak.datavalue.value.id
local q = m.qualifiers or {}
local rank, riderLink, gender, countryID, teamLink
local flagLink, countryName = '', ''
local h = {
jersey = {}, -- lots of jerseyID
value = {'', '', '', ''} -- points, time, time_gap, speed
}
if q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then -- P1352 is ranking
rank = tonumber(q.P1352[1].datavalue.value.amount)
else
rank = ''
end
if q.P1534 and q.P1534[1].snaktype == 'value' then
local dnf=q.P1534[1].datavalue.value.id
if dnf=='Q1210380' then riderDNF =translate("startlist",6,womenrace_bool)--"HD","NP","DQ"
elseif dnf=='Q54881674' or dnf=='Q7113430' then riderDNF =translate("startlist",7,womenrace_bool)
elseif dnf=='Q1210382' then riderDNF =translate("startlist",8,womenrace_bool)
elseif dnf=='Q1229261' then riderDNF =translate("startlist",9,womenrace_bool)
else riderDNF=''
end
else
riderDNF=''
end
local cancelled=isdisqualified(m,q)
if wiki == 'es' or wiki == 'fr' or wiki == 'ast' then
--[[ These wikis need the gender to display the rank correct. Other wikis can skip this. ]]
gender = getGenderCode(riderID, 'n')
end
h.value[1] = qualifieramount(m, 'P1358')
h.value[2] = qualifieramount(m, 'P2781')
if q.P2911 and q.P2911[1].snaktype == 'value' then -- P2911 is time gap
h.value[3] = tonumber(q.P2911[1].datavalue.value.amount)
plus = '+ '
end
h.value[4] = qualifieramount(m, 'P2052')
if q.P2912 then -- P2912 is distinctive jersey
for _, v in pairs(q.P2912) do
if v.snaktype == 'value' then
table.insert(h.jersey, v.datavalue.value.id)
end
end
end
if s.team_classification then
local _
teamLink, _, countryID = getTeamLinkCat(riderID, timeOfRace, true)
else
riderLink = getRiderLink(riderID,timeOfRace)..(getReference(m) or '')
teamLink = getTeam(riderID, timeOfRace, q)
countryID = getNationality(riderID, timeOfRace,q)
end
if countryID then
flagLink = flag(countryID, timeOfRace)
if available_list and country then
if type(translations.list) == "function" then
countryName = translations.list(countryID)
end
if countryName == '' then
local label, lang = mw.wikibase.getLabelWithLang(countryID)
--[[ Uses standard language fallback. Should not be nil, as all countries have English labels. ]]
if lang == wikilang then
countryName = label
else
countryName = label .. ' (' .. lang .. ')'
end
end
end
end
-- find the right background color if a rider has more then one jersey
-- see Wikidata:WikiProject Cycling/Kit to translate/Jerseys
bg_color=nil
if h.jersey[1] then
for _, jersey in pairs(h.jersey) do
if bg_color_table[jersey] then
bg_color = bg_color_table[jersey]
break
end
end
end
tStyle=''
if rank == 1 then
if s.background then -- values are 'strong' or 'color'
tStyle = tStyle ..'font-weight:bold;' -- winner is formated bold
if s.background == 'color' then
if h.jersey[1] and bg_color then -- background color of winner depending on jersey
tStyle = tStyle .. 'background-color:' ..bg_color
end
end
end
end
local tBody = mw.html.create('tr'):cssText(tStyle) -- a row
tBody:tag('td'):cssText("text-align:center;padding:2px 0.5em 2px 0.5em;white-space:nowrap;"..cancelled)
:wikitext(number(gender, rank, wiki))
tCell= tBody:tag('td'):cssText("text-align:" .. textalign .. ";padding:0 0.2em 0 0.2em;"..cancelled)
if not s.team_classification then
if not teamLink then teamLink = '' end
if not available_list then
tCell:wikitext(flagLink .. ' '.. riderLink .. jersey(h.jersey))
if s.display_team~=false then
tBody:tag('td'):wikitext(teamLink)
end
else
if country == true then
tCell:wikitext(riderLink .. jersey(h.jersey) )
tBody:tag('td'):wikitext( flagLink ..' '.. countryName)
else
tCell:wikitext(flagLink .. ' ' .. riderLink .. jersey(h.jersey))
end
if s.display_team~=false then
tBody:tag('td'):cssText("text-align:".. textalign ..";padding:0 0.2em 0 0.2em")
:wikitext(teamLink)
end
end
else --team
if available_list==true and country then
tCell:wikitext(teamLink .. jersey(h.jersey))
tBody:tag('td'):wikitext(flagLink .. ' ' .. countryName)
else
tCell:wikitext(flagLink .. ' ' .. teamLink .. jersey(h.jersey))
end
end
if s.header_2[4] == 4 then -- for table stageclassification, generalclassification, adds time and time gap
if riderDNF=='' then
if rank == 1 and h.value[2] then
temp=calculateTime(h.value[2])
elseif rank == 1 and h.value[3]==nil then --avoid a plus with nothing
temp=''
else
temp=plus .. calculateTime(h.value[3])
end
else
temp=riderDNF
end
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em"):wikitext(temp)
end
if s.header_2[4] == 7 or (s.header_2[3] == 7 and s.header_2[1] == 1) then -- for table pointsclassification, adds points
--trick for UCI classification
if riderDNF=='' then
if h.value[1] then temp=h.value[1] else temp='' end
tCell=tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em")
:wikitext(temp)
if type(h.value[1]) == "number" then
if h.value[1] > 1 then
temp2=translate("unit",7,womenrace_bool)
else
temp2=translate("unit",6,womenrace_bool)
end
tCell:tag('span'):cssText("font-size:80%"):wikitext(temp2)
end
else
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em"):wikitext(riderDNF)
end
end
if s.header_2[3] == 4 then
if s.property == 'P2417' or s.property == 'P2321' then
-- for tables teamtimetrialclassification or generaltttclassification, adds time
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em")
:wikitext(calculateTime(h.value[2]))
end
end
if s.property == 'P3497' then -- for table teambytimeclassification, adds time and time gap
if rank == 1 then
temp=calculateTime(h.value[2])
else
temp=plus .. calculateTime(h.value[3])
end
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em"):wikitext(temp)
end
if s.property == 'P3496' then -- for table teambypointsclassification, adds points
tCell=tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em")
:wikitext(h.value[1])
if type(h.value[1]) == "number" then
if h.value[1] > 1 then
temp2=translate("unit",7,womenrace_bool)
else
temp2=translate("unit",6,womenrace_bool)
end
tCell:tag('span'):cssText("font-size:80%"):wikitext(temp2)
end
end
if s.header_2[4] == 5 then -- for table teamtimetrialclassification, adds time gap
if l > 1 then temp= plus else temp='' end
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em"):wikitext(temp..calculateTime(h.value[3]))
end
if s.header_2[5] == 6 then -- for table teamtimetrialclassification, adds speed
tCell=tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.2em 0 0.2em")
if type(h.value[4]) == "number" then
tCell:wikitext(mw.ustring.format('%.3f', h.value[4]))
:tag('span'):cssText("font-size:80%"):wikitext(translate("unit",5,womenrace_bool))
end
end
if rank~='' and rank<=max_rank_displayed then --else no display
if riderDNF=='' then
t_Body[#t_Body + 1] = {(type(rank) == 'number') and rank or 999, tostring(tBody)}
else --disqualified should be higher than not disqualified if the ranking was revided
t_Body[#t_Body + 1] = {(type(rank) == 'number') and rank-0.1 or 999, tostring(tBody)}
end
end
end
end
tableBody=sortAndConcat(t_Body, tableBody)
local tableFooter1,tableFooter2
if s.display_ref == 1 or wiki == "ar" then
tableFooter1=mw.html.create('tr')
tCell=tableFooter1:tag('td')
:addClass('navigation-only')
:cssText('border-top: 2px '..backgroundColor..' solid; font-size: 80%;')
tableFooter2=mw.html.create('tr')
tCell=tableFooter2:tag('td')
:cssText("text-align:right")
tCell:tag('small')
:wikitext(race_reference(raceID))
end
--general table style and last line
local tableStyle, tableNewline
if localframe.args.newline == 'false' then -- parameter newline in WP article is 'false'
tableStyle = "float:" .. floattable .. "; margin-right:0.5em; border:1px solid rgb(200,200,200)"
tableNewline = ''
end
if localframe.args.newline == 'true' then -- parameter newline in WP article is 'true'
tableStyle = "border:1px solid rgb(200,200,200)"
tableNewline = '<br style="clear:left;">'
end
if localframe.args.newline == nil then -- no second parameter, compatible to the old code
if s.property == 'P2417' then --stageclassification
tableStyle = "float:"..floattable.."; margin-right:0.5em; border:1px solid rgb(200,200,200)"
tableNewline = ''
else
tableStyle = "border:1px solid rgb(200,200,200)"
tableNewline = '<br style="clear:left;">' -- everything else
end
end
local finalTable= mw.html.create('table'):cssText(tableStyle)
finalTable:tag('tr'):tag('td')
:node(tableBody)
if tableFooter1 then
finalTable:node(tableFooter1)
finalTable:node(tableFooter2)
end
return tostring(finalTable)..tableNewline
end
--=== G) Infobox ===
function p.infobox(frame)
return infobox_main(frame,0)
end
function p.infoboxseason(frame)
return infobox_main(frame,1)
end
function p.infoboxChamp(frame)
return infobox_main(frame,2)
end
function infobox_main(frame, selector)
localframe = frame
-- If true, winners will have Wikidata logos with link to Wikidata
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
-- If true, winners will the team of the cyclist
local team = true
local details, others, winners
local entityID = mw.text.trim(frame.args[1])
if type(entityID) ~= 'string' then error('parameter must be a string') end
if not entityID:match('Q%d+') then error ('parameter must be a valid Wikidata item (ex: Q42)') end
local womenrace_bool=isWomenrace(entityID)
if selector==0 then --normal infobox
details = {
{ name = translate("infobox",2,womenrace_bool)}, -- course
{ name = translate("infobox",3,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",4,womenrace_bool)}, -- competition
{ name = translate("infobox",5,womenrace_bool)}, -- stages
{ name = translate("infobox",6,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",7,womenrace_bool)}, -- date
{ name = translate("infobox",8,womenrace_bool)}, -- distance
{ name = translate("infobox",9,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",10,womenrace_bool)}, -- country
{ name = translate("infobox",11,womenrace_bool)}, -- start place
{ name = translate("infobox",12,womenrace_bool)}, -- endplace
{ name = translate("infobox",13,womenrace_bool)}, -- teams
{ name = translate("infobox",14,womenrace_bool)}, -- participants at start
{ name = translate("infobox",15,womenrace_bool)}, -- participants at end
{ name = translate("infobox",16,womenrace_bool)}, -- speed
{ name = translate("infobox",43,womenrace_bool)}, -- elevation
{ name = translate("infobox",17,womenrace_bool)}, -- cost
{ name = translate("infobox",32,womenrace_bool), special = true}, -- special 1
{ name = translate("infobox",33,womenrace_bool), special = true}, -- special 2
}
elseif selector==1 then --season infobox
details = {
{ name = translate("infobox",46,womenrace_bool)}, -- edition (1)
{ name = translate("infobox",3,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",4,womenrace_bool)}, -- competition (2)
{ name = translate("infobox",6,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",7,womenrace_bool)}, -- date (3)
{ name = translate("infobox",45,womenrace_bool)}, -- rasing (4)
{ name = translate("infobox",47,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",48,womenrace_bool)}, -- location (country) (5)
{ name = translate("infobox",49,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",50,womenrace_bool)}, -- organizer (6)
{ name = translate("infobox",63,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",63,womenrace_bool)}, -- team class (7)
{ name = translate("infobox",32,womenrace_bool), special = true}, -- special 1
{ name = translate("infobox",33,womenrace_bool), special = true}, -- special 2
}
else --champ
details = {
{ name = translate("infobox",46,womenrace_bool)}, -- edition (1)
{ name = translate("infobox",6,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",7,womenrace_bool)}, -- date (2)
{ name = translate("infobox",9,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",10,womenrace_bool)}, -- country (3)
{ name = translate("infobox",67,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",68,womenrace_bool)}, -- location (city) (4)
{ name = translate("infobox",61,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",62,womenrace_bool)}, -- arena / stadion (5)
{ name = translate("infobox",60,womenrace_bool)}, -- medals (6)
{ name = translate("infobox",13,womenrace_bool)}, -- team (7)
{ name = translate("infobox",49,womenrace_bool), name_plural = translate("infobox",50,womenrace_bool)}, -- organizer (8)
{ name = translate("infobox",32,womenrace_bool), special = true}, -- special 1
{ name = translate("infobox",33,womenrace_bool), special = true}, -- special 2
}
end
others = { --same for 3 infobox
{ name = translate("infobox",29,womenrace_bool)}, -- picture
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption
{ name = translate("infobox",31,womenrace_bool)}, -- map
{ name = 'sectional'}, -- sectional
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption map
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption sectional
}
if selector==0 then
winners = {
{ name = translate("infobox",19,womenrace_bool), QID = 'Q20882667' }, -- first
{ name = translate("infobox",20,womenrace_bool), QID = 'Q20882668' }, -- second
{ name = translate("infobox",21,womenrace_bool), QID = 'Q20882669' }, -- third
{ name = translate("infobox",22,womenrace_bool), QID = 'Q20883007' }, -- points
{ name = translate("infobox",23,womenrace_bool), QID = 'Q20883212' }, -- mountains
{ name = translate("infobox",24,womenrace_bool), QID = 'Q20883328' }, -- sprints
{ name = translate("infobox",25,womenrace_bool), QID = 'Q20883139' }, -- youth
{ name = translate("infobox",26,womenrace_bool), QID = 'Q101246973' }, -- supercombativity
{ name = translate("infobox",26,womenrace_bool), QID = 'Q20893983' }, -- combativity
{ name = translate("infobox",35,womenrace_bool), QID = 'Q27067359' }, -- volantes
{ name = translate("infobox",36,womenrace_bool), QID = 'Q27067170' }, -- regularity
{ name = translate("infobox",27,womenrace_bool), QID = 'Q20893979' }, -- combination
{ name = translate("infobox",38,womenrace_bool), QID = 'Q27907715' }, -- breakaway
{ name = translate("infobox",39,womenrace_bool), QID = 'Q27907747' }, -- azzurri
{ name = translate("infobox",40,womenrace_bool), QID = 'Q28092831' }, -- rookie
{ name = translate("infobox",28,womenrace_bool), QID = 'Q20882921' }, -- teams
{ name = translate("infobox",37,womenrace_bool), QID = 'Q27104269' }, -- teamspoints
{ name = translate("infobox",41,womenrace_bool), QID ='Q61976850' },-- amateur
{ name = translate("infobox",42,womenrace_bool), QID ='Q61976872' } --nationality
}
elseif selector==1 then
winners = {
{ name = translate("infobox",52,womenrace_bool), QID = 'Q20882667' }, -- individual (first)
{ name = translate("infobox",53,womenrace_bool), QID = 'Q20883139' }, -- youth
{ name = translate("infobox",54,womenrace_bool), QID = 'Q27104269' }, -- team (teamspoints)
{ name = translate("infobox",55,womenrace_bool), QID = 'Q98959152' }, -- team GS-I
{ name = translate("infobox",56,womenrace_bool), QID = 'Q98959153' }, -- team GS-II
{ name = translate("infobox",57,womenrace_bool), QID = 'Q98959155' }, -- team GS-III
{ name = translate("infobox",58,womenrace_bool), QID = 'Q72068715' }, -- country
{ name = translate("infobox",59,womenrace_bool), QID = 'Q72068724' } -- country U23
}
end --Champ has no winners
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
getLocalContent(details, localframe.args)
getLocalContent(others, localframe.args)
if selector==0 or selector==1 then
getLocalContent(winners, localframe.args)
end
local timeOfRace, class
local icon = (firstValue(entityID, 'P641','id') == "Q3609") and -- P641 is 'sport', Q3609 is 'road bicycle racing'
' [[File:Cycling (road) pictogram.svg|35px]]' or ''
local name = getLabelFallback(entityID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
infoGetOthers(others, entityID)
if not details[1].content then -- course
-- For FR Wiki and Wikidata, exception that permit to display 1er, 2e... for the edition number ;
-- for RU -й is written after the value of P393
local nr = firstValue(entityID, 'P393') -- P393 is 'edition number'
if nr then
if wiki == 'fr' then nr = (nr == 1) and "1<sup>re</sup> " or (nr .. "<sup>e</sup> ")
elseif wiki == "nl" then nr = nr .. "e "
elseif wiki == "ru" then nr = nr .. "-й "
elseif wiki == "eo" then nr = nr .. "-a "
elseif wiki == "hu" then nr = nr .. ". "
else nr = nr .. ". "
end
end
local is_a
local classID = firstValue(entityID, 'P279', 'id')
--fallback
if classID then
class = classLinkFn(classID)
else
for _, p31 in statements(entityID, 'P31') do -- P31 is 'instance of'
local instanceOf = p31.mainsnak.datavalue.value.id
if instanceOf ~= "Q27020041" and class_dic[instanceOf] then
class = classLinkFn(instanceOf)
break
end
end
end
local season = firstValue(entityID, 'P3450', 'id') -- P3450 is 'sports season of league or competition'
if season then
is_a = raceLink(season)
else
for _, p31 in statements(entityID, 'P31') do -- P31 is 'instance of'
local instanceOf = p31.mainsnak.datavalue.value.id
if instanceOf ~= 'Q27968055' and instanceOf ~= 'Q27020041' and class_dic[instanceOf] == nil then -- Q27020041 is 'sports season'
is_a = raceLink(instanceOf)
break
end
end
end
if nr and is_a then
details[1].content = nr .. ' ' .. is_a
end
end
if selector==0 or selector==1 then
if not details[2].content then -- competition
-- Class of a cycling race. Class is: 1.UWT, 2.UWT, 1.HC, ... add new classes, no problem
-- Competition of the cycling race : UCI World Tour 2016, UCI Europe Tour 2016...
local tours = {}
for _, p361 in statements(entityID, 'P361') do -- P361 is 'part of'
tours[#tours + 1] = raceLink(p361.mainsnak.datavalue.value.id)
end
if tours[1] then
if #tours > 1 then
details[2].name = details[2].name_plural
end
if class then
tours[1] = tours[1] .. ' ' .. class
end
details[2].content = table.concat(tours, '<br/>')
end
end
end
if selector==0 then
if not details[3].content then -- stages
local stages = #wikibase.getAllStatements(entityID, 'P527') -- P527 is 'has part'
if stages > 0 then
details[3].content = stages
end
end
end
local index_date
if selector==0 then
index_date=4
elseif selector==1 then
index_date=3
else
index_date=2
end
if selector==0 or selector==1 then
if not details[index_date].content then -- date
local sTime = firstValue(entityID, 'P580', 'time') -- P580 is 'start time'
local eTime = firstValue(entityID, 'P582', 'time') -- P582 is 'end time'
if sTime and eTime then
local startTime, endTime = getStartEndTime(sTime, eTime)
details[index_date].content = startTime .. ' – ' .. endTime
details[index_date].name = details[index_date].name_plural
timeOfRace = eTime
else
-- This function give a format to dates when P585 (date) is used in a single day race
local pTime = firstValue(entityID, 'P585', 'time') -- P585 is 'point in time'
if pTime then
details[index_date].content = funcDate(pTime, 'long')
timeOfRace = pTime
end
end
end
end
--from this point the functions differ fundamentally
if selector==0 then
local kmdistance
if not details[5].content then details[5].content, kmdistance = getDistance(entityID, true) end -- distance
infoGetCountry(details,6, entityID, timeOfRace)
infoGetStartEnd(details,7, entityID, timeOfRace)
if not details[9].content then -- teams
local teams = #wikibase.getBestStatements(entityID, 'P1923') -- P1923 is 'participating teams'
if teams > 0 then
details[9].content = teams
end
end
infoGetParticipants(details,10, entityID)
if not details[10].content or not details[11].content then
local Allp710= wikibase.getAllStatements(entityID, 'P710')
if Allp710 and #Allp710~=0 then
if not details[10].content then details[10].content=#Allp710 end
if not details[11].content then
local maxrank=1
for _, p710 in pairs(Allp710) do -- look into all statements
local q = p710.qualifiers
if q and q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then -- P1352 is ranking
local riderRank = tonumber(q.P1352[1].datavalue.value.amount)
if riderRank > maxrank then maxrank = riderRank end
end
end
if maxrank~=1 then details[11].content=maxrank end
end
end
end
if not details[12].content then details[12].content = getSpeed(entityID, true, kmdistance, 'P2321') end --speed
if not details[13].content then
local elevation=getElevation(entityID)
if elevation then details[13].content =elevation else details[13].content = nil end
end --Elevation
if not details[14].content then -- cost
local cost = firstValue(entityID, 'P2130') -- P2130 is cost
if cost then
details[14].content = dispmoney(cost.amount, cost.unit)
end
end
elseif selector==1 then
if not details[4].content then -- racing
local stages = #wikibase.getAllStatements(entityID, 'P527') -- P527 is 'has part'
if stages > 0 then
details[4].content = stages
end
end
if not details[5].content then -- location
infoGetPlace(details,5, entityID, timeOfRace) --in GAN version, the separator is , not <br />
end
if not details[6].content then -- organizer sitelink
listWPlink(details, 6, entityID,'P644',true) --org
end
if not details[7].content then -- organizer sitelink
listWPlink(details, 7, entityID,'P2670',true) --team ????
end
else --champ
infoGetCountry(details,3, entityID, timeOfRace)
if not details[4].content then -- location
infoGetPlace(details,4, entityID, timeOfRace) --in GAN version, the separator is , not <br />
end
if not details[5].content then -- arena / stadion
listWPlink(details, 5, entityID,'P115',true)
end
if not details[6].content then -- racing
local stages = #wikibase.getAllStatements(entityID, 'P527') -- P527 is 'has part'
if stages > 0 then
details[6].content = stages
end
end
if not details[7].content then -- teams
local teams = #wikibase.getBestStatements(entityID, 'P1923') -- P1923 is 'participating teams'
if teams > 0 then
details[7].content = teams
end
end
if not details[8].content then -- organizer sitelink
listWPlink(details, 8, entityID,'P644',true) --org
end
end
tab = infoInitTab("300px", name, icon)
infoFillOthersDetails(tab, others, details,translate("infobox",1,womenrace_bool))
if selector==0 or selector==1 then --no winners for champ
local winRows=''
local win = {}
for _, v in pairs(winners) do
if not v.content then
win[v.QID] = ''
end
end
winner(entityID, win, timeOfRace, false, WDlink_on, team, true)
for _, v in pairs(winners) do
if not v.content then
if win[v.QID] ~= '' then
v.content = win[v.QID]
end
end
if v.content then
tRow= mw.html.create('tr') :css('vertical-align','top')
tRow:tag('td'):css('font-weight','bold'):wikitext(v.name)
tRow:tag('td'):wikitext(v.content)
winRows=winRows..tostring(tRow) --not elegant
end
end
if winRows~= '' then
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
:cssText('border-bottom:5px solid white; background-color:'..backgroundColor..'; text-align:center')
:css('font-weight','bold')
:wikitext(translate("infobox",18,womenrace_bool))
tab:wikitext(winRows)
end
end
if others[3].content then -- map
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
:wikitext("[[File:".. others[3].content .. "|center|300px]]")
if others[5].content then -- caption
tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center'):css('font-size','80%')
:wikitext(others[5].content)
end
end
tab:node(getPreviousNextLine(entityID))
wdDoc(tab, "d:Wikidata:WikiProject Cycling/Documentation/infobox", translate("infobox",34,womenrace_bool), entityID)
return tab
end
--=== H) race infobox
function p.raceinfobox(frame)
localframe = frame
local lang = contentLanguage
-- If true, winners will have Wikidata logos with link to Wikidata
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
local tRace = {race={
raceId,
raceDate,
future,
},
vainqueur= {},
lastEditionMonth,
lastEditionYear,
numberOfEditions,
lastLink,
nextLink,
lastWinner,
maxWinner,
}
local entityID = mw.text.trim(frame.args[1])
if type(entityID) ~= 'string' then error('parameter must be a string') end
if not entityID:match('Q%d+') then error('parameter must be a valid Wikidata item (ex: Q42)') end
local womenrace_bool=isWomenrace(entityID)
local details = {
{ name = translate("raceinfobox",4,womenrace_bool)}, -- sport
{ name = translate("raceinfobox",5,womenrace_bool)}, -- creation date
{ name = translate("raceinfobox",6,womenrace_bool)}, -- disparition date
{ name = translate("raceinfobox",7,womenrace_bool)}, -- number of editions
{ name = translate("raceinfobox",8,womenrace_bool)}, -- periodicity
{ name = translate("raceinfobox",9,womenrace_bool)}, -- type , name_plural = translate("infobox",10)
{ name = translate("raceinfobox",33,womenrace_bool), name_plural = translate("raceinfobox",34,womenrace_bool)}, --country
{ name = translate("raceinfobox",10,womenrace_bool), name_plural = translate("raceinfobox",11,womenrace_bool)}, -- place
{ name = translate("raceinfobox",12,womenrace_bool), name_plural = translate("raceinfobox",13,womenrace_bool)}, --org
{ name = translate("raceinfobox",27,womenrace_bool), name_plural = translate("raceinfobox",28,womenrace_bool)}, --race director
{ name = translate("raceinfobox",14,womenrace_bool)}, -- official web site
{ name = translate("raceinfobox",15,womenrace_bool), name_plural = translate("raceinfobox",16,womenrace_bool)}, -- Cat
{ name = translate("raceinfobox",17,womenrace_bool)}, -- circuit
}
local others = {
{ name = translate("infobox",29,womenrace_bool)}, -- picture
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption
{ name = translate("infobox",31,womenrace_bool)}, -- map
{ name = 'sectional'}, -- sectional
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption map
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption sectional
}
local name = getLabelFallback(entityID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
infoGetOthers(others, entityID)
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
getLocalContent(details, localframe.args)
getLocalContent(others, localframe.args)
local timeOfRace, class
local listOfNames=getFormerNames(entityID, 'P1448')
local sport_id=firstValue(entityID, 'P641', 'id')
local icon = (sport_id == "Q3609") and -- P641 is 'sport', Q3609 is 'road bicycle racing'
' [[File:Cycling (road) pictogram.svg|35px]]' or ''
--1st ist sport
if not details[1].content and sport_id then
details[1].content = WPlinkpure(sport_id)
end
--creation
local creation=firstValue(entityID, 'P571', 'time')
if not details[2].content and creation then
details[2].content = funcDate(creation, "Y" )
end
--disparition
local disparition=firstValue(entityID, 'P576', 'time')
if not details[3].content and disparition then
details[3].content = funcDate(disparition,"Y")
end
--populate tRace
listOfWinners(entityID, tRace)
--number of editions
if not details[4].content and tRace.numberOfEditions and tRace.lastEditionYear then
details[4].content = tostring(tRace.numberOfEditions).." (" .. translate("raceinfobox",31,womenrace_bool) .. " "..tostring(tRace.lastEditionYear)..")"
end
--periodicity
if not details[5].content then
details[5].content = getPeriodicity(entityID, tRace)
end
--type
if not details[6].content then
details[6].content = getType(entityID)
end
timeOfRace=nil --could be from last edition
if not details[7].content then
infoGetCountry(details,7, entityID, timeOfRace)
end
if not details[8].content then
infoGetPlace(details,7, entityID, timeOfRace)
end
if not details[9].content then
listWPlinkChrono(details, 9, entityID, {'P664'}, true, initialYear) --organiser
end
if not details[10].content then
listWPlinkChrono(details, 10, entityID, {'P488'}, 'rider', initialYear) --race dir
end
if not details[11].content then
details[11].content = officialSite(entityID)
end
--Class and circuit
local classContent, circuitLink, numberClass= getClass(entityID)
if not details[12].content then
details[12].content = classContent
if numberClass >1 then
details[12].name = details[12].name_plural
end
end
if not details[13].content then
details[13].content = circuitLink
end
--Build the table
tab = infoInitTab("300px", name, icon)
--former names
wiki_listOfNamesAtBottom={'ru'}
local listOfNamesAtBottom = false
for _, value in pairs(wiki_listOfNamesAtBottom) do --
if value == wiki then listOfNamesAtBottom = true end
end
--picture at the top
infoFillOthersDetails(tab, others, nil,translate("raceinfobox",19,womenrace_bool),"260px")
if not listOfNamesAtBottom then
if listOfNames and #listOfNames>1 then
tab:node(addATitle(translate("raceinfobox",18,womenrace_bool)))
for _, v in pairs(listOfNames) do
tab:node(addARow(v[2],v[3])) --period, name
end
end
end
infoFillOthersDetails(tab, nil, details,translate("raceinfobox",19,womenrace_bool),"260px")
if listOfNamesAtBottom then
if listOfNames and #listOfNames>0 then -- except for the ru-wiki, no one uses the display of official names at the bottom anyway
tab:node(addATitle(translate("raceinfobox",18,womenrace_bool)))
for _, v in pairs(listOfNames) do
tab:node(addARow(v[2],v[3])) --period, name
end
end
end
if (tRace.lastWinner and tRace.lastWinner~='') or
(tRace.maxWinner and tRace.maxWinner~='') then
tab:node(addATitle(translate("raceinfobox",20,womenrace_bool)))
if (tRace.lastWinner and tRace.lastWinner~='') then
tab:node(addARow(translate("raceinfobox",21,womenrace_bool),tRace.lastWinner))
end
if (tRace.maxWinner and tRace.maxWinner~='') then
tab:node(addARow(translate("raceinfobox",22,womenrace_bool),tRace.maxWinner))
end
end
if tRace.nextLink or tRace.lastLink then
tab:node(addATitle(translate("raceinfobox",23,womenrace_bool)))
local outTable
if tRace.lastLink then
outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
local lastText="[[File:Crystal Clear app kworldclock.png|left|37px]]"..
translate("raceinfobox",24,womenrace_bool)..
":<br>'''"..
tRace.lastLink.."'''"
tCell:wikitext(lastText)
tab:node(outTable)
end
if tRace.nextLink then
outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
local nextText = "[[File:Crystal Clear app kworldclock.png|left|37px]]"..
translate("raceinfobox",25,womenrace_bool)..
":<br>'''"..
tRace.nextLink.."'''"
tCell:cssText("text-align:center"):wikitext(nextText)
tab:node(outTable)
end
end
wdDoc(tab, "d:Wikidata:WikiProject Cycling/Documentation/raceinfobox", translate("raceinfobox",26,womenrace_bool), entityID)
return tab
end
--=== I) Team roster
function p.teamroster(frame)
localframe=frame
local squadID
if frame.args[1] then squadID = string.gsub(frame.args[1], "%c", "") end
local flags, pays = {}, {}
local riderName, riderBirthday,riderTeam, timeTeam, correctlanguage,riderStart, riderEnd
local riderPosition, riderReason, riderRef, errortext
local riderReasonTable, riderTablecorrect, riderTablenotcorrect, riderTable = {}, {}, {}, {}
local labelMissing = false
local teamID, startOfSeason, stagiaire
local slavicWikis = {mk = true, ru = true}
local wikiIsSlavic = slavicWikis[wiki]
local WDlink_on = wiki == "mk" or wiki == "ja" or wiki == "ru" or wiki == "he"
local tableEndText = ''
local sort
--[[
The word 'sort' is used to sort the riders after the surname. It could look like this in the Wikipedia article
{{Cycling race/teamroster|Q21769847
| sort
}}
A rider called 'Laurens De Vreese' is sorted after 'De Vreese Laurens'. If you want to sort after 'Vreese Laurens De'
change that in the code. In lv mkWiki and ruWiki sorting is standard, there is no need to switch sorting on in the article
]]
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name
then localframe = frame:getParent() else localframe = frame end
if localframe.args[2] ~= nil then
if mw.ustring.find(mw.ustring.lower(localframe.args[2]), "sort") then sort = true else sort = false end
end
if wiki == "lv" or wiki == "mk" or wiki == "ru" then sort = true end
local womenrace_bool=isWomenrace(squadID)
local temp = firstValue(squadID, 'P361', 'id')
if temp then teamID = temp end
temp = firstValue(squadID, 'P580', 'time')
if temp then
startOfSeason = temp
else
local Sitelink=getSitelinkFallback(squadID,{'en', 'fr', 'de'})
if Sitelink == nil then return '> Wikidata is missing data about the start time (P580) and end time (P582) of the season'
else startOfSeason = '+'..string.match(Sitelink, '%d%d%d%d' ) ..'-01-01T00:00:00Z'
end
end
for _, p527 in statements(squadID, 'P527') do
--re-init
riderName, riderBirthday, correctlanguage=nil, nil, nil
riderTeam, timeTeam, riderReason, riderRef=nil, nil, nil, nil
riderStart, riderEnd=nil, nil
local riderID = p527.mainsnak.datavalue.value.id
riderName, correctlanguage =getRiderLink(riderID, startOfSeason) --label
if WDlink_on==true then riderName=riderName..wdLink(riderID) end
local timeOfRace = startOfSeason
_, startOfSeasonYear, startOfSeasonMonth, startOfSeasonDay, _=parseDate(startOfSeason, '2040', '12', '31', '','')
riderBirthday=firstValue(riderID, 'P569','time')
if not wikiIsSlavic then correctlanguage=true end --actually we never take a cyrillic name if no latin is found
local sortkey = findSortKey(riderID, correctlanguage, wikiIsSlavic)
for _, q in qualifiers(p527, 'P580') do
local startdate = q.value['time']
timeOfRace = startdate
riderStart = funcDate(trans(startdate,'01', '01') or '', 'small')
end
for _, q in qualifiers(p527, 'P582') do
local enddate=q.value['time']
riderEnd = funcDate(trans(enddate,'12', '31') or '', 'small')
end
riderPosition=getPosition(riderPosition,p527)
riderReason, riderRef=getReason(riderReason,riderRef,p527, timeOfRace,enddate)
local beginYear, beginMonth, beginDay, endYear, endMonth, endDay, beginDate, endDate, endDatefound, endDatetemp
local changedTime = '+0000-00-00'
if teamID == nil then
local p54 = getStatementForTime(riderID, 'P54', timeOfRace)
if p54 then teamID = p54.mainsnak.datavalue.value.id end
else
for _, v in statements(riderID, 'P54') do -- look into all P54 teams
stagiaire=nil
errortext=''
local thisteamID = v.mainsnak.datavalue.value.id
if thisteamID == teamID then
endDatefound=true
beginDate, endDate = getStartEndfromQuali(v.qualifiers)
beginDate, beginYear, beginMonth, beginDay, errortext = parseDate(beginDate, '2040', '01', '01', errortext, ' missing qualifiers by rider')
if not endDate then endDatefound=false end
endDate, endYear, endMonth, endDay, _ = parseDate(endDate, beginYear, '12', '31', errortext,'')
riderReason, riderRef=getReason(riderReason,riderRef,v,timeOfRace,endDate)
if (beginYear == startOfSeasonYear or endYear == startOfSeasonYear) and ((beginYear == startOfSeasonYear and (beginMonth ~= '01' or beginDay ~= '01')) or (endYear == startOfSeasonYear and (endMonth ~= '12' or endDay ~= '31'))) then
-- riders who start after 1 January or end earlier then 31 December in the season
riderStart = funcDate(beginDate, 'small')
if endDatefound then
riderEnd = funcDate(endDate, 'small')
else
riderEnd = funcDate('+'..beginYear..'-12-31T00:00:00Z', 'small')
end
riderPosition=getPosition(riderPosition,v)
end
else
for _, q in qualifiers(v, 'P39') do
stagiaire =q.value.id
end
if not stagiaire then
endDatefound=true
beginDate, endDatetemp=getStartEndfromQuali(v.qualifiers)
if not endDatetemp then endDatefound=false end
beginDate, beginYear, beginMonth, beginDay, errortext = parseDate(beginDate, '2040', '01', '01', errortext, ' missing qualifiers by rider')
endDate, endYear, endMonth, endDay, _ = parseDate(endDatetemp, beginYear, '12', '31', errortext, '')
if beginYear < startOfSeasonYear or (beginYear == startOfSeasonYear and beginMonth < startOfSeasonMonth) or
(beginYear == startOfSeasonYear and beginMonth == startOfSeasonMonth and beginDay < startOfSeasonDay) then -- start time < season time
if endDatefound then
if (endDate or '') >= changedTime then -- find maximum end time
-- Case Pierre-Roger Latour: Chambéry CF (2012 - 2014), time season at 2013
-- Task: changedTime should be after start time, but before startOfSeason
if endYear > startOfSeasonYear then
changedTime = '+'..startOfSeasonYear..'-12-31T00:00:00Z'
else
changedTime = endDate or ''
end
end
end
end
if changedTime ~= '+0000-00-00' then
riderTeam = getTeam(riderID, changedTime, nil)
local _, _, endYear, _, _ = string.find(changedTime, "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
timeTeam = ' ('..endYear..')'
if wiki == "ar" then timeTeam = endYear end
end
end
end
end
end
--get the country
local countryID = getNationality(riderID, timeOfRace,q)
if countryID then
pays = getCountryName(countryID)
flags = flag(countryID, timeOfRace)
end
--save
local tRider={
sortkey=sortkey,
riderName=riderName,
riderBirthday=riderBirthday,
riderTeam=riderTeam,
timeTeam=timeTeam,
riderStart=riderStart,
riderEnd=riderEnd,
riderPosition=riderPosition,
riderReason=riderReason,
riderRef=riderRef,
errortext=errortext,
pays=pays,
flags=flags
}
if correctlanguage == true then
table.insert(riderTablecorrect,tRider )
else
table.insert(riderTablenotcorrect, tRider)
end
end
-- sorting names
-- if sort == true and #riderTablecorrect~=0 and #riderTablenotcorrect~=0 then -- It was
if sort == true and #riderTablecorrect==0 and #riderTablenotcorrect==0 then -- replaced with this to display the team roster in the ru-wiki
table.sort(riderTablecorrect, function(a,b) return a[1]<b[1] end)
table.sort(riderTablenotcorrect, function(a,b) return a[1]<b[1] end)
end
--merge
for _, v in pairs (riderTablecorrect) do
table.insert(riderTable, v)
end
for _, v in pairs (riderTablenotcorrect) do
table.insert(riderTable, v)
end
local wd_link = mw.html.create('span'):css('float','left'):wikitext(wdLink(frame.args[1]..'#P527'))
if arwiki_totemplate then wd_link = wdLink(frame.args[1] .. '#P527') end
local outTable = mw.html.create('table')
:addClass('sortable')
:attr('cellpadding', '2')
:attr('cellspacing', '0')
:css('border' , '1px solid rgb(200,200,200)')
:css('padding', '3px')
local th_colspan = 4
if wiki == "ar" then th_colspan = 5 end
outTable:tag('tr'):css('line-height','1.8em')
:css('background-color',backgroundColor)
:tag('th'):attr('colspan', th_colspan):cssText('text-align:center;white-space:nowrap')
:wikitext(tostring(wd_link))
:wikitext(translate("getSquadTableColumn",7,womenrace_bool))
local header = outTable:tag('tr')
header:tag('th'):cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap'):wikitext(translate("getSquadTableColumn",1,womenrace_bool))
local textalign = 'center'
if wiki=='ar' then textalign = 'right' end
header:tag('th'):cssText('text-align:'..textalign..';padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap'):wikitext(translate("getSquadTableColumn",2,womenrace_bool))
if available_list and wiki ~= 'lv' and wiki ~= 'ar' then
header:tag('th'):cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap'):wikitext(translate("getSquadTableColumn",6,womenrace_bool))
end
if wiki == "ar" then
header:tag('th'):attr('colspan', 2):cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap'):wikitext(translate("getSquadTableColumn",3,womenrace_bool))
else
header:tag('th'):cssText('text-align:center;padding:2px 20px 2px 2px;white-space:nowrap'):wikitext(translate("getSquadTableColumn",3,womenrace_bool))
end
local temp
local iii = 1
for i, v in pairs (riderTable) do
local tRow=outTable:tag('tr'):css('line-height','1.8em')
local tCell= tRow:tag('td'):cssText("padding:0 1em 0 0;white-space:nowrap")
if not available_list or wiki == 'lv' or wiki == 'ar' then temp=v['flags']..' ' else temp='' end
tCell:wikitext(temp..v['riderName']):attr('data-sort-value',v['sortkey'])
if v['riderStart']~=nil or v['riderEnd']~=nil then
tCell:tag('span'):cssText("font-size:80%; color:#686868")
local note=''
if v['riderReason'] ~= nil then
note = ', [[#tr_'..i..frame.args[1]..'|'..translate("getSquadTableColumn",4,womenrace_bool)..']]'
if wiki == "ar" then note = '، [[#tr_'..i..frame.args[1]..'|'..translate("getSquadTableColumn",4,womenrace_bool)..']]' end
end
tCell:wikitext(' ('..(v['riderStart'] or '')..'–'..(v['riderEnd'] or '')
.. (v['riderPosition'] or '')..note..')')
elseif v['riderReason'] then
tCell:tag('span'):cssText("font-size:80%; color:#686868")
:wikitext('([[#tr_'..i..frame.args[1]..'|'..translate("getSquadTableColumn",4,womenrace_bool)..']]'.. ')')
end
tCell=tRow:tag('td'):cssText("text-align:right;white-space:nowrap")
if wiki == 'lv' then
local _, _, beginYear, beginMonth, beginDay = string.find(startOfSeason,"(%d+)-(%d+)-0*(%d+)")
local _, _, endYear, endMonth, endDay = string.find(v['riderBirthday'] or '',"(%d+)-(%d+)-0*(%d+)")
tCell:wikitext(frame:expandTemplate{ title = 'Template:Birth date and age2', args = { beginYear, beginMonth, beginDay, endYear, endMonth, endDay } })
else
tCell:wikitext(funcDate(v['riderBirthday'] or '', 'long'))
if available_list and wiki ~= 'ar' then
tRow:tag('td'):wikitext(v['flags'].. ' '..v['pays'])
end
end
if wiki =='he' then
local isRtl = (mw.ustring.find(v['riderTeam'], '|.*[א-ת]') or (not mw.ustring.find(v['riderTeam'], '|') and mw.ustring.find(riderTeam, '[א-ת]')))
if isRtl then
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em; text-align:right")
else
labelMissing = true -- FIXME: labelMissing is not functional in most languages. once we have infra support for it, move it there
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em; text-align:left")
end
else
if wiki == "ar" then
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em")
else
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em; text-align:left")
end
end
if v['riderTeam'] then
if wiki == "ar" then
tCell:wikitext( v['riderTeam'] )
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding:0 0.5em")
tCell:wikitext( v['timeTeam']..v['errortext'] )
else
tCell:wikitext(v['riderTeam'].. v['timeTeam']..v['errortext'])
end
end
--tableEndText is not a table
if v['riderReason'] ~= nil or v['errortext'] ~= '' then
local temp=(v['riderReason'] or '')..(v['errortext'] or '')
if iii == 1 then
tableEndText = tableEndText.. translate("getSquadTableColumn",5,womenrace_bool)..': '.. v['riderName'].. temp
else
tableEndText = tableEndText.. '<span style="color:white">'.. translate("getSquadTableColumn",5,womenrace_bool)..': </span>'.. riderName.. temp
end
iii = iii + 1
if riderRef ~= nil then tableEndText = tableEndText..
frame:extensionTag{name='ref', content=v['riderRef'], args = {name='tr_'..iii..frame.args[1]}} end
tableEndText = tableEndText.. '<br>'
end
end
if labelMissing then outTable:wikitext(getMissingLabelTrackingCategory()) end
local UCIlink
if wiki=="fr" then
UCIlink="https://www.uci.org/fr/route/%C3%A9quipe"
else
UCIlink="https://www.uci.org/road/teams"
end
outTable:tag('tr'):tag('td'):addClass("navigation-only")
:attr('data-sort-value','zz')
:attr('colspan',th_colspan)
:cssText("border-top: 2px "..backgroundColor.." solid; font-size: 80%;")
:tag('tr')
:tag('td'):attr('colspan',th_colspan)
:attr('data-sort-value','zzz')
:cssText("text-align:right")
:tag('small'):wikitext(translate("race_reference", 1,womenrace_bool).."["..UCIlink..' UCI]')
return tostring(outTable)..tableEndText
end
--== J) List of winners ==
function p.listofwinners(frame)
local winnersProperty = {'Q20882667','Q20882668','Q20882669'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team,
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnersyoung(frame)
local winnersProperty = {'Q20883139','Q72099969','Q72099972'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[4]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=tonumber(frame.args[5]), -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnersChamp(frame)
local winnersProperty = {'Q20882667','Q20882668','Q20882669'}
local s = {
countryflag=false,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
winnersProperty=winnersProperty,
display_team = false,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
--listofwinnerssecondpart and so on can be coded with p.listofwinners
function p.listofwinnersnowiki(frame)
local winnersProperty = {'Q20882667','Q20882668','Q20882669'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return frame:extensionTag{ name = 'nowiki', content = listofwinners_main(frame, s)}
end
function p.listofwinnersteamofpoint(frame)
local winnersProperty = {'Q27104269','Q72065970','Q72065977'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnersGSI(frame)
local winnersProperty = {'Q98959152','Q98959192','Q98959196'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnersGSII(frame)
local winnersProperty = {'Q98959153','Q98959194','Q98959197'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnersGSIII(frame)
local winnersProperty = {'Q98959155','Q98959195','Q98959198'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnerscountry(frame)
local winnersProperty = {'Q72068715','Q72068718','Q72068721'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnerscountryU23(frame)
local winnersProperty = {'Q72068724','Q72068725','Q72068729'}
local display_team = false -- display of a rider without a team
if tonumber(frame.args[5]) ==1 then display_team = true end -- display of the rider with the team
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team=display_team, -- since the answer is "args[4]"
winnersProperty=winnersProperty,
custom=false
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function p.listofwinnerscustom(frame)
local winnersProperty ={}
--general
if frame.args[5] ~= nil and tonumber(frame.args[5]) ==1 then table.insert( winnersProperty,'Q20882667') end
--podium
if frame.args[6] ~= nil and tonumber(frame.args[6]) ==1 then
table.insert( winnersProperty,'Q20882668')
table.insert( winnersProperty,'Q20882669')
end
--points
if frame.args[7] ~= nil and tonumber(frame.args[7]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20883007' ) end
--mounstain
if frame.args[8] ~= nil and tonumber(frame.args[8]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20883212' ) end
-- sprints
if frame.args[9] ~= nil and tonumber(frame.args[9]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20883328' ) end
-- youth
if frame.args[10] ~= nil and tonumber(frame.args[10]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20883139' ) end
-- supercombativity
if frame.args[11] ~= nil and tonumber(frame.args[11]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q101246973' ) end
-- combativity
if frame.args[11] ~= nil and tonumber(frame.args[11]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20893983' ) end
-- volante
if frame.args[12] ~= nil and tonumber(frame.args[12]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q27067359' ) end
-- regularity
if frame.args[13] ~= nil and tonumber(frame.args[13]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q27067170' ) end
-- combination
if frame.args[14] ~= nil and tonumber(frame.args[14]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20893979' ) end
-- breakaway
if frame.args[15] ~= nil and tonumber(frame.args[15]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q27907715' ) end
-- azzurri
if frame.args[16] ~= nil and tonumber(frame.args[16]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q27907747' ) end
-- rookie
if frame.args[17] ~= nil and tonumber(frame.args[17]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q28092831' ) end
-- teams
if frame.args[18] ~= nil and tonumber(frame.args[18]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q20882921' ) end
-- teamspoints
if frame.args[19] ~= nil and tonumber(frame.args[19]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q27104269' ) end
-- amateur
if frame.args[20] ~= nil and tonumber(frame.args[20]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q61976850' ) end
--nationality
if frame.args[21] ~= nil and tonumber(frame.args[21]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q61976872' ) end
-- country
if frame.args[22] ~= nil and tonumber(frame.args[22]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q72068715' ) end
-- country U-23
if frame.args[23] ~= nil and tonumber(frame.args[23]) ==1 then table.insert( winnersProperty, 'Q72068724' ) end
local s = {
countryflag=true,
beginyear=tonumber(frame.args[2]),
endyear=tonumber(frame.args[3]),
shapka=tonumber(frame.args[4]),
display_team = false,
winnersProperty=winnersProperty,
custom=true
}
return listofwinners_main(frame, s)
end
function listofwinners_main(frame, s)
local rows = {}
frame.args[1] = string.gsub(frame.args[1], "%c", "")
local raceID = frame.args[1]
local WDlink_on = (wiki == "mk") or (wiki == "ja") or (wiki == "ru")
-- WDlink_on is used to decide if a Wikidata logo will be shown
local WPcontent = {
row ={},
code = {}
}
local beginyear=s.beginyear or 0
local endyear=s.endyear or 0
local shapka=s.shapka or 0
local titletable
local womenrace_bool=isWomenrace(raceID)
if s.custom then
titletable={
[ 'Q20882667' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner
[ 'Q20882668' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second
[ 'Q20882669' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third
[ 'Q20883007' ]=translate("listofwinners",5, womenrace_bool), -- points
[ 'Q20883212' ]=translate("listofwinners",6, womenrace_bool), -- mountains
[ 'Q20883328' ]=translate("listofwinners",7, womenrace_bool), -- sprints
[ 'Q20883139' ]=translate("listofwinners",8, womenrace_bool), -- youth
[ 'Q101246973' ]=translate("listofwinners",9, womenrace_bool), -- supercombativity
[ 'Q20893983' ]=translate("listofwinners",9, womenrace_bool), -- combativity
[ 'Q20893979' ]=translate("listofwinners",10, womenrace_bool), -- combination
[ 'Q20882921' ]=translate("listofwinners",11, womenrace_bool), -- teams
[ 'Q27067359' ]=translate("listofwinners",12, womenrace_bool), -- volantes
[ 'Q27067170' ]=translate("listofwinners",13, womenrace_bool), -- regularity
[ 'Q27104269' ]=translate("listofwinners",14, womenrace_bool), -- teamspoints
[ 'Q27907715' ]=translate("listofwinners",15, womenrace_bool), -- breakaway
[ 'Q27907747' ]=translate("listofwinners",16, womenrace_bool), -- azzurri
[ 'Q28092831' ]=translate("listofwinners",17, womenrace_bool), -- rookie
[ 'Q61976850' ]=translate("listofwinners",18, womenrace_bool), -- amateur
[ 'Q61976872' ]=translate("listofwinners",19, womenrace_bool), -- nationality
[ 'Q72068715' ]=translate("listofwinners",23, womenrace_bool), -- winner country
[ 'Q72068724' ]=translate("listofwinners",24, womenrace_bool), -- winner countryU23
}
else --main
titletable={
-- winner:
[ 'Q20882667' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner
[ 'Q20883007' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- points
[ 'Q20883212' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- mountains
[ 'Q20883328' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- sprints
[ 'Q20883139' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- youth (time or point)
[ 'Q101246973' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- supercombativity
[ 'Q20893983' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- combativity
[ 'Q20893979' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- combination
[ 'Q20882921' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- team (time)
[ 'Q27067359' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- volantes
[ 'Q27067170' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- regularity
[ 'Q27104269' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- teampoints
[ 'Q27907715' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- breakaway
[ 'Q27907747' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- azzurri
[ 'Q28092831' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- rookie
[ 'Q61976850' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- amateur
[ 'Q61976872' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- nationality
[ 'Q72068715' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner country
[ 'Q72068724' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner countryU23
[ 'Q98959152' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner team GS-I
[ 'Q98959153' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner team GS-II
[ 'Q98959155' ]=translate("listofwinners",2, womenrace_bool), -- winner team GS-III
-- 2 place:
[ 'Q20882668' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second
[ 'Q72065970' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second teampoints
[ 'Q72099969' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- youth (time or point)
[ 'Q72068718' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second country
[ 'Q72068725' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second countryU23
[ 'Q98959192' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second team GS-I
[ 'Q98959194' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second team GS-II
[ 'Q98959195' ]=translate("listofwinners",3, womenrace_bool), -- second team GS-III
-- 3 place:
[ 'Q20882669' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third
[ 'Q72065977' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third teampoints
[ 'Q72099972' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- youth (time or point)
[ 'Q72068721' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third country
[ 'Q72068729' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third countryU23
[ 'Q98959196' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third team GS-I
[ 'Q98959197' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third team GS-II
[ 'Q98959198' ]=translate("listofwinners",4, womenrace_bool), -- third team GS-III
}
end
--localframe defined as global for references
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
if localframe.args[1] then
localframe.args[1] = string.gsub(localframe.args[1], "%c", "")
end
--[=[
It is possible to give the table listofwinners in the article commands. It could look like this:
{{Cycling race/listofwinners|Q18574623
| above row 1: '''[[aaa bbb ccc]]''' xxx
}}
"above row x" inserts a new row above row x into the table. Content is what is behind the ":".
]=]
if localframe.args[2] then
for num, _ in pairs(localframe.args) do
if num > 1 and mw.ustring.find(mw.ustring.lower(localframe.args[num]), 'row') then
local _, _, kebeginYear, val = mw.ustring.find(localframe.args[num], "([^:]+)%s*:%s*(%C+)")
local _, _, key01, kebeginYear1, kebeginYear2 = mw.ustring.find(kebeginYear, "(%a+)%s*(%a+)%s*(%d+)")
kebeginYear2 = tonumber(kebeginYear2) kebeginYear1 = mw.ustring.lower(key01..kebeginYear1)
if kebeginYear1 == 'aboverow' then WPcontent.row[kebeginYear2] = val WPcontent.code[kebeginYear2] = 0 end --0 is above
if kebeginYear1 == 'belowrow' then WPcontent.row[kebeginYear2] = val WPcontent.code[kebeginYear2] = 1 end --0 is above
end
end
end
local firstyeartodisplay=2100
local parts = mw.wikibase.getAllStatements(raceID, 'P527') -- P527 is 'has part'
for _, part in ipairs(parts) do
if part.rank ~= 'deprecated' and part.mainsnak.snaktype == 'value' then
local partID = part.mainsnak.datavalue.value.id
local timeOfRace=getTimeOfRace(partID) --original P585 and P580 inverted here
local year = timeOfRace and string.sub(timeOfRace, 2, 5) or '?'
local month = timeOfRace and string.sub(timeOfRace, 7, 8) or '01'
if year == "?" then mw.log("no year at " .. partID ) end
if endyear==0 or (tonumber(year) or 0)<=endyear then
if (tonumber(year) or 0) >= beginyear then
local thereisawinner=false
local sitelink = mw.wikibase.getSitelink(partID)
if sitelink then
sitelink = '[[' .. sitelink .. '|' .. year .. ']]'
else
sitelink = year
end
if WDlink_on then
sitelink = sitelink .. ' ' .. wdLink(partID)
end
local winners = {}
for _, property in ipairs(s.winnersProperty) do winners[property]='' end
local tCell
local tCellstr=''
local temp=firstValue(partID, 'P1346','id')
if temp and temp=='Q30108381' then --race cancelled
local cancelledlabel = getLabelFallback('Q30108381', {wikilang, 'en', 'fr', 'de'})
tCell=mw.html.create('td'):attr('colspan','4')
:cssText('text-align:center; font-style: italic')
:wikitext(cancelledlabel)
tCellstr=tostring(tCell)
else
winner(partID, winners, timeOfRace, not s.countryflag, WDlink_on,s.display_team,true)
for _, property in ipairs(s.winnersProperty) do
tCell=mw.html.create('td'):wikitext(winners[property])
if winners[property]~='' then
thereisawinner=true
if tonumber(year)<firstyeartodisplay then firstyeartodisplay=tonumber(year) end
end
tCellstr= tCellstr..tostring(tCell)
end
end
if firstyeartodisplay<=tonumber(year) then
rows[#rows+1]={year..month, sitelink, tCellstr}
end
end
end
end
end
table.sort(rows, function(a, b) return a[1] < b[1] end) -- Sort by year
local clear = "left"
if wiki == "ar" then clear = "right" end
--do not use hw.html here otherwise the begin and end year won't work
local table_first = "<table cellpadding='4' cellspacing='0' style='"..standardtablecss.."'>"
local tTitleRow=mw.html.create('tr')
:css('text-align','center')
:css('background-color',backgroundColor)
local tCell=tTitleRow:tag('th')
local wd_link = mw.html.create('span'):css('float','left'):wikitext(wdLink(raceID .. "#P527"))
if arwiki_totemplate then wd_link = wdLink(tostring(raceID) .. "#P527") end
if WDlink_on == false then
tCell:wikitext(tostring(wd_link))
end
tCell:wikitext(translate("listofwinners",1,womenrace_bool)) --year
for _, pp in ipairs(s.winnersProperty) do
tTitleRow:tag('th'):wikitext(titletable[pp])
end
local table_center=''
local nb_year_inrow=1
local lastyear
for i, row in ipairs(rows) do
sitelink=row[2]
local tRowWD=mw.html.create('tr')
local tCell=tRowWD:tag('td'):css('text-align','left')
if lastyear and mw.ustring.sub(row[1],1,4)==lastyear then
nb_year_inrow=nb_year_inrow+1
tCell:wikitext(sitelink..' ('..tostring(nb_year_inrow)..')')
else
tCell:wikitext(sitelink)
nb_year_inrow=1
end
lastyear=mw.ustring.sub(row[1],1,4)
tRowWD:node(row[3]) --add the end of the row
if WPcontent.row[i] then
tRow=mw.html.create('tr'):tag('td'):attr('colspan','4')
:css('text-align','center')
tRow:wikitext(WPcontent.row[i])
if WPcontent.code[i]==0 then --above
table_center=table_center..tostring(tRow)
table_center=table_center..tostring(tRowWD)
else --below
table_center=table_center..tostring(tRowWD)
table_center=table_center..tostring(tRow)
end
else
table_center=table_center..tostring(tRowWD)
end
end
--firstpart with header no foot
if shapka == 1 then -- standard header
return table_center .. "</table>"
elseif shapka == 2 then -- you need to add a title and you can add text at the beginning
return table_center
else -- you need to add a title and you can add anything and anywhere
return table_first .. tostring(tTitleRow) .. table_center .. "</table>"
end
end
--== K) List of stages
function p.listofstages(frame)
-- WDlink_on is used to decide if a Wikidata logo will be shown
local WDlink_on = wiki == "mk" or wiki == "ja"
local WPcontent = {}
local raceID = frame.args[1]
local thereiselevation=false
local result, tableBody
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
if localframe.args[1] then
localframe.args[1] = string.gsub(localframe.args[1], "%c", "")
end
local womenrace_bool=isWomenrace(raceID)
--[=[ It is possible to give the table listofstages in the article commands which overwrites data from Wikidata.
It could look like this:
{{Cycling race/listofstages|Q18574623
| RoW 1: locaTION Ab : [[1a1b]]
| after row 1 : date : 99 août
| after row 1 : icon : [[File:Stage rest day.svg|vbght frthzt fdgtr]]
| after row 1: text : rest day at [[aaa bbb ccc]]
| row 4: location A : [[4a4a]]abc
| row 3 : winner a : <sup>tzhgt</sup>
| row 4 : winner b : kjuzhgt<br />bbjje
| row 4 : icon : [[File:Mediummountainstage.svg|xcvbbgf fgtr]]
| row 4 : distance : <s>141.8</s> 122<ref>test</ref>
}}
The first paramer is "row x" or "after row x". "after row" adds a new row after row x into the table to print e.g. a rest day.
The second parameters are "location [a/b/ab]", "date", "icon", "text", "winner [a/b]" and "distance".
"a" and "b" means the first and the second location or winner. "ab" could be used if start location and
end location are the same. The file data for the icon looks this way: [[File:Stage rest day.svg|any text]]
]=]
if localframe.args[2] then
local WProw, WPnew_row, WPcourse, WPtext, WPdate, WPwinner, WPicon, WPdistance
= 'row', 'afterrow', 'location', 'text', 'date', 'winner', 'icon', 'distance'
local _, kebeginYear, key2, val
local key01, kebeginYear1, kebeginYear2
local key21, key22
for num, var in pairs(localframe.args) do
if num > 1 and mw.ustring.find(mw.ustring.lower(var), WProw) then
_, _, kebeginYear, key2, val = mw.ustring.find(var, "([^:]+)%s*:?%s*([^:]*)%s*:%s*(%C+)")
_, _, key01, kebeginYear1, kebeginYear2 = mw.ustring.find(kebeginYear, "(%a+)%s*(%a+)%s*(%d+)")
kebeginYear2 = tonumber(kebeginYear2)
kebeginYear1 = mw.ustring.lower(key01 .. kebeginYear1)
key2 = mw.ustring.lower(mw.text.trim(key2))
_, _, key21, key22 = mw.ustring.find(key2, "(%a+)%s*(%a*)")
if not WPcontent[kebeginYear2] then WPcontent[kebeginYear2] = {} end
if kebeginYear1 == WProw and key21 == WPcourse then WPcontent[kebeginYear2][key22] = val end
if kebeginYear1 == WPnew_row and key2 == WPdate then
WPcontent[kebeginYear2]['date'] = val
WPcontent[kebeginYear2]['text'] = WPcontent[kebeginYear2]['text'] or ''
WPcontent[kebeginYear2]['icon (new row)'] = WPcontent[kebeginYear2]['icon (new row)'] or ''
end
if kebeginYear1 == WPnew_row and key2 == WPtext then
WPcontent[kebeginYear2]['text'] = val
WPcontent[kebeginYear2]['date'] = WPcontent[kebeginYear2]['date'] or ''
WPcontent[kebeginYear2]['icon (new row)'] = WPcontent[kebeginYear2]['icon (new row)'] or ''
end
if kebeginYear1 == WPnew_row and key2 == WPicon then
val = string.gsub(val, "|", "|border|right|20px|", 1)
WPcontent[kebeginYear2]['icon (new row)'] = val
WPcontent[kebeginYear2]['date'] = WPcontent[kebeginYear2]['date'] or ''
WPcontent[kebeginYear2]['text'] = WPcontent[kebeginYear2]['text'] or ''
end
if kebeginYear1 == WProw and key21 == WPwinner and key22 == 'a' then WPcontent[kebeginYear2]['stage winner'] = val end
if kebeginYear1 == WProw and key21 == WPwinner and key22 == 'b' then WPcontent[kebeginYear2]['general winner'] = val end
if kebeginYear1 == WProw and key21 == WPicon then
val = string.gsub(val, "|", "|border|right|20px|", 1)
WPcontent[kebeginYear2]['icon'] = val end
if kebeginYear1 == WProw and key21 == WPdistance then WPcontent[kebeginYear2]['distance'] = val end
end
end
end
local countries = wikibase.getAllStatements(raceID, 'P17')
local onecountry, firstcountryID
if countries and #countries>1 then
onecountry=false
if countries[1] then
firstcountryID=countries[1].mainsnak.datavalue.value.id
end
else
onecountry=true
end
local rows = {}
local stages = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P527') -- P527 is 'has part'
for _, v in pairs(stages) do
if v.mainsnak.snaktype == 'value' then
local stageID = v.mainsnak.datavalue.value.id
local p = mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P1545') -- P1545 is 'series ordinal'
local sOrdinal = p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' and p[1].mainsnak.datavalue.value
or ''
local _, _, sNumber, sLetter = string.find(sOrdinal, '(%d+)(.*)')
if not sNumber then sNumber = '' end
if not sLetter then sLetter = '' end
local WDLink = WDlink_on and wdLink(stageID) or ''
local sitelink = mw.wikibase.getSitelink(stageID)
local timeOfRace =getTimeOfRace(stageID) or ''
local sPointID = firstValue(stageID, 'P1427', 'id')
local sPoint = (sPointID and getPlaceLink(sPointID, timeOfRace)) or ''
if sPointID and not onecountry and timeOfRace then
local startcountry= getStatementForTime(sPointID, 'P17',timeOfRace)
if startcountry then
local startcountryID = startcountry.mainsnak.datavalue.value.id
if firstcountryID ~= startcountryID then
local sflag = flag(startcountryID, timeOfRace)
sPoint = sflag.." "..sPoint
end
end
end
local dPointID = firstValue(stageID, 'P1444', 'id')
local dPoint = (dPointID and getPlaceLink(dPointID, timeOfRace)) or ''
if dPointID and not onecountry and timeOfRace then
local dcountry= getStatementForTime(dPointID, 'P17',timeOfRace)
if dcountry then
local dcountryID = dcountry.mainsnak.datavalue.value.id
if firstcountryID ~= dcountryID then
local dflag = flag(dcountryID, timeOfRace)
dPoint = dflag.." "..dPoint
end
end
end
local sDistance = getDistance(stageID, false) or ''
local sElevation = getElevation(stageID)
if sElevation then thereiselevation=true end
local winners = {
Q20882747 = '', -- Q20882747 is 'stage winner'
Q20882763 = '', -- Q20882763 is 'overall leader at the end of the stage'
Q20882667 = '', -- Q20882667 is 'overall winner' not supposed to be used
}
winner(stageID, winners, timeOfRace, false, WDlink_on)
-- find the type of stage
local sType = typeofstagelogo(stageID)
local label, section_title
if sOrdinal == "0" then
label, section_title = translate("func_prologue"), "#" .. translate("func_prologue")
else
label, section_title = stageLink(sOrdinal, sNumber, sLetter)
end
-- if there is a Wikipedia article of that stage show it or show the section
local sLink = sitelink and ("[[" .. sitelink .. "|" .. label .. "]]") or
("[[" .. section_title .. "|" .. label .. "]]")
local sDate = funcDate(timeOfRace, 'small')
local tempoverall
if winners['Q20882763']~='' then tempoverall=winners['Q20882763'] else tempoverall=winners['Q20882667'] end
rows[#rows + 1] = {
tonumber(sNumber) or 0, sLetter, -- Sort keys
sLink, sDate, WDLink, sPoint, dPoint, sType, sDistance, sElevation, winners['Q20882747'], tempoverall -- Content
}
end
end
table.sort(rows, function(a, b)
if a[1] ~= b[1] then return a[1] < b[1] end
return a[2] < b[2]
end)
local Id = ((not WDlink_on and wdLink(string.gsub(raceID, '%s', '') .. "#P527")) or "")
tab=mw.html.create('table')
:attr('cellpadding','4' )
:attr('cellspacing','0')
:cssText(standardtablecss)
local tRow=tab:tag('tr'):css('background-color',backgroundColor)
:css('text-align','center')
tRow:tag('th'):css('white-space','nowrap')
:wikitext(Id..translate("headoftable",1,womenrace_bool))
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",2,womenrace_bool))
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",3,womenrace_bool))
tRow:tag('th'):css('color',backgroundColor):wikitext("type")
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",4,womenrace_bool))
if thereiselevation then
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",7,womenrace_bool))
end
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",5,womenrace_bool))
tRow:tag('th'):wikitext(translate("headoftable",6,womenrace_bool))
local header = tostring(tRow)
for num, row in pairs(rows) do
local sLink, sDate, WDLink, sPoint, dPoint, sType, sDistance, sElevation, sSWin, sGWin
= row[3], row[4], row[5], row[6], row[7], row[8], row[9], row[10], row[11], row[12]
local WPc = WPcontent[num]
if WPc then
if WPc['a'] then sPoint = WPc['a'] end
if WPc['b'] then dPoint = WPc['b'] end
if WPc['ab'] then sPoint, dPoint = WPc['ab'], '' end
if WPc['icon'] then sType = WPc['icon'] end
if WPc['distance'] then sDistance = WPc['distance'] end
end
local tRow = tab:tag('tr')
local tCell= tRow:tag('td'):cssText('text-align:center; white-space:nowrap'):wikitext(sLink)
tCell:tag('span'):css('white-space','nowrap'):wikitext(" ".. WDLink )
tRow:tag('td'):css('white-space','nowrap'):cssText("text-align:right; padding-right:0px")
:wikitext(sDate)
tCell=tRow:tag('td'):cssText("padding-right:0px"):wikitext( sPoint)
if dPoint ~= '' then
tCell:wikitext(" – " .. dPoint)
end
tRow:tag('td'):cssText("padding-right:0px"):wikitext(sType)
tRow:tag('td'):css('text-align','center'):wikitext( sDistance)
if thereiselevation then
tRow:tag('td'):css('text-align','center'):wikitext(sElevation)
end
if WPc and WPc['stage winner'] then
tRow:tag('td'):css('text-align',textalign):wikitext( WPc['stage winner'])
else
tRow:tag('td'):wikitext(sSWin)
end
if WPc and WPc['general winner'] then
tRow:tag('td'):css('text-align',textalign):wikitext( WPc['general winner'])
else
tRow:tag('td'):wikitext(sGWin)
end
if WPc and (WPc['date'] or WPc['text'] or WPc['icon (new row)']) then
tRow = tab:tag('tr')
tRow:tag('td') --empty
if WPc['icon (new row)'] == '' then
tRow:tag('td'):cssText('text-align:right; padding:3px 0px 10px 0px;white-space:nowrap')
:wikitext(WPc['date'])
tRow:tag('td'):cssText("text-align:" .. textalign .. "; padding:3px 4px 10px")
:wikitext(WPc['text'])
else
tRow:tag('td'):cssText('text-align:right; padding-right:0px')
:wikitext(WPc['date'])
tRow:tag('td'):cssText("text-align:" .. textalign)
:wikitext(WPc['text'])
end
tRow:tag('td'):css('padding-top','10px'):wikitext(WPc['icon (new row)'])
tRow:tag('td'):attr('colspan','3')
end
end
if arwiki_totemplate then
tab = change_listofstages(tab, raceID, header, Id)
end
return tab
end
function p.stagetitle(frame)
-- WDlink_on is used to decide if a Wikidata logo will be shown
local stageID = frame.args[1]
-- from to
local p = mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P1427') -- P1427 is 'start point'
local sPointID = p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' and p[1].mainsnak.datavalue.value.id
local sPoint = sPointID and getPlaceLink(sPointID) or ''
p = mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P1444') -- P1444 is 'destination point'
local dPointID = p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' and p[1].mainsnak.datavalue.value.id
local dPoint = dPointID and getPlaceLink(dPointID) or ''
local sDistance = getDistance(stageID, true) or ''
-- find the type of stage
local sType = typeofstagelogo(stageID)
tab=mw.html.create('table')
tab:tag('th'):wikitext(sPoint.." - "..dPoint)
tab:tag('td'):wikitext(sType)
tab:tag('td'):css('font-weight','bold'):wikitext("("..sDistance..")")
return tab
end
local function champtitle(h) --!h is h.jersey
local road, ITT, result
local hcountry, hnotcountry = {},{}
local womenrace_bool=nil --to be defined if needed
--the jersey for a stage race and the jersey from national championship should be differentiated
--to avoid to look every time, below is a list of all national championships
if type(h) == 'table' and h[1] then
for _, v in ipairs(h) do
roadtemp=false
ITTtemp=false
if womenNcRoadtable[v] or menNcRoadtable[v] then
road = true
roadtemp=true
elseif womenNcITTtable[v] or menNcITTtable[v] then
ITT = true
ITTtemp=true
else
local raceLabel = mw.wikibase.getLabelByLang(v,"fr")
if raceLabel then
local testMenRoadrace, testMenITT, testWomenRoadrace, testWomenITT
local raceLabelmod = string.gsub(raceLabel, '-', 'x')
testMenRoadrace = string.find( raceLabel, 'Course en ligne masculine aux' )
testMenITT = string.find( raceLabelmod, 'Contrexlaxmontre masculin aux' )
testWomenRoadrace = string.find( raceLabel, 'Course en ligne féminine aux' )
testWomenITT = string.find( raceLabelmod, 'Contrexlaxmontre féminin aux' )
if testWomenRoadrace or testMenRoadrace then road = true roadtemp=true end
if testWomenITT or testMenITT then ITT = true ITTtemp=true end
end
end
if roadtemp or ITTtemp then
table.insert(hcountry,v)
else
table.insert(hnotcountry,v)
end
end
end
if road and ITT then
local image = {}
for ii, v in ipairs(hcountry) do
local p18 = mw.wikibase.getBestStatements(v, 'P18')
if p18[1] and p18[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
local temp = p18[1].mainsnak.datavalue.value
local alreadythere = 0
for _, vv in ipairs(image) do
if vv==temp then alreadythere = 1 end
end
if alreadythere==0 then
table.insert(image,temp)
else hcountry[ii] = nil
end
end
end
--avoid double display of jersey
result = "<small>("..translate("startlist",10,womenrace_bool).." "..translate("startlist",12,womenrace_bool).." "..translate("startlist",11,womenrace_bool)..")</small>"
elseif road then
result = "<small>("..translate("startlist",10,womenrace_bool)..")</small>"
elseif ITT then
result = "<small>("..translate("startlist",11,womenrace_bool)..")</small>"
else
result = ""
end
return jersey(hcountry)..result..jersey(hnotcountry)
end
-- L) List of stages classification
local function winnerjersey(raceID, winners)
local jerseytable, bgcolortable={}, {}
local p1346 = wikibase.getAllStatements(raceID, 'P1346') -- P1346 is 'winner'
for _, winner in pairs(p1346) do
local wOf, thisjersey, bg_color
local q = winner.qualifiers
if q then
if q.P642 and q.P642[1].snaktype == 'value' then
wOf = q.P642[1].datavalue.value.id -- P642 is 'of'
end
if q.P2912 and q.P2912[1].snaktype == 'value' then
thisjersey=q.P2912[1].datavalue.value.id
if bg_color_table[thisjersey] then
bg_color = bg_color_table[thisjersey]
end
end
end
if winners[wOf] and thisjersey then
jerseytable={}
table.insert(jerseytable,thisjersey)
winners[wOf] = jersey(jerseytable)
bgcolortable[wOf] = bg_color
end
end
return winners, bgcolortable
end
function p.listofstagesclassification(frame)
-- WDlink_on is used to decide if a Wikidata logo will be shown
local WDlink_on = wiki == "mk" or wiki == "ja"
local displaytypeofstage = true
local stageinfotable = {}
local raceID = frame.args[1]
local womenrace_bool=isWomenrace(raceID)
local sType
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
if localframe.args[1] then
localframe.args[1] = string.gsub(localframe.args[1], "%c", "")
end
--link for Grand Tour
local GTid={['Q33881']=true,['Q33861']=true,['Q33937']=true}
local thisGT
for _, p31 in statements(raceID, 'P31') do
if GTid[p31.mainsnak.datavalue.value.id]==true then thisGT=p31.mainsnak.datavalue.value.id break end
end
local Sitelink,overallname, pointsname, mountainname, youngname, teamname, combativityname, supercombativityname, combinedname
if thisGT then
if thisGT=='Q33881' then
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2267539')
if Sitelink then overallname="[["..Sitelink .."|"..translate("headoftableII",9,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q175399')
if Sitelink then pointsname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",22,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q927157')
if Sitelink then mountainname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",23,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q641662')
if Sitelink then youngname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",25,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q1436680')
if Sitelink then teamname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",28,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2094179')
if Sitelink then combativityname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",26,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2094179')
if Sitelink then supercombativityname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",26,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q1835362')
if Sitelink then combinedname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",27,womenrace_bool).."]]" end
elseif thisGT=='Q33861' then
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q1164275')
if Sitelink then overallname="[["..Sitelink .."|"..translate("headoftableII",9,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q641083')
if Sitelink then pointsname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",22,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q641060')
if Sitelink then mountainname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",23,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q641662')
if Sitelink then youngname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",25,womenrace_bool).."]]" end
else
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2532554')
if Sitelink then overallname="[["..Sitelink .."|"..translate("headoftableII",9,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2241695')
if Sitelink then pointsname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",22,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q1118296')
if Sitelink then mountainname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",23,womenrace_bool).."]]" end
Sitelink = wikibase.getSitelink('Q2330008')
if Sitelink then combinedname="[["..Sitelink .."|"..translate("infobox",27,womenrace_bool).."]]" end
end
end
local winners = {
{ name = translate("infobox",19,womenrace_bool), QID = 'Q20882747'}, -- stage
{ name = overallname or translate("headoftableII",9,womenrace_bool), QID = 'Q20882763' }, -- overall
{ name = pointsname or translate("infobox",22,womenrace_bool), QID = 'Q20883008' }, -- points
{ name = mountainname or translate("infobox",23,womenrace_bool), QID = 'Q20883213' }, -- mountains
{ name = translate("infobox",24,womenrace_bool), QID= 'Q20883329' }, -- sprints
{ name = youngname or translate("infobox",25,womenrace_bool), QID='Q20883140' }, -- youth
{ name = combativityname or translate("infobox",26,womenrace_bool), QID= 'Q21686770' }, -- combativity
{ name = supercombativityname or translate("infobox",26,womenrace_bool), QID= 'Q20893984' }, -- combativity
{ name = translate("infobox",35,womenrace_bool), QID= 'Q27104688' }, -- volantes
{ name = translate("infobox",36,womenrace_bool), QID= 'Q27104684' }, -- regularity
{ name = combinedname or translate("infobox",27,womenrace_bool), QID='Q20965880' }, -- combination
{ name = translate("infobox",38,womenrace_bool), QID='Q27907714' }, -- breakaway
{ name = translate("infobox",39,womenrace_bool), QID='Q27907748' }, -- azzurri
{ name = translate("infobox",40,womenrace_bool), QID='Q28096780'}, -- rookie
{ name = teamname or translate("infobox",28,womenrace_bool), QID='Q20882922' }, -- teams
{ name = translate("infobox",37,womenrace_bool), QID ='Q27104271' }, -- teamspoints
{ name = translate("infobox",41,womenrace_bool), QID ='Q61976847' },-- amateur
{ name = translate("infobox",42,womenrace_bool), QID ='Q61976871' } --nationality
}
local winnersgen = {
{ QID = 'Q20882667' }, -- overall
{ QID = 'Q20883007' }, -- points
{ QID = 'Q20883212' }, -- mountains
{ QID = 'Q20883328' }, -- sprints
{ QID = 'Q20883139' }, -- youth
{ QID = 'Q101246973' }, -- supercombativity
{ QID = 'Q20893983' }, -- combativity
{ QID = 'Q27067359' }, -- volantes
{ QID = 'Q27067170' }, -- regularity
{ QID = 'Q20893979' }, -- combination
{ QID = 'Q27907715' }, -- breakaway
{ QID = 'Q27907747' }, -- azzurri
{ QID = 'Q28092831' }, -- rookie
{ QID = 'Q20882921' }, -- teams
{ QID = 'Q27104269' }, -- teamspoints
{ QID = 'Q61976850' }, -- amateur
{ QID = 'Q61976872' } --nationality
}
local generaltoleader = {
['Q20882747']= nil,
['Q20882667']= 'Q20882763', -- overall
['Q20883007']= 'Q20883008', -- points
['Q20883212']= 'Q20883213', -- mountains
['Q20883328']= 'Q20883329', -- sprints
['Q20883139']= 'Q20883140', -- youth
['Q20893983']= 'Q20893984', -- combativity
['Q101246973']= 'Q21686770', -- supercombativity
['Q27067359']= 'Q27104688', -- volantes
['Q27067170']= 'Q27104684', -- regularity
['Q20893979']= 'Q20965880', -- combination
['Q27907715']= 'Q27907714', -- breakaway
['Q27907747']= 'Q27907748', -- azzurri
['Q28092831']= 'Q28096780', -- rookie
['Q20882921']= 'Q20882922', -- teams
['Q27104269']= 'Q27104271', -- teamspoints
['Q61976850']= 'Q61976847', -- amateur
['Q61976872']= 'Q61976871' --nationality
}
--read stages
local stages = mw.wikibase.getBestStatements(raceID, 'P527') -- P527 is 'has part'
local columntable, jerseytable, bgcolortable={}, {}, {}
for ii, v in ipairs(winners) do
if v.QID then
local t = {key=ii, name=v.name, jersey='', bg_color='', used=false}
for jj = 1, #stages+1 do
t[jj] = { {}, {}, {} } -- leader, first stage, number of stages consecutive (for rowspan)
end
columntable[v.QID] = t
end
end
--to have the columns in the same order as defined, otherwise they would be sorted according to the order in wikidata
--make "Q123", "Q456" --> 1, 2
local function itercolumns(columntable)
local keys = {}
for k, v in pairs(columntable) do
keys[v.key] = k --v.key is just the order of the columns
end
local upto = 1
return function ()
while keys[upto] do
upto = upto + 1
return columntable[keys[upto-1]]
end
end
end
local timeOfRace
for ii, v in pairs(stages) do
if v.mainsnak.snaktype == 'value' then
local somewinner = false --show the stage
local stageID = v.mainsnak.datavalue.value.id
local sitelink = mw.wikibase.getSitelink(stageID)
if displaytypeofstage==true then
sType = typeofstagelogo(stageID)
end
local p = mw.wikibase.getBestStatements(stageID, 'P1545') -- P1545 is 'series ordinal'
local sOrdinal = p[1] and p[1].mainsnak.snaktype == 'value' and p[1].mainsnak.datavalue.value
or ''
local _, _, sNumber, sLetter = string.find(sOrdinal, '(%d+)(.*)')
sNumber=sNumber or ''
sLetter=sLetter or ''
local label, section_title
if sOrdinal == "0" then
label, section_title = translate("func_prologue"), "#" .. translate("func_prologue")
else
label, section_title = stageLink(sOrdinal, sNumber, sLetter)
end
-- If there is a Wikipedia article of that stage show it or show the section.
local sLink = sitelink and ("[[" .. sitelink .. "|" .. label .. "]]") or
("[[" .. section_title .. "|" .. label .. "]]")
timeOfRace =getTimeOfRace(stageID)
local win= {}
for _, v in pairs(winners) do
win[v.QID] = ''
if ii==1 then jerseytable[v.QID]='' end
end
winner(stageID, win, timeOfRace, false, WDlink_on, false, false) --fill win table
if ii==1 then --only first stage
jerseytable, bgcolortable=winnerjersey(stageID, jerseytable)
end
for _, v in pairs(winners) do
if v.QID and win[v.QID] ~= '' then
--column info
somewinner=true
columntable[v.QID][ii]["leader"]=win[v.QID]
if ii==1 then --first stage
columntable[v.QID][ii]["start"]=1 --start at row 1
columntable[v.QID][ii]["rowspan"]=1 --1 consecutive stage
elseif columntable[v.QID][ii-1]["leader"]==win[v.QID] then --same winner as past stage ,make previous longer and delete this one
local initialstage=columntable[v.QID][ii-1]["start"]
columntable[v.QID][ii]["start"]=initialstage --need because of the row above
columntable[v.QID][initialstage]["rowspan"]=columntable[v.QID][initialstage]["rowspan"]+1 --one more consecutive stage
columntable[v.QID][ii]["rowspan"]=0
else --new winner
columntable[v.QID][ii]["start"]=ii --start at this row/stage
columntable[v.QID][ii]["rowspan"]=1 --1 consecutive stage
end
columntable[v.QID].used=true
if ii==1 then --read the jersey in the first stage of a race
columntable[v.QID].jersey=jerseytable[v.QID]
columntable[v.QID].bg_color=bgcolortable[v.QID]
end
end
end
table.insert(stageinfotable,{sLink=sLink, sType=sType, somewinner=somewinner})
end
end
--read parent
local win= {}
for _, v in pairs(winnersgen) do
if v.QID then
win[v.QID] = ''
jerseytable[v.QID]=''
end
end
local thiskey
somewinner = false
jerseytable, bgcolortable=winnerjersey(raceID, jerseytable)
winner(raceID, win, timeOfRace, false, WDlink_on, false, false)
for _, v in pairs(winnersgen) do
if win[v.QID] and win[v.QID] ~= '' then
somewinner=true
thiskey=generaltoleader[v.QID]
--fill the final classification
columntable[thiskey][#stages+1]["leader"]=win[v.QID]
columntable[thiskey][#stages+1]["start"]=#stages+1
columntable[thiskey][#stages+1]["rowspan"]=1
--#stages is the last stage
if (type(columntable[thiskey][#stages]["leader"])~="string" --combativity is not extrapolated
and thiskey~='Q20893984') then --check nil actually, but it is a table..
columntable[thiskey][#stages]["leader"]= win[v.QID] --extrapolate the winner
if (type(columntable[thiskey][#stages-1]["leader"])=="string" and
win[v.QID]==columntable[thiskey][#stages-1]["leader"]) then --if there is a leader at forelast stage
local initialstage=columntable[thiskey][#stages-1]["start"]
columntable[thiskey][#stages]["start"]=initialstage --needed because of row above
columntable[thiskey][initialstage]["rowspan"]=columntable[thiskey][initialstage]["rowspan"]+1
columntable[thiskey][#stages]["rowspan"]=0
else
columntable[thiskey][#stages]["start"]=#stages
columntable[thiskey][#stages]["rowspan"]=1
end
end
if jerseytable[v.QID] and jerseytable[v.QID]~='' then
columntable[thiskey].jersey=jerseytable[v.QID]
columntable[thiskey].bg_color=bgcolortable[v.QID]
end
end
end
table.insert(stageinfotable,{sLink=translate("listofstagesclassification",2,womenrace_bool), sType=nil, somewinner=somewinner})
--build the table
local tab=mw.html.create('table')
:attr('cellpadding','4' )
:attr('cellspacing','0')
:cssText(standardtablecss)
local tRow=tab:tag('tr'):css('background-color',backgroundColor)
:css('text-align','center')
tRow:tag('th'):css('white-space','nowrap')
:wikitext(((not WDlink_on and wdLink(string.gsub(raceID, '%s', '') .. "#P527")) or "")..
translate("headoftable",1,womenrace_bool))
if displaytypeofstage==true then tRow:tag('th') end
for v in itercolumns(columntable) do
if v.used == true then
if v.jersey == '' then v.jersey = "_" end
tRow:tag('th'):wikitext(v.name.."<br />"..v.jersey)
end
end
local style
--then fill the table
for ii, v in pairs(stageinfotable) do --one stage=one row
--stages link
tRow=tab:tag('tr')
local tCell=tRow:tag('td')
if ii==#stageinfotable then
tCell:attr('colspan','2'):cssText('font-weight:bold; border-top: 2px black solid;')
end
tCell:wikitext(v.sLink)
if displaytypeofstage == true then
tCell=tRow:tag('td')
if ii==#stageinfotable then --general row
tCell:cssText('font-weight:bold; border-top: 2px black solid;')
end
if v.sType then
tCell:wikitext(v.sType) --picture type of stage
end
end
--add winners
for y in itercolumns(columntable) do
if y.used==true and not (ii==#stageinfotable and columntable['Q20882747']==y) then --only display used QID
if type(y[ii]["leader"])=="string" and type(y[ii]["rowspan"])=="number" then --actually check nil but it is a table
style=""
if y[ii]["rowspan"]~=0 and (columntable['Q20882747']==y)==false then
if ii~=1 and ii~=#stageinfotable then style=style.." border-top:1px gray solid;" end
if y.bg_color then style=style.." background-color:"..y.bg_color..";" end
if ii==#stageinfotable then style=style.."font-weight:bold; border-top: 2px black solid;" end
tRow:tag('td'):attr('rowspan',tostring(y[ii]["rowspan"])):cssText(style):wikitext(y[ii]["leader"])
elseif (columntable['Q20882747']==y) then --no rowspan for stages
tRow:tag('td'):wikitext(y[ii]["leader"])
end
else
tCell=tRow:tag('td')
if ii~=#stageinfotable and v.somewinner==true then
tCell:wikitext(translate("listofstagesclassification",1,womenrace_bool)) --not attributed
elseif ii~=#stageinfotable then
--empty
elseif v.somewinner==true then --general row
tCell:cssText('border-top: 2px black solid')
:wikitext(translate("listofstagesclassification",1,womenrace_bool)) --not attributed
else
tCell:cssText('border-top: 2px black solid') --empty
end
end
end
end
end
return tab
end
--M) Start list
function p.startlist(frame)
local IDtemp
if frame.args[1] ~= nil then
IDtemp=string.gsub(frame.args[1], "%c", "")
end
local womenrace_bool=isWomenrace(IDtemp)
local s = {
header_function = "startlist",
header_1 = 1, -- translation 1 in function victories is printed in the upper part of the table header
header_2 = {2, 3,4,5},
item=IDtemp,
title="Start list",
data_sort_type={'unsortable', 'unsortable', 'unsortable'},
property ='P710',
no_roll_startlist=no_roll_startlist,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
local resultTable, tag = tableB(s)
return startlist_main(s, resultTable, tag)
end
function p.startlisttable(frame)
local IDtemp
if frame.args[1] ~= nil then
IDtemp=string.gsub(frame.args[1], "%c", "")
end
local womenrace_bool=isWomenrace(IDtemp)
local s = {
header_function = "startlisttable",
header_1 = 1, -- translation 1 in function victories is printed in the upper part of the table header
header_2 = {2, 3,4,5},-- translations 2, 3, 4, 5, 6 in function victories are printed in this order
item=IDtemp,
title="Start list", -- in the lower part of the table header. The second value 3 in {4, 3} tells where the icon will go.
no_country ={'fr'},
data_sort_type={'', '', ''},
property ='P710',
no_roll_startlist=no_roll_startlist,
womenrace_bool=womenrace_bool
}
return startlisttable_main(s, tableA(s))
end
local function startlist_sub(p710, timeOfRace, WDlink_on, istable,womenrace_bool)
local h, resultTable= {}, {}
local tBody = '' --row in our case
local riderID, riderTeamLink, riderTeamID, riderDossard, riderLink, riderRank
local q, gender, riderTeamCode, riderDNF, DSQ, catID, countryID, national_team_boolean
riderID = p710.mainsnak.datavalue.value.id
q= p710.qualifiers
riderLink= getRiderLink(riderID, timeOfRace)
if WDlink_on then riderLink=riderLink..wdLink(riderID) end
if q and q.P1618 and q.P1618[1].snaktype == 'value' then
riderDossard = q.P1618[1].datavalue.value or ''
else
riderDossard = ''
end
riderDNF='' riderRank = '' DSQ=''
if q and q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then -- P1352 is ranking
riderRank = tonumber(q.P1352[1].datavalue.value.amount)
--look for DSQ--
DSQ=isdisqualified(p710, q)
else
--look for DNF...
if q and q.P1534 and q.P1534[1].snaktype == 'value' then
local dnf=q.P1534[1].datavalue.value.id
if dnf=='Q1210380' then riderDNF =translate("startlist",6,womenrace_bool)--"HD","NP","DQ"
elseif dnf=='Q54881674' or dnf=='Q7113430' then riderDNF =translate("startlist",7,womenrace_bool)
elseif dnf=='Q1210382' then riderDNF =translate("startlist",8,womenrace_bool)
elseif dnf=='Q1229261' then riderDNF =translate("startlist",9,womenrace_bool)
else riderDNF=''
end
if q.P1545 and q.P1545[1].snaktype == 'value' then
local stageofdnf=q.P1545[1].datavalue.value
if stageofdnf and string.len(stageofdnf)>1 then
riderDNF='<small>'..riderDNF.."-"..stageofdnf..'</small>'
else
riderDNF=riderDNF.."-"..stageofdnf
end
end
end
end
h = {
jersey = {}, -- lots of jerseyID
value = {'', '', '', ''} -- points, time, time_gap, speed
}
if q and q.P2912 then -- P2912 is distinctive jersey
for _, v in pairs(q.P2912) do
if v.snaktype == 'value' then
table.insert(h.jersey, v.datavalue.value.id)
end
end
end
if wiki == 'es' or wiki == 'fr' or wiki == 'ast' then
--[[ These wikis need the gender to display the rank correct. Other wikis can skip this. ]]
gender = getGenderCode(riderID, 'n')
end
local countryID = getNationality(riderID, timeOfRace,q)
local uciCode=''
local jerseytemp=''
if countryID then
if wiki ~= "ar" then
uciCode=uciCodeCountry(countryID)
end
riderLink = flag(countryID, timeOfRace) ..' '.. riderLink
end
if h.jersey[1] then
jerseytemp=champtitle(h.jersey) -- champtitle manages also the jersey
end
riderTeamLink, riderTeamID, catID, countryID, national_team_boolean = getTeam(riderID, timeOfRace, q)
riderTeamID=seasonToTeamID(riderTeamID)
riderTeamCode= getTeamCode(riderID, timeOfRace, q)
--Custom display for national selection
if national_team_boolean and countryID then
if riderTeamCode and wikibase.getSitelink(countryID) then --for the refugee case
riderTeamCode='[['..wikibase.getSitelink(countryID)..'|'..riderTeamCode..']]'
end
riderTeamLink=flag(countryID, timeOfRace)..' '..riderTeamLink
else --for non national selection display "ridername (FRA)""
riderLink =riderLink..uciCode
end
riderLink =riderLink..jerseytemp
if riderTeamLink == nil then riderTeamLink ="" end
local sortkey = riderDossard == "" and 0 or tonumber(riderDossard)
tBody = mw.html.create('tr'):cssText("line-height: 1.8em; padding: 5px;")
tBody:tag('td'):cssText("text-align:right;padding:0 0.5em"):wikitext(riderDossard)
tBody:tag('td'):cssText('text-align:'..textalign.. ';padding:0 0.5em;'..DSQ):wikitext(riderLink)
local td_css = "text-align:left;padding:0 0.5em"
if wiki == "ar" then td_css = "text-align:right;padding:0 0.5em" end
if istable then
tBody:tag('td'):cssText(td_css):wikitext(riderTeamLink)
end
tBody:tag('td'):cssText('text-align:'..textalign.. ';padding:0 0.5em;'..DSQ):wikitext(number(gender,riderRank,wiki)..riderDNF)
table.insert(resultTable, {sortkey=sortkey, riderTeamLink=riderTeamLink,riderTeamID=riderTeamID,riderTeamCode=riderTeamCode, tBody=tBody})
return resultTable
end
function startlist_main(s, resultTable, tag)
local ridertable, DStable, subtable = {}, {}, {}
local DSID, DSLink, DSteamID, DSteam
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja" or wiki == "ru")
local timeOfRace=getTimeOfRace(s.item)
local womenrace_bool=isWomenrace(s.item)
for _,p286 in statements(s.item, 'P286') do--look for DS
DSID = p286.mainsnak.datavalue.value.id
DSLink= getRiderLink(DSID, timeOfRace)
q= p286.qualifiers
if q.P642 and q.P642[1].snaktype == 'value' then
DSteamID=q.P642[1].datavalue.value.id
DSteamID=seasonToTeamID(DSteamID)
end
table.insert(DStable, {DSLink=DSLink, DSteamID=DSteamID})
end
for _, p710 in statements(s.item, 'P710') do -- P710 is participants
subtable=startlist_sub(p710, timeOfRace, WDlink_on, false,womenrace_bool)
ridertable[#ridertable + 1] = {
subtable[1].sortkey,
riderTeamLink=subtable[1].riderTeamLink,
riderTeamID=subtable[1].riderTeamID,
riderTeamCode=subtable[1].riderTeamCode,
tBody=subtable[1].tBody
}
end
--sort
table.sort(ridertable, function(a, b) return a[1] < b[1] end)
local thisTableRow, thisTeamTable, thisDS, insideTable, test
local tSubtitle, tTitle
if wiki == "ar" then
tSubtitle=mw.html.create('tr')
tSubtitle:tag('td'):attr('width','30px')
:css("align:right;text-align:right")
:wikitext(translate("startlist",2,womenrace_bool))
tSubtitle:tag('td'):attr('width','200px')
:css("align:right;text-align:right")
:wikitext(translate("startlist",3,womenrace_bool))
tSubtitle:tag('td'):attr('width','85px')
:css("align:right;text-align:right")
:wikitext(translate("startlist",4,womenrace_bool))
else
tSubtitle=mw.html.create('tr')
tSubtitle:tag('td'):attr('width','30px'):wikitext(translate("startlist",2,womenrace_bool))
tSubtitle:tag('td'):attr('width','250px'):wikitext(translate("startlist",3,womenrace_bool))
tSubtitle:tag('td'):attr('width','35px'):wikitext(translate("startlist",4,womenrace_bool))
end
--look for transition between teams
local numberofteam=0
local tDS
if #ridertable==0 then--empty table
return nil
else
for ii=1,#ridertable do
if ridertable[ii].riderTeamLink==nil then ridertable[ii].riderTeamLink=translate("startlist",13,womenrace_bool) end
if ii~=1 and ridertable[ii].riderTeamID and ridertable[ii].riderTeamID==ridertable[ii-1].riderTeamID then test=0 else test=1 end--team change
--new team
if test==1 or ii==1 then
if thisDS and ii~=1 then
tDS=insideTable:tag('tr')
tDS:tag('td'):attr('colspan','3'):attr('align','center')
:wikitext(translate("startlist",5,womenrace_bool).." "..thisDS)
thisDS=nil
end
numberofteam=numberofteam+1
if math.fmod(numberofteam, 3 )==1 then
if ii~=1 then
tag:node(thisTableRow) --a row with 3 tables inside, save and re-init
end
thisTableRow=mw.html.create('tr')
end
thisTeamTable= thisTableRow:tag('td'):cssText("width:33%;"):attr('valign','top')
insideTable=thisTeamTable:tag('table') --reinit
:attr('cellpadding','4') --solid rgb(200,200,200)
:attr('background-color','rgb(255, 255, 255)')
:attr('margin', '0 0 0.5em 0')
:attr('padding','5px')
:attr('float','left')
:attr('text-align',textalign)
:attr('line-height','1.8em')
:attr('clear',floattable)
tTitle = mw.html.create('tr')
:css("background-color",backgroundColor)
:attr('align','center')
local tCell=tTitle:tag('th'):attr('colspan','3')
tCell:tag('big'):wikitext(ridertable[ii].riderTeamLink.."<br/>"..(ridertable[ii].riderTeamCode or "___"))
insideTable:node(tTitle)
insideTable:node(tSubtitle)
tDS=nil
--look for the DS of this team
for _,v in pairs(DStable) do
if v.DSteamID==ridertable[ii].riderTeamID then
if not thisDS then
thisDS=v.DSLink
else
thisDS=thisDS..", "..v.DSLink
end
end
end
end
insideTable:node(ridertable[ii].tBody)
end
--last DS
if thisDS then
tDS=insideTable:tag('tr')
tDS:tag('td'):attr('colspan','3'):attr('align','center')
:wikitext(translate("startlist",5,womenrace_bool).." "..thisDS)
end
tag:node(thisTableRow)
return resultTable
end
end
function startlisttable_main(s, resultTable)
local t_Body = {}
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja" or wiki == "ru")
local timeOfRace=getTimeOfRace(s.item)
for _, p710 in statements(s.item, 'P710') do -- P710 is participants
local subtable=startlist_sub(p710, timeOfRace, WDlink_on, true)
t_Body[#t_Body + 1] = {subtable[1].sortkey, tostring(subtable[1].tBody)}
end
return sortAndConcat(t_Body, resultTable)
end
-- N) Rider ranking
local function checkminmaxyear(minmaxyear,thisyear)
if minmaxyear.minimum ==0 or thisyear<minmaxyear.minimum then
minmaxyear.minimum=thisyear
end
if minmaxyear.maximum==0 or thisyear>minmaxyear.maximum then
minmaxyear.maximum=thisyear
end
return minmaxyear
end
function p.riderranking(frame)
local s = {
item = string.gsub(frame.args[1] or frame:getParent().args[1], "%c", ""),
}
return riderranking_main(frame, s)
end
function riderranking_main(frame,s)
local thisCompetition, rank, thisyear, sitelink, q, gender, DSQ
local resultTable, listofcalendar, UCImaster, UCImasterlimist={},{},{},{}
local minmaxyear= {
minimum = 0, -- lots of jerseyID
maximum = 0 -- points, time, time_gap, speed
}
local calendarlistpresent={
["UCIwomen"]=false,
["UCImen"]=false
}
local UCI = {}
--inverse the table
for k,v in pairs(data.UCIYearToQ) do
UCI[k]={}
for kk, vv in pairs(v) do
UCI[k][vv]=kk
end
end
local UCImaster=data.UCImaster
local gender=getGenderCode(s.item, 'm')
local womenrace_bool=false
if gender=="f" then womenrace_bool=true end
UCImastername={
["women"]= translate("riderranking",2,womenrace_bool),
['WWT']= translate("riderranking",3,womenrace_bool),
['WWC']= translate("riderranking",4,womenrace_bool),
["UWT"]= translate("riderranking",5,womenrace_bool),
["europe"]= translate("riderranking",6,womenrace_bool),
["asia"]= translate("riderranking",7,womenrace_bool),
["oceania"]=translate("riderranking",8,womenrace_bool),
["america"]=translate("riderranking",9,womenrace_bool) ,
["africa"]= translate("riderranking",10,womenrace_bool),
["WR"]= translate("riderranking",11,womenrace_bool),
["WC"]= translate("riderranking",12,womenrace_bool),
["UPT"]= translate("riderranking",13,womenrace_bool), --WC is world calendar here
["UCImen"]= translate("riderranking",14,womenrace_bool),
["WCmen"]= translate("riderranking",15,womenrace_bool), --UCImen = UCI ranking 1984-2004, WC= World cup men
["Pernod"]= translate("riderranking",16,womenrace_bool),
["Desgrange"]=translate("riderranking",17,womenrace_bool),
}
UCImasterlimit={
["women"]= {b=1989, e=0}, --women=Calendrier international féminin UCI, begin/end 0 = no end
["WWT"]= {b=2016, e=0},
["WWC"]= {b=1998, e=2015},
["UWT"]= {b=2011, e=2018},
["europe"]= {b=2005, e=0},
["asia"]= {b=2005, e=0},
["oceania"]={b=2005, e=0},
["america"]={b=2005, e=0},
["africa"]= {b=2005, e=0},
["WR"]= {b=2016, e=0},
["WC"]= {b=2009, e=2010},
["UPT"]= {b=2005, e=2008},
["UCImen"]= {b=1984, e=2004},
["WCmen"]= {b=1989, e=2004},
["Pernod"]= {b=1959, e=1987},
["Desgrange"]= {b=1948, e=1958},
}
local listofwomencalendar={"women","WWC", "WWT"} --"women" is in fact UCIwomen
local listofmencalendar={"Desgrange","Pernod","UCImen","WCmen","UPT",
"WC","UWT","WR","europe","asia","america","oceania","africa","Pro"}
if gender=="f" then
listofcalendar=listofwomencalendar
else
listofcalendar=listofmencalendar
end
--init table
for ii=1900,2100,1 do
resultTable[tostring(ii)]={}
for _, calendar in pairs(listofcalendar) do
resultTable[tostring(ii)][calendar]={
rank=nil,
sitelink=nil
}
end
end
--build the table
for _, p1344 in statements(s.item, 'P1344') do
thisCompetition = p1344.mainsnak.datavalue.value.id
for _, calendar in pairs(listofcalendar) do
if UCI[calendar][thisCompetition] then
thisyear=UCI[calendar][thisCompetition]
minmaxyear=checkminmaxyear(minmaxyear,thisyear)
q = p1344.qualifiers
if q and q.P1352 and q.P1352[1].snaktype == 'value' then --rank
rank = tonumber(q.P1352[1].datavalue.value.amount)
DSQ = isdisqualified(p1344, q)
else
rank= nil
end
if rank then
resultTable[thisyear][calendar]["rank"]=tostring(rank)
resultTable[thisyear][calendar]["DSQ"]=DSQ or ""
calendarlistpresent[calendar]=true
sitelink=mw.wikibase.getSitelink(thisCompetition)
resultTable[thisyear][calendar]["sitelink"]=sitelink
end
end
end
end
--display result
if minmaxyear.minimum~=0 then
local finalTable =mw.html.create('table'):attr('cellspacing','0')
:attr("align","center"):cssText("text-align:center; border: 1px solid #999; line-height: 1.8em;")
local wdLin = wdLink(string.gsub(s.item, '%s', '') .. "#P1344")
local tRow= finalTable:tag('tr'):tag('th')
:css("background-color",backgroundColor)
:wikitext(wdLin..' '..translate("riderranking",1,womenrace_bool))
for ii=minmaxyear.minimum,minmaxyear.maximum,1 do
tRow:tag('th'):attr("width","50px")
:css('background-color',backgroundColor)
:css("text-align","center")
:css("padding","1px 1px")
:wikitext(tostring(ii))
end
for _, calendar in pairs(listofcalendar) do
if calendarlistpresent[calendar] then
sitelink=mw.wikibase.getSitelink(UCImaster[calendar])
local tRow=finalTable:tag('tr')
local tCell = tRow:tag('th'):cssText("text-align:" .. textalign .. ";") -- left
if sitelink then
tCell:wikitext('[['..sitelink..'|'..UCImastername[calendar]..']]')
else
tCell:wikitext(UCImastername[calendar])
end
for yy=minmaxyear.minimum,minmaxyear.maximum,1 do
thisyear=tostring(yy)
color="white"
if resultTable[ thisyear][calendar]["rank"] then
if resultTable[thisyear][calendar]["rank"]=="1" then
color="gold"
elseif (2<=tonumber(resultTable[thisyear][calendar]["rank"])) and (tonumber(resultTable[thisyear][calendar]["rank"])<=3) then
color="YellowGreen"
elseif (4<=tonumber(resultTable[thisyear][calendar]["rank"])) and (tonumber(resultTable[thisyear][calendar]["rank"])<=10) then
color="silver"
end
tCell=tRow:tag('td'):attr("bgcolor",color):cssText(resultTable[thisyear][calendar]["DSQ"])
local rank=tonumber(resultTable[thisyear][calendar]["rank"])
rank=number(gender,rank,wiki)
if resultTable[thisyear][calendar]["sitelink"] then
tCell:wikitext('[['..resultTable[thisyear][calendar]["sitelink"]..'|'..rank..']]')
else
tCell:wikitext(rank)
end
--this ranking exist for this year, but the rider is not ranked
elseif yy>=UCImasterlimit[calendar].b and
(UCImasterlimit[calendar].e==0 or yy<=UCImasterlimit[calendar].e) then
if wiki=="fr" then
tRow:tag('td'):wikitext(' nc ')
else
tRow:tag('td'):wikitext(' - ')
end
--this ranking does not exist for this year
else
tRow:tag('td'):css('background-color',backgroundColorLight)
end
end
end
end
local UCIlink, legend
if wiki=="fr" then
UCIlink="https://www.uci.org/fr/route/classements"
legend= " Légende : nc = non classé"
else
UCIlink="https://www.uci.org/road/rankings"
legend=""
end
local tableyearsize=minmaxyear.maximum-minmaxyear.minimum+2
finalTable:tag('tr'):tag('td'):addClass("navigation-only")
:attr('colspan',tostring(tableyearsize))
:cssText("border-top: 2px "..backgroundColor.." solid; font-size: 80%;")
tCell=finalTable:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan',tostring(tableyearsize))
:tag('small')
tCell:tag('span'):css("float","left")
:wikitext(legend)
tCell:tag('span'):css("float","right")
:wikitext(translate("race_reference", 1,womenrace_bool).."["..UCIlink..' UCI]')
return finalTable
end
end
local function toboolean(str)
if str=="true" then
return true
elseif str=="false" then
return false
else
return str
end
end
--=== O) Rider infobox
local function convertDate(date1, beginOrEnd, initialYear, finalYear)
if not date1 then
if beginOrEnd==0 then --begin
y1=tostring(initialYear)
m1="01"
d1="01"
else
y1=tostring(finalYear)
m1="12"
d1="31"
end
else
_, _, y1,m1,d1 = string.find(date1, "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
if m1 ==nil or m1=="00" then
if beginOrEnd==0 then --begin
m1="01"
d1="01"
else--end
m1="12"
d1="31"
end
end
end
return '+'..y1.."-"..m1.."-"..d1.."T00:00:00Z"
end
local function listofTeam(itemID, initialYear, finalYear, PID)
--first we have to read P54 of the rider
--alternative P6087 for managed team
local riderteam={}
local stagiaire
for ii, p54 in statements(itemID, PID) do --itemID loaded in presentTeam
if p54 then
teamId=p54.mainsnak.datavalue.value.id
else
teamId=nil
end
local q = p54.qualifiers
if q then
local sTime, eTime=getStartEndfromQuali(q)
sTime=convertDate(sTime, 0, initialYear, finalYear)
eTime=convertDate(eTime, 1, initialYear, finalYear)
if q.P39 and q.P39[1] and q.P39[1].snaktype == 'value' then
stagiaire = q.P39[1].datavalue.value
else
stagiaire = nil
end
dis=checkDis(q)
table.insert(riderteam,{teamId=teamId, startTime=sTime, endTime=eTime, stagiaire=stagiaire, dis=dis})
end
end
return riderteam
end
--format the date for display of the team
local function riderFormatDate(thisDate)
if thisDate=='' then
return ''
else
local month=math.ceil(thisDate['month']/2)
if month==12 or month==1 then
return thisDate['year']
else
local date1='+'..thisDate['year'].."-"..month.."-".."01".."T00:00:00Z"
-- local newobj = Complexedate.splitDate(date1)
if month == 0 or month==nil then
return thisDate['year']
else
return month..'.'..thisDate['year']
end
end
end
end
local function getTeamInfo(teamId,mm,yy,dd,managedTeam)
--get the nature and name of the team for the date mm,yy
mm=tostring(mm)
yy=tostring(yy)
dd=tostring(dd)
if mw.ustring.len(mm)==1 then mm='0'..mm end
if mw.ustring.len(dd)==1 then dd='0'..dd end
thistime='+'..yy.."-"..mm.."-"..dd.."T00:00:00Z"
local sitelink, teamNature=getTeamLinkCat(teamId, thistime, false)
local cat, boolean
if managedTeam then
cat=nationalcat
else
cat=amateurcat
end
if cat[teamNature] then --club
boolean=true--amateur / national selection
else
boolean=false--pro / not national selection
end
return boolean, sitelink
end
--for managed team, the table should be splat, as we can be national trainer and team trainer at the same time
local function analyzeManagedTeam(teamRider, initialYear,finalYear)
local natTeamOut, managedTeamOut={},{}
local dis="road"
local managedTeam=true
for i=1,24 do --init table
natTeamOut[i]={}
managedTeamOut[i]={}
for j=initialYear,finalYear do
natTeamOut[i][j]={ amateurTeam, link, stagiaire=nil}
managedTeamOut[i][j]={amateurTeam,link, stagiaire=nil}
end
end
local teamId, natTeam, sitelink
local sYear, sMonth,eYear, eMonth, sDay, eDay
if teamRider==nil then return nil end
for _, v in pairs(teamRider) do --for each team where was the rider
if v['dis']==dis then
--exception managed at the reading
_, _, sYear,sMonth,sDay = string.find(v['startTime'], "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
_, _, eYear,eMonth,eDay = string.find(v['endTime'], "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
sYear=tonumber(sYear)
sMonth=tonumber(sMonth)
eYear=tonumber(eYear)
eMonth=tonumber(eMonth)
if sYear<=eYear then --test of congruence
for yy=sYear,eYear do
for mm=1,12 do
local mmindex=(mm-1)*2+1
--avoid reading info where the team is not the one of the rider
getinfo=true
if (yy==sYear and mm<sMonth) or (yy==eYear and mm>eMonth) then
getinfo=false
end
if getinfo then
if (yy==sYear) and (mm==sMonth) and (sDay~='01' and sDay~='00' and sDay~=nil)then
natTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,sDay, managedTeam)
if natTeam then
natTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=true
natTeamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
else
managedTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=false
managedTeamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
end
else
natTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,'01', managedTeam)
if natTeam then
natTeamOut[mmindex][yy]['amateurTeam']=true
natTeamOut[mmindex][yy]['link']=sitelink
if natTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']==nil or v['stagiaire'] then --to avoid problem with team name change during the month
natTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,'28',managedTeam)
natTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=true --a nat team stays a nat team
natTeamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
end
else
managedTeamOut[mmindex][yy]['amateurTeam']=false
managedTeamOut[mmindex][yy]['link']=sitelink
if managedTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']==nil or v['stagiaire'] then --to avoid problem with team name change during the month
natTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,'28',managedTeam)
managedTeamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=false --a nat team stays a nat team
managedTeamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
end
end
end
end
end
end
end
end
end
return natTeamOut, managedTeamOut --a filled matrix with the link and nature of the teams
end
local function analyzeTeam(teamRider, initialYear,finalYear, dis)
local teamOut={}
local managedTeam=false
for i=1,24 do --init table
teamOut[i]={}
for j=initialYear,finalYear do
teamOut[i][j]={ amateurTeam, link, stagiaire}
end
end
local teamId, amateurTeam, sitelink
local sYear, sMonth,eYear, eMonth, sDay, eDay
if teamRider==nil then return nil end
for _, v in pairs(teamRider) do --for each team where was the rider
if v['dis']==dis then
--exception managed at the reading
_, _, sYear,sMonth,sDay = string.find(v['startTime'], "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
_, _, eYear,eMonth,eDay = string.find(v['endTime'], "(%d+)-(%d+)-(%d+)")
sYear=tonumber(sYear)
sMonth=tonumber(sMonth)
eYear=tonumber(eYear)
eMonth=tonumber(eMonth)
if sYear<=eYear then --test of congruence
for yy=sYear,eYear do
for mm=1,12 do
local mmindex=(mm-1)*2+1
--avoid reading info where the team is not the one of the rider
getinfo=true
if (yy==sYear and mm<sMonth) or (yy==eYear and mm>eMonth) then
getinfo=false
end
if getinfo then
if (yy==sYear) and (mm==sMonth) and (sDay~='01' and sDay~='00' and sDay~=nil)then
amateurTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,sDay, managedTeam)
teamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=amateurTeam
teamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
teamOut[mmindex+1][yy]['stagiaire']=v['stagiaire']
else
amateurTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,'01', managedTeam)
teamOut[mmindex][yy]['amateurTeam']=amateurTeam
teamOut[mmindex][yy]['link']=sitelink
teamOut[mmindex][yy]['stagiaire']=v['stagiaire']
if teamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']==nil or v['stagiaire'] then --to avoid problem with team name change during the month
amateurTeam, sitelink=getTeamInfo(v['teamId'],mm,yy,'28',managedTeam)
teamOut[mmindex+1][yy]['amateurTeam']=amateurTeam
teamOut[mmindex+1][yy]['link']=sitelink
teamOut[mmindex+1][yy]['stagiaire']=v['stagiaire']
end
end
end
end
end
end
end
end
return teamOut --a filled matrix with the link and nature of the teams
end
local function insertTeam(teamAmateur,teamPro,sDate,eDate,v)
local sDate2=riderFormatDate(sDate)
local eDate2=riderFormatDate(eDate)
local ins = {link=v['link'], sDate=sDate2,eDate=eDate2,stagiaire=v['stagiaire']}
if v['amateurTeam'] then
table.insert(teamAmateur,ins)
else
table.insert(teamPro,ins)
end
return teamAmateur,teamPro
end
local function synthetizeTable(analyzedTeam, initialYear,finalYear)
local teamPro, teamAmateur, tempTeam, tempsDate, tempeDate={}, {},{},{},{}
local empty=true
local active=false
--bring together successive month with identical content
for yy=initialYear,finalYear do
for mm=1,24 do
local v=analyzedTeam[mm][yy]
if v['amateurTeam']~=nil then
if empty then --first line
active=true
empty=false
tempTeam=v
tempsDate['month']=mm
tempsDate['year']=yy
else
if tempTeam['amateurTeam']==v['amateurTeam'] and tempTeam['link']==v['link']
and tempTeam['stagiaire']==v['stagiaire'] then --no change
if yy==finalYear and mm==24 then--present team
teamAmateur,teamPro=insertTeam(teamAmateur,teamPro,tempsDate,'',tempTeam)
end
else--change
--save the old
if active then --if active false then it was already saved
if mm==1 then
tempeDate['year']=yy-1
tempeDate['month']=24
else
tempeDate['year']=yy
tempeDate['month']=mm-1
end
teamAmateur,teamPro=insertTeam(teamAmateur,teamPro,tempsDate,tempeDate,tempTeam)
end
--save the new
active=true
tempTeam=v
tempsDate['month']=mm
tempsDate['year']=yy
end --change
end--first line
elseif active then --there was a team and now there is an empty period
active=false
--save the old
if mm==1 then
tempeDate['year']=yy-1
tempeDate['month']=24
else
tempeDate['year']=yy
tempeDate['month']=mm-1
end
teamAmateur,teamPro=insertTeam(teamAmateur,teamPro,tempsDate,tempeDate,tempTeam)
tempTeam['link']=nil --avoid problem if the rider comes back in the same team
end
end-- for mm
end--for yy
return teamAmateur,teamPro
end
local function listOfManagedTeamTable(itemID, initialYear,finalYear)
local managedTeamRider = listofTeam(itemID, initialYear,finalYear,'P6087')--raw list of team
if not managedTeamRider then
return nil, nil
end
local natTeamOut, managedTeamOut=analyzeManagedTeam(managedTeamRider, initialYear,finalYear) --table with links and nature of teams
local nationalTeam,_=synthetizeTable(natTeamOut, initialYear,finalYear)
local _,managedTeam=synthetizeTable(managedTeamOut, initialYear,finalYear)
return nationalTeam,managedTeam
end
local function listOfTeamTable(itemID, initialYear,finalYear)
local teamRider = listofTeam(itemID, initialYear,finalYear,'P54')--raw list of team
if not teamRider then
return nil, nil
end
local analyzedTeam1=analyzeTeam(teamRider, initialYear,finalYear, "road") --table with links and nature of teams
local teamAmateur,teamPro=synthetizeTable(analyzedTeam1, initialYear,finalYear) --table formated, global
local analyzedTeam2=analyzeTeam(teamRider, initialYear,finalYear, "mountainBike")
local _, teamMountainBike=synthetizeTable(analyzedTeam2, initialYear,finalYear)
local analyzedTeam3=analyzeTeam(teamRider, initialYear,finalYear, "cycloCross")
local _, teamCycloCross=synthetizeTable(analyzedTeam3, initialYear,finalYear)
local analyzedTeam4=analyzeTeam(teamRider, initialYear,finalYear, "track")
local _, teamTrack=synthetizeTable(analyzedTeam4, initialYear,finalYear)
return teamAmateur,teamPro, teamMountainBike, teamCycloCross, teamTrack
end
function getBirthDeathDate(entityID, display_age)
local birthDate=firstValue(entityID, 'P569', 'time')
local deathDate=firstValue(entityID, 'P570', 'time')
local temp2, temp3, birth, death, initialYear, finalYear, age
local gender=getGenderCode(entityID, 'm')
local womenrace_bool=false
if gender=="f" then womenrace_bool=true end
if birthDate then
local birthDateFormatted= funcDate(birthDate, 'long')
age, initialYear, finalYear=calculateAge(birthDate)
local birthPlace = firstValue(entityID, 'P19', 'id')
local birthPlaceLink=''
if birthPlace then birthPlaceLink=getPlaceLink(birthPlace, birthDate) end
local plural, gen_singular, gen_plural = plural(age)
local ans
if gen_singular then
ans=translate("riderinfobox",48,womenrace_bool)
elseif gen_plural then
ans=translate("riderinfobox",49,womenrace_bool)
else
ans=translate("riderinfobox",50,womenrace_bool)
end
if not deathDate and display_age~=false then
temp2=' ('..tostring(age)..' '..ans..')<br/>'
else
temp2='<br/>'
end
birth=birthDateFormatted..temp2..birthPlaceLink
else
birth=nil
end
if deathDate then
local deathDateFormatted= funcDate(deathDate, 'long')
local deathPlace= firstValue(entityID, 'P20', 'id')
local deathPlaceLink=''
if deathPlace then deathPlaceLink=getPlaceLink(deathPlace, deathDate) end
if birthDate then
local age=calculateAge(birthDate, deathDate)
local plural, gen_singular, gen_plural = plural(age)
local ans
if gen_singular then
ans=translate("riderinfobox",48,womenrace_bool)
elseif gen_plural then
ans=translate("riderinfobox",49,womenrace_bool)
else
ans=translate("riderinfobox",50,womenrace_bool)
end
if display_age==false then
temp2='<br/>'
else
temp2=' ('..tostring(age)..' '..ans..')<br/>'
end
else
temp2='<br/>'
end
death=deathDateFormatted..temp2..deathPlaceLink
else
death=nil
end
return birth, death, initialYear, finalYear
end
local function presentTeam(itemID)
local tToday=os.date("*t")
if mw.ustring.len(tToday["month"])==1 then tToday["month"]='0'..tToday["month"] end
if mw.ustring.len(tToday["day"])==1 then tToday["day"]='0'..tToday["day"] end
local today='+'..tToday["year"].."-"..tToday["month"].."-"..tToday["day"].."T00:00:00Z"
local plural=false
local teamId, result, teamLink, teamLinkRoad, row
for _, s in statements(itemID, 'P54') do
p54 =checktime(s, s.qualifiers, today) --present Team
if p54 then
teamId= p54.mainsnak.datavalue.value.id
teamLink=getTeamLinkCat(teamId, today)
dis=checkDis(p54.qualifiers)
row=nil
if dis=='road' then
teamLinkRoad=teamLink
elseif dis=='mountainBike' then
row=teamLink..' (VTT)'
elseif dis=='cycloCross' then
row=teamLink..' (cyclo-cross)'
else
row=teamLink..' (piste)'
end
if row then
if not result then
result = row
else
result= result..'<br/>'..row
plural = true
end
end
end
end
if teamLinkRoad and result then --put road first
result = teamLinkRoad..' (route)<br/>'..result
plural= true
elseif teamLinkRoad then
result = teamLinkRoad
end
return result, plural
end
local function getSomeNames(details,entityID, PID, index, display_language)
local rows={}
if not details[index].content then
local listOfNames=getFormerNames(entityID, PID)
if listOfNames then
for _, v in pairs(listOfNames) do
rows[#rows + 1]=v[3]
if v[2] and v[2]~='' then
rows[#rows]=rows[#rows]..' <small>('..v[2]..')</small>'
end
if display_language then
rows[#rows]=rows[#rows]..' <b><small>('..v[4]..')</small></b>'
end
end
if #rows>0 then
details[index].content = table.concat(rows, '<br/>')
end
end
end
end
--for wikidata input
function teamTable(tab, teamAmateur, title_singular, title_plural)
if teamAmateur and #teamAmateur>0 then
if #teamAmateur==1 then
tab:node(addATitle(title_singular))
else
tab:node(addATitle(title_plural))
end
for _, v in pairs(teamAmateur) do
local nametemp=v['link']
if v['sDate']==v['eDate'] then
periodtemp=v['sDate']
else
periodtemp=v['sDate']..'-'..v['eDate']
end
if v['stagiaire'] then
local stagiaire = string.gsub(wikibase.label('Q2328847'), "%b()", "") or getLabelFallback('Q2328847',{'en', 'fr', 'de'})
nametemp=nametemp..' ('..stagiaire..')'
end
tab:node(addARow(periodtemp or '',nametemp)) --period, name
end
end
end
--for local data
function localTeamTable(tab, names, periods, title_singular, title_plural)
if names then
names = mw.text.split(names, '<br />')
periods = mw.text.split(periods or '', '<br />')
if #names==1 then
tab:node(addATitle(title_singular))
else
tab:node(addATitle(title_plural))
end
for i, name in pairs(names) do
tab:node(addARow(periods[i] or '', name))
end
end
end
function p.riderinfobox(frame)
local frame = frame
local lang = contentLanguage
-- If true, winners will have Wikidata logos with link to Wikidata
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
local entityID = mw.text.trim(frame.args[1])
if type(entityID) ~= 'string' then error('parameter must be a string') end
if not entityID:match('Q%d+') then error('parameter must be a valid Wikidata item (ex: Q42)') end
local gender=getGenderCode(entityID, 'm')
local womenrace_bool=false
if gender=="f" then womenrace_bool=true end
local details = {
{ name = translate("riderinfobox",1,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",2,womenrace_bool)}, -- birth name
{ name = translate("riderinfobox",3,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",4,womenrace_bool)}, -- nick name
{ name = translate("riderinfobox",5,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",6,womenrace_bool)}, -- official name
{ name = translate("riderinfobox",7,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",8,womenrace_bool)}, -- official name
{ name = translate("riderinfobox",9,womenrace_bool) }, -- birth translate("riderinfobox",9)
{ name = translate("riderinfobox",10,womenrace_bool)}, -- death
{ name = translate("riderinfobox",11,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",12,womenrace_bool)}, -- country
{ name = translate("riderinfobox",13,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",14,womenrace_bool)}, -- present team
{ name = translate("riderinfobox",15,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",16,womenrace_bool)}, -- speciality
{ name = translate("riderinfobox",17,womenrace_bool) }, -- lateralisation
{ name = translate("riderinfobox",18,womenrace_bool) }, -- blood group
{ name = translate("riderinfobox",19,womenrace_bool) }, -- height
{ name = translate("riderinfobox",20,womenrace_bool) }, -- weight
{ name = translate("riderinfobox",21,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",22,womenrace_bool)}, -- awards
}
local teams = {
{ name = translate("riderinfobox",23,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",24,womenrace_bool)}, -- directed teams
{ name = translate("riderinfobox",25,womenrace_bool)}, -- directed years
{ name = translate("riderinfobox",26,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",27,womenrace_bool)}, -- amateur names
{ name = translate("riderinfobox",28,womenrace_bool)}, -- amateur periods
{ name = translate("riderinfobox",29,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",30,womenrace_bool)}, -- nonUCI names
{ name = translate("riderinfobox",31,womenrace_bool)}, -- nonUCI periods
{ name = translate("riderinfobox",32,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",33,womenrace_bool)}, -- pro names
{ name = translate("riderinfobox",34,womenrace_bool)}, -- pro periods
{ name = translate("riderinfobox",35,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",36,womenrace_bool)}, -- UCI names
{ name = translate("riderinfobox",37,womenrace_bool)}, -- UCI periods
{ name = translate("riderinfobox",52,womenrace_bool), name_plural =translate("riderinfobox",53,womenrace_bool)}, -- national selections
{ name = translate("riderinfobox",54,womenrace_bool)}, -- national selection years
}
--separated to have a title
local subtitle = {
{ name = translate("riderinfobox",51,womenrace_bool)}, -- insertion of a sub-title
}
--separated to have a title
local victories = {
{ name = translate("riderinfobox",38,womenrace_bool)}, -- main victories
}
--separated to have a title
local medals = {
{ name = translate("riderinfobox",47,womenrace_bool)}, -- main victories
}
local others = {
{ name = translate("infobox",29,womenrace_bool)}, -- picture
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption
{ name = translate("infobox",31,womenrace_bool)}, -- map
{ name = 'sectional'}, -- sectional
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption map
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption sectional
}
local name = getLabelFallback(entityID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
local display_birthnameastitle=false
for _, value in pairs(display_birthnameastitle_in_riderinfobox) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then display_birthnameastitle=true end
end
getLocalContent(subtitle, localframe.args)
if not subtitle[1].content and display_birthnameastitle then
local p1477 = mw.wikibase.getBestStatements(entityID, "P1477")
if p1477[1] and p1477[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
subtitle[1].content = p1477[1].mainsnak.datavalue.value.text..' <b><small>('..
p1477[1].mainsnak.datavalue.value.language..')</small></b>'
end
if not subtitle[1].content then
local p1559 = mw.wikibase.getBestStatements(entityID, "P1559") -- P580 is start time
if p1559[1] and p1559[1].mainsnak.snaktype == 'value' then
subtitle[1].content = p1559[1].mainsnak.datavalue.value.text..' <b><small>('..
p1559[1].mainsnak.datavalue.value.language..')</small></b>'
end
end
end
infoGetOthers(others, entityID)
getLocalContent(details, localframe.args)
getLocalContent(teams, localframe.args)
getLocalContent(others, localframe.args)
getLocalContent(victories, localframe.args)
getLocalContent(medals, localframe.args)
local listOfBirthNames, listOfNickNames, listOfOfficialNames, listOfShortNames
local icon = ' [[File:Cycling (road) pictogram.svg|35px]]'
local display_language=false
for _, value in pairs(display_language_in_riderinfobox) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then display_language=true end
end
local display_age=true
for _, value in pairs(display_noage_in_riderinfobox) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then display_age=false end
end
-- getSomeNames(details, entityID, 'P1477', 1, display_language) --birthname
--less prio than P1477
getSomeNames(details, entityID, 'P1559', 1, display_language) --birthname, bis
getSomeNames(details, entityID, 'P1449', 2, display_language) --nick name
getSomeNames(details, entityID, 'P1448', 3, display_language) --official name
getSomeNames(details, entityID, 'P1813', 4, display_language) --short name
local birth, death, initialYear, finalYear=getBirthDeathDate(entityID, display_age)
if not details[5].content then
details[5].content=birth
end
if not details[6].content then
details[6].content= death
end
local display_flag=false
for _, value in pairs(display_flag_in_riderinfobox) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then display_flag=true end
end
listWPlinkChrono(details, 7, entityID, {'P1532','P27'}, 'country', initialYear, display_flag)
if not details[8].content then
local plural
details[8].content, plural=presentTeam(entityID)
if plural then
details[8].name = details[8].name_plural
end
end
--speciality
listWPlink(details, 9, entityID, 'P413',false)
--lateralisation, for cycling not very interesting
--listWPlink(details, 10, entityID, 'P552',false)
--blood group, idem
--listWPlink(details, 11, entityID, 'P1853',false)
--height
if not details[12].content then
details[12].content=getHeight(entityID)
end
local display_weight=true
for _, value in pairs(display_noweight_in_riderinfobox) do -- get data if country should be printed in this wiki
if value == wiki then display_weight=false end
end
--weight
if not details[13].content and display_weight then
details[13].content=getWeight(entityID)
end
--award, should be table
--awards look weird
--if not details[14].content then
-- listWPlink(details, 14, entityID, 'P166',false)
--end
local amateurTeam, nonUCITeam, proTeam, UCITeam --local data
local amateurWD=true
local proWD=true
local managedWD=true
local teamAmateur,teamPro, teamMountainBike, teamCycloCross, teamTrack=listOfTeamTable(entityID, initialYear, finalYear)
local nationalTeam, managedTeam=listOfManagedTeamTable(entityID, initialYear, finalYear)
local managedTeam_names, managedTeam_periods, amateurTeam_names, amateurTeam_periods
local nonUCITeam_names, nonUCITeam_periods, proTeam_names, proTeam_periods
local nationalTeam_names, nationalTeam_periods
local UCITeam_names, UCITeam_periods
if teams[1].content then
managedTeam_names=teams[1].content
managedTeam_periods=teams[2].content
managedWD=false
end
if teams[3].content then
amateurWD=false
amateurTeam_names=teams[3].content
amateurTeam_periods=teams[4].content
end
if teams[5].content then
amateurWD=false
nonUCITeam_names=teams[5].content
nonUCITeam_periods=teams[6].content
end
if teams[7].content then
proWD=false
proTeam_names=teams[7].content
proTeam_periods=teams[8].content
end
if teams[9].content then
proWD=false
UCITeam_names=teams[9].content
UCITeam_periods=teams[10].content
end
if teams[11].content then
nationalTeam_names=teams[11].content
nationalTeam_periods=teams[12].content
managedWD=false
end
--plate and grab
tab = infoInitTab("300px", name, icon, 2)
if subtitle[1].content then
tCell=tab:tag('tr'):tag('td'):attr('colspan','2')
:cssText('solid white; text-align:center')
:wikitext(subtitle[1].content)
end
infoFillOthersDetails(tab, others, details,translate("riderinfobox",55,womenrace_bool),"260px")
if amateurWD then
teamTable(tab, teamAmateur, translate("riderinfobox",26,womenrace_bool), translate("riderinfobox",27,womenrace_bool))
else
localTeamTable(tab,amateurTeam_names, amateurTeam_periods, translate("riderinfobox",26,womenrace_bool), translate("riderinfobox",27,womenrace_bool))
localTeamTable(tab,nonUCITeam_names, nonUCITeam_periods, translate("riderinfobox",29,womenrace_bool), translate("riderinfobox",30,womenrace_bool))
end
if proWD then
teamTable(tab, teamPro, translate("riderinfobox",45,womenrace_bool),translate("riderinfobox",46,womenrace_bool))
teamTable(tab, teamMountainBike, translate("riderinfobox",39,womenrace_bool), translate("riderinfobox",40,womenrace_bool))
teamTable(tab, teamCycloCross, translate("riderinfobox",41,womenrace_bool), translate("riderinfobox",42,womenrace_bool))
teamTable(tab, teamTrack, translate("riderinfobox",43,womenrace_bool), translate("riderinfobox",44,womenrace_bool))
else
localTeamTable(tab,proTeam_names, proTeam_periods,translate("riderinfobox",45,womenrace_bool), translate("riderinfobox",46,womenrace_bool))
localTeamTable(tab,UCITeam_names, UCITeam_periods, translate("riderinfobox",35,womenrace_bool), translate("riderinfobox",36,womenrace_bool))
end
--managed teams
if managedWD then
teamTable(tab, nationalTeam, translate("riderinfobox",52,womenrace_bool), translate("riderinfobox",53,womenrace_bool))
teamTable(tab, managedTeam, translate("riderinfobox",23,womenrace_bool), translate("riderinfobox",24,womenrace_bool))
else
localTeamTable(tab,managedTeam_names, managedTeam_periods,translate("riderinfobox",23,womenrace_bool), translate("riderinfobox",24,womenrace_bool))
end
if victories[1].content then
tab:node(addATitle(translate("riderinfobox",38,womenrace_bool)))
tab:tag('tr'):tag('td')
:css('vertical-align','top'):attr('colspan','2')
:wikitext(victories[1].content)
end
if medals[1].content then
tab:node(addATitle(translate("riderinfobox",47,womenrace_bool)))
tab:tag('tr'):tag('td')
:css('vertical-align','top'):attr('colspan','2')
:wikitext(medals[1].content)
end
wdDoc(tab, "d:Wikidata:WikiProject Cycling/Documentation/riderinfobox", translate("raceinfobox",26,womenrace_bool), entityID)
return tab
end
--=== P) Team infobox
function p.teaminfobox(frame)
localframe = frame
local lang = contentLanguage
-- If true, winners will have Wikidata logos with link to Wikidata
local WDlink_on = (wiki == "mk" or wiki == "ja")
local entityID = mw.text.trim(frame.args[1])
if type(entityID) ~= 'string' then error('parameter must be a string') end
if not entityID:match('Q%d+') then error('parameter must be a valid Wikidata item (ex: Q42)') end
local womenrace_bool=isWomenrace(entityID)
local tRace = {race={
raceId,
raceDate,
future,
},
lastEditionMonth,
lastEditionYear,
numberOfEditions,
lastLink,
nextLink,
}
local details = {
{ name = translate("teaminfobox",2,womenrace_bool)}, -- sport
{ name = translate("teaminfobox",3,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",4,womenrace_bool)}, -- type
{ name = translate("teaminfobox",5,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",6,womenrace_bool)}, -- UCI-cod
{ name = translate("teaminfobox",7,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",8,womenrace_bool)}, -- сountry
{ name = translate("teaminfobox",9,womenrace_bool)}, -- creation date
{ name = translate("teaminfobox",10,womenrace_bool)}, -- disparition date
{ name = translate("teaminfobox",11,womenrace_bool)}, -- number of season
{ name = translate("teaminfobox",13,womenrace_bool)}, -- official web site
{ name = translate("teaminfobox",24,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",25,womenrace_bool) }, -- bike
{ name = translate("teaminfobox",26,womenrace_bool)}, -- budget
}
local others = {
{ name = translate("infobox",29,womenrace_bool)}, -- picture
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption
{ name = translate("infobox",31,womenrace_bool)}, -- map
{ name = 'sectional'}, -- sectional
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption map
{ name = translate("infobox",30,womenrace_bool)}, -- caption sectional
}
local managers ={
{ name = translate("teaminfobox",14,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",15,womenrace_bool)}, -- manager --country
{ name = translate("teaminfobox",16,womenrace_bool), name_plural = translate("teaminfobox",17,womenrace_bool)}, -- sports director
}
local name = getLabelFallback(entityID, {wikilang, 'en', 'fr', 'de'}) or ''
infoGetOthers(others, entityID)
local localframe
if string.match(frame:getParent():getTitle(), '%P+') == mw.site.namespaces.Template.name then
localframe = frame:getParent()
else
localframe = frame
end
getLocalContent(details, localframe.args)
getLocalContent(others, localframe.args)
getLocalContent(managers, localframe.args)
local listOfNames=getFormerNames(entityID, 'P1448')
local sport_id=firstValue(entityID, 'P641', 'id')
local icon = (sport_id == "Q3609") and -- P641 is 'sport', Q3609 is 'road bicycle racing'
' [[File:Cycling (road) pictogram.svg|35px]]' or ''
--1st ist sport
if not details[1].content and sport_id then
details[1].content = WPlinkpure(sport_id)
end
local creation=firstValue(entityID, 'P571', 'time')
local initialYear=string.sub(creation,2,5)
-- type
listWPlinkChrono(details, 2, entityID, {'P31'}, 'rider', initialYear)--it is not a rider, but we need link + official name
--UCI code
listWPlinkChrono(details, 3, entityID, {'P1998'}, 'UCIcode', initialYear, nil, true)
-- сountry
local display_flag=true
listWPlinkChrono(details, 4, entityID, {'P1532','P17'}, 'country', initialYear, display_flag)
--creation date
if not details[5].content and creation then
details[5].content = funcDate(creation, "Y" )
end
-- disparition date
local disparition=firstValue(entityID, 'P576', 'time')
if not details[6].content and disparition then
details[6].content = funcDate(disparition,"Y")
end
--populate tRace
listOfWinners(entityID, tRace,true)
-- number of season
if not details[7].content and tRace.numberOfEditions and tRace.lastEditionYear then
details[7].content = tostring(tRace.numberOfEditions).." (" .. translate("teaminfobox",12,womenrace_bool) .. " "..tostring(tRace.lastEditionYear)..")"
end
-- official site
if not details[8].content then
details[8].content = officialSite(entityID)
end
--9 is bike (no Wikidata input)
--10 budget
listWPlinkChrono(details, 10, entityID, {'P2769'}, 'money', initialYear)
-- manager
listWPlinkChrono(managers, 1, entityID, {'P505'}, 'rider', initialYear)
-- sports director
listWPlinkChrono(managers, 2, entityID, {'P286'}, 'rider', initialYear)
--Build the table
tab = infoInitTab("300px", name, icon, 2)
--former names
wiki_listOfNamesAtBottom={'ru'}
local listOfNamesAtBottom = false
for _, value in pairs(wiki_listOfNamesAtBottom) do --
if value == wiki then listOfNamesAtBottom = true end
end
--picture at the top
infoFillOthersDetails(tab, others, details, translate("teaminfobox",1,womenrace_bool),"260px")
if managers[1].content or managers[2].content then
tab:node(addATitle(translate("teaminfobox",18,womenrace_bool)))
for _, row in ipairs(managers) do
tab:node(addARow(row.name, row.content)) --node check itself if nil
end
end
if listOfNames and #listOfNames>0 then --Always display a list of names
tab:node(addATitle(translate("teaminfobox",19,womenrace_bool)))
for _, v in pairs(listOfNames) do
tab:node(addARow(v[2],v[3])) --period, name
end
end
-- an empty line with a title under the form in the form of an image or third-party template
if frame.args[2] then -- if the jersey is not specified, then the JERSEY header is not displayed
tab:node(addATitle(translate("teaminfobox",20,womenrace_bool)))
local outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td'):attr('colspan','3'):css('text-align','center')
tCell:wikitext(frame.args[2]) -- adding a form via "argument 2" by an image or an extraneous template
tab:node(outTable)
end
-- adding a link to articles about the last and current seasons (the same as for the race)
if tRace.nextLink or tRace.lastLink then
tab:node(addATitle(translate("teaminfobox",21,womenrace_bool)))
local outTable
if tRace.lastLink then
outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
local lastText="[[File:Crystal Clear app kworldclock.png|left|37px]]"..
translate("teaminfobox",22,womenrace_bool)..
":<br>'''"..
tRace.lastLink.."'''"
tCell:wikitext(lastText)
tab:node(outTable)
end
if tRace.nextLink then
outTable = mw.html.create('tr')
local tCell=outTable:tag('td'):attr('colspan','2'):css('text-align','center')
local nextText = "[[File:Crystal Clear app kworldclock.png|left|37px]]"..
translate("teaminfobox",23,womenrace_bool)..
":<br>'''"..
tRace.nextLink.."'''"
tCell:cssText("text-align:center"):wikitext(nextText)
tab:node(outTable)
end
end
wdDoc(tab, "d:Wikidata:WikiProject Cycling/Documentation/raceinfobox", translate("raceinfobox",26,womenrace_bool), entityID)
return tab
end
--=== Z) Miscellaneous / Other / Tests
--[[ Give access to a local variable. Used by other modules. ]]
function p.getLocal(name)
if name == 'getTeamLinkCat' then return getTeamLinkCat end
if name == 'getStatementForTime' then return getStatementForTime end
end
function p.testlocal(frame) --function to test local functions
local function_name=frame.args[1]
local argu=frame.args
local temp, temp2
if function_name=='firstValue' then
return firstValue(argu[2],argu[3],argu[4])
elseif function_name=='getOfficialName' then
temp, temp2 =getOfficialName(argu[2],argu[3],argu[4])
return temp
elseif function_name=='getRiderLink' then
if argu[3]=="nil" then arg3=nil else arg3=argu[3] end
temp=getRiderLink(argu[2],arg3) --only first arg returned
return temp
elseif function_name=='funcDate' then
return funcDate(argu[2],argu[3])
elseif function_name=='funcDateFigure' then
return funcDateFigure(argu[2],argu[3])
elseif function_name=='getStartEndTime1' then
temp, temp2=getStartEndTime(argu[2],argu[3],argu[4])
return temp
elseif function_name=='getStartEndTime2' then
temp, temp2=getStartEndTime(argu[2],argu[3],argu[4])
return temp2
elseif function_name=='getPeriodSub' then
temp, temp2=getPeriodSub(argu[2],argu[3],toboolean(argu[4]))
return temp
elseif function_name=='getTeam' then
temp=getTeam(argu[2],argu[3],argu[4])
if temp then return temp else return 'nil' end
elseif function_name=='getStatementForTime' then
temp=getStatementForTime(argu[2],argu[3],argu[4])
if temp then
return temp.mainsnak.datavalue.value.id
else
return 'nil'
end
elseif function_name=='getTeamLinkCat' then
temp=getTeamLinkCat(argu[2],argu[3],toboolean(argu[4]),toboolean(argu[5]))
if temp then return temp else return 'nil' end
elseif function_name=='getPlaceLink' then
if argu[3]=="nil" then arg3=nil else arg3=argu[3] end
return getPlaceLink(argu[2],arg3)
elseif function_name=='getPlaceLink2' then
return getPlaceLink(argu[2],argu[3],nil,true)
elseif function_name=='seasonToTeamID' then
if argu[2]=="nil" then arg2=nil else arg2=argu[2] end
return tostring(seasonToTeamID(arg2))
elseif function_name=='translate' then
return translate(argu[2],tonumber(argu[3]),toboolean(argu[4]))
elseif function_name=="classLinkFn" then
return classLinkFn(argu[2])
elseif function_name=='raceLink' then
return tostring(raceLink(argu[2]))
elseif function_name=='getMainRaceLink' then
if argu[5]=="nil" then arg5=nil else arg5=argu[5] end
if argu[3]=='stage' then arg3='stage' else arg3=tonumber(argu[3]) end
return tostring(getMainRaceLink(argu[2],arg3,argu[4], arg5,argu[6]))
elseif function_name=='getYear' then
return getYear(argu[2])
elseif function_name=='getCountryName' then
return tostring(getCountryName(argu[2]))
elseif function_name=='getTeamCodeCat' then
return tostring(getTeamCodeCat(argu[2],argu[3]))
elseif function_name=='getTeamCode' then
return tostring(getTeamCode(argu[2],argu[3],argu[4]))
elseif function_name=='getCountryBool' then
return tostring(getCountryBool({argu[2],argu[3]}))
elseif function_name=='WPlinkpure' then
return WPlinkpure(argu[2])
elseif function_name=='uciCodeCountry' then
return uciCodeCountry(argu[2])
elseif function_name=='isHuman' then
return tostring(isHuman(argu[2]))
elseif function_name=='isCountry' then
return tostring(isCountry(argu[2]))
elseif function_name=='isWomenrace' then
return tostring(isWomenrace(argu[2]))
elseif function_name=='commaStage' then
temp =commaStage(argu[2],argu[3])
return temp["prefix"]
elseif function_name=='number' then
return number(argu[2],tonumber(argu[3]), argu[4])
elseif function_name=='classToCircuit' then
return classToCircuit(argu[2], argu[3], toboolean(argu[5]), nil)
elseif function_name=='getGenderCode' then
return tostring(getGenderCode(argu[2], argu[3]))
elseif function_name=='calculateTime' then
return calculateTime(argu[2])
elseif function_name=='getClass1' then
temp, temp2 = getClass(argu[2])
return temp
elseif function_name=='getClass2' then
temp, temp2 = getClass(argu[2])
return temp2
elseif function_name=='infoGetPlace' then
local details = {{ name = "test", name_plural="tests"}} -- course / not used
infoGetPlace(details,1, argu[2], argu[3], argu[4])
return details[1].content
elseif function_name=='getFormerNames1' then
temp=getFormerNames(argu[2],'P1448')
if temp[1] then
return temp[1][2] --period
else
return ""
end
elseif function_name=='getFormerNames2' then
temp=getFormerNames(argu[2],'P1448')
if temp[1] then
return temp[1][3] --name
else
return ""
end
elseif function_name=='getType' then
return getType(argu[2])
elseif function_name=='compareDate' then
return tostring(compareDate(argu[2]))
elseif function_name=='officialSite' then
return officialSite(argu[2])
elseif function_name=='trans' then
return tostring(trans(argu[2], argu[3], argu[4]))
elseif function_name=='parseDate1' then
temp1, temp2, temp3, temp4, temp5= parseDate(argu[2], argu[3], argu[4], argu[5], "", "error text")
return temp1
elseif function_name=='parseDate2' then
temp1, temp2, temp3, temp4, temp5= parseDate(argu[2], argu[3], argu[4], argu[5], "", "error text")
return temp2
elseif function_name=='parseDate5' then
temp1, temp2, temp3, temp4, temp5= parseDate(argu[2], argu[3], argu[4], argu[5], "", "error text")
return temp5
elseif function_name=='findLastName' then
return findLastName(argu[2],wiki)
elseif function_name=='findSortKey' then
if wiki=="ru" or wiki=="mk" then
return findSortKey(argu[2],false, true)
else
return findSortKey(argu[2],true, false)
end
elseif function_name=='calculateAge' then
temp1, _, _ =calculateAge(argu[2])
return temp1
elseif function_name=='getBirthDeathDate1' then
temp1, temp2 = getBirthDeathDate(argu[2])
return temp1
elseif function_name=='getBirthDeathDate2' then
temp1, temp2 = getBirthDeathDate(argu[2])
return temp2
elseif function_name=='getLocalContent' then
local details = {
{ name = argu[2], name_plural= argu[3]}
}
local arguments = {}
arguments[argu[4]]="test"
getLocalContent(details, arguments)
return details[1].content
elseif function_name=='plural1' then
_, temp1, temp2=plural(tonumber(argu[2]))
return temp1
elseif function_name=='plural2' then
_, temp1, temp2=plural(tonumber(argu[2]))
return temp2
elseif function_name=='getNationality' then
return getNationality(argu[2], argu[3])
elseif function_name=='getClassCalendar_sub' then
return getClassCalendar_sub(argu[2])
end
end
function p.test_import(frame)
local function_name=frame.args[1]
local argu=frame.args
if function_name=='class_dic' then
return tostring(class_dic[argu[2]])
elseif function_name=="class_sort" then
return tostring(class_sort[argu[2]])
elseif function_name=='bg_color_table' then
local temp = bg_color_table[argu[2]]
temp=string.gsub(temp,'#',"")
return temp
end
end
return p
9ru27zumjt9v6zz6uh77qfkaprguo9d
Beat Trachsler
0
79624
1018470
964989
2022-08-29T06:35:50Z
Holder
491
oder?
wikitext
text/x-wiki
Dr '''Beat Trachsler''', wo anne [[1940]] uf d Wält cho isch, chunt vo [[Basel]]. Er isch Dozänt für Kunschtgschicht, [[Mundart]]dichter und Schriftsteller. Me kännt ne z Basel under am Künschtlername ''Hylarius''.
Er isch im Gundeli ugwachse, isch is Thiersteinerschuelhuus und ufs Humanistische Gimnasium ggange und het Kunschtgschicht, Germanistik und Latyn studiert. De isch er Lehrer a verschidene Schuele woorde, so au a dr Schuel für Gstaltig Basel und a dr Brueffsmaturitätsschuel. Er het im ene Projäkt vom Nazionalfonds s Wäärch vom Basler Zeichner [[Emanuel Büchel]] aglueget und drno als Verlagseleiter vom GS-Verlag z Basel gschaffet. Er isch dr Presidänt vom Basler Buechhändler- und Verlegerverein und vo dr Basler Künschtlergsellschaft gsi. Bi dr Basler Tänkmolpflääg het men uf syni Meinig als Bauexpärte gloost. Er isch sid anne 2016 der Presidänt vo dr [[Basler Hebelstiftung|Basler Hebelstiftig]] und leitet i dere Funkzioon all Joor s ''Hebel-Möhli'' z Huuse. Er het sälber au Sachen übere [[Johann Peter Hebel]] gschribe und Wäärch vo däm [[alemannisch]]e Dichter nöi usegää.<ref>Armin Faes: ''Rendez-vous mit Beat Trachsler: «Jä, i bin e Hebel-Fään!» In: Gundeldinger Zeitung, 19./20. Oktober 2016, S. 8.</ref>
Syni Artikel het er öppe für d Zytschrift ''B wie Basel'' gschribe, und dr baselstedtische Zytig ''Dr Lälli'' het er ghulfe bi de [[Baseldeutsch|baseldütsche]] Bytreeg. Aktuell schribt er no d Kolumne ''Baseldytsch'' im ''Akzent Magazin'' vo dr Pro Senectute beider Basel.
Eis vom Trachsler syne Gedicht isch uff ere Bronzedafele am 2016 ygrichtete Uferwääg em [[Rhein|Rhy]] noo, em [[Elsässischer Dichterweg|DreylandDichterweg]], z Basel verewiget, so wie es paar Stück vo anderne Mundartdichter.<ref>Jürg-Peter Lienhard: [http://www.webjournal.ch/article.php?article_id=1397 ''Dreiland. Europaweit einzigartiger Weg am Rheinufer eröffnet''], Artikel im webjournal.ch, 23. April 2016.</ref><ref>[[Markus Manfred Jung]]: [https://www.alemannisch.de/eip/media/2016heft1.pdf?fl=21951127 ''Der DreylandDichterweg ist eröffnet''], Artikel i dr Zytschrift ''[[Alemannisch dunkt üs guet (Zeitschrift)|Alemannisch dunkt üs guet]],'' 2016, 1, S. 66.</ref><ref>Markus Manfred Jung: [http://www.idi-dialekt.at/images/Dokumente/IDI-Nachrichten/Dez16.pdf ''Der DreylandDichterweg ist eröffnet''], Artikel im Blatt ''IDI-Information Nr. 102,'' 2016, usegää vom [[Internationales Dialektinstitut|Internazionale Dialäktinstitut]], S. 5–6.</ref>
Dr Forscher, Lehrer und Dichter isch anne 2009 bi de Gründer vo dr [[Basler Interessengemeinschaft Dialekt|Basler Inträssegmeinschaft Dialäkt]] drby gsi.
1991 het dr Beat Trachsler d Johann-Peter-Hebel-Gedänkplagette vo Wiisen übercho, 1992 dr Kulturprys vo Basel und 2001 der Hebeldank vom Hebelbund Löörech.
== Wäärch ==
* ''Das vielseitige Werk des Basler Zeichners Emanuel Büchel,'' 1973
* ''Basler Engel,'' 1981
* ''Hymnen und Helge vom Ryy,'' 1988
* ''Schappedeggel yystoo!,'' 1988
* ''Johann Peter Hebel. Biografische Skizze.'' In: Johann Peter Hebel, Wesen, Werk, Wirkung, 1990
* ''Johann Peter Hebel. Werkauswahl,'' 1991
* ''Johann Peter Hebel, Alemannische Gedichte und Kalendergeschichten.'' CD
* ''Basler Fähren,'' 1992
* ''Georg Matt. Der Glasmaler im Zeichen des weissen Vogels,'' 1993
* ''Basler Fasnacht für Basler und Nichtbasler''
* ''Basler Brunnen aus alter und neuer Zeit,'' 1998
* ''Z Basel under em Wienachtsbaum,''
* ''3 × Baseldytsch mid em Rudolf Suter, Carl Miville-Seiler, Beat Trachsler''
* ''Vom Narr zum Ueli. Tradition und Wandel von Basler Fasnachtsfiguren,'' 2004
== Weblink ==
* [http://www.dreylanddichterweg.eu/de/dichter/beat-trachsler.html Beat Trachsler (Hylarius)], uf dr Websyte vom [[Elsässischer Dichterweg|Dreyland Dichterweg]]
== Fuessnoote ==
<references />
{{SORTIERUNG:Trachser, Beat}}
[[Kategorie:Basler]]
[[Kategorie:Sprochwüsseschaftler]]
[[Kategorie:Autor]]
[[Kategorie:Literatur uf Dütsch]]
[[Kategorie:Autor uf Alemannisch]]
[[Kategorie:Literatur (20. Joorhundert)]]
[[Kategorie:Pedagog]]
[[Kategorie:Lehrer]]
[[Kategorie:Johann Peter Hebel]]
[[Kategorie:Schwiizer]]
[[Kategorie:Maa]]
[[Kategorie:Läbigi Person]]
dikib31axtkqsg0cdk6l8sbt00fauyn
Benutzer Diskussion:Kettenacker
3
85215
1018453
2022-08-28T17:49:22Z
Holder
491
Die Syte isch nöi erstellt worde: == Willchuu == Sali Kettenacker un härzli willchuu bi dr Alemannische Wikipedia! Ich frai mi, ass Du zuen is gstosse bisch un bi scho zue dr Alemannische Wikipedia bydrait hesch. Gärn deete mir no mee vu dir läse. Wänn Du Froge hesch, no chasch Di gärn an mi oder ain vu dr andere Nutzer wände oder d Site [[Wikipedia:Hilfe]] konsultiere. Nitzlig isch villicht au s [[Wikipedia:Gemeinschafts-Portal|Wikipedia-Portal]]. Vil Spass bim Mitmache! --~~~~
wikitext
text/x-wiki
== Willchuu ==
Sali Kettenacker un härzli willchuu bi dr Alemannische Wikipedia!
Ich frai mi, ass Du zuen is gstosse bisch un bi scho zue dr Alemannische Wikipedia bydrait hesch. Gärn deete mir no mee vu dir läse. Wänn Du Froge hesch, no chasch Di gärn an mi oder ain vu dr andere Nutzer wände oder d Site [[Wikipedia:Hilfe]] konsultiere. Nitzlig isch villicht au s [[Wikipedia:Gemeinschafts-Portal|Wikipedia-Portal]].
Vil Spass bim Mitmache!
--[[Benutzer:Holder|Holder]] ([[Benutzer Diskussion:Holder|Diskussion]]) 19:49, 28. Aug. 2022 (MESZ)
qmha7e8haw87p885khr3quxv182t8t8
Vorlage:NL-BON
10
85216
1018460
2022-08-29T05:34:58Z
192.116.190.74
Die Syte isch nöi erstellt worde: <onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Bonaire}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Bonaire.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Bonaire|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Bonaire}}}}|{{{3|Bonaire}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| :{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}…
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Bonaire}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Bonaire.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Bonaire|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Bonaire}}}}|{{{3|Bonaire}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| [[:{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|Bonaire}}{{!}}{{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|Bonaire}}}}]]}}</span></onlyinclude>
{{Vorlagendokumentation Subnationale Einheit mit Flagge}}
[[Kategorie:Vorlage:Provinz mit Flagge (Niederlande)|Bonaire]]
[[Kategorie:Vorlage:Bonaire]]
3orog580cvazym2ihehptcvmg9bxwpd
Vorlage:NL-BQ2
10
85217
1018462
2022-08-29T05:39:48Z
192.116.190.74
Die Syte isch nöi erstellt worde: <onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Saba}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Saba.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Saba (Insel)|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Saba (Insel)}}}}|{{{3|Saba (Insel)}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| :{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#if:{{{1|}}…
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Saba}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Saba.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Saba (Insel)|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Saba (Insel)}}}}|{{{3|Saba (Insel)}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| [[:{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|Saba (Insel)}}{{!}}{{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|Saba}}}}]]}}</span>{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}{{{2|}}} | 0 |
{{#ifeq: @{{{2|}}}@ | @{{#if:trim|{{{2|}}}}}@
| <!-- leer -->
| [[Kategorie:Wikipedia:Vorlagenfehler/FlagIcons]]
}}
}}</onlyinclude>
{{Vorlagendokumentation Subnationale Einheit mit Flagge}}
[[Kategorie:Vorlage:Provinz mit Flagge (Niederlande)|Saba]]
[[Kategorie:Vorlage:Saba|SAB]]
skdd8lwsyh29wf3orowe32i8h1w5cc5
Vorlage:NL-STE
10
85218
1018463
2022-08-29T05:40:52Z
192.116.190.74
Die Syte isch nöi erstellt worde: <onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Sint Eustatius}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Sint Eustatius.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Sint Eustatius|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Sint Eustatius}}}}|{{{3|Sint Eustatius}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| :{{#if:{{{Ziel|}}…
wikitext
text/x-wiki
<onlyinclude><includeonly><span style="display:none">{{{3|Sint Eustatius}}}</span></includeonly><span style="white-space:nowrap">[[Datei:Flag of Sint Eustatius.svg|{{#if:{{{WIDTH|}}}|{{{WIDTH}}}|20}}px|class=noviewer|link={{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#switch:{{{1|}}}||#=Sint Eustatius|#default={{{1}}}}}}}|alt={{#ifeq:{{{1|}}}|#|{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|Sint Eustatius}}}}|{{{3|Sint Eustatius}}}]]{{#ifeq:{{{1|}}}|#|<!-- nix -->| [[:{{#if:{{{Ziel|}}}|{{{Ziel}}}|{{#if:{{{1|}}}|{{{1}}}|Sint Eustatius}}{{!}}{{#if:{{{2|}}}|{{{2}}}|Sint Eustatius}}}}]]}}</span>{{#ifeq: {{NAMESPACENUMBER}}{{{2|}}} | 0 |
{{#ifeq: @{{{2|}}}@ | @{{#if:trim|{{{2|}}}}}@
| <!-- leer -->
| [[Kategorie:Wikipedia:Vorlagenfehler/FlagIcons]]
}}
}}</onlyinclude>
{{Vorlagendokumentation Subnationale Einheit mit Flagge}}
[[Kategorie:Vorlage:Provinz mit Flagge (Niederlande)|STE]]
[[Kategorie:Vorlage:Sint Eustatius|STE]]
ik08dug6md79dr00zztlmxus0y1vih8
Marlies Lansche
0
85219
1018466
2022-08-29T05:46:42Z
Holder
491
Die Syte isch nöi erstellt worde: D '''Marlies Lansche''' (* [[12. März|12. Merz]] [[1963]] z [[Meersburg|Meerschburg]]) isch e [[Deutschland|dytschi]] Gaschtwirti un [[alemannisch]]i Dialäktautori. == Lääbe == D Lansche isch z Meersburg uf d Wält chuu un z [[Dingelsdorf]] ufgwagse, wu syter 1975 e Stadtdail vu [[Konstanz|Konschtanz] isch. Mit irem Mann Rüdiger fiert si z Dingelsdorf s Gaschthuus „Rose“ mit ere Pension. Wu d [[Muettersproch-Gsellschaft]] anne 2000 e Wettbewärb…
wikitext
text/x-wiki
D '''Marlies Lansche''' (* [[12. März|12. Merz]] [[1963]] z [[Meersburg|Meerschburg]]) isch e [[Deutschland|dytschi]] Gaschtwirti un [[alemannisch]]i Dialäktautori.
== Lääbe ==
D Lansche isch z Meersburg uf d Wält chuu un z [[Dingelsdorf]] ufgwagse, wu syter 1975 e Stadtdail vu [[Konstanz|Konschtanz] isch. Mit irem Mann Rüdiger fiert si z Dingelsdorf s Gaschthuus „Rose“ mit ere Pension.
Wu d [[Muettersproch-Gsellschaft]] anne 2000 e Wettbewärb uusgschribe het zum e Asterix-Heftli ins Alemannisch z ibersetze, het d Lansche aagfange mit Schrybe im Dialäkt. Si het verschideni Gedicht un Gschichtli im Heftli vu dr Muettersproch-Gsellschaft vereffetligt un au ne Gschicht fir d CD „Horch emol“ bydrait, wu anne 2015 uusechuu isch. D Lansche isch Mitglid bi dr Muettersproch-Gsellschaft un engaschiert si in dr Regionalgruppe „Seealemanne“.
== Weblink ==
* [https://www.alemannisch.de/de/mitglieder/show.php?id=224 d Marlies Lansche] uf dr Websyte vu dr Muettersproch-Gsellschaft
{{DEFAULTSORT:Lansche, Marlies}}
[[Kategorie:Lyriker]]
[[Kategorie:Autor uf Alemannisch]]
[[Kategorie:Dütsche]]
[[Kategorie:Läbigi Person]]
[[Kategorie:Frau]]
lc11rtv9pcb8j04i641i4tqy9y6v1ox
1018469
1018466
2022-08-29T05:49:31Z
Holder
491
wikitext
text/x-wiki
D '''Marlies Lansche''' (* [[12. März|12. Merz]] [[1963]] z [[Meersburg|Meerschburg]]) isch e [[Deutschland|dytschi]] Gaschtwirti un [[alemannisch]]i Dialäktautori.
== Lääbe ==
D Lansche isch z Meersburg uf d Wält chuu un z [[Dingelsdorf]] ufgwagse, wu syter 1975 e Stadtdail vu [[Konstanz|Konschtanz]] isch. Mit irem Mann Rüdiger fiert si z Dingelsdorf s Gaschthuus „Rose“ mit ere Pension.
Wu d [[Muettersproch-Gsellschaft]] anne 2000 e Wettbewärb uusgschribe het zum e Asterix-Heftli ins Alemannisch z ibersetze, het d Lansche aagfange mit Schrybe im Dialäkt. Si het verschideni Gedicht un Gschichtli im Heftli vu dr Muettersproch-Gsellschaft vereffetligt un au ne Gschicht fir d CD „Horch emol“ bydrait, wu anne 2015 uusechuu isch. D Lansche isch Mitglid bi dr Muettersproch-Gsellschaft un engaschiert si in dr Regionalgruppe „Seealemanne“.
== Weblink ==
* [https://www.alemannisch.de/de/mitglieder/show.php?id=224 d Marlies Lansche] uf dr Websyte vu dr Muettersproch-Gsellschaft
{{DEFAULTSORT:Lansche, Marlies}}
[[Kategorie:Lyriker]]
[[Kategorie:Autor uf Alemannisch]]
[[Kategorie:Dütsche]]
[[Kategorie:Läbigi Person]]
[[Kategorie:Frau]]
7o5awbwtya00nk6l4lhw438r4a0jvww
Modul:Cycling race/data
828
85220
1018474
2022-08-29T10:05:59Z
Psemdel
76451
Die Syte isch nöi erstellt worde: --Contains all constants for Module:Cycling race return { class_sort={["Q22231106"]='01', ["Q22231107"]='01', ["Q23005601"]='01', ["Q23005603"]='01', ["Q22231115"]='01', -- 1.UWT, 2.UWT, 1.WWT, 2.WWT, 2.Ncup ["Q22231114"]='02', ["Q22231109"]='03', ["Q22231108"]='04', ["Q22231112"]='05', ["Q22231110"]='06', -- 1.Ncup, 2.HC, 1.HC, 2.1, 1.1 ["Q22231113"]='07', ["Q22231117"]='07', ["Q22231111"]='08', ["Q22231116"]='08', ["Q22231119"]='09', --2.2, 2.2U, 1…
Scribunto
text/plain
--Contains all constants for Module:Cycling race
return
{
class_sort={["Q22231106"]='01', ["Q22231107"]='01', ["Q23005601"]='01', ["Q23005603"]='01', ["Q22231115"]='01', -- 1.UWT, 2.UWT, 1.WWT, 2.WWT, 2.Ncup
["Q22231114"]='02', ["Q22231109"]='03', ["Q22231108"]='04', ["Q22231112"]='05', ["Q22231110"]='06', -- 1.Ncup, 2.HC, 1.HC, 2.1, 1.1
["Q22231113"]='07', ["Q22231117"]='07', ["Q22231111"]='08', ["Q22231116"]='08', ["Q22231119"]='09', --2.2, 2.2U, 1.2, 1.2U, CN
["Q22231118"]='13', ["Q23015458"]='15', ["Q74275176"]='03', ["Q74275170"]='04' },
amateurcat={Q20639848=true,Q20652655=true,Q26849121=true},
nationalcat={Q23726798=true, Q20738667=true, Q54660600=true, Q54555994=true, Q99658502=true},
teamCats = {
Q6154783 = true, Q20638319 = true, Q382927 = true, Q1756006 = true, Q23726798 = true,
Q20738667 = true, Q28492441 = true, Q20639848 = true, Q20639847 = true, Q20652655 = true,
Q20653563 = true, Q20653564 = true, Q20653566 = true, Q2466826 = true, Q26849121 = true,
Q78464255 = true, Q80425135=true, Q54660600=true, Q54555994=true, Q99658502=true,
Q20653570=true
},
womenNcRoadtable= {Q934877=true, Q50064341=true,Q50061750=true,Q31271454=true,Q54315111=true,Q30894544=true,
Q66082905=true,Q65965631=true,Q45083914=true,Q31271492=true,Q43286073=true,Q55185740=true,Q65371835=true,
Q31094517=true,QQ27043949=true, Q30332924=true,Q30349395=true,Q53869580=true,Q31505332=true,Q30349364=true,
Q31271605=true,Q43745198=true,Q30332844=true,Q30332239=true,Q30349468=true, Q30332737=true,Q55221006=true,
Q32161692=true,Q33083546=true,Q30332988=true,Q30556990=true,Q32604159=true,Q30557561=true,Q64624273=true,
Q30333102=true, Q31271010=true,Q31276622=true,Q45084873=true,Q32609249=true,Q31271644=true,Q31298588=true,
Q45171831=true,Q30332625=true,Q30349432=true,Q31092105=true,Q30577809=true,Q30349499=true, Q45172931=true
},
womenNcITTtable={Q2630733=true,Q50063172=true,Q50062728=true,Q31271381=true,Q54314912=true,Q30894543=true,
QQ31093255=true,Q31271615=true,Q29642128=true,Q30349411=true,Q53869589=true,
Q31506358=true,Q30349371=true,Q31271315=true,Q43745136=true,Q30332806=true,
Q30332311=true,Q30349480=true,Q30332699=true,Q55220999=true,Q32163348=true,
Q33083817=true,Q30333018=true,Q30556121=true,Q32603438=true,Q30557504=true,
Q64624304=true,Q30333137=true,Q31271024=true,Q30456396=true,Q45084954=true,
Q32611136=true,Q31272638=true,Q31300263=true,Q45171898=true,Q30332486=true,
Q30349441=true,Q30584268=true,Q30577837=true,Q30349507=true,Q45172978=true
},
menNcRoadtable={Q13603535=true,Q30894537=true,Q23069702=true,Q23889469=true,
Q66250756=true, Q22284173=true, Q30967435=true, Q24617852=true, Q27043944=true,
Q24628140=true,Q27056312=true,Q62024698=true,Q26960669=true,Q22951216=true,
Q27048382=true,Q27133468=true,Q26971246=true,Q24621530=true,Q27048391=true,
Q27048399=true,Q27681895=true,Q27681898=true,Q27055629=true,Q26976092=true,
Q26985335=true,Q27048419=true,Q27043957=true,Q27055631=true,Q24050070=true,
Q26973043=true,Q27133456=true,Q26834056=true,Q27043924=true,Q27048374=true,
Q26972921=true,Q27043324=true,Q27056303=true,Q27042502=true,Q27042790=true,
Q27133451=true,Q27056305=true,Q24731826=true,Q27230607=true,Q22680990=true,
Q27043353=true,Q27048408=true,Q22303186=true,Q27042375=true,Q27133460=true,
Q27133465=true,Q22680842=true,Q27230606=true,Q27230610=true,Q26972715=true,
Q24718413=true,Q3754283=true,Q27230604=true,Q27043932=true,Q27230611=true,
Q24733085=true,Q27055624=true,Q24731406=true,Q27056308=true
},
menNcITTtable={Q2557477=true,Q33315723=true,Q22284183=true, Q31023710=true,
Q24618030=true, Q27043945=true,Q24628162=true,Q27056389=true,Q26960674=true,
Q5147941=true,Q27048383=true,Q27133626=true,Q26971248=true,Q24621627=true,
Q27793536=true,Q27048400=true,Q27793536=true,Q27793496=true,Q27055699=true,
Q26976108=true, Q26985336=true, Q27048421=true,Q27043958=true,Q27055700=true,
Q26973044=true,Q27133617=true,Q26834055=true,Q27043925=true,Q24050074=true,
Q27048375=true,Q26972922=true,Q27043325=true,Q27056383=true,Q27042506=true,
Q17319607=true,Q27133615=true,Q17005940=true,Q24731829=true,Q27235634=true,
Q22680998=true,Q3754388=true,Q27048410=true,Q22303252=true,Q27042376=true,
Q27133620=true,Q27133623=true,Q22680863=true,Q7382088=true,Q27235638=true,
Q26972716=true,Q24718416=true,Q27043341=true,Q27230443=true,Q27043933=true,
Q27235639=true,Q24733090=true,Q27055696=true,Q24731482=true,Q27056386=true
},
-- Class of a cycling race. Class is: 1.UWT, 2.UWT, 1.HC, ... add new classes, no problem
--0 = champ, 1= single day race, 2=stage race
class_dic = {
Q60669124=0, -- Am ("Q60669124)
Q60181400=0, -- NE ("Q60181400)
Q106636610=0, -- CDC ("Q106636610)
Q106636611=0, -- SPP ("Q106636611)
Q23015458=0, -- CDM ("Q23015458)
Q22231119=0, -- CN ("Q22231119)
Q22231118=0, -- CC ("Q22231118)
Q106636612=0, -- CM ("Q106636612)
Q18536594=0, -- Olympic games
Q22231110=1, -- 1.1 ("Q22231110)
Q22231111=1, -- 1.2 ("Q22231111)
Q30336909=1, -- 1.3 ("Q30336909)
Q30339152=1, -- 1.4 ("Q30339152)
Q98686837=1, -- 1.5 ("Q98686837)
Q106636603=1, -- 1.6 ("Q106636603)
Q60669131=1, -- 1.7.1 ("Q60669131)
Q106636613=1, -- 1.7.2 ("Q106636613)
Q106636614=1, -- 1.8 ("Q106636614)
Q106636615=1, -- 1.9.1 ("Q106636615)
Q106636616=1, -- 1.9.2 ("Q106636616)
Q22231116=1, -- 1.2U ("Q22231116)
Q22231114=1, -- 1.Ncup ("Q22231114)
Q22231108=1, -- 1.HC ("Q22231108)
Q74275170=1, -- 1.Pro ("Q74275170)
Q101069484=1, -- 1.PT ("Q101069484)
Q106637289=1, -- 1.HIS ("Q106637289)
Q22231106=1, -- 1.UWT ("Q22231106)
Q23005601=1, -- 1.WWT ("Q23005601)
Q22231112=2, -- 2.1 ("Q22231112)
Q22231113=2, -- 2.2 ("Q22231113)
Q101052391=2, -- 2.3 ("Q101052391)
Q101052353=2, -- 2.4 ("Q101052353)
Q29866603=2, -- 2.5 ("Q29866603)
Q101049923=2, -- 2.6 ("Q101049923)
Q106636604=2, -- 2.7.1 ("Q106636604)
Q106636606=2, -- 2.7.2 ("Q106636606)
Q106636607=2, -- 2.8 ("Q106636607)
Q106636608=2, -- 2.9.1 ("Q106636608)
Q106636609=2, -- 2.9.2 ("Q106636609)
Q22231117=2, -- 2.2U ("Q22231117)
Q22231115=2, -- 2.Ncup ("Q22231115)
Q22231109=2, -- 2.HC ("Q22231109)
Q74275176=2, -- 2.Pro ("Q74275176)
Q101052547=2, -- 2.PT ("Q101052547)
Q106637288=2, -- 2.HIS ("Q106637288)
Q22231107=2, -- 2.UWT ("Q22231107)
Q23005603=2, -- 2.WWT ("Q23005603)
},
UCI_Circuits = {
Q1194340=true, -- Europa
Q1063423=true, -- Asia
Q1063430=true, -- America
Q268357=true, -- Africa
Q1039648=true, -- Oceania
Q71580493=true, -- ProSeries
Q1060092=true, -- Challenge Desgrange-Colombo
Q27792093=true, -- Super Prestige Pernod
Q428019=true, -- Road World Rankings
Q786414=true, -- Road World Cup
Q1329578=true, -- ProTour
Q12270097=true, -- World Calendar
Q635366=true, -- World Tour
Q1693153=true, -- Women's Road World Rankings
Q21075974=true, -- Wonen World Tour
Q1517550=true, -- Women's Road World Cup
Q1536617=true, -- Under 23 Nations' Cup
Q2125347=true, -- Men Juniors Nations’ Cup
Q23306961=true -- Women Junior Nations’ Cup
},
stages = {
Q18131152=true,
Q20646667=true,
Q20646670=true,
Q20680270=true,
Q20646668=true,
Q20679712=true,
Q2348250=true,
Q2266066=true,
Q485321=true
},
standardtablecss_part1="border:1px solid rgb(200,200,200); color:black; margin:0 0 0.5em 0;"..
"background-color:rgb(255, 255, 255); padding:5px; clear:left; text-align:",
standardtablecss_part2="; font-size:85%; line-height:1.6em;",
bg_color_table = {
["Q24257871"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow.svg (General)
["Q24257763"] ="#FFC0CB" , -- Jersey pink.svg (General)
["Q24257872"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (General)
["Q24687408"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (General)
["Q24258056"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (General)
["Q26696171"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (General)
["Q24258125"] ="#BFFF80" , -- Jersey green 2.svg (General)
["Q24257991"] ="#FFD030" , -- Jersey gold.svg (General)
["Q24645208"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (General)
["Q26945271"] ="#90EE90" , -- MaillotVolta.png (General)
["Q26945272"] ="#BF80FF" , -- Jersey violet.svg (General)
["Q29982321"] ="#FFFF99" , -- Jersey combined.svg (General)
["Q29594434"] ="#87CEEB" , -- Jersey green lines volta.svg (General)
["Q30132459"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow-bluebar.svg (General)
["Q85230888"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (General Tour Colombia)
["Q24645209"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (Points)
["Q25831179"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Points)
["Q26919974"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Points)
["Q24687409"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Points)
["Q25265938"] ="#BF80FF" , -- Jersey violet.svg (Points)
["Q641083"] ="#BF80FF" , -- Jersey violet.svg (Points), Giro
["Q27114205"] ="#C0C0C0" , -- Jersey black.svg (Points)
["Q28546656"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow.svg (Points)
["Q28820618"] ="#87CEEB" , -- MaillotCyan.PNG (Points)
["Q29982764"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (Points)
["Q43276992"] ="#FFC0CB" , -- Jersey pink.svg (Points)
["Q47945989"] ="#6495ED" , -- Jersey dark blue.svg (Points)
["Q56449834"] ="#E0FFFF" , -- Jersey blue dotted.png (Points)
["Q56449834"] ="#DDDDDD" , -- Jersey silver.svg (Points)
["Q65557843"] ="#FF8666" , -- Jersey red-blackdots.svg (Points)
["Q62471242"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue lines volta.svg (Points)
["Q65665708"] ="#FFC0CB" , -- Jersey polkadot.svg (Points)
["Q25265958"] ="#FFC0CB" , -- Jersey polkadot.svg (Mountain)
["Q25265959"] ="#E0FFFF" , -- Jersey blue dotted.png (Mountain)
["Q25265960"] ="#FFC0CB" , -- Jersey climbing Dauphine.png (Mountain)
["Q27670178"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Mountain)
["Q27670182"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (Mountain)
["Q27670174"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (Mountain)
["Q24790519"] ="#C0C0C0" , -- Jersey grey.svg (Mountain)
["Q27670105"] ="#C0C0C0" , -- Jersey blackdots.png (Mountain)
["Q28604413"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Mountain)
["Q25266023"] ="#F5DEB3" , -- Jersey brown.svg (Mountain)
["Q27670126"] ="#FF8666" , -- Jersey granate.svg (Mountain)
["Q25831602"] ="#FF69B4" , -- Jersey rosa.svg (Mountain)
["Q29168665"] ="#FFC0CB" , -- Jersey pink.svg (Mountain)
["Q29823248"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Mountain)
["Q28820591"] ="#F5DEB3" , -- Jersey red green.svg (Mountain)
["Q36859499"] ="#CCFFCC" , -- Jersey greendots.svg (Mountain)
["Q33060977"] ="#C0C0C0" , -- Jersey black.svg (Mountain)
["Q47537141"] ="#87CEEB" , -- MaillotCyan.PNG (Mountain)
["Q50822370"] ="#FFC0CB" , -- Jersey red lines volta.svg (Mountain)
["Q56246573"] ="#C0C0C0" , -- Jersey black white dotted.svg (Mountain)
["Q85231689"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Mountain)
["Q99864759"] ="#99CBFF" , -- Jersey white dots on light blue.svg (Mountain)
["Q64441563"] ="#99CBFF" , -- Jersey white dots on blue.svg (Mountain)
["Q26858731"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Combinated)
["Q28823004"] ="#FFFF99" , -- Jersey combined.svg (Combinated)
["Q28604421"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (Combinated)
["Q43098388"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Combinated)
["Q24790627"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Sprints)
["Q25831754"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Sprints)
["Q26806427"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (Sprints)
["Q27478100"] ="#C0C0C0" , -- Jersey black.svg (Sprints)
["Q28060932"] ="#BF80FF" , -- Jersey violet.svg (Sprints)
["Q28483869"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow.svg (Sprints)
["Q33134180"] ="#FF69B4" , -- Jersey rosa.svg (Sprints)
["Q42532690"] ="#E0FFFF" , -- Jersey light blue.svg (Sprints)
["Q43278032"] ="#FFC0CB" , -- Jersey polkadot.svg (Sprints)
["Q47513277"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Sprints)
["Q64814800"] ="#C0C0C0" , -- Jersey grey.svg (Sprints)
["Q65614883"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white-black strip.png (Sprints)
["Q50822390"] ="#FFD030" , -- Jersey orange lines volta.svg (Sprints)
["Q62471233"] ="#FFD030" , -- Jersey orange lines volta.svg (Best young)
["Q640430"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Best young)
["Q26919967"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (Best young)
["Q26209148"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Best young)
["Q26696523"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (Best young)
["Q29229790"] ="#BF80FF" , -- Jersey violet.svg (Best young)
["Q29982765"] ="#FFC0CB" , -- Jersey pink.svg (Best young)
["Q33134078"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Best young)
["Q38929482"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow.svg (Best young)
["Q33026698"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Best young)
["Q56002706"] ="#87CEEB" , -- MaillotCyan.PNG (Best young)
["Q50822410"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue lines volta.svg (Best young)
["Q85231184"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Best young)
["Q26953919"] ="#8FBC8F" , -- Jersey dark green.svg (Combativity)
["Q29957114"] ="#87CEEB" , -- MaillotCyan.PNG (Combativity)
["Q25265995"] ="#F5DEB3" , -- Jersey red green.svg (Combativity)
["Q29594765"] ="#C0C0C0" , -- Jersey black.svg (Combativity)
["Q30035039"] ="#FFD030" , -- Jersey orange.svg (Combativity)
["Q30035038"] ="#90EE90" , -- Jersey green.svg (Combativity)
["Q48691401"] ="#F2BC38" , -- Jersey Goldenrod.svg (Combativity)
["Q61710200"] ="#FF8666" , -- Jersey Red.svg (Combativity)
["Q31474628"] ="#99CBFF" , -- Jersey blue.svg (Nationality)
["Q27117411"] ="#FF8666" , -- Jersey red.svg (Best suisse)
["Q65935870"] ="#FFFFFF" , -- Jersey white.svg (Best suisse)
["Q27644112"] ="#FFFF99" , -- Jersey yellow number.svg (Team)
},
formats = {
[''] = { long = 'j F Y', small = 'j M', onlyday = 'j' },
ar = { long = 'j F Y', small = 'j F', onlyday = 'j' },
br = { long = 'j "a viz" F Y', small = 'j "a viz" M', onlyday = 'j' },
ca = { long = 'j "de" F "de" Y', small = 'j "de" M', onlyday = 'j' },
cs = { long = 'j. xg Y', small = 'j. M', onlyday = 'j' },
da = { long = 'j. F Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' }, -- copy of de
de = { long = 'j. F Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' },
eo = { long = 'j"-a de" F Y', small = 'j"-a de" M', onlyday = 'j' },
en = { long = 'F d, Y', small = 'M d', onlyday = 'd' },
es = { long = 'j "de" F "de" Y', small = 'j "de" M', onlyday = 'j' }, -- copy of ca
eu = { long = 'Y".eko" F"k" j', small = 'M"k" j', onlyday = 'j' },
fi = { long = 'j. F"ta" Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' },
fo = { long = 'j. F Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' }, -- copy of de
he = { long = 'j xg Y', small = 'j F', onlyday = 'j' },
hu = { long = 'Y. F j.', small = 'M. j.', onlyday = 'j.' },
ja = { long = 'Y年m月d日', small = 'm月d日', onlyday = 'd日' },
lb = { long = 'j. F Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' },
lv = { long = 'Y. "gada" j. F', small = 'j. M', onlyday = 'j.' },
ru = { long = 'j xg Y', small = 'j M', onlyday = 'j' },
no = { long = 'j. F Y', small = 'j. M', onlyday = 'j.' }, -- copy of de
},
UCImaster={["women"]='Q1693153', ['WWT']='Q21075974', ['WWC']='Q1517550',
["UWT"]='Q635366', ["europe"]='Q1194340', ["asia"]='Q1063423',
["oceania"]='Q1039648',["america"]='Q1063430' ,["africa"]='Q268357',
["WC"]='Q12270097', ['UPT']='Q1329578', --WC=world calendar, UPT= UCI pro tour
["WR"]='Q21857512', ["UCImen"]="Q428019", ["WCmen"]="Q786414",
["Pernod"]="Q481804",["Desgrange"]="Q1060092"
},
UCIYearToQ={
--world ranking, since 2015
["WR"]= { -- Q21857512
['2021']='Q105130221', ['2020']='Q97367360',['2019']='Q60964153',
['2018']='Q47517245', ['2017']='Q30750603',['2016']='Q23056287'
},
--world tour
["UWT"] = { -- Q635366
['2022']='Q106203911', ['2021']='Q97926291', ['2020'] = 'Q66739340',
['2019'] = 'Q56966729',['2018'] = 'Q42317185',['2017'] = 'Q21857932',
['2016'] = 'Q20970765',['2015'] = 'Q18192726',['2014'] = 'Q14979277',
['2013'] = 'Q1031504',['2012'] = 'Q849059', ['2011'] = 'Q849092',
},
["europe"] = { -- Q1194340
['2022']='Q108920739', ['2021']= 'Q103964987', ['2020'] = 'Q74842812',
['2019'] = 'Q59307576',['2018'] = 'Q44497477',['2017'] = 'Q27915850',
['2016'] = 'Q21029681',['2015'] = 'Q18342122',['2014'] = 'Q15041668',
['2013'] = 'Q1280387',['2012'] = 'Q961709',['2011'] = 'Q751208',
['2010'] = 'Q212197',['2009'] = 'Q1811548',['2008'] = 'Q1788011',
['2007'] = 'Q1780660',['2006'] = 'Q1455600',['2005'] = 'Q1431816'
},
["asia"] = { -- Q1063423
['2022']='Q109000605', ['2021']='Q104212767', ['2020'] = 'Q74121688',
['2019'] = 'Q57267783',['2018'] = 'Q42204070',['2017'] = 'Q27679728',
['2016'] = 'Q21622227',['2015'] = 'Q18341318',['2014'] = 'Q15041671',
['2013'] = 'Q1606048',['2012'] = 'Q2117797',['2011'] = 'Q633349',
['2010'] = 'Q630798',['2009'] = 'Q565160',['2008'] = 'Q1506934',
['2007'] = 'Q966011',['2006'] = 'Q459817',['2005'] = 'Q469479',
},
["america"] = { -- Q1063430
['2022']='Q109237212', ['2021']='Q104188809',['2020'] = 'Q73175384',
['2019'] = 'Q57267780',['2018'] = 'Q42199340',['2017'] = 'Q27704415',
['2016'] = 'Q21621040',['2015'] = 'Q18413668',['2014'] = 'Q15041669',
['2013'] = 'Q129177',['2012'] = 'Q1239608',['2011'] = 'Q1849269',
['2010'] = 'Q1303982',['2009'] = 'Q1536927',['2008'] = 'Q31716',
['2007'] = 'Q31714',['2006'] = 'Q1429246',['2005'] = 'Q1431880',
},
["africa"] = { -- Q268357
['2022']='Q110375456', ['2021']= 'Q102251504', ['2020'] = 'Q74124131',
['2019'] = 'Q57267785',['2018'] = 'Q42202027',['2017'] = 'Q27679848',
['2016'] = 'Q21622217',['2015'] = 'Q18342124', ['2014'] = 'Q15041670',
['2013'] = 'Q327399', ['2012'] = 'Q2296721',['2011'] = 'Q1386870',
['2010'] = 'Q2067266', ['2009'] = 'Q1812465',['2008'] = 'Q676684',
['2007'] = 'Q1436886', ['2006'] = 'Q1758917',['2005'] = 'Q1759404',
},
["oceania"] = { -- Q1039648
['2022']='Q110263933', ['2021']='Q104218422',['2020'] = 'Q74843575',
['2019'] = 'Q59310280',['2018'] = 'Q42205000', ['2017'] = 'Q27887426',
['2016'] = 'Q21559636',['2015'] = 'Q18413671', ['2014'] = 'Q15246814',
['2013'] = 'Q129134',['2012'] = 'Q1591132', ['2011'] = 'Q2298207',
['2010'] = 'Q665283',['2009'] = 'Q964517', ['2008'] = 'Q1788621',
['2007'] = 'Q1473640',['2006'] = 'Q1429165', ['2005'] = 'Q937636',
},
["WWT"] = {
['2022']='Q107093611', ['2021']='Q101436794', ['2020'] = 'Q70443700',
['2019'] = 'Q57277246', ['2018'] = 'Q41787783', ['2017'] = 'Q27431192',
['2016'] = 'Q21034783',
},
["women"] = { --UCI women
['2022']='Q109975945', ['2021']='Q103982710', ['2020'] = 'Q74127378',
['2019'] = 'Q57267790', ['2018'] = 'Q47005682', ['2017'] = 'Q27765666',
['2016'] = 'Q22696468', ['2015'] = 'Q18348936', ['2014'] = 'Q15831496',
['2013'] = 'Q6425932', ['2012'] = 'Q2466796', ['2011'] = 'Q2466792',
['2010'] = 'Q2933831', ['2009'] = 'Q2933830', ['2008'] = 'Q2933828',
['2007'] = 'Q3650627', ['2006'] = 'Q16154659',['2005'] = 'Q17000868',
['2004'] = 'Q16154608',['2003'] = 'Q97776002',['2002'] = 'Q97776065',
['2001'] = 'Q97776121',['2000'] = 'Q97776177',['1999'] = 'Q97776227'
},
["Pro"] = {
['2022']='Q108913985', ['2021']='Q101371171', ['2020'] = 'Q74279750',
},
["WWC"] = { ['2015']='Q18589848', ['2014']='Q15076094', ['2013']='Q3000659',
['2012']='Q326406',['2011']='Q326401', ['2010']='Q120210',
['2009']='Q326012',['2008']='Q326006',['2007']='Q326001',
['2006']='Q325995',['2005']='Q127681',['2004']='Q80792',
['2003']='Q16451', ['2002']='Q746107', ['2001']='Q979663',
['2000']='Q44096',['1999']='Q44095', ['1998']='Q39077'
}, --missing men WC, UCI men ranking
["WC"]={
['2010']='Q629591', ['2009']='Q926131'
},
["UPT"]={
['2010']='Q644382', ['2009']='Q2466872', --2010 and before is pro tour
['2008']='Q1472589',['2007']='Q667654', ['2006']='Q1490763',
['2005']='Q388600'
},
["UCImen"]={
['1984']="Q2976079", ['1985']="Q2976078", ['1986']="Q2976080",
['1987']="Q2976083", ['1988']="Q2976085", ['1989']="Q2976086",
['1990']="Q2976088", ['1991']="Q2976089", ['1992']="Q2976092",
['1993']="Q53843867", ['1994']="Q53844929", ['1995']="Q53844930",
['1996']="Q53844931", ['1997']="Q53844932", ['1998']="Q53844933",
['1999']="Q53844934", ['2000']="Q53844936", ['2001']="Q53844937",
['2002']="Q53844939", ['2003']="Q53844940", ['2004']="Q53844942",
},
["WCmen"]= {
["1989"]="Q2033019",["1990"]="Q2032964",["1991"]="Q2033000",
["1992"]="Q576817", ['1993']="Q1110391", ['1994']="Q1518208",
['1995']="Q1518196", ['1996']="Q538613", ['1997']="Q382630",
['1998']="Q1514635", ['1999']="Q826357", ['2000']="Q826543",
['2001']="Q826375", ['2002']="Q432453", ['2003']="Q1809220",
['2004']="Q1808779"
},
["Pernod"]={
["1959"]="Q27792196", ["1960"]="Q27792197",["1961"]="Q27792200",
["1962"]="Q27792201", ["1963"]="Q27792202",["1964"]="Q27792206",
["1965"]="Q27792208", ["1966"]="Q27792209",["1967"]="Q27792211",
["1968"]="Q27792213", ["1969"]="Q27792214", ["1970"]="Q27792216",
["1971"]="Q27792218", ["1972"]="Q27792219", ["1973"]="Q27792221",
["1974"]="Q27792223", ["1975"]="Q27792225", ["1976"]="Q27792227",
["1977"]="Q27792229", ["1978"]="Q27792231", ["1979"]="Q27792234",
["1980"]="Q27792236", ["1981"]="Q27792237", ["1982"]="Q27792241",
["1983"]="Q27792242", ["1984"]="Q27792245", ["1985"]="Q27792246",
["1986"]="Q27792248", ["1987"]="Q27792250"
},
["Desgrange"]={
['1948']="Q2395083", ["1949"]="Q2081502", ["1950"]="Q19787432",
["1951"]="Q19848484",["1952"]="Q19848483",["1953"]="Q19818874",
["1954"]="Q19848485",["1955"]="Q19848486",["1956"]="Q19848487",
["1957"]="Q19848490",["1958"]="Q19848488"
}
},
NationalRoadCyclingChampionships={
["women"] = {
['2022']= 'Q110548921',
['2021']= 'Q104304845', ['2020']='Q78466304', ['2019'] = 'Q66362617',
['2018'] = 'Q66762475', ['2017'] = 'Q66762546', ['2016'] = 'Q66762540',
['2015'] = 'Q66762534', ['2014'] = 'Q66762524', ['2013'] = 'Q66762521',
['2012'] = 'Q66762511', ['2011'] = 'Q66762500', ['2010'] = 'Q66762491'
},
--"men" missing
},
NationalITTCyclingChampionships={
["women"] = {
['2022']= 'Q110548922',
['2021']= 'Q104305086', ['2020'] = 'Q78466572', ['2019'] = 'Q66736271',
['2018'] = 'Q66762631', ['2017'] = 'Q66762614', ['2016'] = 'Q66762604',
['2015'] = 'Q66762597', ['2014'] = 'Q66762592', ['2013'] = 'Q66762584',
['2012'] = 'Q66762578', ['2011'] = 'Q66762569', ['2010'] = 'Q66762562'
},
--"men" missing
}
}
q76excib2vqly6uxw8t5e9tlh1tbm02
Modul:Cycling race/l10n
828
85221
1018475
2022-08-29T10:07:36Z
Psemdel
76451
Die Syte isch nöi erstellt worde: --Contains all translation for Module:Cycling race --To export to a local wiki use --https://www.wikidata.org/wiki/Module:Cycling_race/data_exporter --== IV) Translation == return { startlist_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrer","Platz","Sportlige Leiter:","DNF","HD","NP","DQ","Stroß","Zytfahrt","un", "no team","Ufmache","Zuemache" }, startlist_women_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrerin","Platz","Sportlige Leiter:","DNF","HD","NP","DQ","S…
Scribunto
text/plain
--Contains all translation for Module:Cycling race
--To export to a local wiki use
--https://www.wikidata.org/wiki/Module:Cycling_race/data_exporter
--== IV) Translation ==
return
{
startlist_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrer","Platz","Sportlige Leiter:","DNF","HD","NP","DQ","Stroß","Zytfahrt","un", "no team","Ufmache","Zuemache"
},
startlist_women_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrerin","Platz","Sportlige Leiter:","DNF","HD","NP","DQ","Stroß","Zytfahrt","un", "no team","Ufmache","Zuemache"
},
startlisttable_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrer","Team","Platz"
},
startlisttable_women_translate={"Startlischt", "Nr.", "Fahrerin","Team","Platz"
},
race_reference_translate={"Quälle: ","Quälle: "
},
race_reference_women_translate={"Quälle: ","Quälle: "
},
--title problem
calendar_translate={"UCI Kaländer", "Datum", "Nr.","Ränne", "Staat", "Klass", "Siiger", "Zweite", "Dritte", "Gsamtfierer","UCI Women's World Tour","","UCI World Tour","UCI Europe Tour","UCI Asia Tour","UCI America Tour","UCI Africa Tour","UCI Oceania Tour","Nationale Stroße-Radsportmaischter","Stroßeränne","Ainzelzytfahre", "UCI ProSeries"
},
calendar_women_translate={"UCI Kaländer", "Datum", "Nr.","Ränne", "Staat", "Klass", "Siiger", "Zweite", "Dritte", "Gsamtfierer","UCI Women's World Tour","","UCI World Tour","UCI Europe Tour","UCI Asia Tour","UCI America Tour","UCI Africa Tour","UCI Oceania Tour","Nationale Stroße-Radsportmaischter","Stroßeränne","Ainzelzytfahre", "UCI ProSeries"
},
victories_translate={"Gsamtwärtig", "Siig", "Datum", "Ränne", "Staat", "Klass", "Siiger","Etappe","Prolog"
},
victories_women_translate={"Gsamtwärtig", "Siig", "Datum", "Ränne", "Staat", "Klass", "Siiger","Etappe","Prolog"
},
listofstagesclassification_translate={"not attributed", "Final"
},
listofstagesclassification_women_translate={"not attributed", "Final"
},
stageinfobox_translate={"Race details", "Race", "Type", "Date", "Dates", "Distance", "Country", "Countries",
"Journey origin", "Lieu d'arrivée", "Starting riders",
"Arriving riders", "Average speed", "Cost", "Stage results", "Winner", "Second", "Third", "Combative",
"General classification after stage", "Leader", "Second", "Third",
"Secondary classifications after stage", "Points", "Mountain", "Sprints", "Young", "Combativity",
"Combinated", "Intermediate sprints", "Regularity",
"Team", "Team by points",
"Image", "Legend", "Card", "Sectional view", "Documentation", "Cima Coppi", "Cima Pantani",
"Azzurri d'Italia", "Breakaway", "Elevation"
},
stageinfobox_women_translate={"Race details", "Race", "Type", "Date", "Dates", "Distance", "Country", "Countries",
"Journey origin", "Lieu d'arrivée", "Starting riders",
"Arriving riders", "Average speed", "Cost", "Stage results", "Winner", "Second", "Third", "Combative",
"General classification after stage", "Leader", "Second", "Third",
"Secondary classifications after stage", "Points", "Mountain", "Sprints", "Young", "Combativity",
"Combinated", "Intermediate sprints", "Regularity",
"Team", "Team by points",
"Image", "Legend", "Card", "Sectional view", "Documentation", "Cima Coppi", "Cima Pantani",
"Azzurri d'Italia", "Breakaway", "Elevation"
},
raceinfobox_translate={"yearly", "monthly", "Official site", "Sport", "Creation", "End", "Number of éditions",
"Frequency", "Type", "Place", "Places", "Organisator", "Organisators", "Official web site",
"Category", "Categories", "Circuit",
"Official names", "Race details", "Palmares", "Most recent", "Most wins",
"Present races", " for the last race ",
" for the next race ", "Documentation",
"Race director", "Race directors", "victories", "victories", "in", "victory", "Country", "Countries"
},
raceinfobox_women_translate={"yearly", "monthly", "Official site", "Sport", "Creation", "End", "Number of éditions",
"Frequency", "Type", "Place", "Places", "Organisator", "Organisators", "Official web site",
"Category", "Categories", "Circuit",
"Official names", "Race details", "Palmares", "Most recent", "Most wins",
"Present races", " for the last race ",
" for the next race ", "Documentation",
"Race director", "Race directors", "victories", "victories", "in", "Country", "Countries"
},
riderinfobox_translate={"Birthname", "Birthnames", "Nickname", "Nicknames", "Official name", "Official names",
"Short name", "Short names", "Born", "Death", "Country", "Countries", "Present team",
"Present teams", "Speciality", "Specialities", "Lateralisation", "Blood group",
"Height", "Weight",
"Award", "Awards", "Managerial team", "Managerial teams", "Managerial years",
"Amateur team", "Amateur teams", "Amateur years",
"non-UCI team", "non-UCI teams", "non-UCI years",
"pro team", "pro teams", "pro years",
"UCI team", "UCI teams", "UCI years", "Main victories",
"Mountain-Bike team", "Mountain-Bike teams", "Cyclo-cross team", "Cyclo-cross teams",
"Track team", "Track teams", "Professionnal team", "Professionnal teams",
"Medals", "year", "years", "years", "sub-title",
"Managerial national team", "Managerial national teams", "Managerial national years", "Information by rider"
},
riderinfobox_women_translate={"Birthname", "Birthnames", "Nickname", "Nicknames", "Official name", "Official names",
"Short name", "Short names", "Born", "Death", "Country", "Countries", "Present team",
"Present teams", "Speciality", "Specialities", "Lateralisation", "Blood group",
"Height", "Weight",
"Award", "Awards", "Managerial team", "Managerial teams", "Managerial years",
"Amateur team", "Amateur teams", "Amateur years",
"non-UCI team", "non-UCI teams", "non-UCI years",
"pro team", "pro teams", "pro years",
"UCI team", "UCI teams", "UCI years", "Main victories",
"Mountain-Bike team", "Mountain-Bike teams", "Cyclo-cross team", "Cyclo-cross teams",
"Track team", "Track teams", "Professionnal team", "Professionnal teams",
"Medals", "year", "years", "years", "sub-title",
"Managerial national team", "Managerial national teams", "Managerial national years", "Information by rider"
},
teaminfobox_translate={"Informations", "Sport", "Category", "Categories", "UCI code", "UCI codes",
"Country", "Countries", "Creation", "Disparition", "Seasons", "in",
"Official site", "General manager", "General managers",
"Sporting director", "Sporting director", "Staff",
"Names", "Jersey",
"Present season", " for the last season ", " for the next season ",
"Bikes", "Bikes", "Budget"
},
teaminfobox_women_translate={"Informations", "Sport", "Category", "Categories", "UCI code", "UCI codes",
"Country", "Countries", "Creation", "Disparition", "Seasons", "in",
"Official site", "General manager", "General managers",
"Sporting director", "Sporting director", "Staff",
"Names", "Jersey",
"Present season", " for the last season ", " for the next season ",
"Bikes", "Bikes", "Budget"
},
getSquadTableColumn_translate={"Name", "Geburtsdatum", "Vorig Team", "Aam.", "Aamerkig", "Land", "Team roster"
},
getSquadTableColumn_women_translate={"Name", "Geburtsdatum", "Vorig Team", "Aam.", "Aamerkig", "Land", "Team roster"
},
infobox_translate={"Allgmein", "Uusgab", "Rännserie", " Wettbewärb", "Etappe", "Datum", "Datum", "Gsamtlengi", "Uustragigsland",
"Uustragigsländer", "Start", "Ziil", "Team", "Fahrer am Start", "Fahrer im Ziil", "Durschnittsgschwindigkait", "Cheschte", "Ergebnis",
"Siiger", "Zwaite", "Dritte", "Pinktwärtig", "Bärgwärtig", "Sprintwärtig", "Noowuchswärtig", "Kämpferischschte Fahrer", "Kombinationswärtig",
"Teamwärtig", "Bild", "Bschriftig", "Charte", "Special 1", "Special 2", "Dokumentation", "Metas volantes", "Regularidad", "Teamwärtig (Pinkt)",
"Breakaway", "Azzurri d'Italia", "Rookie","Amateur","Nationality","Elevation"
},
infobox_women_translate={"Allgmein", "Uusgab", "Rännserie", " Wettbewärb", "Etappe", "Datum", "Datum", "Gsamtlengi", "Uustragigsland",
"Uustragigsländer", "Start", "Ziil", "Team", "Fahrer am Start", "Fahrer im Ziil", "Durschnittsgschwindigkait", "Cheschte", "Ergebnis",
"Siiger", "Zwaite", "Dritte", "Pinktwärtig", "Bärgwärtig", "Sprintwärtig", "Noowuchswärtig", "Kämpferischschte Fahrer", "Kombinationswärtig",
"Teamwärtig", "Bild", "Bschriftig", "Charte", "Special 1", "Special 2", "Dokumentation", "Metas volantes", "Regularidad", "Teamwärtig (Pinkt)",
"Breakaway", "Azzurri d'Italia", "Rookie","Amateur","Nationality","Elevation"
},
unit_translate={"", " h ", " min ", " s", ' km/h', " P.", " P.", "km", "m", "kg"
},
unit_women_translate={"", " h ", " min ", " s", ' km/h', " P.", " P.", "km", "m", "kg"
},
headoftable_translate={"Etappe", "Datum", "Etappenort", "Lengi (km)", "Etappesiiger", "Gsamtfierer","Elevation (m)"
},
headoftable_women_translate={"Etappe", "Datum", "Etappenort", "Lengi (km)", "Etappesiiger", "Gsamtfierer","Elevation (m)"
},
headoftableII_translate={"Fahrer", "Land", "Team", "Zyt", "Zytabstand", "Gschw.", "Pinkt", "Etappenergebnis", "Gsamtwärtig", "Pinktwärtig", "Bärgwärtig", "Sprintwärtig", "Noowuchswärtig", "Mannschaftswärtig", "Mannschaftswärtig", "Combination classification", "Combative classification", "U23 classification","UCI classification"
},
headoftableII_women_translate={"Fahrerin", "Land", "Team", "Zyt", "Zytabstand", "Gschw.", "Pinkt", "Etappenergebnis", "Gsamtwärtig", "Pinktwärtig", "Bärgwärtig", "Sprintwärtig", "Noowuchswärtig", "Mannschaftswärtig", "Mannschaftswärtig", "Combination classification", "Combative classification", "U23 classification","UCI classification"
},
headoftableIII_translate={"Team", "Land", "Code", "WorldTeam", "WorldTeams", "ProTeam", "ProTeams", "Professional Continental Team", "Professional Continental Teams", "Continental Team", "Continental Teams", "Nationalmannschaft", "Nationalmannschafte", "Regionali Team un Verain", "Regionali Team un Verain", "Profi-Radsportteam", "Profi-Radsportteam", "Amateurmannschaft", "Amateurmannschafte", "Groupe Sortif I", "Groupes Sportifs I", "Groupe Sportif II", "Groupes Sportifs II", "Groupe Sportif III", "Groupes Sportifs III", "Mixed Team", "Mixed Team", "UCI Women's Team", "UCI Women's Team", "Sunschtigs Fraueteam", "Sunschtigi Fraueteam", "UCI Women's continental team", "UCI Women's continental teams", "U23", "U19", "B"
},
headoftableIII_women_translate={"Team", "Land", "Code", "WorldTeam", "WorldTeams", "ProTeam", "ProTeams", "Professional Continental Team", "Professional Continental Teams", "Continental Team", "Continental Teams", "Nationalmannschaft", "Nationalmannschafte", "Regionali Team un Verain", "Regionali Team un Verain", "Profi-Radsportteam", "Profi-Radsportteam", "Amateurmannschaft", "Amateurmannschafte", "Groupe Sortif I", "Groupes Sportifs I", "Groupe Sportif II", "Groupes Sportifs II", "Groupe Sportif III", "Groupes Sportifs III", "Mixed Team", "Mixed Team", "UCI Women's Team", "UCI Women's Team", "Sunschtigs Fraueteam", "Sunschtigi Fraueteam", "UCI Women's continental team", "UCI Women's continental teams", "U23", "U19", "B"
},
--trick to be added
listofwinners_translate={"Johr", "Siiger", "Zwaite", "Dritte"
},
listofwinners_women_translate={"Johr", "Siiger", "Zwaite", "Dritte"
},
riderranking_translate={"Johr", "UCI Ranking", "UCI World Tour","World Cup", "UCI World Tour", "UCI Europe Tour",
"UCI Asia Tour", "UCI Oceania Tour", "UCI America Tour", "UCI Africa Tour", "World Ranking", "UCI World Calendar",
"UCI ProTour", "UCI World Ranking", "World Cup", "Super Prestige Pernod", "Challenge Desgrange-Colombo"
},
riderranking_women_translate={"Johr", "UCI Ranking", "UCI World Tour","World Cup", "UCI World Tour", "UCI Europe Tour",
"UCI Asia Tour", "UCI Oceania Tour", "UCI America Tour", "UCI Africa Tour", "World Ranking", "UCI World Calendar",
"UCI ProTour", "UCI World Ranking", "World Cup", "Super Prestige Pernod", "Challenge Desgrange-Colombo"
},
type_of_stage_translate={plain = "Flachetappe", hilly="Bieligi Etappe", inter='Mittelschwäri Etappe', mount='Hochgebirgsetappe', time_prologue='Prolog', time_team='Teamzytfahre', time_indiv='Ainzelzytfahre', uphill='Bärgzytfahre', rest='Ruedag'
},
func_prologue_translate={"Prologue", "stage"
},
black_list={},
country_name_list={ ["Q16"]="Kanada", ["Q17"]="Japan", ["Q20"]="Norwege", ["Q28"]="Ungarn", ["Q29"]="Spanie", ["Q30"]="Vereinigti Staate", ["Q31"]="Belgie", ["Q32"]="Luxemburg",
["Q33"]="Finnland", ["Q34"]="Schwede", ["Q35"]="Dänemark", ["Q36"]="Pole", ["Q37"]="Litaue", ["Q38"]="Italie", ["Q39"]="Schwyz",
["Q40"]="Eschtrych",["Q41"]="Griecheland",["Q43"]="Tirkei",["Q45"]="Portugal",
["Q55"]="Niderlande", ["Q77"]="Uruguay", ["Q96"]="Mexiko", ["Q114"]="Kenia", ["Q115"]="Ethopie", ["Q142"]="Frankrych",
["Q145"]="Vereinigts Chenigrych", ["Q148"]="China", ["Q155"]="Brasilin", ["Q159"]="Russland",
["Q183"]="Dytschland", ["Q184"]="Wyssrussland", ["Q211"]="Lettland",["Q212"]="Ukraine",["Q213"]="Tschechie",
['Q214']='Slowakei', ["Q215"]="Slowenie",["Q218"]="Rumänie",["Q219"]="Bulgarie",
["Q222"]="Albanie", ["Q227"]="Aserbaidschan",["Q232"]="Kasachstan", ["Q241"]="Kuba",["Q252"]="Indonesie",["Q258"]="Sidafrika",
["Q262"]="Algerie", ["Q265"]="Usbekistan",["Q298"]="Chile",["Q334"]="Singapur",["Q403"]="Serbie",
["Q408"]="Auschtralie", ["Q414"]="Argentinie", ["Q664"]="Neiseeland", ["Q717"]="Venezuela",
["Q736"]="Ecuador",["Q739"]="Kolumbie",["Q750"]="Bolivie",["Q794"]="Iran",["Q800"]="Costa Rica",
["Q801"]="Israel",["Q833"]="Malaysia",["Q846"]="Katar",["Q865"]="Taiwan",["Q869 "]="Thailand",
["Q884"]="Sidkorea", ["Q928 "]="Phillipine",["Q948"]="Tunesie",
["Q986"]="Eritrea", ["Q1028"]="Marokko", ["Q1037"]="Ruanda", ["Q29999"]="Niderlande",
["Q8646"]="Hongkong"
},
lang_priority={'als','de', 'en', 'fr', 'es'}
}
qunwsmfcyw3f8g13fcsy281vhj30kxq