Wikipedia
brwiki
https://br.wikipedia.org/wiki/Degemer
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
first-letter
Media
Dibar
Kaozeal
Implijer
Kaozeadenn Implijer
Wikipedia
Kaozeadenn Wikipedia
Restr
Kaozeadenn Restr
MediaWiki
Kaozeadenn MediaWiki
Patrom
Kaozeadenn Patrom
Skoazell
Kaozeadenn Skoazell
Rummad
Kaozeadenn Rummad
TimedText
TimedText talk
Modulenn
Kaozeadenn modulenn
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Manav
0
11548
2006951
1970490
2022-08-06T13:32:47Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Patrom:Infobox bro
|anv ofisiel = Ellan Vannin
|anv boutin bzg = Manav
|anv klok bzg = Enez-Vanav
|skeudenn banniel = Flag of the Isle of Mann.svg
|skeudenn skoed-ardamez = Isle of Man coat of arms.svg
|doare arouez = ardamezioù
|skeudenn_kartenn = British Isles Isle of Man.svg
|enskrivadur_kartenn =
|ger-stur broadel = ''Quocunque Jeceris Stabit''
|kan broadel = ''[[Arrane Ashoonagh dy Vannin]]''
|yezhoù ofisiel = [[saozneg]] <br /> [[manaveg]]
|strolladoù etnek =
|kêr-benn = [[Doolish]] ''(Douglas)''
|Led-d=54 |Led-m=09 |Led-NS=N |Hed-d=4 |Hed-m=29 |Hed-RK=E
|kêr vrasañ = [[Doolish]] ''(Douglas)''
|doare gouarnamant = Stag ouzh ar Gurunenn<br /> abaoe [[1765]]
|titl penn ar vro1 = [[Rouanez]]
|anv penn ar vro1 = [[Elizabeth II a’r Rouantelezh Unanet|Elizabeth II]]
|titl penn ar vro2 = Gouarnour
|anv penn ar vro2 = [[Adam Wood]]
|titl penn ar vro3 = Penn ar gouarnamant
|anv penn ar vro3 = Howard Quayle
|titl penn ar vro4 =
|anv penn ar vro4 =
|titl penn ar vro5 =
|anv penn ar vro5 =
|gorread = 572 km²
|renk_gorread = 196
|dregantad doureier = 0
|istimadur_poblañs = 84,655
|istimadur_poblañs_renk = 202
|istimadur_poblañs_bloaz = 2006
|niveradeg_poblañs =
|niveradeg_poblañs_bloaz =
|stankter_ar_boblañs = 148
|renk_stankter_ar_boblañs = 77
|PDK_PGP = $2.113 milliard
|PDK_PGP_renk = 162
|PDK_PGP_bloaz = 2010 (istim.)
|PDK_PGP_keidenn = $35,000
|PDK_PGP_renk_keidenn = 11/12
|doare_riegezh =
|elfenn_war_ar_riegezh =
|darvoud_heverk1 =
|deiziad_heverk1 =
|darvoud_heverk2 =
|deiziad_heverk2 =
|darvoud_heverk3 =
|deiziad_heverk3 =
|darvoud_heverk4 =
|deiziad_heverk4 =
|FDD =
|FDD_renk =
|FDD_bloaz =
|FDD_rummad =
|moneiz = [[Lur Manav]] (zo par d’al [[lur sterling]])
|kod moneiz = GBP
|gwerzhid-eur = [[Greenwich Mean Time|GMT]]
|utc_offset = +0
|gwerzhid-eur_eur_hañv =
|eur_hañv_notenn = +1
|utc_offset_eur_hañv =
|Kod pellgomz = 44b
|Kod kenrouedad = [[.im]]
|notennoù =
}}
'''Manav''' (''Mannin'' e [[manaveg]]), pe '''Enez-Vanav''' (''Ellan Vannin''), a zo un enezenn e [[Mor Iwerzhon]], etre [[Breizh-Veur]] hag [[Iwerzhon]]. An hini vihanañ eus ar broioù keltiek eo. Stag eo ouzh kurunenn ar [[Rouantelezh Unanet]] (''British Crown Dependency''), met n'eo ket un darn eus [[Rouantelezh-Unanet]], hag er-maez eus [[Unaniezh Europa]] emañ.
Ar [[manaveg]] eo yezh orin ar vro, met ar [[saozneg]] eo ar yezh komzet pennañ.
== Douaroniezh ==
Un enezenn en [[enezeg]] Breizh-Veur eo Enez Vanav. Hanter-hent emañ etre [[Bro-Saoz]], [[Bro-Skos]] hag [[Iwerzhon]]. War-dro 48 km hed hag etre 13 ha 24 km led eo, gant ur gorread war-dro 572 km². Meneziek a-walc’h eo an enez : ar menez Sniaul (Snaefell) eo ar poent uhelañ (620 m). Hervez ur c’hrennlavar kozh e c’heller gwelout seizh rouantelezh eus kern ar menez-se : Manav, [[Skos]], [[Bro-Saoz]], [[Iwerzhon]], [[Kembre]], an [[Neñv]] hag ar [[Mor]].[[Restr:Man, Isle of-CIA WFB MapBZH.png|thumb|right|200px|Enez Vanav]]
Niverus eo ar stêrioù (Awin ghlas, Awin Dhoo, Awin Neb, Awin Stondane …). Meur a borzh zo a-hed an aod. Ha meur a enezenn vihan zo ivez en-dro da Enez Vanav : war unan anezho, ''Yn Cholloo'' (Calf of Man), ez eus tud o chom. N’eus nemet en hanternoz, eus tu Skos, eo plaen a-walc’h an douaroù, e-kichen ar beg-douar anvet ''Kione ny hAarey'' (Point of Ayre).
== Anv ==
* [[Plinius an Henañ|Plin]]. ''NH'' IV,103 ː MONAPIA
* [[Klaudios Ptolemaios|Ptol]]. II, 2, 10 ː Μονάοιδα ( = MONAOEDA) / Μονάρινα (= MONARINA)
* [[Ravenna (Disanv)|Ravenna]] 10819 ː MANAVI
* [[Orosius]] I, 2, 82 ː MEVANIA
* [[Julius Honorius]] 16 ː MEVANIA / MEBANIA / MEUBANIA
* Jordanes I, 8 ː MEVANIA / EVANIA
* [[Beda Venerabilis|Beda]], II, 5 ː Mevanias
<nowiki>--------</nowiki>
Talvoudegezh ː ''"The sense is 'mountain island' or 'high island''' "= enezenn meneziek / uhel<ref>A.L.F Rivet & Colin Smith : ''The Place-names of Roman Britain''. Batsford Ltd. 1979. Édition 1982</ref>
== Istor ==
Gant [[Kelted]] e oa poblet Enez Vanav en [[Henamzer]]. Lodek e oa e sevenadur ar [[Gouezeleg|Ouezeled]] en em astenne betek an [[VIIIvet kantved]] eus su [[Iwerzhon]] betek norzh [[Bro-Skos]]. Tamm-ha-tamm en em stalias [[Vikinged]] er broioù-se etre [[700]] ha [[900]]. Dont a reas an enezenn da vezañ ur rouantelezh viking en [[IXvet kantved]]. ''[[Rouantelezh Manav hag an Inizi|Rouantelezh viking Manav hag an Inizi]]'' a voe savet gant [[Godred Crovan]], pe ''Gorree'', e [[1079]]. E-pad ur pennad en em astennas ar rouantelezh-se betek lec’hioù zo war aod reter Iwerzhon. Chom a reas Enez Vanav e dalc’h rouaned [[Norvegia]], evel an inizi [[Hebridez]]. betek an [[XIIIvet kantved]]. Da neuze e voe roet gant ar roue [[Magnus VI]] da roue [[Skos]], e [[1266]]. Tremen a reas Enez Vanav dindan dalc’h [[Bro-Saoz]] er [[XIVvet kantved]]. Daoust da emsavadegoù evel hini [[Illiam Dhone]] er [[XVIIvet kantved]], an enez a zeuas da vezañ stag da vat ouzh [[Rouantelezh Breizh-Veur]] e [[1765]], pa zeuas ar roue saoz da vezañ ''Aotrou Manav''. Al lesanv noblañs-se zo chomet gant ar rouaned a zo bet abaoe hag hiziv c’hoazh ez eo an titl a roer d’ar rouanez [[Elizabeth II a’r Rouantelezh Unanet|Elizabeth II]].
=== An Tinvaal ===
Gellout a reer lavarout emañ [[parlamant]] koshañ ar bed en Enez Vanav : an [[Tinvaal]] (saozneg : ''Tynwald'') a voe savet e [[979]]. Parlamantoù [[Island]] (''[[Althing]]'') ha hini an Inizi [[Faero]] (''[[Løgting]]'') a voe savet abretoc’h c’hoazh, met n’o deus ket kendalc’het dizehan betek hiziv pa’z eus bet un troc’h etre 1800 ha 1845 evit an hini kentañ, hag etre 1816 ha 1852 evit an eil. Dont a ra an anv [[Tinvaal]] (saozneg : ''Tynwald'') eus an [[norseg]] ''Thing Vollr'', bodadeg ar bobl.
Div gambr a zo ennañ : ''Yn Chiare as Feed (The house of Keys'' e saozneg), gant tud dilennet war-eeun hag ar C'huzul lezennel anvet''Yn Choonceil slatttyssagh (The legislative council'' e saozneg) dilennet dieeun.
== Yezh ==
Ur sevenadur gouezelek a oa da gentañ gant Manav, levezonet kalzik gant sevenadur ar Vikinged. Ur yezh eus skourr ar [[yezhoù gouezelek]] eo ar [[manaveg]] (''Gaelg''), tost a-walc’h da [[gouezeleg Skos|ouezeleg Skos]] ha d’an [[iwerzhoneg]]. Ur wech staget an enez ouzh [[Bro-Saoz]] eo bet kemeret plas ar manaveg gant ar [[saozneg]], evel yezh pennañ ar gevredigezh. En [[XXvet kantved]] ne chome ket kalz a vanavegerien a-vihanik ken ha mervel a reas an hini diwezhañ, [[Ned Maddrell]], e [[1974]]. Met abaoe an {{XXvet}} kantved ez eus un doare adsav, gant tud a zesk manaveg da eil yezh, ha bremañ ez eus adarre bugale desavet er yezh-se. Hervez an niveradeg diwezhañ e vije 27 manaveger a-vihanik ha 650 den all hag a gomz ar yezh.
Embannet e vez lezennoù an Tinvaal en div yezh, saozneg ha manaveg. Abaoe ar bloavezhioù 1990 eo kresket an niver a skolioù a gelenn ar manaveg evel eil yezh ha war-dro 30% eus ar vugale a zeskfe ar yezh er skol. [[Yn Çheshaght Ghailckagh]] eo anv an hini vrasañ eus ar c’hevredigezhioù a zifenn ar manaveg, oc’h embann levrioù hag oc’h aozañ kentelioù evit an oadourien. Un aozadur damofisiel zo bet savet gant gouarnamant Manav evit broudañ ar yezh, [[Coonceil ny Gaelgey]] ; gantañ e vez troet al lezennoù e manaveg.
== Armerzh ==
Gwechall e veve an enezidi diwar al [[gounezerezh|labour-douar]] hag ar [[peskerezh]]. Hiziv c’hoazh ez eo brazik a-walc’h pouez ar [[gennad kentañ]] en enez, met evit magañ an enezidi eo nemetken. Diwar an [[touristerezh]] hag ar [[bankerezh]] e vev Enez Vanav bremañ. Gant he saviad politikel, koulz er [[Rouantelezh-Unanet]] hag en [[Unaniezh Europa]], eo deuet an enez da vezañ ur meni [[paradoz kemedel]], gant e-leizh a gompagnunezhioù eus Europa a zeu d’en em staliañ eno. Gant se e kresk buan prizioù an tiez hag an douar, diwar-goust an dud genidik eus an enez.
Un drederenn eus poblañs an enez a zo o chom er gêr-benn [[Douglas (Manav)|Douglas]] ([[Doolish]]).
== Gouarnamant ==
Stag ouzh Kurunenn Breizh-Veur eo an enez, met ur reizhiad politikel dezhi hec'h-unan he deus. Ar [[Rouantelezh-Unanet]] zo e karg eus difenn an enez hag an darempredoù etrebroadel. Evit kement tra a denn d’ar vuhez diabarzh emañ ar galloud gant parlamant an enez. Dileuriet eo rouanez (pe roue) ar Rouantelezh-Unanet gant ul '''Letanant gouarnour''' hag a zo degemeret gant ar parlamant, an [[Tinvaal]] (''Tynwald''). Gant ''Lez Uhel Torgenn Tinvaal'' (High Court of Tynwald Hill/''Ard-whaiyl Tinvaal'') emañ ar galloud lezennel. Enni ez eus div gambr : an House of Keys/''Chiare as Feed'', gant 24 ezel dilennet gant mouezhiadeg an holl, hag al Legislative Council/''Yn Choonceil Slattyssagh'', ennañ unnek ezel dilennet e-touez ar re gentañ.
He moneiz dezhi he deus an enez : al '''Lur Manavat''', a zo par he zalvoudegezh da hini al [[lur sterling]].
[[Restr:ManxCarRegistrationPlate.jpg|thumb|left|Plakenn varilh Enez Vanav]]
=== Politikerezh ===
[[Restr:InterceltiqueSet.jpg|thumb|left|250px|Timbroù Manav. Bannieloù ar broioù keltek o deus degaset arc'hant da stad Manav.]]
Daoust ma’z eus strolladoù politikel n'int ket gwall greñv ha tud dilennet war o anv eo an darn vrasañ eus izili ar parlamant.
Ur strollad politikel, [[Mec Vannin]], a c’houlenn e teufe an enez da vezañ ur [[republik]] dezhi ur riegezh vroadel leun. Ur Strollad al Labour zo ivez, distag diouzh [[Strollad al Labour (Breizh-Veur)|Strollad Labour Breizh-Veur]]. D’ur poent e oa ivez ur Strollad Broadel Manavat hag ur Strollad Komunour Manavat. Ar c’haozioù politikel pouezusañ a denn d’ar plas zo gant gennad an arc’hant hag ar bankoù war an enez, da briz an douaroù hag an tiez ha d’ar [[manaveg]]. An darn vrasañ eus izili House of Keys/''Chiare as Feed'' n’int ezel eus strollad ebet (votadeg 2006), unan anezho zo ezel eus [[Strollad al Labour Manav]] ha daou zo izili eus an ''Alliance for Progressive Government'', ha daou all eus ur strollad nevez anvet [[Liberal Vannin Party]].
== Levrlennadur ==
* (dindan renerezh) Tadhg O hIfearnáin, ''L’Île de Man – Enez Vanav'', Skol-Uhel ar Vro, 1998.
* Godfrey Baldacchino & David Milne, ''Lessons from the political economy of small islands. The resourcefulness of jurisdiction'', Macmillan, 2000 (Åland, Faero, Island, Manav, an Douar-Nevez, Enez ar Priñs Edward)
* Edward Faragher, ''Ma buhez en Enez Vanao'', troet gant P. ar Besko, Emgleo Breiz, 2006.
== Liammoù diavaez ==
* [http://www.iomguide.com/ Isle of Man Guide ] (Lec'hienn evit an douristed)
* [http://www.isle-of-man.com/places.shtml Places] (Lec'hienn all evit an douristed)
* [http://maps.google.com/maps?ll=54.201050,-4.550400&spn=0.522537,0.764923&t=k&hl=en Skeudennoù Google Maps]
* [http://www.tynwald.org.im Tynwald.org] (Gouarnamant Manav)
* [http://www.manxradio.com/ Manx Radio] (Skingomz an enez)
* [http://www.isle-of-man.com/manxnotebook/ Manx Notebook] (Dielloù war istor Manav)
{{Keltia}}
{{Kenglad ar Broadoù}}
{{Stadoù Europa}}
[[Rummad:Manav]]
[[Rummad:Inizi Europa]]
hc7o2bo82t49opyskajim5d8qru3eap
Ebrauc
0
17989
2006995
2006727
2022-08-07T01:27:30Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Bro gozh
|native_name=Ebrauc
|conventional_long_name = Rouantelezh Ebrauc
|common_name = Ebrauc
|continent=Europa
|event_start = Disparti ar Romaned
|year_start = 410
|event_end = aloubet gant [[Deira]]
|year_end = 580
|p1 = Impalaeriezh roman
|flag_p1 = Vexilloid of the Roman Empire.svg
|s1 = Deira
|image_map =
|image_map_caption =
|common_languages = [[Kembraeg]]
|Kerbenn = dianav
|Gouarnamant_type = Monarkiezh
|title_leader = Roue
}}
'''Ebrauc''' a oa ur [[rouantelezh vrezhon]] vartezeus a oa bet war-dro kêr roman [[Eboracum]] ([[York]] hiziv). ''Efrog'' eo hec'h anv e [[kembraeg]] a-vremañ, hag [[Evrog]] e brezhoneg. En he dalc'h e vije bet ul lodenn eus ar vro a yeas diwezhatoc'h da ober rouantelezh angl-ha-saoz [[Deira]].
E [[573]] e kemeras perzh [[Peredyr Arueu Dur]], roue Ebrauc, en [[emgann Arfderydd]] (Arthuret hiziv) ma faezhas roue [[Caer Guendoleu]] [[Gwenddoleu ap Ceidio]]. Hervez ar vojenn e vije bet [[Merzhin]] unan eus ar re a chomas bev. Un trec'h e doare [[Pyrrhos]] e voe evit rouantelezh Ebrauc avat, rak e [[580]] e voe distrujet gant [[Angled]] [[Bernikia]] ha staget ouzh [[Deira]].
E [[632]] e voe adaloubet ar rannvro gant [[Cadwallon ap Cadfan]] eus [[Gwynedd]] goude e drec'h war [[Edwin (Northumbria)|Edwin]], roue [[Northumbria]], en [[emgann Meigen]]. Tri bloaz diwezhatoc'h e voe faezhet Cadwallon gant [[Oswald (Bernikia)|Oswald]], roue [[Bernikia]], en [[emgann Cantscaul]] ha kollet e voe Ebrauc da vat evit ar Vrezhoned.
==Roll rouaned Ebrauc==
*[[Coel Hen]] ?383 - c.420
*[[Ceneu ap Coel]] c.420 - c.450
*[[Mor ap Ceneu]] c.450
*[[Einion ap Mor]] c.470
*[[Eliffer Gosgorddfawr]]c.505 - 560
*[[Peredyr Arueu Dur]]560 - 580
*[[Gwrgi ap Eliffer]] 580
*[[Gwrgant Gwron]] 580
{{Keltia}}
{{Hen Ogledd}}
[[Rummad:Istor Bro-Saoz]]
[[Rummad:Rouantelezhioù brezhon]]
j5lupyx13xpp24gycotem96rb5ufe88
Rouantelezh Manav
0
18632
2006967
1720810
2022-08-06T17:06:58Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Bro gozh
|native_name=Manav
|conventional_long_name = Rouantelezh Manav
|common_name = Manav
|continent=Europa
|event_start = Repuiñ a ra roue [[Galwyddel]] war an enez
|year_start = 550
|event_end = Aloubet gant Vikinged
|year_end = 836
|p1 = Galwyddel
|s1 = Rouantelezh Manav
|flag_s1 =
|image_map =
|image_map_caption =
|common_languages = [[Kembraeg]]
|Kerbenn = dianav
|Gouarnamant_type = Monarkiezh
|title_leader = Roue
}}
Un darn eus rouantelezh [[Galwyddel]] e oa [[Manav]] betek [[550]]. En amzer-se e voe aloubet Galwyddel gant un enebour. N'eo ket sklaer pehini met [[Rheged an hanternoz]] a c'hellfe bezañ. Ret e voe d'he roue, Senyllt, repuiñ e [[Manav]], el lec'h ma chomas e diernelezh en e sav betek an {{VIIIvet kantved}}.
E [[629]] ec'h aloubas [[Edwin Northumbria]] an enez. Ar roue [[Anllech]] a voe diarbennet gantañ hag an enez a implijas da argadiñ [[Gwynedd]]. Gant [[Cadwallon Gwynedd]] e voe faezhet hemañ, avat, ha war-dro [[632]] ec'h adkavas ar rouantelezh he frankiz.
War-dro [[690]] e tremenas ar gurunenn d'un diskennad eus [[Llywarch Hen]] ha hêr d'ar rouantelezh kollet, [[Rheged ar c'hreisteiz]]: [[Sande]]. E [[825]] e resevas roue brezhon diwezhañ Manav, [[Merfyn Frych]], tron [[Gwynedd]] dre hêrezh. Divarrek e voe da viret e rouantelezh orin avat. E [[836]] ec'h aloubas [[Godred mac Fergus]], ur penn-brezel [[gall-gouezelek]], an enezenn. Hemañ a ziazezas ur riez a badas, gant ehanoù, betek [[1265]].
==Rouaned vrezhon Manav==
*[[Senyllt]] : war-dro 590
*[[Neithon]]: war-dro 530
*[[Rhun]]
*[[Tutgual map Rhun]]
*[[Anllech]] : war-dro 590
*[[Mermin Mawr]] : war-dro 630
*[[Anaraud Gwalchcrwn]] : war-dro 650
*[[Iudgual]] : war-dro 690
*[[Sandde]] : war-dro 730
*[[Guriat]]: war-dro 750
*[[Merfyn Frych]] : 780 - 844
{{Keltia}}
[[Rummad:Rouantelezhioù brezhon]]
[[Rummad:Istor Manav]]
npnnoeilxr1aizmdkv4vtu5jz1s4sbw
Velvary
0
24375
2006966
1768824
2022-08-06T16:16:44Z
Εὐθυμένης
19884
([[c:GR|GR]]) [[File:Velvary vlajka.jpg]] → [[File:Velvary vlajka.svg]]
wikitext
text/x-wiki
[[Rummad:Kêrioù ar Republik Tchek]]
{{LabourAChom}}
{| class="infobox" style="font-size:95%;"
|-
!{{Infobox/Titl|'''Velvary'''|f00|talbenn map|fff}}
|- align="center"
| [[Skeudenn:Velvary vlajka.svg|120px|Banniel Velvary]] ||[[Restr:Velvary CoA CZ.gif|80px]]
|- align="center"
| [[Banniel]] || [[Ardamezouriezh|Skoed]]
|- align="center"
| colspan="2" | [[Restr:Velvary CZ Town Hall and St Catherine Church.JPG|280px]]<br>An ti-kêr hag an iliz<hr>
|-
|[[Riez]]1
|[[Republik Tchek]]
|-
|Rannvro (''kraj'')
| [[Rannvro Kreiz Bohemia]]
|-
| Kod post
| 273 24
|-
| Kod pellgomz
| (420) ...
|-
| Gorread
| 18,09 km²
|-
| Hed
| 14° 14' 20''R
|-
| Led
| 50°16' 47'' N
|-
| Uhelder
| bihanañ: ... m<br/>brasañ: ... m
|-
| Poblañs<br>hep kontoù doubl
| 2 932 ''(01.2009)''
|-
| Stankter
| 162 ann./km²
|- align="center"
| colspan="2" | <hr>Lec'hiadur Velvary e distrig [[Kladno]]<br>[[Skeudenn:Velvary KL CZ.png|280px]]
|-
|}
'''Velvary''' a zo ur gêrig eus [[Tchekia]], e [[rannvro Kreiz Bohemia]]. E [[2009]] e oa 2 932 annezad enni.
== Liamm diavaez ==
* {{cs}} [http://www.velvary.cz/ Lec'hienn ofisiel]
{{Commons|Category:Velvary}}
5gyjywlhaeb1ljinn57ahgagh138wow
Alesant VI
0
28007
2006983
1946067
2022-08-06T22:41:59Z
93.38.131.127
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Pab
| anv = Alesant VI
| skeudenn = Skeudenn:Pope Alexander Vi.jpg
| ledander = 260px
| alc'hwez = Ar pab Alesant VI, poltredet gant [[Cristoforo dell'Altissimo]]
| ger-stur =
| ardamezioù = Skeudenn:C o a Alessandro VI.svg
| anv-tiegezh = Roderic de Borja
| ganedigezh = {{deiziad|1|Genver|1431}} <br /> e [[Xàtiva]]
| deroù paboni = {{deiziad|11|Eost|1492}}
| tronidigezh = {{deiziad|26|Eost|1492}}
| dibenn paboni = {{deiziad|18|Eost|1503}}
| en e raok = [[Inosant VIII]]
| war e lerc'h = [[Pi III]]
| notennoù =
| eneppab =
}}
'''Alesant VI''' (1431 - 1503) eo an anv a gemeras ar c'hardinal spagnol [[Rodrigo Lanzol Borja]] pa voe anvet da bab e 1492.
E anv gwir e oa '''Roderic de Borja''', met kemer a reas ivez ar stumm spagnolek '''Rodrigo de Borja''' hag italianek '''Borgia'''. Mab e oa da Jofré Gil Llançol i Escrivà, ha da Isabel de Borja i Llançol, c'hoar da [[Alfonso de Borja]], eskob Valencia, a deuas da voust kardinal ha pab evel [[Kallistus III]] e 1455.
== E vugale ==
Tri bugel en doe gant serc'hed ha n'ouzer ket o anvioù :
* [[Pedro Luis de Borja]] (1458-1488), kentañ Dug Gandia, marvet da dregont vloaz
* [[Isabella Borgia]] (1467-1547), marvet da bevar-ugent vloaz
* [[Girolama Borgia]] (1469–1483), marvet da bevarzek vloaz
Pevar bugel all en doe Rodrigo Borgia gant [[Giovanna Cattanei]], lesanvet ''Vannozza'':
* [[Giovanni Borgia (Dug Gandia)| Giovanni Borgia]] (1475-1497), anavezet ivdez evel eil [[Dug Gandia]],
* [[Cesare Borgia]] (1475-1507),
* [[Lucrezia Borgia]] (1480-1519)
* [[Gofredo Borgia]]
A-hend-all en doa ur serc'h ''ofisiel'', [[Giulia Farnese]] (1474 - 1524), gwreg d'un [[Orsini]].
== Goude e varv ==
Goude marv Alesant VI ez eas pouez an tiegezh war zisteraat, ha kalz anezho a zistroas da [[Spagn]].
{{DEFAULTSORT:Alesant 06}}
[[Rummad:Ganedigezhioù 1431]]
[[Rummad:Marvioù 1503]]
[[Rummad:Istor Italia er XVvet kantved]]
[[Rummad:Tiegezh Borgia]]
[[Rummad:Pibien]]
[[Rummad:Alesant VI]]
p6i5956swyzvtmyv6fol649d86rltn1
2006988
2006983
2022-08-07T01:07:57Z
Kadwalan
423
Dizober kemmoù 2006983 a-berzh [[Special:Contributions/93.38.131.127|93.38.131.127]] ([[User talk:93.38.131.127|kaozeal]])
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Pab
| anv = Alesant VI
| skeudenn = Skeudenn:Pope Alexander Vi.jpg
| ledander = 260px
| alc'hwez = Ar pab Alesant VI, poltredet gant [[Cristoforo dell'Altissimo]]
| ger-stur =
| ardamezioù = Skeudenn:C o a Alessandro VI.svg
| anv-tiegezh = Roderic de Borja
| ganedigezh = {{deiziad|1|Genver|1431}} <br /> e [[Xàtiva]]
| deroù paboni = {{deiziad|11|Eost|1492}}
| tronidigezh = {{deiziad|26|Eost|1492}}
| dibenn paboni = {{deiziad|18|Eost|1503}}
| en e raok = [[Inosant VIII]]
| war e lerc'h = [[Pi III]]
| notennoù =
| eneppab =
}}
'''Alesant VI''' (1431 - 1503) eo an anv a gemeras ar c'hardinal spagnol [[Rodrigo Lanzol Borja]] pa voe anvet da bab e 1492.
E anv gwir e oa '''Roderic de Borja''', met kemer a reas ivez ar stumm spagnolek '''Rodrigo de Borja''' hag italianek '''Borgia'''. Mab e oa da Jofré Gil Llançol i Escrivà, ha da Isabel de Borja i Llançol, c'hoar da [[Alfonso de Borja]], eskob Valencia, a deuas da vout kardinal ha pab evel [[Kallistus III]] e 1455.
== E vugale ==
Tri bugel en doe gant serc'hed ha n'ouzer ket o anvioù :
* [[Pedro Luis de Borja]] (1458-1488), kentañ Dug Gandia, marvet da dregont vloaz
* [[Isabella Borgia]] (1467-1547), marvet da bevar-ugent vloaz
* [[Girolama Borgia]] (1469–1483), marvet da bevarzek vloaz
Pevar bugel all en doe Rodrigo Borgia gant [[Giovanna Cattanei]], lesanvet ''Vannozza'':
* [[Giovanni Borgia (Dug Gandia)| Giovanni Borgia]] (1475-1497), anavezet ivdez evel eil [[Dug Gandia]],
* [[Cesare Borgia]] (1475-1507),
* [[Lucrezia Borgia]] (1480-1519)
* [[Gofredo Borgia]]
A-hend-all en doa ur serc'h ''ofisiel'', [[Giulia Farnese]] (1474 - 1524), gwreg d'un [[Orsini]].
== Goude e varv ==
Goude marv Alesant VI ez eas pouez an tiegezh war zisteraat, ha kalz anezho a zistroas da [[Spagn]].
{{DEFAULTSORT:Alesant 06}}
[[Rummad:Ganedigezhioù 1431]]
[[Rummad:Marvioù 1503]]
[[Rummad:Istor Italia er XVvet kantved]]
[[Rummad:Tiegezh Borgia]]
[[Rummad:Pibien]]
[[Rummad:Alesant VI]]
g17463nv0wpcgdhqypf4i739phr3z2c
Jingnan
0
30468
2006994
2006921
2022-08-07T01:23:21Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Bro gozh
|native_name = 南平
|conventional_long_name = Nanping
|common_name = Jingnan
|continent=Azia
|Region = Sina
|event_start = Dizalc'hidigezh
|year_start = 924
|event_end = Aloubet gant [[Tierniezh Song]]
|year_end = 963
|p1 = [[Cao Wei]]
|p2 = [[Wu ar Reter]]
|s1 = [[Tierniezhioù Su & Norzh]]
|s2 = [[Liu Song]]
|image_map = Five Dynasties Ten Kingdoms 923 CE.png
|image_map_caption =
|common_languages = [[Sinaeg Krenn]]
|Kerbenn = [[Jiangling|Jingzhou]]
|Gouarnamant_type = Monarkiezh
|leader1 = [[Gao Jixing]]
|leader2 = [[Gao Conghui]]
|leader3 = [[Gao Baorong]]
|leader4 = [[Gao Baoxu]]
|leader5 = [[Gao Jichong]]
|year_leader1 = [[909]]-[[928]]
|year_leader2 = [[928]]-[[948]]
|year_leader3 = [[948]]-[[960]]
|year_leader4 = [[960]]-[[962]]
|year_leader5 = [[960]]-[[962]]
|stat_area1
}}
{{Istor Sina}}
'''Jingnan''' (荆南), anvet ivez Nanping (南平), a oa unan eus an [[Dek Rouantelezh]] e kreiz [[Sina]], e-doug [[Marevezh ar pemp tierniezh hag an dek rouantelezh]]. Krouet e oa bet e [[924]]. He diazezer [[Gao Jixing]] (高季興) a oa bet anvet da [[Jiedushi]] (gouarner milourel) [[Jiangling]] e [[907]] gant [[Tiernelezh al Liang Diwezhat]] a zalc'he norzh Sina goude diskar an [[Tiernelezh Tang|Danged]]. En em embann da roue a reas goude distruj al Lianged Diwezhat gant [[Tiernelezh Tang Diwezhat]].
==Douaroniezh==
An hini hirañ e vuhez e-touez ar rouantelezhioù bihan e oa Jingnan. [[Jiangling]] a oa e gerbenn ha derc'hel a rae daou vann war ribloù ar Yangtze. Harzhoù en doa gant [[Tiernelezh Tang Diwezhat]] ha gant rouantelezh [[Chu (Dek Rouantelezh|Chu]] ha gant [[Tanged ar Su]] pa stagjont ar rouantelezh-mañ e [[951]]. Gant ar [[Shu Diwezhat]] en doa harzhoù ivez goude o c'hrouidigezh e [[934]].
==Diskar ar rouantelezh==
Krouet e voe an [[Tierniezh Song|Dierniezh Song]] e [[960]] met daoust ma lakaer d'an amzeriad-mañ penn [[Marevezh ar Pemp Tiernelezh hag an Dek Rouantelezh]] e treuzvevas rouantelezhioù ar Su e-pad hogozik 20 bloavezh. An hini kentañ da vezañ distrujet a voe Jingnan, avat. E [[963]] e voe aloubet.
==Renerien==
{| border="1" cellpadding="2" cellspacing="0"
|+ '''Renerien [[Marevezh ar Pemp Tiernelezh hag an Dek Rouantelezh]] [[907]]-[[960]]'''
|-
! style="background:#efefef;" | Añv Azeuldi ( [[Miao Hao]] 廟號 miao4 hao4)
! style="background:#efefef;" | Añv dalif ( [[Shi Hao]] 諡號 )
! style="background:#efefef;" | Añv
! style="background:#efefef;" | Renadur
! style="background:#efefef;" | Marevezh ([[Nian Hao]] 年號)
|-
|-
| Ebet
| Wu Xin Wang|武信王 wu3 xin4 wang2
| Gao Ji Xing|高季興 gao1 ji4 xing1
| [[909]]-[[928]]
| Ebet
|-
| Ebet
| Wen Xian Wang|文獻王 wen2 xin4 wang2
| Gao Cong Hui|高從誨 gao1 cong2 hui4
| [[928]]-[[948]]
| Ebet
|-
| Ebet
| Zhen Yi Wang|貞懿王 zhen1 yi4 wang2
| Gao Bao Rong|高寶融 gao1 bao3 rong2
| [[948]]-[[960]]
| Ebet
|-
| Ebet
| Shi Zhong|侍中 shi4 zhong1
| Gao Bao Xu|高寶勗 gao1 bao3 xu4
| [[960]]-[[962]]
| Ebet
|-
| Ebet
| Ebet
| Gao Ji Chong|高繼沖 gao1 ji4 chong1
| [[962]]-[[963]]
| Ebet
|-
|}
==Liammoù diavaez==
{{en}} [http://www.chinaknowledge.de/History/Tang/rulers-jingnan.html Jingnan war Chinaknowledge.de]
{{Porched Sina}}
{{Boest merdeiñ Istor Sina}}
[[Rummad:Marevezh ar Pemp Tiernelezh hag an Dek Rouantelezh]]
bqrka7ju3dqfl287f2yak598pw41vhj
Juan
0
32977
2006943
1981825
2022-08-06T13:24:15Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
'''Juan''' a zo :
* un anv-badez roet d'ar baotred a gaver stank er broioù [[kastilhanek]]. Kar da [[Yann]] eo. [[Juana]] eo ar stumm gwregel.
* un anv-badez roet d'ar baotred en [[Enez-Vanav]], kar da Yann.
* un anv-badez roet d'ar merc'hed e [[Sina]].
== Tud brudet ==
[[Restr:Juan Gabriel --- Pepsi Center --- 09.26.14 (cropped).jpg|300px|dehou|thumb|Juan Gabriel.]]
=== Er broioù kastilhanek ===
* [[Juan Ponce de León]] (1460-1521), ergherzhour spagnol
* [[Juan Pérez de Montalbán]] (1602–1638), dramaour, barzh ha romantour spagnol
* [[Juan Domingo Perón]], jeneral ha politikour arc'hantinat
* [[Juan Gabriel]], kaner ha sonaozer mec'hikan
* [[Juan Ramón Jiménez]], barzh spagnol
* [[Juan Manuel Fangio]], blenier kirri arc'hantinat
* [[Juan Manuel Santos]], prezidant Kolombia
* [[Juan Perón]], prezidant Arc'hantina
* [[Juan Rulfo]] (1917–1986), skrivagner mec'hikan
=== E Enez Manav ===
* [[Juan Noa]], barzh manevek
== Sevenadur ==
* [[Don Juan]], un dudenn a gaver e meur a oberenn
[[Rummad:Anvioù-badez spagnolek]]
[[Rummad:Anvioù-badez manevek]]
[[Rummad:Anvioù-badez sinaek]]
7kaz2z8659z5htwby54eupxfbt4d8c4
Eintracht Frankfurt
0
36652
2007004
2004207
2022-08-07T10:58:10Z
-Lemmy-
32903
wikitext
text/x-wiki
{|class="infobox" style="font-size:80%;"
|-
{{Infobox/Titl|Eintracht Frankfurt|e20006|talbenn football|fff}}
|-
!colspan="2" |[[File:Eintracht Frankfurt Logo.svg|center|150px]]
|-
|'''Krouidigezh'''
|bgcolor=#eee|[[1899]]
|-
|'''Anvioù kent'''
|bgcolor=#eee| Frankfurter FC Victoria (→ [[1911]])<br>Frankfurter FC Kickers (→ [[1911]])<br>Frankfurter FC Victoria-Kickers (→ [[1920]])<br>TSG Eintracht Frankfurt (→ [[1927]])<br>SG Eintracht Frankfurt (→ [[1968]])
|-
|'''Lesanv(ioù)'''
|bgcolor=#eee| ''SGE'', ''Die Adler''
|-
|'''Livioù'''
|bgcolor=#eee| [[Ruz (liv)|ruz]] ha [[Gwenn (liv)|gwenn]]
|-
|'''Stad'''
|bgcolor=#eee| [[Deutsche Bank Park]] (51 500 plas)
|-
|||[[File:Aerial view of Commerzbank-Arena.jpg|220px]]
|-
|'''Ar muiañ a dud'''
|bgcolor=#eee| 81 000 den <small>([[23 Mae]] [[1959]], [[FK Pirmasens]])
|-
|'''Sez'''
|bgcolor=#eee| Mörfelder Landstraße 362<br>D-60528 Frankfurt am Main
|-bgcolor="#f00" align="center"
|
{{Football kit
| pattern_la = _frankfurt2223h
| pattern_b = _frankfurt2223h
| pattern_ra = _frankfurt2223h
| pattern_sh =
| pattern_so =
| leftarm = FFFFFF
| body = FFFFFF
| rightarm = FFFFFF
| shorts = 000000
| socks = 000000
|title=Er gêr}}
|{{Football kit
| pattern_la =
| pattern_b = _frankfurt2223a
| pattern_ra =
| pattern_sh =
| pattern_so =
| leftarm = 000000
| body = 000000
| rightarm = 000000
| shorts = 000000
| socks = 000000
|title=En diavaez}}
|{{Football kit
| pattern_la =
| pattern_b = _frankfurt2223T
| pattern_ra =
| pattern_sh =
| pattern_so =
| leftarm = ff0000
| body = ff0000
| rightarm = ff0000
| shorts = ff0000
| socks = ff0000
|title=Trede}}
|}
Ur c’hlub [[mell-droad]] bet krouet e [[1899]] eo '''Eintracht Frankfurt'''. [[Peter Fischer]] eo e brezidant ha [[Oliver Glasner]] e c’hourdoner.
==Titloù==
;[[Bundesliga]] (1) :
*Kampion : 1959.
*Beskampion : 1932.
;[[Kib Alamagn]] (5) :
*Ar maout ganto e : 1974, 1975, 1981, 1988 ha 2018.
*Bet er gourfenn : 1964, 2006 ha 2017.
;[[Kib UEFA]] (2) :
*Ar maout ganto e : 1980 ha 2022.
;[[Kib ar c'hleuboù kampion european / Kevre Kampioned an UEFA]]
*Beskampion : 1960.
==C'hoarierien (2022–23)==
{|
|- valign="top"
|
;Diwallerien
* 1. {{flagicon|Alamagn}} [[Kevin Trapp]]
* 31. {{flagicon|Alamagn}} [[Jens Grahl]]
* 40. {{flagicon|Alamagn}} [[Diant Ramaj]]
|
;Difennerien
* 2. {{flagicon|Frañs}} [[Evan N'Dicka]]
* 4. [[Restr:Flag of Cameroon.svg|20px|Kameroun]] [[Jérôme Onguéné]]
* 5. [[Restr:Flag of Croatia.svg|20px|Kroatia]] [[Hrvoje Smolčić]]
* 18. [[Restr:Flag of Mali.svg|20px|Mali]] [[Almamy Touré]]
* 22. {{flagicon|SUA}} [[Timothy Chandler]]
* 24. [[Restr:Flag of Portugal.svg|20px|Portugal]] [[Aurélio Buta]]
* 25. {{flagicon|Alamagn}} [[Christopher Lenz]]
* 35. {{flagicon|Brazil}} [[Tuta]]
* 49. {{flagicon|Alamagn}} [[Jan Schröder]]
|
;Kreizourien
* 6. [[Restr:Flag of Croatia.svg|20px|Kroatia]] [[Kristijan Jakić]]
* 7. {{flagicon|Australia}} [[Ajdin Hrustic]]
* 8. [[Restr:Flag of Switzerland.svg|20px|Suis]] [[Djibril Sow]]
* 10. [[Restr:Flag of Serbia.svg|20px|Serbia]] [[Filip Kostić]]
* 15. {{flagicon|Japan}} [[Daichi Kamada]]
* 17. {{flagicon|Alamagn}} [[Sebastian Rode]]
* 20. {{flagicon|Japan}} [[Makoto Hasebe]]
* 23. {{flagicon|Norvegia}} [[Jens Petter Hauge]]
* 27. {{flagicon|Alamagn}} [[Mario Götze]]
* 28. {{flagicon|Alamagn}} [[Marcel Wenig]]
* 29. {{flagicon|Danmark}} [[Jesper Lindstrøm]]
* 36. {{flagicon|Alamagn}} [[Ansgar Knauff]]
* 42. {{flagicon|Alamagn}} [[Mehdi Loune]]
<!--
* ?. [[Restr:Flag of Cyprus (bordered).svg|20px|Republik Kiprenez]] [[Antonio Foti]] (Feurmet)
-->
|
;Tagerien
* 9. {{flagicon|Frañs}} [[Randal Kolo Muani]]
* 11. {{flagicon|Alamagn}} [[Faride Alidou]]
* 19. [[Restr:Flag of Colombia.svg|20px|Kolombia]] [[Rafael Santos Borré]]
* 21. [[Restr:Flag of Argentina.svg|20px|Arc'hantina]] [[Lucas Alario]]
* 30. {{flagicon|Turkia}} [[Ali Akman]]
* ?. {{flagicon|Spagn}} [[Nacho Ferri]]
<!--
* ?. {{flagicon|Alamagn}} [[Ragnar Ache]] (Feurmet)
* ?. {{flagicon|Alamagn}} [[Igor Matanović]] (Feurmet)
-->
|}
==Liammoù diavaez==
* {{de}} [http://eintracht.de Lec'hienn ofisiel ar c'hlub]
* {{de}} [http://sge4ever.de Lec'hienn diofisiel]
[[Rummad:Kluboù mell-droad Alamagn]]
smboh1rytsw8pcpnxh9ch1vbhphbwuv
Galwyddel
0
49810
2006950
1724325
2022-08-06T13:31:58Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Bro gozh
|native_name=Galwyddel
|conventional_long_name = Rouantelezh Galwyddel
|common_name = Galwyddel
|continent=Europa
|event_start = Disparti ar Romaned
|year_start = 410
|event_end = aloubet gant [[Rheged]]
|year_end = VIvet kantved
|p1 = Impalaeriezh roman
|flag_p1 = Vexilloid of the Roman Empire.svg
|s1 = Rheged
||flag_s1 =Draig.png
|image_map =
|image_map_caption =
|common_languages = [[Pikteg]] pe [[Kembraeg]]
|Kerbenn = dianav
|Gouarnamant_type = Monarkiezh
|title_leader = Roue
}}
'''Galwyddel''' a reer eus ur rouantelezh pe eus ur meuriad [[Pikted]] a oa diazezet er pezh a zo [[Galloway]] hiziv. Eus meuriad an [[Novantae]] e teu ar bobl Galwyddel moarvat hag e-pad ur frapad edo o c'hêrbenn en [[Enez-Vanav]]. War-dro [[510]] e voe aloubet gant [[Rheged]] ha rediet e voe e diernelezh da repuiñ da Vanav.
==Gwelet ivez==
*[[Gall-Ghaidhealaibh]]
[[Rummad:Rouantelezhioù brezhon]]
sk7boelktizmjmvohnqlrwxpe4p4i3c
2006973
2006950
2022-08-06T18:15:54Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Bro gozh
|native_name=Galwyddel
|conventional_long_name = Rouantelezh Galwyddel
|common_name = Galwyddel
|continent=Europa
|event_start = Disparti ar Romaned
|year_start = 410
|event_end = aloubet gant [[Rheged]]
|year_end = VIvet kantved
|p1 = Impalaeriezh roman
|flag_p1 = Vexilloid of the Roman Empire.svg
|s1 = Rheged
||flag_s1 =Draig.png
|image_map =
|image_map_caption =
|common_languages = [[Pikteg]] pe [[Kembraeg]]
|Kêr-benn = dianav
|Gouarnamant_type = Monarkiezh
|title_leader = Roue
}}
'''Galwyddel''' a reer eus ur rouantelezh pe eus ur meuriad [[Pikted]] a oa diazezet er pezh a zo [[Galloway]] hiziv. Eus meuriad an [[Novantae]] e teu ar bobl Galwyddel moarvat hag e-pad ur frapad edo o c'hêrbenn en [[Enez-Vanav]]. War-dro [[510]] e voe aloubet gant [[Rheged]] ha rediet e voe e diernelezh da repuiñ da Vanav.
==Gwelet ivez==
*[[Gall-Ghaidhealaibh]]
[[Rummad:Rouantelezhioù brezhon]]
j4tv7b3endta6sh21vymjp7m2xgrld6
Patrom:Hen Ogledd
10
55133
2006945
1742087
2022-08-06T13:27:13Z
Kadwalan
423
[[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : + [[Rummad:Patromoù ar Gelted]]
wikitext
text/x-wiki
{{Navbox
| name = Hen Ogledd
| title = [[Hen Ogledd]] pe an ''[[Hanternoz Kozh]]''
| titlestyle = background:#90db90;
| groupstyle = background:#c1e6c1;
| abovestyle = background:#c1e6c1;
| {{#if: {{{1|}}} | state = {{{1}}} }}
| group1 = Rouantelezhioù
| list1 = [[Aeron]] • [[Bryneich]] • [[Dál Riata]] • [[Ebrauc|Efrog/Ebrauc]] • [[Elmet]] • [[Gododdin]] • [[Manaw Gododdin]] • [[Rheged]] • [[Strat Clut]]
| group2 = Lec'hioù all
| list2 = [[Alt Clut]] • [[Argoed Llwyfain]] • [[Emgann Arfderydd]] • [[Arthuret|Arfderydd]] • [[Caer Liwelydd]] • [[Calchfynydd]] • [[Carlisle]] • [[Catterick, North Yorkshire|Catraeth]] • [[Caledonian Forest|Coed Celyddon]] • [[Din Eidyn]] • [[Dunragit]] • [[Lindisfarne|Ynys Metcaud]] • [[Pen Rhionydd]] •
| group3 = Tud
| list3 = [[Aneirin]] • [[Brân Galed]] • [[Brezhoned]] • [[Clydno Eidyn]] •
[[Coel Hen]] • [[Cunedda]] • [[Cyndeyrn]] • [[Cynfarch]] • [[Cynon fab Clydno]] • [[Dyfnwal Frych]] • [[Dygynnelw]] • [[Elffin ap Gwyddno]] • [Elidir Lydanwyn]] • [[Eliffer]] • [[Elffin ap Gwyddno]] • [[Fflamddwyn]] • [[Gwallog]] • [[Gwallog ap Llaennog]] •[[Gwenddolau]] • [[Kentigern (sant)|Sant Kentigern]] • [[Llywarch Hen]] • [[Morcant Bulc]] • [[Morfudd]] • [[Mynyddawg Mwynfawr]] • [[Myrddin Wyllt]] • [[Nudd Hael]] • [[Owain mab Urien]] • [[Pabo Post Prydain]] • [[Pasgen fab Urien]] • [[Pikted]] • [[Rhiwallon fab Urien]] • [[Rhun fab Urien]] • [[Rhydderch Hael]] • [[Sawyl Ben Uchel]] • [[Talhaearn]] • [[Taliesin]] • [[Tristfardd]] • [[Tudwal Tudclyd]] • [[Urien]] • [[Urien Rheged]]•
| group4 = Lennegezh
| list4 = [[Bonedd Gwŷr y Gogledd]] • [[Canu Llywarch Hen]] • [[Deifr Yr Hengerdd]] • [[Levr Aneirin]] • [[Mabinogion]] • [[Trioedd Ynys Prydain]] • [[Y Gododdin]] • [[Ymddiddan Myrddin a Thaliesin]] •
}}
<noinclude>
[[Rummad:Hen Ogledd]]
[[Rummad:Rouantelezhioù brezhon]]
[[Rummad:Taolennoù merdeiñ|Hen Ogledd]]
[[Rummad:Patromoù ar Gelted]]
</noinclude>
<!--
{{nowrap| [[Deifr]] •}}
{{nowrap| [[Pictiaid]] •}}
-->
6w0h1kx7kecn1gscy2osdzl12penfwa
Manaw Gododdin
0
55385
2006944
1924303
2022-08-06T13:26:43Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
'''Manaw Gododdin''' a oa ur [[rouantelezh vrezhon]], en [[Hen Ogledd]], e kornad [[Alloa]], e-kichen ar [[Firth of Forth]]. Moarvat e oa un isrouantelezh e [[Gododdin]]. Kastell [[Dinedin|Din Eidyn]] e oa ar gêr-benn anezhi, hag enni e oa lez ar roue [[Mynyddawg Mwynfawr]]. Meneget eo anv Manaw Gododdin er varzhoneg '[[Y Gododdin]]', skrivet gant [[Aneirin]] er {{VIvet}} kantved.
Meneget eo Manaw Gododdin ivez gant [[Nennius]] en e ''[[Historia Brittonum]]''. Lavarout a ra e oa deuet [[Cunedda]], saver [[Rouantelezh Gwynedd]], « eus ar vro a reer ''Manau Guotodin'' (Manaw Gododdin) anezhi, 146 vloaz a-raok d'ar roue [[Maelgwn Gwynedd]] kregiñ da ren »<ref>Meneg gant [[Ifor Williams]] en e ''[[Canu Aneirin]]'' ([[Kerdiz]], eil embannadur 1961).</ref>.
<!-- neu gnewyllyn y deyrnas honno.
Hervez roll anvioù mibien Cunedda a gaver en dornskrid Harleian 3859, e varvas Typiaun, mab cyntaf-anedig Cunedda, yn yr ardal "a elwir ''manau guodotin'' (Manaw Gododdin), ac ni ddaeth yma (i Gymru) gyda'i dad a'i frodyr."<ref>''Canu Aneirin'' (Caerdydd, ail argraffiad 1961).</ref>
-->
Liammet eo Manaw Gododdin gant an [[Otadini]], ur bobl vrezhon diazezet e reter ar vro etre [[Moger Hadrian]] ha [[Moger Antoninus]], e gevred [[Skos]] hiziv.
An hevelep ger eo ar ger 'Manaw'-mañ hag an anv 'Manaw' en anv [[Enez-Vanav]].
<!--Mae 'Manaw' yn gytras â'r gair [[Gwyddeleg]] ''Manann'', ond mae arwyddocâd yr enw yn achos Manaw Gododdin yn ansicr. Mae cysylltiad Gwyddelig yn bosibl felly (gorweddai teyrnas Wyddelig [[Dál Riata]] i'r gogledd-orllewin.
-->
En hanternoz e veve ar Bikted. Anv zo eus emgann ''Cath Manand'' hag eus un emgann bras ouzh ar Bikted e ''Campo Manand'' (Caer Manaw) er mammennoù [[gouezelek]]."<ref>''Canu Aneirin'' (Caerdydd, eil embannadur 1961).</ref>
==Notennoù==
<references/>
{{Hen Ogledd}}
[[Rummad:Gododdin]]
egswooi1d3g6hv5fid95n35k7npjlo7
Velsen
0
65844
2006965
1906673
2022-08-06T16:15:09Z
Εὐθυμένης
19884
([[c:GR|GR]]) [[File:Velsen wapen.png]] → [[File:Velsen wapen.svg]]
wikitext
text/x-wiki
[[Skeudenn:Velserbroek-xndr.jpg|thumb|right|200px|Velserbroek hag IJmuiden]]
[[Skeudenn:Dutch Municipality Velsen 2006.png|thumb|right|200px|Lec'hiadur Velsen]]
[[Skeudenn:Velsen vlag.svg|thumb|right|150px|Banniel Velsen]]
[[Skeudenn:Velsen wapen.svg|thumb|right|90px|Ardamez Velsen]]
[[Skeudenn:Bevolkingspiramide 2008 - CBS gemeentecode 0453.svg|thumb|right|200px|Krugell an oadoù (01/01/2008]]
'''Velsen''' (distagañ :[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f9/425_Velsen.ogg]) a zo ur gumun e proviñs [[Noord-Holland]] en [[Izelvroioù]]. A bep tu eus [[Kanol Mor an Hanternoz]] emañ. 63,03 km² eo gorread Velsen (douar : 44,71 km², dour : 18,32 km²). D'an [[31 a viz Mae]] [[2009]] e oa 67 567 annezad enni. Ar c'hêrioù, kêriadennoù ha distrigoù da-heul a ya d'ober kumun Velsen :
* ribl norzh ar ganol:
** [[Velsen-Noord]] hag ul lodenn eus IJmuiden (Corus),
* ribl su ar ganol:
** [[Velsen-Zuid]], [[Driehuis]], [[IJmuiden]], [[Santpoort-Noord]], [[Santpoort-Zuid]] ha [[Velserbroek]], hag ivez [[Oosterbroek]] ha [[Buitenhuizen]], hag a zo lodennoù eus [[Spaarnwoude]].
En [[IJmuiden]] ez eus ul labouradeg dir bras anvet Corus Strip Products IJmuiden, ha bet anvet ''Koninklijke Hoogovens''. En IJmuiden emañ ivez sez ''Koninklijke Nederlandse Redding Maatschappij''.
[[Skeudenn:Santpoort molen De Zandhaas.jpg|thumb|right|200px|Meilh De Zandhaas e Santpoort]]
Div draezhenn a zo : Kennemerstrand (tu su ar ganol) ha [[Bloemendaal aan Zee]] en norzh. Etrezeo ez eus un draezhenn ma c'hall an dud rouzañ en o noazh.
== Transportoù ==
* Un hent-houarn (riboul) etre ti-gar Driehuis ha hini [[Beverwijk]].
* Hentoù dindan douar, eus ar reter d'ar c'hornôg:
** Wijker Tunnel
** Velser Tunnel
* ur vag-treizh [http://www.connexxion.nl/website/subpage.asp?id=1064&command=#pont_velzen].
* Tiez-gar: Driehuis, Santpoort Noord ha Santpoort Zuid
An hent-houarn etre IJmuiden hag [[Amsterdam]] a voe serret e [[1999]].
== Kuzul-kêr ==
[[Skeudenn:Velsen.gif|thumb|right|240px|Velsen e 1867]]
E kuzul-kêr Velsen ez eus 33 dileuriad :
* Velsen Lokaal - 3 dileuriad
* Lijst Gerard Vosse - 3 dileuriad
* [[Socialistische Partij|SP]] - 4 dileuriad
* [[Christen Democratisch Appèl|CDA]] - 4 dileuriad
* [[Patrij van de Arbeid|PvdA]] - 8 dileuriad
* [[Volkspartij voor Vrijheid en Democratie|VVD]] - 5 dileuriad
* [[GroenLinks]] - 2 zileuriad
* [[ChristenUnie]] - 2 zileuriad
* [[Democraten 66|D66]] - 2 zileuriad
== Istor ==
Dismantroù un diazezlec'h bagoù roman a zo e Velsen. Soñjal a reer e oa anvet Flevum al lec'h-se, a gaver roud anezhañ gant an anv Phleum, en oberenn [[Klaudios Ptolemaios|Ptolemaios]] (2.10).
== Liammoù diavaez ==
{{commons|category Velsen}}
* [http://www.velsen.nl Lec'hienn ofisiel Velsen]
* [http://www.plattegronden.nl/velsen/ Kartenn Velsen, hep Santpoort-Noord, Santpoort-Zuid ha Velserbroek]
* [http://www.spaarnwoude.nl/images/plattegrond/spaarnwoude.jpg Kartenn Spaarnwoude]
* [http://www.ijmuidenstrand.nl Skeudennoù eus IJmuiden]
{{proviñs Noord-Holland}}
{{Porched Izelvroioù}}
[[Rummad:Kumunioù Noord-Holland]]
82w46aaiar0zdpjr18p95mr3japl9ox
Veendam
0
67586
2006952
1951902
2022-08-06T13:49:03Z
Εὐθυμένης
19884
([[c:GR|GR]]) [[File:Coat of arms of Veendam.png]] → [[File:Coat of arms of Veendam.svg]]
wikitext
text/x-wiki
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="width:300px; float:right; margin:0 0 1em 1em; background:#fafafa; border:1px #aaaaaa solid; border-collapse:collapse; font-size:95%;"
|+<font size="+1">'''Veendam '''</font><br />
! colspan="2" align="center" bgcolor="#EFEFEF" |Kumun en {{Izelvroioù}} <small>
|- align="center"
|- align="center"
|Banniel
|[[Skeudenn:Veendam vlag.png|90px]]
|- align="center"
|Skoed
|[[Skeudenn:Coat of arms of Veendam.svg|90px]]
|- align="center"
|Lec’hiadur Veendam e proviñs [[Groningn (proviñs)|Groningen]] hag en [[Izelvroioù]]
|[[Skeudenn:Map - NL - Municipality code 0047 (2009).svg|300px]]
|- align="center"
|[[Proviñs]]
|{{Groningen}}
|- align="center"
|Kod post
|9630-9633, 9640-9648
|- align="center"
| Maer
|[[Ab Meijerman]] ([[Partij van de Arbeid|PvdA]])
|- align="center"
| Gorread
|78,71 km²
|- align="center"
|douar
|76,14 km²
|- align="center"
|dour
|2,57 km2
|- align="center"
| Hed
| 6° 52' .." Reter
|- align="center"
| Led
| 53° 06' .." Norzh
|- align="center"
| Uhelder
| .. m
|- align="center"
| Poblañs
|27 964<small> (31.05.2009)</small>
|- align="center"
| Piramidenn hervez an oad
|[[Skeudenn:Bevolkingspiramide 2008 - CBS gemeentecode 0047.svg|200px]] <small> (01.2009)</small>
|- align="center"
| Stankter
|367 ann./km²
|- align="center"
| Lec'hienn ar gumun
|[http://www.veendam.nl/ www.veendam.nl/]
|-
|}
'''Veendam''' (distagañ :[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/021_Veendam.ogg]) a zo ur gumun hag ur gêr e proviñs [[Groningen (proviñs)|Groningen]] en [[Izelvroioù]]. Ar c'hêrioù ha kêriadennoù da-heul a ya d'ober ar gumun : [[Bareveld]], [[Borgercompagnie]], [[Kibbelgaarn]], [[Korte Akkers]], [[Numero Dertien]], [[Ommelanderwijk]], [[Tripscompagnie]], Veendam, [[Wildervank]], [[Wildervanksterdallen]] ha [[Zuidwending]].
== Kuzul-kêr ==
E kuzul-kêr Veendam ez eus 21 dileuriad :
* [[Partij van de Arbeid (Nederland)|PvdA]] : 10 dileuriad
* [[Gemeentebelangen (Veendam)|GemeenteBelangen]] : 5 dileuriad
* [[Volkspartij voor Vrijheid en Democratie|VVD]] : 2 zileuriad
* [[Christen Democratisch Appèl|CDA]] : 2 zileuriad
* [[ChristenUnie]] : 1 dileuriad
* [[GroenLinks]] : 1 dileuriad
== Tufd vrudet bet ganet e Veendam ==
* [[Hendrik de Cock]] (1801-1842), ministr
* [[Linda Moes]] (1971), neuier
* [[Peter Windt]] (1973), c'hoarier hockey
* [[Renate Groenewold]] (1976), skater
* [[Henk Grol]] (1986), Judoka
== Gevellerezh ==
* [[Gniezno]], {{Polonia}}
* [[Kelowna]], {{Kanada}}
== Sportoù ==
* [http://www.bvveendam.nl/ BV Veendam - Skipailh mell-droad]
* [http://www.flashveendam.nl/ Flash Veendam - Skipailh volley-ball]
{{Commons|Category:Veendam}}
{{Proviñs Groningen}}
{{Porched Izelvroioù}}
[[Rummad:Kumunioù Groningen]]
sma5g0m72fkg7r70d6b31z2ah10jqvi
2006953
2006952
2022-08-06T13:49:36Z
Εὐθυμένης
19884
([[c:GR|GR]]) [[File:Veendam vlag.png]] → [[File:Veendam vlag.svg]]
wikitext
text/x-wiki
{| border="1" cellpadding="4" cellspacing="0" style="width:300px; float:right; margin:0 0 1em 1em; background:#fafafa; border:1px #aaaaaa solid; border-collapse:collapse; font-size:95%;"
|+<font size="+1">'''Veendam '''</font><br />
! colspan="2" align="center" bgcolor="#EFEFEF" |Kumun en {{Izelvroioù}} <small>
|- align="center"
|- align="center"
|Banniel
|[[Skeudenn:Veendam vlag.svg|90px]]
|- align="center"
|Skoed
|[[Skeudenn:Coat of arms of Veendam.svg|90px]]
|- align="center"
|Lec’hiadur Veendam e proviñs [[Groningn (proviñs)|Groningen]] hag en [[Izelvroioù]]
|[[Skeudenn:Map - NL - Municipality code 0047 (2009).svg|300px]]
|- align="center"
|[[Proviñs]]
|{{Groningen}}
|- align="center"
|Kod post
|9630-9633, 9640-9648
|- align="center"
| Maer
|[[Ab Meijerman]] ([[Partij van de Arbeid|PvdA]])
|- align="center"
| Gorread
|78,71 km²
|- align="center"
|douar
|76,14 km²
|- align="center"
|dour
|2,57 km2
|- align="center"
| Hed
| 6° 52' .." Reter
|- align="center"
| Led
| 53° 06' .." Norzh
|- align="center"
| Uhelder
| .. m
|- align="center"
| Poblañs
|27 964<small> (31.05.2009)</small>
|- align="center"
| Piramidenn hervez an oad
|[[Skeudenn:Bevolkingspiramide 2008 - CBS gemeentecode 0047.svg|200px]] <small> (01.2009)</small>
|- align="center"
| Stankter
|367 ann./km²
|- align="center"
| Lec'hienn ar gumun
|[http://www.veendam.nl/ www.veendam.nl/]
|-
|}
'''Veendam''' (distagañ :[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0d/021_Veendam.ogg]) a zo ur gumun hag ur gêr e proviñs [[Groningen (proviñs)|Groningen]] en [[Izelvroioù]]. Ar c'hêrioù ha kêriadennoù da-heul a ya d'ober ar gumun : [[Bareveld]], [[Borgercompagnie]], [[Kibbelgaarn]], [[Korte Akkers]], [[Numero Dertien]], [[Ommelanderwijk]], [[Tripscompagnie]], Veendam, [[Wildervank]], [[Wildervanksterdallen]] ha [[Zuidwending]].
== Kuzul-kêr ==
E kuzul-kêr Veendam ez eus 21 dileuriad :
* [[Partij van de Arbeid (Nederland)|PvdA]] : 10 dileuriad
* [[Gemeentebelangen (Veendam)|GemeenteBelangen]] : 5 dileuriad
* [[Volkspartij voor Vrijheid en Democratie|VVD]] : 2 zileuriad
* [[Christen Democratisch Appèl|CDA]] : 2 zileuriad
* [[ChristenUnie]] : 1 dileuriad
* [[GroenLinks]] : 1 dileuriad
== Tufd vrudet bet ganet e Veendam ==
* [[Hendrik de Cock]] (1801-1842), ministr
* [[Linda Moes]] (1971), neuier
* [[Peter Windt]] (1973), c'hoarier hockey
* [[Renate Groenewold]] (1976), skater
* [[Henk Grol]] (1986), Judoka
== Gevellerezh ==
* [[Gniezno]], {{Polonia}}
* [[Kelowna]], {{Kanada}}
== Sportoù ==
* [http://www.bvveendam.nl/ BV Veendam - Skipailh mell-droad]
* [http://www.flashveendam.nl/ Flash Veendam - Skipailh volley-ball]
{{Commons|Category:Veendam}}
{{Proviñs Groningen}}
{{Porched Izelvroioù}}
[[Rummad:Kumunioù Groningen]]
tvhk9nm2shin82j6us9zqdnj4j6p4s5
Manannan Mac Lir
0
79710
2006946
1936255
2022-08-06T13:27:54Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
'''Manannan mab Ler''' , pe '''Manannán mac Lir''', a oa un doue ar mor, e [[gwengelouriezh Iwerzhon]].
Mab e oa d'an [[doue]] [[Lir (doue)|Lir]] (ger hag a zo kement ha ''[[mor]]'' en iwerzhoneg) hag a vije unan eus an [[Tuatha Dé Danann]], tud an doueez [[Dana]]. Un doue brezelour eo, roue ar bed all, ar [[Sidh]]. Liammet eo e anv ouzh [[Enez-Vanav]].
Eñ eo a bourchas [[moc'h]] d'an doueed arall a-benn ar Banvez Meur.
Kar eo da [[Manawydan fab Llŷr]], haroz ar [[Mabinogi]] kembraek,
== [[Táin Bó Cúailnge]] ==
Hervez an danevell [[Táin Bó Cúailnge]] eo [[Fand]] anv e wreg, met e mojennoù all eo [[Áine]]. ur verc'h o deus, [[Níamh Chinn Óir]] (Nia Ben Aur). Hervez ur vojenn all en deus ur mab, [[Lugh]].
== [[Immram Brain]] ==
Hervez mojenn [[Immram Brain]] emañ an haroz [[Bran maic Febail]] hag e goskor o verdeiñ da glask un enezenn hud.
<!--
Ar ôl deuddydd ar y môr maent yn cyfarfod Manannán mac Lir sy'n eu hebrwng i ynys lawn o bobl dedwydd. Dyma'r [[Tír na n-Óg]] enwog, 'Gwlad Ieuenctid'. Wedyn fe ânt yn eu blaenau i ynys arall lle ni cheir ond merched hardd. Yna y treuliant nifer o flynyddoedd mewn dedwyddwch pur ond nid yw'r amser yn ymddangos iddynt ond fel blwyddyn.
-->
[[Rummad:Gwengelouriezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Doueed Iwerzhon]]
bx6g6qriistgycrsanjkl8tmo6wgm2n
Harald II Manav
0
86745
2006947
1992031
2022-08-06T13:28:16Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
'''Harald II Manav''' a oa roue [[Enez-Vanav]] eus [[1249]] betek [[1250]].
Mab e oa da [[Godred Don Manav]]. Pa varvas [[Harald Iañ Manav]] e klaskas bezañ anvet da roue e-lec'h [[Ragnald II Manav]].
Gant skoazell [[Ivarr Manav]] e reas lazhañ [[Ragnald II Manav]], na renas nemet 40 deiz, d'an [[30 a viz Mae]] [[1249]].
Galvet e voe da vont da-gaout e vestr, ar roue [[Håkon IV Norge]], a nac'has anavezout anezhañ da roue, ha diroueet e voe Harald.
== Levrlennadur ==
* Mike Ashley Robinson ''The Mammoth Book of British Kings & Queens (England, Scotland and Wales)'' London (1998){{ISBN| 1841190969}} {{en}}
* [[Jean Renaud]] ''Les Vikings et les Celtes'' [[Ouest-France]] Université Rennes (1992) {{ISBN|2737309018}}, pajenn 68.
== Pennad kar ==
* [[Pennrenerien Manav]]
[[Rummad:Rouaned Manav]]
qkb6iavt4ldkoqcvqu3jgjnhr41lz7f
Táin Bó Cúailnge
0
98063
2006996
2006407
2022-08-07T01:31:06Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Tain Bo Cuailnge Mural (Desmond Kinney) (cropped).jpg|300px|thumb|An emgann etre an daou darv e diwezh ''Táin Bó Cúailnge'' hervez Desmond Kinney]]
[[Restr:Cuinbattle.jpg|thumb|200px|An haroz Cúchulainn.]]
{{Commons|category:Táin Bó Cúailnge}}
'''Táin Bó Cúailnge''' ({{IPA|[t̪ˠaːnʲ boː ˈkuəlʲɲə]}}), "Skrapadeg saout Koualnge"<ref>Stumm brezhonekaet implijet gant Roparz Hemon en droidigezh graet gantañ, embannet e ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' e 1928-1931</ref> pe ''Cúalnge''<ref>Stumm an anv en [[heniwerzhoneg]]. E titl an oberenn en heniwerzhoneg emañ ar ger en [[Tro-c'hervel|dro-C'hervel]]</ref> pe ''[[Ledenez Cooley|Cuaille]]''<ref>Iwerzhoneg a vremañ</ref>, zo ur veurgan eus [[gwengelouriezh Iwerzhon]].<br>
Danevellet ez eus enni ur [[brezel]] hag a gasas ar rouanez [[Méabh]], eus [[Connacht]], a-enep [[Ulaidh]], evit skrapat un [[tarv]] estlammus. Difennet e voe Ulaidh gant an [[haroz]] [[Cúchulainn]].
Anavezet eo ar vojenn dre skridoù ken kozh hag an {{XIIvet kantved}}, met koshoc'h c'hoazh eo an danvez anezhe, a zeuje eus an amzervezh [[Kristeniezh|rakkristen]]. Honnezh eo an destenn bennañ er skridoù a anver ''an Rúraíocht'', "[[Rúraíocht|Kelc'hiad Ulaidh]]".
*''Táin Bó Cúailnge'' eo danvez an albom [[sonerezh]] ''celtic rock'' « ''The Táin'' » bet enrollet gant ar strollad iwerzhonat [[Horslips]] e [[1973]]<ref>{{en}} [http://www.horslips.ie/tain.html ''Horslips/Táin'']</ref>.
==Levrlennadur==
* [[Reun ar C'halan]], ''Lorc'h ar rouanez'', 2000
==Liammoù diavaez==
* {{ga}} [https://wikisource.org/wiki/T%C3%A1in_B%C3%B3_C%C3%BAailnge ''Táin Bó Cúailnge Recension 1'' @ Wikisource]
* {{ga}} [http://www.ucc.ie/celt/published/G301035/index.html text Skrid @ CELT]
* {{en}} [http://www.ucc.ie/celt/published/T301035/index.html Troidigezh saoznek @ CELT]
* {{en}} [http://adminstaff.vassar.edu/sttaylor/Cooley/ Troidigezh saonek gant Joseph Dunn (1914)]
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Lennegezh iwerzhonek]]
[[Rummad:Gwengelouriezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Brezelioù Iwerzhon]]
[[Rummad:Táin Bó Cúailnge]]
ivoox9hlautghet0urvqbiae00dnvld
Julius Nyerere
0
125010
2006974
1960296
2022-08-06T19:09:02Z
2A01:E34:EC12:36C0:ED35:D9B5:674:90C
/* Oberennoù */
wikitext
text/x-wiki
[[Restr:Julius Nyerere (1965).jpg|thumb|Julius Nyerere]]
'''Julius Kambarage Nyerere''' ([[13 Ebrel]] [[1922]] – [[14 Here]] [[1999]] e [[Londrez]]) a oa ur [[politiker]] eus [[Tanzania]]. Kentañ [[prezidant]] Tanzania e voe, e penn ar vro eus [[1964]] da [[1985]].
== Yaouankiz ==
Ganet e voe e-touez tud hag a veve e-kichen al [[Lenn Victoria]]. Mont a reas d’ar skol da [[Musoma]], ma reas berzh, ha mont da skol [[Tabora]] goude. Ur yalc’had a resevas evit mont d’ober e studioù da [[Kampala|Gampala]], en [[Ouganda]] e skol-veur Makerere. Echuiñ a reas e studioù eno gant un diplom [[kelenner]].
Distreiñ a reas da skol eil derez Tabora, da gelenn [[bevoniezh]] e-pad tri bloaz. E 1949 e resevas ur yalc'had c'hoazh evit mont da Vreizh-Veur da gas e studioù pelloc'h. Bez’ e oa ar c’hentañ studier eus e vro o vont da [[Europa]] evit e studioù. Etre 1949 ha 1952 e voe studier e skol-veur [[Dinedin]] ha tapout ar reas ur vestroniezh en ekonomiezh hag en istor.
== Politikerezh ==
E 1954 e voe e-touez ar re a savas an [[Tanganyika African National Union]] (TANU). E 1960 e teuas da vezañ [[kentañ ministr]] ar vro. Goude dizalc'hidigezh [[Tanganyika]], e voe dilennet da brezidant e 1962. E miz Ebrel 1964 e voe unanet [[Tanganyika]] haj [[Zanzibar]] da vont d’ober ur stad nevez, [[Tanzania]].
Gant [[disklêriadur Arusha]], e [[1967]], e tisplegas Nyerere petra e oa evitañ an hent da heuliañ evit e vro, hent ar "sokialouriezh afrikan". Kement-se a zlee hervezañ kas d’ur gevredigezh reizh ma vefe kevatal an dud ha ma c’hallfe ar vro emvastañ d’he ezhommoù. Evel prezidant e vro e kasas da benn meur a dra : broadelaet e voe ar [[bank]]où hag an embregerezhioù bras, adaozet e voe reizhiad ar [[skol]]ioù hag evit al [[labour-douar]] e voe savet kumuniezhoù er c’hêriadennoù, anvet [[Ujamaa]], ma veze lakaet boutin an douaroù hag ar binvioù.
Daoust d’an diaesterioù evit lakaat armerzh Tanzania da dreiñ, e nac'has atav kas ar vro war hent ar frankizouriezh armerzhel. Reiñ a reas e zilez eus e garg a brezidant e 1985, met chom a reas e penn ar strollad CCM (''[[Chama Cha Mapinduzi]]'', "Kostezenn an Dispac'h" e [[swahileg]]). Daoust d’an disoc'hoù dister a voe dindan e ren evit diorren armerzh ar vro, o deus dalc'het tud Tanzania da gaout istim evit Nyerere beteek e varv e 1999. A-drugarez dezhañ ez eus bet savet ur stad demokratel e Tanzania, un dra rouez a-walc'h en Afrika d’ar mare-se, ha n'eus ket bet a vrezel diabarzh.
Asambles gant prezidant [[Yougoslavia]], [[Tito]], prezidant [[Ejipt]], [[Gamal Abdel Naser|Naser]], kentañ ministr [[India]], [[Jawaharlal Nehru|Nehru]], ha prezidant [[Indonezia]], [[Sukarno]], eo bet Julius Nyerere unan eus ar re o deus kaset war-raok mennozh [[Luskad ar Stadoù Disteud]]. A-hed e vuhez eo bet oberiant evit lakaat fin d’an [[apartheid]] e Suafrika hag evit lakaat ar peoc’h da ren e broioù Afrika.
Ur c'hristen gredus e oa Nyerere ha tost d’e galon e oa evitañ ivez difenn an natur.
== Oberennoù ==
Oberennoù politikel troet e saozneg :
*''Freedom and Unity (Uhuru na Umoja): A Selection from Writings & Speeches, 1952–1965'' {Unaniezh ha Frankeiz} ([[Oxford University Press]], 1967)
*''Freedom and Socialism (Uhuru na Ujama): A Selection from Writings & Speeches, 1965–1967'' (Oxford University Press, 1968)
*''Freedom and Development (Uhuru Na Maendeleo): A Selection from the Writings & Speeches, 1968-73'' (Oxford University Press, 1974)
*''Ujamaa — Essays on Socialism'' (1977)
*''Crusade for Liberation'' (1979)
Troidigezhioù lennegel e swahileg :
* Julius Kaisari, [[William Shakespeare]] - (Julius Caesar)
* Mabepari wa Venisi, [[William Shakespeare]] – (The Merchant of Venice)
== Liammoù diavaez ==
*[http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/441768.stm Julius Nyerere: the conscience of Africa] – BBC News, 14/10/1999 {{en}}
* [http://cetim.ch/documents/extrait-Nyerere.pdf Julius Nyerere, Recueil de textes introduit par Yash Tandon], éditions du CETIM, 96 pages, 2014, ISBN 978-2-88053-106-5 {{fr}}
{{DEFAULTSORT:Nyerere, Julius}}
[[Rummad:Politikourien Tanzania]]
[[Rummad:Prezidanted Tanzania]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1922]]
[[Rummad:Marvioù 1999]]
i8799gnp544btzs88o0smtn49ekqh48
2006976
2006974
2022-08-06T19:31:12Z
Kadwalan
423
Dizober kemmoù 2006974 a-berzh [[Special:Contributions/2A01:E34:EC12:36C0:ED35:D9B5:674:90C|2A01:E34:EC12:36C0:ED35:D9B5:674:90C]] ([[User talk:2A01:E34:EC12:36C0:ED35:D9B5:674:90C|kaozeal]])
wikitext
text/x-wiki
[[Restr:Julius Nyerere (1965).jpg|thumb|Julius Nyerere]]
'''Julius Kambarage Nyerere''' ([[13 Ebrel]] [[1922]] – [[14 Here]] [[1999]] e [[Londrez]]) a oa ur [[politiker]] eus [[Tanzania]]. Kentañ [[prezidant]] Tanzania e voe, e penn ar vro eus [[1964]] da [[1985]].
== Yaouankiz ==
Ganet e voe e-touez tud hag a veve e-kichen al [[Lenn Victoria]]. Mont a reas d’ar skol da [[Musoma]], ma reas berzh, ha mont da skol [[Tabora]] goude. Ur yalc’had a resevas evit mont d’ober e studioù da [[Kampala|Gampala]], en [[Ouganda]] e skol-veur Makerere. Echuiñ a reas e studioù eno gant un diplom [[kelenner]].
Distreiñ a reas da skol eil derez Tabora, da gelenn [[bevoniezh]] e-pad tri bloaz. E 1949 e resevas ur yalc'had c'hoazh evit mont da Vreizh-Veur da gas e studioù pelloc'h. Bez’ e oa ar c’hentañ studier eus e vro o vont da [[Europa]] evit e studioù. Etre 1949 ha 1952 e voe studier e skol-veur [[Dinedin]] ha tapout ar reas ur vestroniezh en ekonomiezh hag en istor.
== Politikerezh ==
E 1954 e voe e-touez ar re a savas an [[Tanganyika African National Union]] (TANU). E 1960 e teuas da vezañ [[kentañ ministr]] ar vro. Goude dizalc'hidigezh [[Tanganyika]], e voe dilennet da brezidant e 1962. E miz Ebrel 1964 e voe unanet [[Tanganyika]] haj [[Zanzibar]] da vont d’ober ur stad nevez, [[Tanzania]].
Gant [[disklêriadur Arusha]], e [[1967]], e tisplegas Nyerere petra e oa evitañ an hent da heuliañ evit e vro, hent ar "sokialouriezh afrikan". Kement-se a zlee hervezañ kas d’ur gevredigezh reizh ma vefe kevatal an dud ha ma c’hallfe ar vro emvastañ d’he ezhommoù. Evel prezidant e vro e kasas da benn meur a dra : broadelaet e voe ar [[bank]]où hag an embregerezhioù bras, adaozet e voe reizhiad ar [[skol]]ioù hag evit al [[labour-douar]] e voe savet kumuniezhoù er c’hêriadennoù, anvet [[Ujamaa]], ma veze lakaet boutin an douaroù hag ar binvioù.
Daoust d’an diaesterioù evit lakaat armerzh Tanzania da dreiñ, e nac'has atav kas ar vro war hent ar frankizouriezh armerzhel. Reiñ a reas e zilez eus e garg a brezidant e 1985, met chom a reas e penn ar strollad CCM (''[[Chama Cha Mapinduzi]]'', "Kostezenn an Dispac'h" e [[swahileg]]). Daoust d’an disoc'hoù dister a voe dindan e ren evit diorren armerzh ar vro, o deus dalc'het tud Tanzania da gaout istim evit Nyerere beteek e varv e 1999. A-drugarez dezhañ ez eus bet savet ur stad demokratel e Tanzania, un dra rouez a-walc'h en Afrika d’ar mare-se, ha n'eus ket bet a vrezel diabarzh.
Asambles gant prezidant [[Yougoslavia]], [[Tito]], prezidant [[Ejipt]], [[Gamal Abdel Naser|Naser]], kentañ ministr [[India]], [[Jawaharlal Nehru|Nehru]], ha prezidant [[Indonezia]], [[Sukarno]], eo bet Julius Nyerere unan eus ar re o deus kaset war-raok mennozh [[Luskad ar Stadoù Disteud]]. A-hed e vuhez eo bet oberiant evit lakaat fin d’an [[apartheid]] e Suafrika hag evit lakaat ar peoc’h da ren e broioù Afrika.
Ur c'hristen gredus e oa Nyerere ha tost d’e galon e oa evitañ ivez difenn an natur.
== Oberennoù ==
Oberennoù politikel troet e saozneg :
*''Freedom and Unity (Uhuru na Umoja): A Selection from Writings & Speeches, 1952–1965'' ([[Oxford University Press]], 1967)
*''Freedom and Socialism (Uhuru na Ujama): A Selection from Writings & Speeches, 1965–1967'' (Oxford University Press, 1968)
*''Freedom and Development (Uhuru Na Maendeleo): A Selection from the Writings & Speeches, 1968-73'' (Oxford University Press, 1974)
*''Ujamaa — Essays on Socialism'' (1977)
*''Crusade for Liberation'' (1979)
Troidigezhioù lennegel e swahileg :
* Julius Kaisari, [[William Shakespeare]] - (Julius Caesar)
* Mabepari wa Venisi, [[William Shakespeare]] – (The Merchant of Venice)
== Liammoù diavaez ==
*[http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/441768.stm Julius Nyerere: the conscience of Africa] – BBC News, 14/10/1999 {{en}}
* [http://cetim.ch/documents/extrait-Nyerere.pdf Julius Nyerere, Recueil de textes introduit par Yash Tandon], éditions du CETIM, 96 pages, 2014, ISBN 978-2-88053-106-5 {{fr}}
{{DEFAULTSORT:Nyerere, Julius}}
[[Rummad:Politikourien Tanzania]]
[[Rummad:Prezidanted Tanzania]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1922]]
[[Rummad:Marvioù 1999]]
cnx9xdmww89q4b9jsukz9hy7wtij33q
2006977
2006976
2022-08-06T19:32:30Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
[[Restr:Julius Nyerere (1965).jpg|thumb|Julius Nyerere e 1965]]
'''Julius Kambarage Nyerere''' ([[13 Ebrel]] [[1922]] – [[14 Here]] [[1999]] e [[Londrez]]) a oa ur [[politiker]] eus [[Tanzania]]. Kentañ [[prezidant]] Tanzania e voe, e penn ar vro eus [[1964]] da [[1985]].
== Yaouankiz ==
Ganet e voe e-touez tud hag a veve e-kichen al [[Lenn Victoria]]. Mont a reas d’ar skol da [[Musoma]], ma reas berzh, ha mont da skol [[Tabora]] goude. Ur yalc’had a resevas evit mont d’ober e studioù da [[Kampala|Gampala]], en [[Ouganda]] e skol-veur Makerere. Echuiñ a reas e studioù eno gant un diplom [[kelenner]].
Distreiñ a reas da skol eil derez Tabora, da gelenn [[bevoniezh]] e-pad tri bloaz. E 1949 e resevas ur yalc'had c'hoazh evit mont da Vreizh-Veur da gas e studioù pelloc'h. Bez’ e oa ar c’hentañ studier eus e vro o vont da [[Europa]] evit e studioù. Etre 1949 ha 1952 e voe studier e skol-veur [[Dinedin]] ha tapout ar reas ur vestroniezh en ekonomiezh hag en istor.
== Politikerezh ==
E 1954 e voe e-touez ar re a savas an [[Tanganyika African National Union]] (TANU). E 1960 e teuas da vezañ [[kentañ ministr]] ar vro. Goude dizalc'hidigezh [[Tanganyika]], e voe dilennet da brezidant e 1962. E miz Ebrel 1964 e voe unanet [[Tanganyika]] haj [[Zanzibar]] da vont d’ober ur stad nevez, [[Tanzania]].
Gant [[disklêriadur Arusha]], e [[1967]], e tisplegas Nyerere petra e oa evitañ an hent da heuliañ evit e vro, hent ar "sokialouriezh afrikan". Kement-se a zlee hervezañ kas d’ur gevredigezh reizh ma vefe kevatal an dud ha ma c’hallfe ar vro emvastañ d’he ezhommoù. Evel prezidant e vro e kasas da benn meur a dra : broadelaet e voe ar [[bank]]où hag an embregerezhioù bras, adaozet e voe reizhiad ar [[skol]]ioù hag evit al [[labour-douar]] e voe savet kumuniezhoù er c’hêriadennoù, anvet [[Ujamaa]], ma veze lakaet boutin an douaroù hag ar binvioù.
Daoust d’an diaesterioù evit lakaat armerzh Tanzania da dreiñ, e nac'has atav kas ar vro war hent ar frankizouriezh armerzhel. Reiñ a reas e zilez eus e garg a brezidant e 1985, met chom a reas e penn ar strollad CCM (''[[Chama Cha Mapinduzi]]'', "Kostezenn an Dispac'h" e [[swahileg]]). Daoust d’an disoc'hoù dister a voe dindan e ren evit diorren armerzh ar vro, o deus dalc'het tud Tanzania da gaout istim evit Nyerere beteek e varv e 1999. A-drugarez dezhañ ez eus bet savet ur stad demokratel e Tanzania, un dra rouez a-walc'h en Afrika d’ar mare-se, ha n'eus ket bet a vrezel diabarzh.
Asambles gant prezidant [[Yougoslavia]], [[Tito]], prezidant [[Ejipt]], [[Gamal Abdel Naser|Naser]], kentañ ministr [[India]], [[Jawaharlal Nehru|Nehru]], ha prezidant [[Indonezia]], [[Sukarno]], eo bet Julius Nyerere unan eus ar re o deus kaset war-raok mennozh [[Luskad ar Stadoù Disteud]]. A-hed e vuhez eo bet oberiant evit lakaat fin d’an [[apartheid]] e Suafrika hag evit lakaat ar peoc’h da ren e broioù Afrika.
Ur c'hristen gredus e oa Nyerere ha tost d’e galon e oa evitañ ivez difenn an natur.
== Oberennoù ==
Oberennoù politikel troet e saozneg :
*''Freedom and Unity (Uhuru na Umoja): A Selection from Writings & Speeches, 1952–1965'' ([[Oxford University Press]], 1967)
*''Freedom and Socialism (Uhuru na Ujama): A Selection from Writings & Speeches, 1965–1967'' (Oxford University Press, 1968)
*''Freedom and Development (Uhuru Na Maendeleo): A Selection from the Writings & Speeches, 1968-73'' (Oxford University Press, 1974)
*''Ujamaa — Essays on Socialism'' (1977)
*''Crusade for Liberation'' (1979)
Troidigezhioù lennegel e swahileg :
* Julius Kaisari, [[William Shakespeare]] - (Julius Caesar)
* Mabepari wa Venisi, [[William Shakespeare]] – (The Merchant of Venice)
== Liammoù diavaez ==
*[http://news.bbc.co.uk/2/hi/africa/441768.stm Julius Nyerere: the conscience of Africa] – BBC News, 14/10/1999 {{en}}
* [http://cetim.ch/documents/extrait-Nyerere.pdf Julius Nyerere, Recueil de textes introduit par Yash Tandon], éditions du CETIM, 96 pages, 2014, ISBN 978-2-88053-106-5 {{fr}}
{{DEFAULTSORT:Nyerere, Julius}}
[[Rummad:Politikourien Tanzania]]
[[Rummad:Prezidanted Tanzania]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1922]]
[[Rummad:Marvioù 1999]]
p16dzgmglh6iu27aw6evadt85x71u1l
Anvioù-badez iwerzhonek
0
128646
2006948
1988913
2022-08-06T13:28:53Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonat''', e [[gouezeleg]] hag e [[saozneg]].
<!--
This '''list of Irish-language given names''' shows [[Irish language]] (as Gaeilge) given names and Anglicized or Latinized forms, with English equivalents. Some English-language names derive directly from the Irish — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Some Irish-language names derive or are adapted from the English-language — Éamon = Edmund or Edward. Some Irish-language names have direct English equivalents deriving from a common name in Ireland. Máire, Maura and Mary derive from the French "Marie" and the Hebrew "Mary". "Maureen = Mairín, a diminutive. Some names, imported with the Anglo-Norman invasion of 1169 were "gaelicised" by necessity because the Irish language traditionally uses only 19 of the 26 letters found in Cló Rómhánach (Roman script). John = Seán, Patrick = Pádraig (pronounced Paw-Rick in some Irish dialects) from which derives Paud and Paudie). The letters J and K are not available in Irish.
Some Irish names have [apparent] equivalents in other languages but are not etymologically related. Áine (meaning "brightness" or "radiance") is accepted as Anna and Anne (ultimately Hebrew and meaning "God has favoured me with child". Some Irish given names may have no equivalent in English ( being simply spelt phonetically in an Anglo-Roman way.) During the "Irish revival" some Irish names which had fallen out of use, were revived. Some names are recent creations— such as the now-common female name "Saoirse" which is actually the Irish word for "freedom" and "Aisling" meaning vision, dream.
Traditionally and to this day, suffixes may be used to qualify which generation is being referred to e.g., Ruari Mór and Donal Óg are readily understood prefixes. In traditional Irish language naming, when a father and a son have the same name, Mór (big) and Óg (young) are used to differentiate, meaning in this context "the Elder" and "the Younger" respectively and this can extend to uncles etc.
-->
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eusf Kildare en VIIIvet ha IXvet kantved. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati sitersian en Ards, County Down.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. A dalv 'sked'
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en XXvet kantved.<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha 'tan bihan, flammennig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha 'tan bihan, flammennig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|A dalv 'sked'
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|A dalv 'kaer, skedus, plijus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|A dalv 'bleunienn'. Ar stumm-bihanaat 'Bláithín' a dalv 'bleuniennig'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez 'uhel, uhelwad'.
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|A dalv 'glac'har', 'tristidigezh' diwar ar ger 'brón' a zo 'trist'.
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel 'itron a zo trec'h'. E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|A dalvez 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret diwar ''caoimh'' (=kuñv). A dalv 'koantenn'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|A dalv "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv Caoimhe, a zo 'koantenn'.
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Eus an [[Tuatha de Dannan]] and in legend gave her name to one of the three great waves of Ireland '[[Tonn Chlídna]]' which has been identified with Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Citation needed|date=November 2009}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e kontelezh Tiobraid Árann ha roet da gentañ da verc'h markiz Port Láirge. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|A dalv 'victorious sovereignty'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Feminine diminutive of ''damh'' (meaning "fawn, little deer"), equivalent to the masculine ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|A dalv 'merc'h da Fal', anv mojennel evit Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|A dalv 'merc'h da Forgall' (doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|A dalv 'merc'h d'ur barzh'.
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|The meaning of this name has been famously dispute. It may mean 'she who murmurs or chatters', although in Irish Legend, Deirdre zo un tragic harozez and the name is strongly associated with sorrow and sacrifice.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Meaning 'flawless'. Derived from dí (without) and ainimh (blemish or disfigurement). This name occurred amongst the aristocratic ladies of Leinster in the tenth and eleventh centuries.
|{{Citation needed|date=November 2009}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Feminine diminutive of ''earna'' (meaning "knowing"), equivalent to the masculine ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Meaning 'musical sound'.
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv heniwerzhonek “óiph”, a dalv “sked, kened”; adstumm eus Éibhliu. Anv disheñvel diouzh Eibhlín, dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne is one of the most popular of all early female names. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|A traditional Gaeilge name; of uncertain origin. Revived in the 20th century. Possibly derived from "eimh", meaning "swift". Eimhir is the equivalent in Scottish Gaelic.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez en [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Meaning 'a wild creature or deer'. There are two saints of this name, one whose feast day is 4 January and another whose feast day is 29 November.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' is etymologically un-related to ''Fiona'', however this modern Scottish name is still used as an Anglicization.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|From the Old Irish name Finnabarr: finn = 'bright, fair' + siabhre = 'phantom, fairy', the Irish equivalent of the Welsh Gwenhwyfar (Guenivere). A legendary Fionnabhair was daughter of [[Ailill mac Máta|King Ailill]] and [[Medb|Queen Meadhbh]] of Connacht.
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' and ''Finella'' are Scottish Anglicizations of ''Fionnuala''.<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Female diminutive of Flann, meaning 'bright red' or 'blood red'. She was the daughter of the warrior Cuana mac Ailchine and was miraculously cured by St Mochutu of Lismore. She later became a nun and founded a church on the Black-water near Fermoy.
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Described as 'one of the shapely women' of the Tuatha de Dannan. She is the wife of the God Mac Cecht. Fodhla is also another rare name for Ireland.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Meaning 'overlordship, sovereignty'. Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| A dalv 'gwini' pe 'gwinieg'
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Meaning 'bright swan'. Derived from "geal" meaning "bright or white" and "géis" meaning "swan". Pronounced "Gyel-AYSH" or "Gel-AYSH". Gelgéis is an earlier version. Note that the "geal" element of this name has been slenderised to form "geil". "Géis" is an early and fairly uncommon word for swan, but nonetheless equivalent to the modern word "eala". Was the daughter of Guaire Aidne, king of Connacht. Another tradition makes her mother of St Fursu, the famous Irish missionary who settled in Peronne in France.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Feminine form of 'Gobban' meaning 'a smith'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Meaning 'blue or illustrious princess'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Has been suggested to be related to 'grain'. In the Fenian cycle story, ''Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne'', Gráinne is said to have been a hag who became a beautiful woman upon the crowning of a new king. ''Gráinne '' is not etymologically related to ''Grace'' or ''Gertrude''. May mean 'she who inspires terror', but
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da Saint Finnchu eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], [[Kontelezh Korkig]]). The name means pure or faithful/sincere.
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|This ancient name was traditionally spelt Íte.
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Meaning 'flame wine' or 'wine made from flames'. This was a very popular name in Connacht in the later Middle Ages.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(older spelling)</small>,<br>Meibhín <small>([[diminutive|dim.]])</small>,<br>Meidhbhín <small>(dim.)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Meaning 'she who intoxicates'.
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|''Mór'' is not etymologically related to ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Pet form of ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Two early Irish saints of this name.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|Female form of 'Muadhan' meaning 'noble or good'
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Often confused with ''Maureen'' and ''Moreen''. Meaning 'sea white' or 'sea fair'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Meaning 'sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Meaning 'high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Meaning 'brightness, radiance'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met kentoc'h stumm gouezelek an anv latin ''Honora''.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Feminine diminutive of ''odhar'' (meaning "olive-color or sallow"), equivalent to the masculine ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Meaning 'Golden princess' deriving from 'Ór' meaning gold and 'flaith' meaning ruler (female)
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Gaeilge equivalent of ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|A diminutive of ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patroness of Kilraghts, County Antrim and her feast day is 5 August.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare-skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Meaning 'sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' is not etymologically related to either ''Sabina'' or ''Sally''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|A modern name meaning "freedom".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Meaning 'noble or free born princess'.
|{{Citation needed|date=November 2009}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Meaning 'bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Meaning 'proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Meaning 'noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Meaning 'fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Meaning 'high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Meaning 'strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Meaning 'dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Meaning 'church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Meaning 'wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Meaning 'Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Meaning 'malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Meaning 'fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Meaning 'Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Meaning 'blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Meaning 'Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Meaning 'Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Meaning 'Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Meaning 'Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Meaning 'Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Meaning 'Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Meaning 'Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Citation needed|date=November 2009}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
0goj95dick5sulnw63vm7kfk6y6ek7i
2006954
2006948
2022-08-06T15:03:27Z
Kadwalan
423
kroget da lakaat e brezhoneg
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonat''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag "Aisling" a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Citation needed|date=November 2009}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Has been suggested to be related to 'grain'. In the Fenian cycle story, ''Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne'', Gráinne is said to have been a hag who became a beautiful woman upon the crowning of a new king. ''Gráinne '' is not etymologically related to ''Grace'' or ''Gertrude''. May mean 'she who inspires terror', but
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da Saint Finnchu eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], [[Kontelezh Korkig]]). The name means pure or faithful/sincere.
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|This ancient name was traditionally spelt Íte.
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Meaning 'flame wine' or 'wine made from flames'. This was a very popular name in Connacht in the later Middle Ages.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(older spelling)</small>,<br>Meibhín <small>([[diminutive|dim.]])</small>,<br>Meidhbhín <small>(dim.)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Meaning 'she who intoxicates'.
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|''Mór'' is not etymologically related to ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Pet form of ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Two early Irish saints of this name.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|Female form of 'Muadhan' meaning 'noble or good'
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Often confused with ''Maureen'' and ''Moreen''. Meaning 'sea white' or 'sea fair'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Meaning 'sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Meaning 'high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Meaning 'brightness, radiance'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met kentoc'h stumm gouezelek an anv latin ''Honora''.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Feminine diminutive of ''odhar'' (meaning "olive-color or sallow"), equivalent to the masculine ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Meaning 'Golden princess' deriving from 'Ór' meaning gold and 'flaith' meaning ruler (female)
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Gaeilge equivalent of ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|A diminutive of ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patroness of Kilraghts, County Antrim and her feast day is 5 August.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare-skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Meaning 'sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' is not etymologically related to either ''Sabina'' or ''Sally''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|A modern name meaning "freedom".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Meaning 'noble or free born princess'.
|{{Citation needed|date=November 2009}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Meaning 'bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Meaning 'proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Meaning 'noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Meaning 'fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Meaning 'high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Meaning 'strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Meaning 'dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Meaning 'church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Meaning 'wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Meaning 'Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Meaning 'malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Meaning 'fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Meaning 'Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Meaning 'blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Meaning 'Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Meaning 'Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Meaning 'Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Meaning 'Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Meaning 'Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Meaning 'Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Meaning 'Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Citation needed|date=November 2009}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
nzjfnd0inawnpzx8cf541gz9skyjqde
2006955
2006954
2022-08-06T15:04:26Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonat''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag "Aisling" a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Has been suggested to be related to 'grain'. In the Fenian cycle story, ''Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne'', Gráinne is said to have been a hag who became a beautiful woman upon the crowning of a new king. ''Gráinne '' is not etymologically related to ''Grace'' or ''Gertrude''. May mean 'she who inspires terror', but
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da Saint Finnchu eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], [[Kontelezh Korkig]]). The name means pure or faithful/sincere.
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|This ancient name was traditionally spelt Íte.
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Meaning 'flame wine' or 'wine made from flames'. This was a very popular name in Connacht in the later Middle Ages.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(older spelling)</small>,<br>Meibhín <small>([[diminutive|dim.]])</small>,<br>Meidhbhín <small>(dim.)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Meaning 'she who intoxicates'.
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|''Mór'' is not etymologically related to ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Pet form of ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Two early Irish saints of this name.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|Female form of 'Muadhan' meaning 'noble or good'
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Often confused with ''Maureen'' and ''Moreen''. Meaning 'sea white' or 'sea fair'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Meaning 'sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Meaning 'high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Meaning 'brightness, radiance'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met kentoc'h stumm gouezelek an anv latin ''Honora''.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Feminine diminutive of ''odhar'' (meaning "olive-color or sallow"), equivalent to the masculine ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Meaning 'Golden princess' deriving from 'Ór' meaning gold and 'flaith' meaning ruler (female)
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Gaeilge equivalent of ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|A diminutive of ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patroness of Kilraghts, County Antrim and her feast day is 5 August.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare-skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Meaning 'sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' is not etymologically related to either ''Sabina'' or ''Sally''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|A modern name meaning "freedom".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Meaning 'noble or free born princess'.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Meaning 'bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Meaning 'proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Meaning 'noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Meaning 'fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Meaning 'high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Meaning 'strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Meaning 'dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Meaning 'church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Meaning 'wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Meaning 'Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Meaning 'malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Meaning 'fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Meaning 'Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Meaning 'blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Meaning 'Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Meaning 'Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Meaning 'Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Meaning 'Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Meaning 'Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Meaning 'Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Meaning 'Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
rwvg3ywr71swa9lhva7vo0u7zyaquh2
2006956
2006955
2022-08-06T15:04:51Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonek''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag "Aisling" a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Has been suggested to be related to 'grain'. In the Fenian cycle story, ''Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne'', Gráinne is said to have been a hag who became a beautiful woman upon the crowning of a new king. ''Gráinne '' is not etymologically related to ''Grace'' or ''Gertrude''. May mean 'she who inspires terror', but
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da Saint Finnchu eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], [[Kontelezh Korkig]]). The name means pure or faithful/sincere.
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|This ancient name was traditionally spelt Íte.
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Meaning 'flame wine' or 'wine made from flames'. This was a very popular name in Connacht in the later Middle Ages.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(older spelling)</small>,<br>Meibhín <small>([[diminutive|dim.]])</small>,<br>Meidhbhín <small>(dim.)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Meaning 'she who intoxicates'.
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|''Mór'' is not etymologically related to ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Pet form of ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Two early Irish saints of this name.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|Female form of 'Muadhan' meaning 'noble or good'
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Often confused with ''Maureen'' and ''Moreen''. Meaning 'sea white' or 'sea fair'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Meaning 'sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Meaning 'high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Meaning 'brightness, radiance'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met kentoc'h stumm gouezelek an anv latin ''Honora''.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Feminine diminutive of ''odhar'' (meaning "olive-color or sallow"), equivalent to the masculine ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Meaning 'Golden princess' deriving from 'Ór' meaning gold and 'flaith' meaning ruler (female)
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Gaeilge equivalent of ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|A diminutive of ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patroness of Kilraghts, County Antrim and her feast day is 5 August.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare-skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Meaning 'sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' is not etymologically related to either ''Sabina'' or ''Sally''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|A modern name meaning "freedom".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Meaning 'noble or free born princess'.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Meaning 'bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Meaning 'proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Meaning 'noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Meaning 'fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Meaning 'high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Meaning 'strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Meaning 'dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Meaning 'church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Meaning 'wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Meaning 'World mighty'. Etymologically unrelated to Daniel, from the Hebrew, meaning 'God is my judge'.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Meaning 'Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Meaning 'malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Meaning 'fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Meaning 'Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Meaning 'blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Meaning 'Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Meaning 'Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Meaning 'Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Meaning 'Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Meaning 'Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Meaning 'Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Meaning 'Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
030huv4hbdhty7a9574rvd760yaoffj
2006968
2006956
2022-08-06T17:22:43Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonek''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag "Aisling" a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Kinniget o deus lod tostaat an anv-se d'ar ger "grain". En danevell eus [[Kelc'hiad ar Fenianed]] anvet ''[[Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne]]'', Gráinne a vefe bet ur wrac'h hag a vefe deuet da vezañ ur plac'h a verc'h pa oa bet kurunennet ur roue nevez. N'eus liamm etimologel ebet etre ''Gráinne '' ha ''Grace'' pe ''Gertrude''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da [[Sant Finnchu]] eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], e [[Kontelezh Korkig]]). An anv a dalvez "glan" pe "leal/gwirion".
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|Skrivet e veze an anv kozh-se "Íte".
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "gwin flammenn" pe "gwin graet eus flammennoù. Roet e veze alies an anv-se e diwezh ar Grennamzer e Connacht.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(doare skrivañ koshoc'h)</small>,<br>Meibhín <small>(furm bihanaat)</small>,<br>Meidhbhín <small>(furm bihanaat)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Talvout a ra "ar vaouez a vezv".
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|N'eus keñver etimologek ebet etre ''Mór'' ha ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Daou anv eus sent kozh eus Iwerzhon.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|furm wregel an anv ''Muadhan'' a dalvez "nobl" pe "mat".
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Often confused with ''Maureen'' and ''Moreen''. Talvezout a ra "sea white' or 'sea fair'.
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "brightness, radiance'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met kentoc'h stumm gouezelek an anv latin ''Honora''.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Feminine diminutive of ''odhar'' (meaning "olive-color or sallow"), equivalent to the masculine ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Talvezout a ra "Golden princess' deriving from 'Ór' meaning gold and 'flaith' meaning ruler (female)
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Gaeilge equivalent of ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|A diminutive of ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patroness of Kilraghts, County Antrim and her feast day is 5 August.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare-skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Talvezout a ra "sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' is not etymologically related to either ''Sabina'' or ''Sally''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|A modern name meaning "freedom".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "noble or free born princess'.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Talvezout a ra "bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Talvezout a ra "proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Talvezout a ra "noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Talvezout a ra "fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Talvezout a ra "high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Talvezout a ra "strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Talvezout a ra "World mighty'. N’eus kiamm etimologek ebet gant Daniel a zeu eus an [[Hebraeg]]. Talvezout a ra « Doue eo ma barner ».
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Talvezout a ra "Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Talvezout a ra "malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Talvezout a ra "fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Talvezout a ra "Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Talvezout a ra "Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
b86i85un4ma49y8017l2mw8aiqou2yg
2006971
2006968
2022-08-06T17:58:43Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonek''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag "Aisling" a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Kinniget o deus lod tostaat an anv-se d'ar ger "grain". En danevell eus [[Kelc'hiad ar Fenianed]] anvet ''[[Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne]]'', Gráinne a vefe bet ur wrac'h hag a vefe deuet da vezañ ur plac'h a verc'h pa oa bet kurunennet ur roue nevez. N'eus liamm etimologel ebet etre ''Gráinne '' ha ''Grace'' pe ''Gertrude''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da [[Sant Finnchu]] eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], e [[Kontelezh Korkig]]). An anv a dalvez "glan" pe "leal/gwirion".
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|Skrivet e veze an anv kozh-se "Íte".
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "gwin flammenn" pe "gwin graet eus flammennoù. Roet e veze alies an anv-se e diwezh ar Grennamzer e Connacht.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(doare skrivañ koshoc'h)</small>,<br>Meibhín <small>(furm bihanaat)</small>,<br>Meidhbhín <small>(furm bihanaat)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Talvout a ra "ar vaouez a vezv".
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|N'eus keñver etimologek ebet etre ''Mór'' ha ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Daou anv eus sent kozh eus Iwerzhon.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|furm wregel an anv ''Muadhan'' a dalvez "nobl" pe "mat".
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Kemmesket alies gant ''Maureen'' ha ''Moreen''. Talvezout a ra "sea white" pe "sea fair".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sklaerder, sked'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met ur stumm gouezelek eus an anv latin ''Honora'' eo kentoc'h.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|Furm bihanaat ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Furm bihannat gwregel an anv ''odhar'' ("liv an olivez pe sallow"). Kevatal eo d'an anv paotred ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da Iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Talvezout a ra "Priñsez alaouret" ha dont a ra eus ''Ór'' a dalvez "aour" ha ''flaith'' a dalvez priñsez
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Kevatal eo d'an anv iwerzhoneg ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patromez [[Kilraghts]], e [[Kontelezh Aontroim]]. Emañ he gouel d'ar 5 a viz Eost.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Talvezout a ra "sweet' or 'goodly'.''Sadhbh'' n'eo ket liammet ouzh ''Sabina'' pe ''Sally'' war an dachenn etimologek<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|un anv nevez a-walc'h hag a dalvez "frankiz".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Priñsez nobl" pe "Ganet dieub".
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Talvezout a ra "bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|Feminine form of Tuathal. Name means 'princess of the people'.
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Talvezout a ra "proud, arrogant'. Was a chief poetess of Ireland and died in 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Talvezout a ra "noble'. Name of an early female saint.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' is etymologically un-related to ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> and ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Juno assimilated to an un-related name.<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' is likely derived from [[Latin]].<ref name="1O41-Una"/> A variant of ''Oona'' is ''[[Oonagh]]''.<ref name="e-Oona"/>
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Talvezout a ra "fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Talvezout a ra "high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Talvezout a ra "strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Talvezout a ra "World mighty'. N’eus kiamm etimologek ebet gant Daniel a zeu eus an [[Hebraeg]]. Talvezout a ra « Doue eo ma barner ».
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Talvezout a ra "Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Talvezout a ra "malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Talvezout a ra "fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Talvezout a ra "Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Talvezout a ra "Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
3ve724qj1ijrm3sjd6vbljw62oeqg0p
2006972
2006971
2022-08-06T18:14:14Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonek''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet eus ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag ''aisling'' a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Kinniget o deus lod tostaat an anv-se d'ar ger "grain". En danevell eus [[Kelc'hiad ar Fenianed]] anvet ''[[Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne]]'', Gráinne a vefe bet ur wrac'h hag a vefe deuet da vezañ ur plac'h a verc'h pa oa bet kurunennet ur roue nevez. N'eus liamm etimologel ebet etre ''Gráinne '' ha ''Grace'' pe ''Gertrude''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da [[Sant Finnchu]] eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], e [[Kontelezh Korkig]]). An anv a dalvez "glan" pe "leal/gwirion".
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|Skrivet e veze an anv kozh-se "Íte".
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "gwin flammenn" pe "gwin graet eus flammennoù. Roet e veze alies an anv-se e diwezh ar Grennamzer e Connacht.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(doare skrivañ koshoc'h)</small>,<br>Meibhín <small>(furm bihanaat)</small>,<br>Meidhbhín <small>(furm bihanaat)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Talvout a ra "ar vaouez a vezv".
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|N'eus keñver etimologek ebet etre ''Mór'' ha ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Daou anv eus sent kozh eus Iwerzhon.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|furm wregel an anv ''Muadhan'' a dalvez "nobl" pe "mat".
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Kemmesket alies gant ''Maureen'' ha ''Moreen''. Talvezout a ra "sea white" pe "sea fair".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sklaerder, sked'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met ur stumm gouezelek eus an anv latin ''Honora'' eo kentoc'h.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|Furm bihanaat ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Furm bihannat gwregel an anv ''odhar'' ("liv an olivez pe sallow"). Kevatal eo d'an anv paotred ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da Iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Talvezout a ra "Priñsez alaouret" ha dont a ra eus ''Ór'' a dalvez "aour" ha ''flaith'' a dalvez priñsez
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Kevatal eo d'an anv iwerzhoneg ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patromez [[Kilraghts]], e [[Kontelezh Aontroim]]. Emañ he gouel d'ar 5 a viz Eost.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Talvezout a ra "dous" pe "koant, jentil". ''Sadhbh'' n'eo ket liammet ouzh ''Sabina'' pe ''Sally'' war an dachenn etimologek<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|Un anv nevez a-walc'h hag a dalvez "frankiz".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Priñsez nobl" pe "Ganet dieub".
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Talvezout a ra "bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|anv maouez kevatal d'an anv paotr Tuathal. an anv a dalvez "priñsez ar bobl".
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Talvezout a ra "lorc'h ennañ, rok". Bet eo anv ur varzhez eus Iwerzhon marvet e 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Talvezout a ra "nobl". Anv ur santez eus deroù ar gristeniezh en Iwerzhon.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' n'en deus liamm etimologek ebet gant ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> na gant ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> na gant Juno<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' a zeu eus al [[Latin]] moarvat<ref name="1O41-Una"/>. ''[[Oonagh]]'' zo un adstumm eus ''Oona''<ref name="e-Oona"/>.
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''. Da dostaat da anv an [[Aedui]]
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Talvezout a ra "fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Talvezout a ra "high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Talvezout a ra "strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Talvezout a ra "World mighty'. N’eus kiamm etimologek ebet gant Daniel a zeu eus an [[Hebraeg]]. Talvezout a ra « Doue eo ma barner ».
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Talvezout a ra "Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Talvezout a ra "malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Talvezout a ra "fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Talvezout a ra "Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Talvezout a ra "Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
qqkqshbtnhi9ws35fgoqt2uqjrmhdpa
2006975
2006972
2022-08-06T19:29:36Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{| class="messagebox" style="width: 40em; background: AntiqueWhite;"
|-
| [[Skeudenn:Broom icon.svg|none|80px]]
| '''Un tamm kempenn zo ezhomm d'ober d'ar pennad-mañ'''.
<div style="font-size:90%;">
*Reizhañ al liammoù diabarzh
*Lakaat brezhoneg e-lec'h yezhoù all
*Doujañ da reolennoù ar bizskriverezh
</div>
|-
|}
Setu amañ ur roll '''anvioù-badez iwerzhonek''' hag a ziskouez an anvioù-badez [[iwerzhonek]] (as Gaeilge) hag ar stummoù saoznekaet pe latinekaet, gant an anv kevatal e [[saozneg]]. Lod eus an anvioù saoznek a zeu war-eeun eus an iwerzhoneg — Kathleen = Caitlín, Owen = Eoghan. Darn eus an anvioù iwerzhonek a zeu eus ar saozneg — Éamon = Edmund pe Edward. Anvioù iwerzhonek zo o deus pep a anv saoznek kevatal a zeu eus un hevelep anv orin. Máire, Maura ha Mary a zeu eus ar galleg "Marie" hag eus al latin "Maria" (Dont a ra an anv-se eus an [[arameeg]] "Maryām"). "Maureen = Mairín, zo ur furm vihanaat. Anvioù zo, degaset gant aloubadegoù Angl-ha-Norman 1169 zo bet "iwerzhonekaet" dre ret abalamour ma ne veze graet en iwerzhoneg nemet gant 19 eus ar 26 lizherenn a gaver el [[lizherenneg latin]]. N'eus ket eus al lizherennoù J ha K en iwerzhoneg da skouer. John = Seán, Patrick = Pádraig (distaget Paw-Rick e rannyezhoù zo) en deus roet Paud ha Paudie.
Kavout a reer anvioù iwerzhonek hag a seblant bezañ kevatal ouzh anvioù e yezhoù all met n'o deus liamm etimologel ebet. Áine (" sklaerder" pe "sked" en iwerzhoneg) zo degemeret evel un anv kevatal da Anna hag Anne (anvioù a orin hebraek pe latin). Anvioù-badez zo n'o deus anv kevatal ebet e saozneg (skrivet e vezont en un doare fonetikel e saozneg). E-pad "Nevezadur an iwerzhoneg", anvioù iwerzhoneg zo hag a oa aet er-maez a c'hiz, zo bet implijet a-nevez. Anvioù all zo bet krouet nevez zo — evel an anv-badez "Saoirse" hag a vez implijet stank bremañ, tennet eus ar ger iwerzhonek evit "frankiz" hag ''aisling'' a dalvez "gweledigezh, hunvre".
En iwerzhoneg, pa veze ar memes anv gant an tad hag ar mab, pe gant unan bennak hag e eontr zoken, e vez implijet Mór (bras) hag Óg (yaouank) da lakaat kemm etre an daou. Ar c'hentañ a dalvez "an henañ" hag egile "ar yaouankañ" en degouezh-se.
==Anvioù iwerzhonek a orin==
===Roet d'ar merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Doare saoznek (pa vez)'''
! '''Notennoù'''
!'''Dave'''
|-
|[[Aibhilín]]<br>Eibhlín(n)<br>Eibhlin(n)
|Evlin, Eveleen, Evelyn (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aibhiln.html |title=Aibhilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Aibhilin.shtml |title=Aibhilin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="fireside">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|title=The Revival of Irish Names|work=The Irish Fireside: Volume 6|year=1886|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Affraic]]
[[Affraic|Aifric]] (doare iwerzhonek a vremañ)
|
|Diwar an anv Africa. Douget gant div abadez eus Kildare en VIII{{vet}} ha {{IXvet kantved}}. Anv merc'h Godred, roue [[Enez-Vanav]], dimezet da John de Courcy a savas ur manati [[Sistersianed|sitersian]] en Ards, [[Kontelezh An Dún]].
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Affraic.shtml |title=Affraic |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aíbinn|Aíbhinn<br>Aoibhin]]
|Evin (saoznekadur)
|
|
|-
|Ailbhe
|Alvy, Elva (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Ailbhe.shtml |title=Ailbhe |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ailbhe-alvy.php|title=Ailbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Áine]]
|Anya (saoznekadur),<br>[[Anne]] (kevatal)
| Kemeret evel doare gouezelek an anv saoznek ''Anne'', goude ma n'eus tamm kerentiezh ebet. Talvout a ra "sked" pe "sklaerder"
|<ref name="e-ine">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ine.html |title=Áine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>|<ref name="lyberty">{{Cite web|url=http://www.lyberty.com/encyc/articles/irish_names.html#ANGLICAZATIONS|title=Names of Ireland (Irish Names)|work=Lyberty.com|accessdate=1 July 2011}}</ref>
|-
|[[Aisling]]<ref name="e-Aisling"/><br>Aislin<ref name="e-Aisling"/><br>Aislinn<ref name="e-Aisling">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aisling.html |title=Aisling |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|Ashlin, Ashling<ref name="o-aisling"/> (saoznekadurioù)
|Anv roet abaoe an Azginivelezh ouezelek en {{XXvet kantved}}<ref name="o-aisling">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/aisling?view=uk |title=Aisling |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. A-wechoù ''Ashlyn'', diwar ''Ashling''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ashlyn.html |title=Ashlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|Aithche
|Atty (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aithche-atty.php|title=Aithche|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aodhamair
|Eymur, Emma (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://wiki.name.com/en/Aodhamair|accessdate=5 December 2013}}</ref>
|-
|Aodhnait
|Enat, Ena (saoznekadurioù)
|Diwar ''Aodh'', kevatal da ''Aodhán'', roet d'ar baotred. A dalv kement ha "tan bihan, flammennig".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/aodhnait-enat.php|title=Aodhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aoibheann<br>Aoibhinn
|Eavan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "sked"
|<ref name="e-Aoibheann">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibheann.html |title=Aoibheann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eavan.html |title=Eavan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Aoibhe
|[[Eva]] (kevatal)
|Anv gouezelek maouez tennet eus ar Bibl
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoibhe.html |title=Aoibhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Aoife]]
|[[Eva]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "kaer, skedus, plijus".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aoife.html |title=Aoife |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Athracht
|Attracta (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/athracht-attracta.php|title=Athracht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Barrdhubh]]
|Barduv (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Barrdub.shtml |title=Barrdub |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Bébinn|Bébhinn]]
|Bevin (saoznekadur),<br>[[Vivian]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Bebinn.shtml |title=Bebinn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/bebhinn-bevin.php|title=Bébhinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bláth,<br>Bláthnaid <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|Blanid (saoznekadur)<br>[[Flora]], [[Florence]] (doareoù kevatal diwar al latin)
|Talvezout a ra "bleunienn". Ar stumm-bihanaat "Bláithín" a dalv "bleuniennig".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blathnaid-florence.php|title=Bláthnaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Blinne
|Blinna (saoznekadur),<br>[[Blanca]], [[Bianca]] er yezhoù latin
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/blinne-blanche.php|title=Blinne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brigid|Bríd<br>Brighid]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>,<br>Brídín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>,<br>Brighdín <small>([[stumm-bihanaat]])</small>
|[[Bridget]], Brigid, Brigit, Bridie, Breeda (saoznekadurioù)
|''Bridget'', ''Brigit'' ha ''Brigid'' zo diazezet war ar stummoù koshoc'h Brigit pe Briġit. A dalvez "uhel, uhelwad".
|<ref name="Brighid">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brighid.html |title=Brighid |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Brónach]]
|Bronagh (saoznekadur)
|Talvezout a ra "glac'har", "tristidigezh" diwar ar ger ''brón'' a zo "trist".
|
|-
|Buadhnait, Buanait
|Buanad, Boonad (saoznekadurioù)
|Komprenet evel "itron a zo trec'h". E mojennoù Finn eo merc'h da roue [[Norge]].
|<ref name="Brighid"/>
|-
|[[Cacht]]
|
|Talvout a ra 'sklavez'. Roet a-wechoù d'ar baotred. Kar eo an anv-se d'ar brezhoneg "kaezh".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Cacht.shtml |title=Cacht |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhe]]
|Keeva (saoznekadur)
|Deveret eus ''caoimh'' (=kuñv). Talvout a ra "koantenn".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoimhe.html |title=Caoimhe |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Caoilfhionn
|Keelin (saoznekadur)
|Talvout a ra "tra yaouank, mistr".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caoilfhionn.html |title=Caoilfhionn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Ciamhnait
|Keevnat(saoznekadurioù)
|Adstumm d'an anv ''Caoimhe'', a zo "koantenn".
|<ref name="Brighid"/>
|-
|Ciannait
|Kinnat, Keenat (saoznekadurioù)
|Adstumm eus ''Cian'', stumm gwregel an anv ''Cianán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/ciannait-kinnat.php|title=Ciannait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciara]]
|[[Keira, Kiera, Kiara|Keira]] (kevatal)
|Adstumm nevesaet eus ''Ciarán'', roet d'ar merc'hed.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ciara.html |title=Ciara |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="o-kiera">{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/kiera?view=uk |title=Kiera |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Clíona<br>[[Cliodhna]] <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|Cleena (saoznekadur)
|Unan eus an [[Tuatha de Dannan]] e oa hag e roas hec'h anv er mojennoù da unan eus an teir gwagenn vras eus Iwerzhon "[[Tonn Chlídna]]" hag a vefe Glandore Harbour. E kontadennoù Finn, Clídna zo unan eus teir merc'h Libra, barzh an doue [[Manannán mac Lir]]. E mojennoù nevesoc'h ez eo ur wrac'h.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Clodagh]]
|Cloda (saoznekadur)
|Un anv nevez a-walc'h. Anv ur stêr e [[kontelezh Tiobraid Árann]] ha roet da gentañ da verc'h markiz [[Port Láirge]]. A-wechoù e vez implijet evel ur stumm iwerzhonek d'an anv latin ''Clodia'' (pe ''Claudia'').
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Clodagh.html |title=Clodagh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Cobhlaith]]<br>Cobhfhlaith <small>(doare-skrivañ kozh)</small>
|
|Talvout a ra "victorious sovereignty".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Coblaith.shtml |title=Coblaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damhnait
|Devnet, Downet (saoznekadurioù),<br>[[Dymphna]] (kevatal)
|Furm bihanaat eus ''damh'' (talboud a ra "menn karv, heizezig"), kevatal d'an anv paotr ''Damhán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/damhnait-devnet.php|title=Damhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbháil
|Derval (saoznekadur),<br>Dervilia (latinekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Fal", anv mojennel Iwerzhon.
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Derbail.shtml |title=Derbail |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/dearbhail-derval.php|title=Dearbháil|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Derbforgaill|Dearbhfhorgaill<br>Dearbhfhorghaill]]
|Dervorghil (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h da Forgall" (anv un doue)
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/DerBforgaill.shtml |title=Derbforgaill |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dearbhla, Deirbhile
|Dervla (saoznekadur)
|Talvout a ra "merc'h ur barzh".
|
|-
|Deirdre
|Deidre (saoznekadur)
|Rendael zo bet diwar-benn talvoudegezh an anv-se. Marteze e talvez "Hi hag a vouskomz" pe "a glakenn", daoust ma'z eo Deirdre un harozez tragikel e mojennoù Iwerzhon ha liammet start eo an anv-se ouzh ar glac'har hag an emaberzh.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Deirdre.html |title=Deirdre |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Dianaimh
|Dianiv, [[Diana]], [[Janet]] (saoznekadur)
|Talvout a ra "dinamm". Deveret eo eus ''dí-'' (hep) hag ''ainimh'' (namm pe difetadenn). Graet e veze gant an anv-se gant itronezed [[Cúige Laighean]] en X{{vet}} hag en {{XIvet kantved}}.
|{{Daveoù a vank}}
|-
|Doireann
|Dorren (saoznekadur),<br>[[Dorothy]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/doireann-dorren.php|title=Doireann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Dubhchobhlaigh]]
|Dooley
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubchoblaig.shtml |title=Dubchoblaig |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Dubhoc.shtml |title=Dubhoc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnait
|Ernet (saoznekadur)
|Furm bihanaat gwregel eus ''earna'' ("hag a oar"), kevatal d'an anv paotr ''Earnán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/earnait-ernet.php|title=Earnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Easnadh
|Asna, Yasna (saoznekadur)
|Talvout a ra "musical sound".
|-
|Éibhleann
|Avelyn (saoznekadur)
|Diwar an anv [[Heniwerzhoneg|heniwerzhonek]] "óiph", a dalv "sked, kened"; adstumm eus ''Éibhliu''. Anv disheñvel diouzh ''Eibhlín'', dindan, a orin estren.
|-
|[[Eithne]]
|[[Edna]], Ena, Enya, Etna, Ethna, Ethenia (saonekadurioù)
|Eithne zo unan eus an anvioù-badez a vez implijet ar muiañ eus holl an anvioù kozh. Eithne a oa mamm d'an doue [[Lug]] ha d'ar roue mojennel [[Tuathal Techtmar]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eithne.html |title=Eithne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Emer|Éimhear<br>Eimhear<br>Eimhir<br>Eimear<br>Eimer<br>Émer]]
|Evir, Emer (saoznekadurioù)
|Un aanv gouezelek hengounel zo diasur e orin. Implijet eo bet a-nevez adalek an {{XXvet kantved}}. Dont a ra marteze eus "eimh", hag a dalvez "eskuit". Eimhir eo an anv kevatal e [[gouezeleg Skos]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-mer.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Éadaoin<br>[[Étaín]] <small>(doare heniwerzhonek)</small>
|Aideen (saoznekadur),<br>[[Edwina]] (kevatal)
|
|<ref name="e-tan">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-tan.html |title=Émer |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Etain.shtml |title=Etain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/eadaoin-edwina.php|title=Éadaoin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faoiltighearna
|Whiltierna (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/faoiltighearna-whiltierna.php|title=Faoiltighearna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feidhelm
|Fedelma, [[Fidelma]] (latinekadurioù)
|Kavout a reer an anv-se e [[Rúaríocht|Kelc'hiad Ulad]] dija.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Feidhelm.html |title=Feidhelm |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Féthnaid<br>Féthnat
|
|Anv ur sonerez eus an [[Tuatha de Dannan]].
|
|-
|Fiadhnait
|Feenat, Feena (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "loen gwez" pe "karv". Daou sant zo en anv-se, unan a zo e ouel d'ar 4 a viz Genver hag egile d'an 29 a viz Du.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/fiadhnait-feenat.php|title=Fiadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fíona
|[[Fiona]] (saoznekadur)
|''Fíona'' n'en deus liamm etimologel ebet ouzh ''Fiona'', koulskoude e vez atav graet gant an anv skoseg modern-se evel stumm saoznekaet.
|<ref name="Fíona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fona.html |title=Fíona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Findabair|Fionnabhair]]
|Fyin-UR, Finore (saoznekadur)
|Dont a ra eus an anv heniwerzhonek Finnabarr : finn = "skedus, sklaer" + siabhre = "tasmant, boudig". Kevatal eo d'an anv kembraek [[Gwenhwyfar]] (Guenivere). E mojennoù Iwerzhon ez eus ur Fionnabhair hag a oa merc'h d'ar [[Ailill mac Máta|roue Ailill]] ha d'ar [[Medb|rouanez Mev]] eus [[Connacht]].
|<ref name="Fíona"/>
|-
|[[Fionnghuala]]<br>Fionnghuala <small>(older spelling)</small>
|Fenella,<ref name="1O41-Fenella"/> Finella,<ref name="1O41-Finella"/> Finola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Fionola,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Finuala,<ref name="1O41-Fionnuala"/> Nola,<ref name="1O41-Nola">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nola.html |title=Nola |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (anglicizations)
|''Fenella'' ha ''Finella'' zo saoznekadurioù skosek eus ''Fionnuala''<ref name="1O41-Fenella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fenella.html |title=Fenella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="1O41-Finella">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Finella.html |title=Finella |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>.
|<ref name="1O41-Fionnuala">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Fionnuala.html |title=Fionnuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Flann (anv-plac'h)|Flann]]
|
|
|<ref name="Flann">{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flannait
|Flannad, Flannit (saoznekadurioù)
| Furm bihanaat eus Flann, a dalvez "ruz flamm" pe "ruz gwad". Merc'h e oa d'ar brezelour Cuana mac Ailchine ha pareet e voe en un doare burzhudus gant Sant Mochutu eus Lismore. Diwezhatoc'h ez eas da seurez hag e tiazezas un iliz war ar Black-water e-tal [[Fermoy]].
|<ref name="Flann"/>
|-
|Fodhla
|Foe-la, Fola (saoznekadurioù)
| Deskrivet eo evel unan eus maouezed koantañ an Tuatha de Dannan. Gwreg an doue [[Mac Cecht]] e oa. Fodhla zo un anv a vez implijet evit envel Iwerzhon ivez en ur feson dibaot.
|<ref name="Flann"/>
|-
|[[Forbflaith|Forbhlaith]], Forlaith
|Fore-vla, Forvla, Forla, Farvila (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Aotrouniezh, damani". Forbflaith a oa merc'h da Connla, priñs Teffia, hag abadez e-tal Granard. Marvet en 780.
|
|-
|[[Fíneamhain]]
| Feenawn
| Talvout ar a "gwini" pe "gwinieg".
|
|-
|Geiléis
|Gyel-eis, Gelace (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "alarc'h gwenn-kann". Dont a ra eus "geal" a dalvez "skedus pe gwenn" ha "géis" hag a dalvez "alarc'h". Distaget e vez "Gyel-AYSH" pe "Gel-AYSH". Gelgéis zo ur stumm koshoc'h. ''Géis'' zo ur ger kozh ha dibaot evit un alarc'h, met kevatal d'ar ger ''eala'' a vez implijet stankoc'h hiziv. Merc'h Guaire Aidne, roue Connacht, e oa. Hervez un hengoun all e oa anv mamm [[Sant Fursi|Sant Fursu]], ar misioner iwerzhonat brudet a reas e annez e [[Péronne]] e Bro-C'hall.
|
|-
|Gobnait
|Gobnat, Gobnet, Gobinet (saoznekadurioù), Abbey (kevatal)
|Furm wregeel eus ''Gobban'' a dalvez "[[gov]]".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/gobnait-gobinet.php|title=Gobnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gormflaith|Gormflaith<br>Gormfhlaith]] <small>(older spelling)</small>
|Gormly, Gormley (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "priñsez glas" pe "priñsez brudet".
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Gormlaith.shtml |title=Gormlaith |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Gráinne]]
|Grania (latinekadur),<br>Granya (saonekadur),<br>Grace, Gertrude (kevatal)
|Kinniget o deus lod tostaat an anv-se d'ar ger "grain". En danevell eus [[Kelc'hiad ar Fenianed]] anvet ''[[Tóraíocht Diarmuid agus Gráinne]]'', Gráinne a vefe bet ur wrac'h hag a vefe deuet da vezañ ur plac'h a verc'h pa oa bet kurunennet ur roue nevez. N'eus liamm etimologel ebet etre ''Gráinne '' ha ''Grace'' pe ''Gertrude''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Grinne.html |title=Gráinne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Grainne.shtml |title=Grainne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iodhnait, Ionait
|Enid (saoznekadur)
|''Iodhnait '' a oa merc'h da Flann Redside ha mamm da [[Sant Finnchu]] eus Bri Gobann ([[Mitchelstown]], e [[Kontelezh Korkig]]). An anv a dalvez "glan" pe "leal/gwirion".
|<ref>{{Cite web|url=http://reviewingthenotes.blogspot.co.uk/2010/09/life-of-findchua-mfinnlog-1.html |title=Finnchu |accessdate= December 2013 }}</ref>
|-
|[[Íde]]
|Ita, [[Ida]] (saoznekadur)
|Skrivet e veze an anv kozh-se "Íte".
|<ref>{{cite book |last1=Ó Corráin |first1=Donnchadh |last2=Maguire |first2=Fidelma |date= |title= Irish Names|url= |location= |publisher=The Lilliput Press |page= |isbn= 0 946640 661 |accessdate= }}</ref>
|-
|[[Lann]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lann.shtml |title=Lann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lasairfhíona]]
|Lasareena, Lassarina, Lazarina (saoznekadurioù)
|Talvout a ra "gwin flammenn" pe "gwin graet eus flammennoù. Roet e veze alies an anv-se e diwezh ar Grennamzer e Connacht.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Lasairfhiona.shtml |title=Lasairfhiona |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/lasairfhiona-lassarina.php|title=Lasairfhíona|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Medb|Meabh<br>Meadhbh]] <small>(doare skrivañ koshoc'h)</small>,<br>Meibhín <small>(furm bihanaat)</small>,<br>Meidhbhín <small>(furm bihanaat)</small>
|Mave, Maeve, Meave (saoznekadurioù)<br>Meaveen (saoznekadur)
|Talvout a ra "ar vaouez a vezv".
|<ref name="e-Meadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Meadhbh.html |title=Meadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Mealla
|Mella (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mealla-mella.php|title=Mealla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Míde
|Meeda (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mide-meeda.php|title=Míde|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Moncha
|[[Monica]] (saoznekadur)
|
|<ref name="Patrick Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/moncha-monica.php|title=Moncha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mór
|More (saoznekadur),<br>Sarah (kevatal)
|N'eus keñver etimologek ebet etre ''Mór'' ha ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mr.html |title=Mór |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mor.shtml |title=Mor |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Móirín
|Moreen (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Mór''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn1.html |title=Móirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Miodhnait, Míonait
|Meenat, Minit, Minnie (saoznekadurioù)
|Daou anv eus sent kozh eus Iwerzhon.
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muadhnait-monat.php|title=Muadhnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muadhnait
|Monat, Moonit, Mona (saoznekadurioù)
|furm wregel an anv ''Muadhan'' a dalvez "nobl" pe "mat".
|<ref name="lyberty"/><ref name="Patrick Woulfe 1923"/>
|-
|Muireann<br>Muirinn
|Morrin, Miran (saoznekadurioù),<br>[[Marion]] (kevatal)
|Kemmesket alies gant ''Maureen'' ha ''Moreen''. Talvezout a ra "sea white" pe "sea fair".
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muireann.html |title=Muireann |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/muireann-muirinn-morrin.php|title=Muireann, Muirinn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Muirgheal
|[[Muriel]], Murel (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sea white'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirgheal.html |title=Muirgheal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Muirne]]
|Myrna, Morna (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "high-spirited, festive'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Muirne.html |title=Muirne |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Niamh]]
|Neve, Neev (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "sklaerder, sked'
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niamh.html |title=Niamh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noelle
|''[[Nedeleg]]''.
|
|-
|[[Nuala]]
|
|Berrstumm evit ''Fionnuala''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nuala.html |title=Nuala |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Nuala.shtml |title=Nuala |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Nóra
|
|Marteze diwar ''Fionnuala'', met ur stumm gouezelek eus an anv latin ''Honora'' eo kentoc'h.
|<ref name="e-Nra">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nra.html |title=Nóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Nóirín
|Noreen, Norene, Norine (saoznekadurioù)
|Furm bihanaat ''Nóra''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Nirn.html |title=Nóirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|Odharnait, Órnait
|Ornat, Orna (saoznekadurioù)
|Furm bihannat gwregel an anv ''odhar'' ("liv an olivez pe sallow"). Kevatal eo d'an anv paotred ''Odhrán''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/odharnait-ornat.php|title=Odharnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Onóra
|Onora (saoznekadur),<br>Honora (kevatal)
|Diwar an anv latin ''Honoria''. Deuet da Iwerzhon gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Onra.html |title=Onóra |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Órlaith|Órla<br>Órlaith<br>Órfhlaith]] <small>(henstumm)</small>
|[[Orla]] (saoznekaet)
|Talvezout a ra "Priñsez alaouret" ha dont a ra eus ''Ór'' a dalvez "aour" ha ''flaith'' a dalvez priñsez
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Orla.html |title=Orla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-rla.html |title=Órla |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Peig<br>Peigi
|Peg, [[Peggy]] (anvioù kevatal)
|Kevatal eo d'an anv iwerzhoneg ''Peg''.<!-- native or foreign? -->
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peig.html |title=Peig |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/peig-peigi-peg.php|title=Peig, Peigi|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Peigín
|[[Pegeen]] (saoznekadur)
|Furm bihanaat ''Peig''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Peign.html |title=Peigín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Rathnait
|Renny (saoznekadur)
|Patromez [[Kilraghts]], e [[Kontelezh Aontroim]]. Emañ he gouel d'ar 5 a viz Eost.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/rathnait-renny.php|title=Rathnait|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ríona<br>Ríonach <small>(doare skrivañ kozh)</small><br>Ríoghnach <small>(doare skrivañ kozh)</small>
|Rinach, Rina (saoznekadurioù); Regina (latinekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Ronach.html |title=Ríonach |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rose, Rosie, Rosaleen
|''Rozennig''
|
|-
|[[Sadhbh]]<ref name="1O41-e-Sadhbh"/>
|Sabina, Sally (kevatal),<br>Saev,<ref name="fireside"/> Sive (saoznekadurioù)<ref name="1O41-e-Sadhbh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sadhbh.html |title=Sadhbh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|Talvezout a ra "dous" pe "koant, jentil". ''Sadhbh'' n'eo ket liammet ouzh ''Sabina'' pe ''Sally'' war an dachenn etimologek<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sabina.html |title=Sabina |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sally.html |title=Sally |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sadb.shtml |title=Sadb |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>.
|
|-
|[[Saoirse]]
|
|Un anv nevez a-walc'h hag a dalvez "frankiz".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Saoirse.html |title=Saoirse |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Saorla<br>[[Saorlaith]]<br>Saorfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Searla, Searlah (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Priñsez nobl" pe "Ganet dieub".
|{{Daveoù a vank}}
|-
|[[Síthmaith]]
|Sheema (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/>
|-
|[[Sláine]]
|Slaney (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Slaine.shtml |title=Slaine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Sorcha]]
|Sally, [[Sarah]] (kevatal)
|Talvezout a ra "bright, radiant'. ''Sorcha'' is not etymologically related to either ''Sally'' or ''Sarah''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sorcha.html |title=Sorcha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Sorcha.shtml |title=Sorcha |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tuathflaith, Tuathlaith, Tuathla
|Tualah (saoznekadur)
|anv maouez kevatal d'an anv paotr Tuathal. an anv a dalvez "priñsez ar bobl".
|
|-
|[[Uallach]]
|
|Talvezout a ra "lorc'h ennañ, rok". Bet eo anv ur varzhez eus Iwerzhon marvet e 934.
|
|-
|[[Uasal]]
|
|Talvezout a ra "nobl". Anv ur santez eus deroù ar gristeniezh en Iwerzhon.
|
|-
|[[Úna]]
|[[Agnes]],<ref name="1O41-Una">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Una.html |title=Una |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Euna,<ref name="1O41-na">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-na.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> Juno,<ref name="1O41-Una"/> [[Oona]],<ref name="e-Oona">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Oona.html |title=Ùna |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> Una,<ref name="1O41-Una"/> Unity,<ref name="1O41-Una"/> [[Winifred (disambiguation)|Winifred]]<ref name="1O41-Una"/> (saoznekadurioù)
|''Úna'' n'en deus liamm etimologek ebet gant ''Agnes'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Agnes2.html |title=Agnes |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> ''Unity'',<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Unity.html |title=Unity |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> na gant ''Winifred''<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Winifred.html |title=Winifred |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref> na gant Juno<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Juno1.html |title=Juno |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>. ''Una'' a zeu eus al [[Latin]] moarvat<ref name="1O41-Una"/>. ''[[Oonagh]]'' zo un adstumm eus ''Oona''<ref name="e-Oona"/>.
|
|}
===Roet d'ar baotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv gouezelek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br> kevatal'''
! '''Notennoù'''
!'''Daveoù'''
|-
|Abbán
|Abban (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/abban-abban.php|title=Abbán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Aibhne
|Avna, Eveny (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aibhne-eveny.php|title=Aibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=192|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Aibhne.shtml |title=Aibhne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailín
|Allen (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ailin-allen.php|title=Ailín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ailbhe
|Albert,Elvis
|
|
|-
|Ainníleas
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Andiles.shtml |title=Andiles |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Amhalgaidh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Amalgaid.shtml |title=Amalgaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anluan
|Anlon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anluan-anlon.php|title=Anluan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Anmchadh
|[[Ambrose]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/anmchadh-ambrose.php|title=Anmchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Anmchaid.shtml |title=Anmchaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aodh]]
|[[Hugh]] (kevatal saoznek)
|''tan''. Da dostaat da anv an [[Aedui]]. Darempred etimologek ebet etre an anv saoznek gan an hini iwerzhonek.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-ed.html |title=Áed |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodh.html |title=Aodh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Aodhán
|[[Aiden|Aidan]] (saoznekadur)
|A pet form of ''Aodh''. ''Aidan'' is based on the older form Áedán. Talvezout a ra "fiery one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aidan.html |title=Aidan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref name="edn">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-edn.html |title=Áedán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Aodhn.htmlencyclopedia |title=Aodhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }} {{Dead link|date=October 2010|bot=H3llBot}}</ref>
|-
|Aogán<br>Aodhagán <small>(older spelling)</small>
|Egan (saoznekadur)
|A double diminutive of ''Aodh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aodhagan-egan.php|title=Aodhagán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Aengus|Aonghus]]
|Aneas, Neese, Angus (saoznekadurioù)
|''Angus'' is based on the older form Áenġus.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/aonghus-angus.php|title=Aonghus|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Árdghal<br>Ardghal<br>Ardghar
|Ardal (saoznekadur)
|Talvezout a ra "high valour' or 'valorous as a bear'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ardghal-ardal.php|title=Árdghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Artgal.shtml |title=Artgal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Art (anv-badez)|Art]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/art-art.php|title=Art|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Barra<br>Bairre<br>Bearach
|Barrie, Barry (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/barra-barry.php|title=Barra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearach-barry.php|title=Bearach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Baothghalach
|Behellagh, Beolagh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/baothghalach-boetius.php|title=Baothghalach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Baothghalach.shtml |title=Baothghalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Beacán
|Becan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/beacan-becan.php|title=Beacán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bearchán
|Bercan (saoznekadur)
|Stumm-bihanaat ''Bearach''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bearchan-bercan.php|title=Bearchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Bran
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/bran-bran.php|title=Bran|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Bran.shtml |title=Brand |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Breasal
|Brasil (saoznekadur),<br>Basil (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/breasal-brasil.php|title=Breasal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Brendan|Breandán]]<br>Breanndán<br>Bréanainn
|[[Brendan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Brendan.html |title=Brendan |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>[[#N1|Norman 2003]]: p. 282.</ref>
|-
|[[Brian]]
|Bryan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brian-brian.php|title=Brian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Brochadh
|
|Avefe un adstumm, e [[Connacht]], eus ''Murchadh''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/brochadh-morgan.php|title=Brochadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Buadhach
|Buagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/buadhach-buagh.php|title=Buadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cailean<br>Coilean<br>Coileán<br>Coilín<br>Cuileán
|[[Colin (given name)|Colin]], [[Colin (given name)|Collin]] (anglicizations)
|Cailean is mainly a Scottish Gaelic form.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilean-colin.php|title=Coileán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coilin-colin.php|title=Coilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cairbre
|Carbra, Carbry (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cairbre-carbry.php|title=Cairbre|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cairbre.shtml |title=Cairbre |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Calbhach
|Calvagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/calbhach-calvagh.php|title=Calbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Caoimhín|Caoimhín<br>Caoimhghín]] <small>(older spelling)</small>
|[[Kevin]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caoimhghin-kevin.php|title=Caoimhghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caolán
|Kealan, Kelan (saoznekadurioù) ,<br>Kyle (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caolan-kealan.php|title=Caolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Caomhán
|Kevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/caomhan-kevan.php|title=Caomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Carraig
|[[Craig]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Cárthach
|Cartagh (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/carthach-cartagh.php|title=Cárthach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cathal]]
|Cahal (saoznekadur),<br>[[Charles]] (kevatal)
|''Cathal'' is not etymologically related to ''Charles'' Talvezout a ra "strong in battle'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cathal.html |title=Cathal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathal.shtml |title=Cathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathaoir
|Cahir (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathaoir-cahir.php|title=Cathaoir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cathaoir.shtml |title=Cathaoir |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cathbharr
|Caffar (saoznekadur)
|
|<ref name="Woulfe">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cathbharr-caffar.php|title=Cathbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ceallach<br>Ceallachán
|Kellagh, Callaghan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ceallach-kellagh.php|title=Ceallach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cellachan.shtml |title=Cellachan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cearbhall]]
|Carroll (saoznekadur),<br>Charles (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cearbhall-carroll.php|title=Cearbhall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cerball.shtml |title=Cerball |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cian
|Cain, Kian, Kean (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cian-kian.php|title=Cian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cian.shtml |title=Cian |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cianán
|[[Keenan]], Kienan (saoznekadurioù)
|Diminutive of ''Cian''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cianan-kienan.php|title=Cianán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ciarán]]
|Keiran, Kieran (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "dark one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ciaran-kieran.php|title=Ciarán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciaran.shtml |title=Ciaran |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cinnéididh<br>Cinnéidigh
|[[Kennedy]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cinneididh-cinneidigh-kennedy.php|title=Cinnéididh, Cinnéidigh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cionaodh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cinaed.shtml |title=Cinaed |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ciothruadh
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ciothruadh.shtml |title=Ciothruadh |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cillian
|[[Killian]] (saoznekadur)
|Talvezout a ra "church'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cillian-killian.php|title=Cillian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coinneach<br>Cainneach
|[[Kenny]] (saoznekadur),<br>[[Canice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coinneach-canice.php|title=Coinneach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Coireall
|Kerill (saoznekadur),<br>[[Cyril]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coireall-kerill.php|title=Coireall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colla-colla.php|title=Colla|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Colm]]<br>Colum
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colm-colm.php|title=Colm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Colmán
|[[Colman]] (saoznekadur)
|Diminutive of ''Colm''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/colman-colman.php|title=Colmán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comán
|Coman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/coman-coman.php|title=Comán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghall
|[[Cole]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghall-cole.php|title=Comhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Comhghan
|[[Cowan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/comhghan-cowan.php|title=Comhghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conall
|Connell (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conall-conall.php|title=Conall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conall.shtml |title=Conall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conan|Conán]]
|Conan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "wolf lover'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conan-conan.php|title=Conan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conaire]]
|Conary (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conaire-conary.php|title=Conaire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Conchubar|Conchúr<br>Conchobhar<br>Conchubhar]]
|[[Conor]], [[Connor]] (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conchobhar-conor.php|title=Conchobhar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conghalach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Congalach.shtml |title=Congalach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conmhac
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conmacc.shtml |title=Conmacc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Conn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/conn-conn.php|title=Conn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Conn.shtml |title=Conn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connla
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Connla.shtml |title=Connla |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Connlaodh
|Conley, Conleth (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/connlaodh-conleth.php|title=Connlaodh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Cormac]]
|Charles (saoznekadur)
|Believed to mean 'Son of the charioteer'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cormac-cormac.php|title=Cormac|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Cormac.html |title=Cormac |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Cosnamhach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Cosnumach.shtml |title=Cosnumach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Criomthann
|Crevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crionthann-crevan.php|title=Crionthann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Crimthann.shtml |title=Crimthann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cróchán
|Crohan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/crochan-crohan.php|title=Cróchán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Crónán
|Cronan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cronan-cronan.php|title=Crónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuan
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuan-cuan.php|title=Cuan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúchonnacht
|
|Translates as "hound of [[Connacht]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuchonnacht-conchonnacht.php|title=Cúchonnacht|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cuimín
|Cumin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cuimin-cumin.php|title=Cuimín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmhaighe
|Covey, Coovey, Cooey (saoznekadurioù)
|Translates as "hound of the plain".
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumhaighe-cooey.php|title=Cúmhaighe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Cúmheadha
|Covey (saoznekadur)
|Translates as "hound of Meadha".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/cumheadha-covey.php|title=Cúmheadha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dabhag<br>Dabhóg
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dabhag.shtml |title=Dabhag |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dáithí
|Dahy (saoznekadur),<br>[[David]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daithi-dahy.php|title=Dáithí|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Damháin
|[[Devin]] (saoznekadur),
|
|<ref>{{Cite web|url=http://babynamesworld.parentsconnect.com/meaning_of_Devin.html}}</ref>
|-
|[[Dara]]<br>Dáire
|Darragh, Daragh (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/daire-dary.php|title=Dáire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Déaglán<br>Deaglán<br>
|[[Declan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deaglan-declan.php|title=Déaglán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Deasmhumhnach
|[[Desmond]] (saoznekadur)
|Translates as "native of South [[Munster]]".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/deasmhumhnach-desmond.php|title=Deasmhumhnach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Diarmaid]]<br>Diarmait
|Dermot, Dermod (saoznekadurioù),<br>[[Jeremiah]] (kevatal)
|Believed to mean 'Without envy'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/diarmaid-dermod.php|title=Diarmaid|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Diarmait.shtml |title=Diarmait |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dónall<br>Domhnall <small>(older spelling)</small>
|Donal, [[Donald]] (saoznekadur),<br>[[Daniel]] (equivalent)
|Talvezout a ra "World mighty'. N’eus kiamm etimologek ebet gant Daniel a zeu eus an [[Hebraeg]]. Talvezout a ra « Doue eo ma barner ».
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Domnall.shtml |title=Domnall |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Donn]],<br>Donnán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donn.shtml |title=Donn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Donnghaile
|Donnelly
|Brown-haired Warrior
|<ref>{{Cite web|title = Annals of the kingdom of Ireland|url = https://archive.org/stream/annalsofkingdomo00odon#page/186/mode/2up|website = archive.org|access-date = 2016-02-23}}</ref>
|-
|[[Donnchadh]]<br>Donnchadha
|Donagh, Donough (saoznekadurioù)<br>[[Dennis|Denis]] (kevatal)
|''Donnchadh'' is not etymologically related to ''Denis''. Talvezout a ra "Brown lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/donnchadh-donogh.php|title=Donnchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Donnchad.shtml |title=Donnchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhaltach
|Dualtagh, Duald, Dudley (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhaltach-dualtagh.php|title=Dubhaltagh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dobhaltach.shtml |title=Dubhaltach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhán
|Dowan (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhan-dowan.php|title=Dubhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghall
|[[Dougal|Dougal, Dugal, Dugald]] (saoznekadurioù)
|A dalv 'estren teñval'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghall-dugald.php|title=Dubhghall|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dubhghlas
|[[Douglas]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/dubhghlas-douglas.php|title=Dubhghlas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Dúnlang
|[[Dowling]] (saoznekadur)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Dunlang.shtml |title=Dunlang |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachaidh
|Achy, Aghy (saoznekadurioù)
|Diwar ''Eochaidh''.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachaidh-aghy.php|title=Eachaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eachann]]<br>Eachdhonn <small>(doare kozh)</small>
|[[Hector]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eachann-hector.php|title=Eachann|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eachthighearn
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Echthigern.shtml |title=Echthigern |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanán
|Enan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanan-enan.php|title=Éanán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éanna<br>Éinde <small>(doare-ksrivañ kozh)</small>
|Enna, Ena, [[Enda (disambiguation)|Enda]], Einde (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eanna-enda.php|title=Éanna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earcán
|Ercan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earcan-ercan.php|title=Earcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Earnán<br>Eirnín
|Ernan, Ernin (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/earnan-ernan.php|title=Earnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Éibhear]]
|Ever, Evir [[Heber (given name)|Heber]], [[Ivor (disambiguation)|Ivor]] (saoznekadurioù)
|Orin dianav.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eibhear-ever.php|title=Éibhear|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eibhear.shtml |title=Eibhear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref name="Éibhear">[[#02|Hanks; Hodges 2006]]: pp. 347, 349.</ref>
|-
|Éignach<br>Eignach<br>Éigneachán<br>Eigneachán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eigneachan-eigneachan-aeneas.php|title=Éigneachán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eicnechan.shtml |title=Eicnechan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éimhín
|Evin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eimhin-evin.php|title=Éimhín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Éireamhón<br>Eireamhón<br>Eireamhán
|Erevan, Irvin, Irwin, Eremon, Heremon (saoznekadurioù)
|
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eireamhon-erevan.php|title=Eireamhón|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eremon.shtml |title=Eremon |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Eochaidh
|Eochy, Oghie (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoichaidh-oghie.php|title=Eochaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eochaid.shtml |title=Eochaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Eoghan|Eoghan,<br>Eoghainín]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|Owen (anglicization)
| Not etymologically linked to ''Eoin''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghan-eoghan.php|title=Eoghan|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoghainin-oynie.php|title=Eoghainín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fachtna
|Fachny (saoznekadur)
|Talvezout a ra "malicious, hostile'.
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fachtna.shtml |title=Fachtna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fáilbhe
|Falvy (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/failbhe-falvy.php|title=Fáilbhe|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Faolán
|Felan (saoznekadur)
|A dalv 'bleizig'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/faolan-felan.php|title=Faolán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Faelan.shtml |title=Faelan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearadhach
|Faragh, Farry (saoznekadurioù)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearadhach-farry.php|title=Fearadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Feradach.shtml |title=Feradach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearchar
|Farquhar (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ferchar.shtml |title=Ferchar |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearganainm
|Fergananym (saoznekadur), [[Ferdinand]] (kevatal)
|It means "nameless" (literally "man without name") and was allegedly first given to men who had not been [[Baptism|baptized]] in childhood.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearganainm-fergananym.php|title=Fearganainm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fearghal
|Fergal, Farrell (saoznekadurioù)
|''Fergal'' is based on the older form Fearġal.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fearghal-farrell.php|title=Fearghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fergal.shtml |title=Fergal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Feichín
|Fehin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feichin-fehin.php|title=Feichín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Phelim|Féilim<br>Feidhlim]] <small>(older spelling)</small>
|Felim, Phelim (anglicizations)<br>[[Felix (name)|Felix]] (equivalent)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/feidhlim-phelim.php|title=Feidhlim|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Fergus|Fergus<br>Feargus<br>Fearghus]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fearghus.shtml |title=Fearghus |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fiach<br>Fiacha<br>Fiachra
|Feagh,<br>Feary (anglicizations)
|Believed to mean 'battle king' but is also related to the Irish word for 'raven'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiacha-feagh.php|title=Fiacha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fiachra-fiachra.php|title=Fiachra|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachu.shtml |title=Fiachu |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fiachrae.shtml |title=Fiachrae |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Finghin
|Finnin, Finneen, Fineen (anglicizations)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finghin-fineen.php|title=Finghin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Fingin.shtml |title=Fingin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionghuine
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finguine.shtml |title=Finguine |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionn<br>Finn <small>(older spelling)</small><br>Fionntán <small>([[diminutive|dim.]])</small><br>Finnian
|[[Fintan]],<br>Finian (anglicizations)
|The Old Irish spelling ''Finn'' was borrowed by [[Norsemen]] and is still used as a forename in [[Scandinavia]] and [[Iceland]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionn-finn.php|title=Fionn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303003/index.html
|title= Finn Mac Cumaill|work=The Death of Finn Mac Cumaill|author=Kuno Meyer|year=1897|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.ucc.ie/celt/published/G303000/index.html|title=Finn mac Cumaill|work=Acallam na Senórach; Tales of the Elders|author=Whitley Stokes and Ernst Windisch|year=1900|accessdate=30 March 2016}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionntan-fintan.php|title=Fionntán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/finnian-finnian.php|title=Finnian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Finn.shtml |title=Finn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fionnbharr
|[[Finbar]] (saoznekadur)
|''Finbar'' is based on the older form Finnḃarr. Talvezout a ra "fair headed'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fionnbharr-finbar.php|title=Fionnbharr|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Fitheal
|Fial (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/fitheal-florence.php|title=Fitheal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Flann,<br>Flannán <small>(dim.)</small>
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/flannan-flannan.php|title=Flannán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Flann.shtml |title=Flann |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Garbhán
|Garvan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/garbhan-garvan.php|title=Garbhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Glaisne
|Glasny (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/glaisne-glasny.php|title=Glaisne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Glaisne.shtml |title=Glaisne |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Iarlaith<br>Iarfhlaith <small>(older spelling)</small>
|Jarlath (saoznekadur)
|From the Anglo-Saxon ''Earl''
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/iarfhlaith-jarlath.php|title=Iarfhlaith|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Irial
|
|
|<ref name="Woulfe"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/irial-irial.php|title=Irial|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lachtna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lachtna-lucius.php|title=Lachtna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Laoiseach<br>Laoighseach <small>(older spelling)</small>
|Lysach, Lysagh (anglicizations),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|This name means "belonging to Laoighis/Laois", a Gaelic territory whose name is now used for [[County Laois|a county]].
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/laoighseach-laoiseach-lysagh.php|title=Laoighseach, Laoiseach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Laigsech.shtml |title=Laigsech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lasairian
|Laserian (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Of the flames'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lasairian-laserian.php|title=Lasairian|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lochlann<br>Lochlainn
|Loughlin, Laughlin (saoznekadurioù)
|This was the Gaeilge name for [[Scandinavia]] but was adopted as a personal name. It may have originally been ''Mac Lochlainne'', meaning "son of Scandinavia".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lochlainn-loughlin.php|title=Lochlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lochlainn.shtml |title=Lochlainn |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lomán
|Loman (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/loman-loman.php|title=Lomán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Lonán
|Lonan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "blackbird'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lonan-lonan.php|title=Lonán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lorcan|Lorcán]]
|Lorcan, [[Larkin]] (anglicizations),<br>[[Laurence]] (kevatal)
|''Lorcán'' is not etymologically related to ''Laurence''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lorcan-lorcan.php|title=Lorcán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Lugaid|Lughaidh]]
|Lewy (saoznekadur),<br>Lewis, Louis (equivalents)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/lughaidh-lewy.php|title=Lughaidh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Lugaid.shtml |title=Lugaid |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maeleachlainn<br>Maelsheachlainn
|Melaghlin (saoznekadur),<br>[[Malachy]], [[Milo]] (kevatal)
|Maoil(sh)eachlainn is the genitive.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeleachlainn-maelsheachlainn-melaghlin.php|title=Maeleachlainn|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maelíosa
|Maelisa (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Servant of Jesus'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maeliosa-maelisa.php|title=Maelíosa|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Mainchín
|Munchin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mainchin-munchin.php|title=Mainchín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maodhóg
|Mogue, Mayog (saoznekadurioù)
|A diminutive of ''Aodh'', equivalent to ''Aodhán''. The ''m'' represents ''mo'' (meaning "my").
|<ref name="lyberty"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Maodhóg|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilín
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mailin.shtml |title=Mailin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maoilir
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maoilir-meyler.php|title=Maoilir|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolcholm<br>Maolcholuim
|[[Malcolm]] (saoknekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolcholm-maolcholuim-malcolm.php|title=Maolcholm|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmórdha
|Mailmorye (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmordha-miles.php|title=Maolmórdha|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolmhuire
|Meyler (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolmhuire-meyler.php|title=Maolmhuire|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Maolruadháin
|Melrone (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/maolruadhain-melrone.php|title=Maolruadháin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Marcus
|Horse-Man
|Tormarcus: Rocky-Horseman
http://www.logainm.ie/en/1397308
|<ref>{{Cite web|title = The Revival of Irish Names|url = http://www.libraryireland.com/articles/RevivalIrishNamesIF6-133/index.php|website = www.libraryireland.com|access-date = 2016-02-23|first = F. A.|last = Fahy}}</ref>
|-
|Mathghamhain
|Mahon (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/mathghamhain-mahon.php|title=Mathghamhain|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Mathgamain.shtml |title=Mathgamain |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirchertach|Muircheartach]]
|Murtagh, Murtaugh, Murty (anglicizations),<br>[[Mortimer]] (equivalent)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muircheartach-murtaugh.php|title=Muircheartach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirchertach.shtml |title=Muirchertach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muiredach|Muireadhach<br>Muireach]] <small>(contracted form)</small>
|[[Murry]] (anglicization)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muireadhach-murry.php|title=Muireadhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muiredach.shtml |title=Muiredach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Muirgheas|Muirgheas,<br>Muiris]] <small>(contracted form)</small>
|[[Maurice]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/muirgheas-maurice.php|title=Muirgheas|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Muirgius.shtml |title=Muirgius |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Murchadh]]
|Murrough (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sea lord'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/murchadh-murrough.php|title=Murchadh|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Murchad.shtml |title=Murchad |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naomhán
|Nevan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naomhan-nevan.php|title=Naomhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Naos
|Neese (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/naos-neece.php|title=Naos|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neachtan
|Naghtan (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Nechtan.shtml |title=Nechtan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Neasán
|Nessan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/neasan-nessan.php|title=Neasán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Niall|Niall<br>Niallán]] <small>([[diminutive|dim.]])</small>
|[[Neil]], Neal, Neale (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Niall.html |title=Niall |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Nollaig
|Noel
|''Nedeleg''.
|
|-
|Odhrán
|Oran (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Sallow one'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/odhran-oran.php|title=Odhrán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Oireachtach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Airechtach.shtml |title=Airechtach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oisín]]
|[[Ossian]], Osheen (saoznekadurioù)
|Talvezout a ra "Little deer'. Irish pronunciation: [ˈɔʃiːnʲ] ush-een; Anglo pronunciation: /oʊˈʃiːn/ oh-sheen
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oisin-ossin.php|title=Oisín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Oscar]]
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/oscar-oscar.php|title=Oscar|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Riain
|[[Ryan]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rian.html |title=Rian |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/ryan?view=uk |title=Ryan |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Roibhilín<br>Raibhilín<br>Ruibhilín
|Revelin (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/roibhilin-revelin.php|title=Roibhilín|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ronan|Rónán]]
|Ronan (saoznekadur)
|Talvezout a ra "Little seal'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ronan-ronan.php|title=Rónán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ros
|Ross (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/ros-ross.php|title=Ros|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ruadhán
|Rowan (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/.php|title=Ruadhán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Ruairi]]<br>Ruari<br>Ruairí<br>Ruarí<br>Ruaidhri <small>(older spelling)</small><br>Ruaridh <small>(older spelling)</small>
|[[Rory]], Rury (saoznekadur),<br>[[Roger]] (equivalent)
|
|
|-
|Saerbhreathach
|
|
|<ref name="libraryireland.com">{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/saerbhreathach-justin.php|title=Saerbhreathach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sarsyo
|
|Talvezout a ra "Daring'.
|<ref name="libraryireland.com"/>
|-
|Seachnasach
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sechnassach.shtml |title=Sechnassach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Séadna
|[[Sidney]] (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/seadna-sidney.php|title=Séadna|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Senán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Senán.shtml |title=Senán |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 June 2013}}</ref>
|-
|Siadhal<br>Siaghal
|Shiel (saoznekadur)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/siadhal-siaghal-shiel.php|title=Siadhal, Siaghal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Sioda
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Sioda.shtml |title=Sioda |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Suibhne
|Sivny, Sivney, [[Sweeney]], Sweeny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/suibhne-sivney.php|title=Suibhne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Tadhg]]
|[[Teague]] (saoznekadur),<br>[[Timothy]] (kevatal)
|Talvezout a ra "Poet'.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Tadhg.html |title=Tadhg |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tadc.shtml |title=Tadc |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Taichleach
|Thallach (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Taithlech.shtml |title=Taithlech |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Tighernach<br>Tighearnán<br>Tiarnach<br>Tiarnán
|Tierny,<br>Tiernan (saoznekadurioù)
|Both names are derived from ''tighearna'' meaning "lord".
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighernach-tierney.php|title=Tighernach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tighearnan-tiernan.php|title=Tighearnán|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tigernan.shtml |title=Tigernan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Toirdhealbhach<br/>Toirleach
|Turlough (saoznekadur),<br>[[Terry]] (kevatal)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/toirdhealbhach-turlough.php|title=Toirdhealbhach|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Toirdhealbhach.shtml |title=Toirdhealbhach |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Torna
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Torna.shtml |title=Torna |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Treabhair
|[[Trevor]] (saoznekadur)
|
|
|-
|Tuathal
|Toal, Toole (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/tuathal-toal.php|title=Tuathal|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Tuathal.shtml |title=Tuathal |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaitéar
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uaitear.shtml |title=Uaitear |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Uaithne
|Oney, Owney, Owny, Hewney, Hewny (saoznekadurioù)
|
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/uaithne-hewney.php|title=Uaithne|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ualgharg
|Ualarg (saoznekadur)
|
|<ref name="fireside"/><ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Uallgarg.shtml |title=Uallgarg |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Ultán
|
|
|<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Ultan.shtml |title=Ultan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|}
==A orin estren==
===Anvioù merc'hed===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Stumm iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznek<br>pe<br>kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|[[Caitlín]]
|[[Katherine]]<ref name="Caitln">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitln.html |title=Caitlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (kevatal saoznek); [[Caitlin]],<ref name="Caitln"/> Kaitlyn<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kaitlyn.html |title=Kaitlyn |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (Englished re-spellings); [[Kathleen]]<ref name="e-Kathleen">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Kathleen.html |title=Kathleen |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref> (saoznekadur)
|Diwar ''[[Catherine]]''.
|
|-
|Catraoine
|[[Katherine]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Catherine''. Raloc'h eget [[Caitríona]], Caitrín, ha [[Caitlín]].
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Catraoine.html |title=Catraoine |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Caitríona]]
|[[Catriona]] (saoznekadur); [[Katherine]] (kevatal)
|Diwar ''[[Katherine]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrona1.html |title=Caitríona |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Caitrín
|
|Diwar ''Catherine''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Caitrn.html |title=Caitrín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=28 October 2009 }}</ref>
|-
|Éabha
|Eve (kevatal saoznek)
|Diwar ''Eve'' pe ''Eva''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-abha.html |title=Éabha |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eibhlín<br>Eilín
|[[Eileen]] (saoznekadur)
|Diwar an anv [[normanek]] ''Aveline''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eibhln.html |title=Eibhlín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Eiln.html |title=Eilín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|Eilís<br>Áilís
|[[Elizabeth]] (kevatal)
| A-wechoù stumm -bihanaat "Eilídh" (saoznekaet en "Ellie")
|
|-
|[[Máire]]
|[[Maura]],{{Daveoù a vank}} [[Moira]]<ref name="e-Mire"/> (saoznekadurioù); [[Mary]] (kevatal saoznek)
|diwar galleg kozh ''Marie''.<ref name="e-Mire">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mire.html |title=Máire |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref> ''Moyra'' is variant of ''Moira''<ref>{{Cite web|url=http://www.askoxford.com/firstnames/moira?view=uk |title=Máire |work=[[AskOxford.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>.
|
|-
|[[Mairead|Mairéad<br>Mairghréad]] (stumm koshoc'h)
|Margaret (kevatal saoznek)
|Eus ar gregach ''Margarítés''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mairad.html |title=Mairéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=1 November 2009 }}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Feminine/Mairghread.shtml |title=Mairghread |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/women/mairghread-margaret.php|title=Mairghréad|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Máirín
|[[Maureen]], Maurene, Maurine (saoznekadurioù)
|Stumm-bihanaat diwar ''Máire''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Mirn.html |title=Máirín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Ráichéal
|[[Rachel]] (e saozneg)
|Diwar ''[[Rachel]]'', deuet diwar an anv hebreek ''[[Raḥel]]''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Richal.html |title=Ráichéal |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=4 November 2009 }}</ref>
|-
|Raghnailt
|[[Regina]] (kevatal latin )
|Diwar an anv [[norsek]] ''Ragnhild''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Raghnailt.html |title=Raghnailt |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|Rós<br>Róis(e)
|[[Rose]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Rose''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Rs.html |title=Rós |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Róisín]]
|Rosheen (saoznekadur)
|Diwar ''Rós''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Risn.html |title=Róisín |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=26 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Síle]]
|[[Sheila]], Sheelagh, Shelagh (saoznekadurioù), Julia, Cecilia (anvioù saoznek kevatal)
|Diwar an anv latin ''[[Cecilia]]''.
|
|-
|[[Sinéad]]
|[[Jane]], [[Jennifer]], [[Janet]] (kevatal saoznek)
|Diwar an anv gallek ''[[Jeannette]]'', hag a zeu e-unan diwar an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sinad.html |title=Sinéad |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|-
|[[Siobhán]]
|[[Joan]] (anv saoznek kevatal); Shivaun, Shevaun, Chevonne (saoznekadurioù)
|Diwar ''[[Joan]]'', hag a zeu e-unan eus an anv hebreek ''Yôḥānān''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Siobhn.html |title=Siobhán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=27 October 2009 }}</ref>
|}
===Anvioù paotred===
{|class="wikitable sortable"
! |'''Anv iwerzhonek'''
! '''Stumm saoznekaet<br>pe<br>anv saoznek kevatal'''
! '''Orin'''
!'''Dave'''
|-
|Ambrós
|Ambrose
|Diwar ''Ambrose''
|
|-
|[[Amhlaoibh]]
|[[Auliffe]],<ref name="Amhlaoibh">{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Amhlaoibh.html |title=Amhlaoibh |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref> (anglicization), [[Olaf]], [[Humphrey]]<ref>[[#Ó1|Ó Corráin; Maguire 1981]]: p. 22.</ref> (English-language equivalents)<ref name="Amhlaoibh"/>
|Eus an anv [[norsek]] ''[[Olaf|Ōleifr]]''.
|
|-
|Árón
|
|Diwar ''[[Aaron]]''.
|
|-
|Ailin
|
|Diwar ''[[Alan]]''.
|
|-
|Aindriú<br>Aindréas
|
|Diwar ''[[Andrew]]''.
|
|-
|Artúr
|
|Diwar ''[[Arthur]]''.
|
|-
|Agaistín
|Augustine
|Diwar ''[[Augustine]]''
|
|-
|Ágastas
|Augustus
|Diwar ''[[Augustus]]''
|
|-
|Antóin(e)
|Anthony
|Diwar ''[[Anthony]]''
|
|-
|Bearnárd
|
|Diwar ''[[Bernard]]''.
|
|-
|Beinidict
|Benedict
|Diwar ''Benedict''
|
|-
|Críostóir
|
|Diwar ''[[Christopher]]''.
|
|-
|Dainéal
|
|Diwar ''[[Daniel]]''.
|
|-
|Éadbhárd
|
|Diwar ''[[Edward]]''.
|
|-
|Eamon(n)<br>Éamon(n)
|
|Diwar ''[[Edmund]]''.
|
|-
|[[Eoin|Eoin<br>Eóin]]
|[[Owen]] (saoznekadur)<br>[[John]] (kevatal)
|Eus an anv [[hebreek]] ''Jochanan'', a zo ivez orin an anv saoznek ''John''. Implijet en Iwerzhon abaoe deuet ar relijion gristen. ''Eoghan'' avat zo disheñvel e orin.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/eoin-eoin.php|title=Eóin|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eoin.shtml |title=Eoin |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Eogan.shtml |title=Eogan |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|Gearóid
|
|Diwar ''[[Gerhard|Gerard]]''.
|
|-
|Gréagóir<br>Greagoir
|
|Diwar ''[[Gregory]]''.
|
|-
|Iúdás
|[[Jude]]
|Diwar ''Jude''
|
|-
|Labhrás<br>Lubhrás
|[[Laurence]], [[Lawrence]] (anvioù kevatal)
|Eus an anv latin ''Laurentius''. Degaset gant an Normaned.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.libraryireland.com/names/men/labhras-laurence.php|title=Labhrás|work=Irish Names and Surnames|author=Patrick Woulfe|year=1923|accessdate=5 May 2011}}</ref>{{,}}<ref>{{Cite web|url=http://medievalscotland.org/kmo/AnnalsIndex/Masculine/Labhras.shtml |title=Labhras |work=Index of Names in Irish Annals |accessdate=5 May 2011}}</ref>
|-
|[[Liam]]<br>Uilliam
|[[William]] (anv saoznek kevatal)
|Diwar ''William''.
|
|-
|[[Máirtín]]
|[[Martin]] (doare saoznek)
|Diwar ''Martin''.
|
|-
|[[wikt:Maitiú|Maitiú]]
|[[Matthew]] (kevatal saoznek)
|Diwar ''Matthew''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Matthew.html |title=Matthew |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009}}</ref>
|-
|Mícheál
|
|Diwar ''[[Michael]]''.
|
|-
|Nioclás
|Nicholas
|Diwar ''[[Nicholas]]''
|
|-
|Oilibhéar
|Oliver
|Diwar ''[[Oliver]]''
|
|-
|Pádraig
|Patrick
|Diwar ''[[Patrick]]''
|
|-
|Peadar
|
|Diwar ''[[Peter]]''.
|
|-
|Pilib
|
|Diwar ''[[Philip]]''.
|
|-
|Proinsias<br>Froinsias
|
|Diwar ''[[Francis]]''.
|
|-
|Pól<br>Póil
|
|Diwar ''[[Paul]]''.
|
|-
|Risteárd<br>Ristéard
|
|Diwar ''[[Richard]]''.
|
|-
|Réamann<br>Réamonn
|
|Diwar ''[[Raymond]]''.
|
|-
|Roibéard<br>Roibeárd<br>Roibeard
|Robert
|Diwar ''[[Robert]]''
|
|-
|[[Seán]]<br>Séan<br>Seathan<br>Séaonin
|[[Sean]], [[Shane]], [[Seán|Shaun]], [[Seán|Shawn]], [[Shane|Shayne]](saoznekadurioù) Eathain, Iain, Ian (stummoù e [[skoteg]] ha [[saozneg Bro-Skos]])
|Deuet eus ar galleg [[normanek]] ''Jehan'', pe galleg a-vremañ ''[[Jean]]'', diwar an anv latin ''[[Johannes]]'', deuet eus an [[hebreeg]] ''Yoḥanan''.
|<ref>{{Cite web|url=http://www.encyclopedia.com/doc/1O41-Sen.html |title=Seán |work=[[Encyclopedia.com]] |accessdate=31 October 2009 }}</ref>
|-
|Séafra
|
|Diwar ''[[Geoffrey]]/[[Jeffrey]]''.
|
|-
|Séamus<br>Séamas
|
|Diwar''[[James]]''.
|
|-
|Seárlas
|
|Diwar ''[[Charles]]''.
|
|-
|Seoirse
|
|Diwar [[George]].
|
|-
|Seosamh<br>Iósaf<br>Ióseph
|
|Diwar ''[[Joseph]]''.
|
|-
|Síomón
|Simon
|Diwar ''[[Simon]]''.
|
|-
|Stíofán
|
|Diwar ''[[Stephen]]''.
|
|-
|Téodóir
|
|Diwar ''[[Theodore]]''.
|
|-
|Tiobóid
|
|Diwar ''[[Theobald]]''.
|-
|[[Tomás]]
|[[Thomas]], doare saoznek
|Diwar ''Thomas''.
|
|-
|Uinseann
|
|Diwar ''[[Vincent]]''.
|
|}
==Gwelet ivez==
*[[Anvioù-badez saoznek]]
==Notennoù ha daveoù==
{{Reflist|30em}}
;Levrlennadur
{{Refbegin}}
*{{Cite book|title=Gaelic personal names|last1=Ó Corráin|first1=Donnchadh|last2=Maguire|first2=Fidelma|year=1981|publisher=Academy Press|isbn=978-0-906187-39-5|ref=Ó1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|publisher=[[Oxford University Press]]|ref=O1 }}
*{{Cite book|title=Oxford Dictionary of Names|last1=Hanks|first1=Patrick|last2=Hodges|first2=Flavia|editor=Hardcastle, Kate|authorlink1=Patrick Hanks|year=2006|edition=2nd|publisher=Oxford University Press|location=Oxford|isbn=978-0-19-861060-1|ref=02 }}
*{{Cite book|title=A World of Baby Names|last=Norman|first=Teresa|edition=Revised|year=2003|publisher=Perigee|isbn=978-0-399-52894-1|ref=N1 }}
[[Rummad:Anvioù-badez iwerzhonek| ]]
[[Rummad:Rolloù]]
lcxc93758dzhy4rwo2u4nem6g1m78d0
Psyc'he
0
138497
2007006
1978738
2022-08-07T11:53:20Z
Kadwalan
423
Kadwalan en deus kaset ar bajenn [[Psiche]] da [[Psyc'he]]: gwelet ar gaozeadenn
wikitext
text/x-wiki
[[file:Psycheabduct.jpg|thumb|230px|''Psiche skrapet'', gant [[William-Adolphe Bouguereau]].]]
'''Psiche''' (''Psyche'' en [[latin]], ''Ψυχή/Psykhế'' en [[gregach]]) zo anv un doueez a zo personeladur an [[ene]].
==Orin==
Kentañ meneg eus Psiche a gaver er romant [[Asinus aureus]] (''an azen alaouret''), skrivet gant [[Lucius Apuleius Madaurensis]] (pe Platonicus) en {{IIvet kantved}}, pe, resisoc'h, en ur gontadenn a zo e-kreiz ar romant.
==Kontadenn Apuleius==
[[File:Luca Giordano - Psyche Honoured by the People - WGA09015.jpg|thumb|''Psiche enoret gant ar bobl'' (1692–1702) gant [[Luca Giordano]]]]
Kontadenn Kupidon ha Psiche zo lec'hiet war-dro kreiz romant Apuleius hag a ya ganti kement hag ur bempvedenn anezhañ.<ref name="autogenerated338">Harrison, "Cupid and Psyche," ''Oxford Encyclopedia of Ancient Greece and Rome,'' p. 338.</ref> Kontet eo ar romant gant un den, anvet Lucius. Troet eo en [[azen]] dre un taol hud aet a-dreuz. Goude un toullad avanturioù e tro da zen en-dro goude debriñ roz. Damheñvel eo istor Psiche : ranellded, kastiz, amprouennoù<ref><!--J.H.G.-->Entry on "Apuleius," in ''The Classical Tradition'' (Harvard University Press, 2010), pp. 56–57.</ref>.
Psiche, ur goantenn a briñsez, zo ken koant ma sav gwarizi en doueez [[Afrodite]]. Div c'hoar goant he deus, met koantoc'h eget an doueez n'int ket.
==Arz==
[[File:Louis_Jean_Francois_Lagren%C3%A9e_-_Psyche_Surprises_the_Sleeping_Cupid,_1769.jpg|thumb|left|''Psiche sorprende Amore'' [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769]]
* ''Psyché surprend l'Amour endormi'', gant [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769
* ''Psyché ranimée par le baiser de l'Amour'', anavezet ivez evel ''[[Ar Pok (Canova)|Ar Pok]]'', delwenn [[Antonio Canova]], e [[Mirdi al Louvre]], Pariz.
==Notennoù==
[[Rummad:Doueezed Hellaz]]
rk8re38s74mz1jwql4bdbxy6ql1nfoo
2007010
2007006
2022-08-07T11:54:15Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[file:Psycheabduct.jpg|thumb|230px|''Psiche skrapet'', gant [[William-Adolphe Bouguereau]].]]
'''Psyc'he''', pe '''Psiche''' {{Daveoù a vank}} (''Psyche'' en [[latin]], ''Ψυχή/Psykhế'' en [[gregach]]) zo anv un doueez hag a zo personeladur an [[ene]].
==Orin==
Kentañ meneg eus Psiche a gaver er romant [[Asinus aureus]] (''an azen alaouret''), skrivet gant [[Lucius Apuleius Madaurensis]] (pe Platonicus) en {{IIvet kantved}}, pe, resisoc'h, en ur gontadenn a zo e-kreiz ar romant.
==Kontadenn Apuleius==
[[File:Luca Giordano - Psyche Honoured by the People - WGA09015.jpg|thumb|''Psiche enoret gant ar bobl'' (1692–1702) gant [[Luca Giordano]]]]
Kontadenn Kupidon ha Psiche zo lec'hiet war-dro kreiz romant Apuleius hag a ya ganti kement hag ur bempvedenn anezhañ.<ref name="autogenerated338">Harrison, "Cupid and Psyche," ''Oxford Encyclopedia of Ancient Greece and Rome,'' p. 338.</ref> Kontet eo ar romant gant un den, anvet Lucius. Troet eo en [[azen]] dre un taol hud aet a-dreuz. Goude un toullad avanturioù e tro da zen en-dro goude debriñ roz. Damheñvel eo istor Psiche : ranellded, kastiz, amprouennoù<ref><!--J.H.G.-->Entry on "Apuleius," in ''The Classical Tradition'' (Harvard University Press, 2010), pp. 56–57.</ref>.
Psiche, ur goantenn a briñsez, zo ken koant ma sav gwarizi en doueez [[Afrodite]]. Div c'hoar goant he deus, met koantoc'h eget an doueez n'int ket.
==Arz==
[[File:Louis_Jean_Francois_Lagren%C3%A9e_-_Psyche_Surprises_the_Sleeping_Cupid,_1769.jpg|thumb|left|''Psiche sorprende Amore'' [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769]]
* ''Psyché surprend l'Amour endormi'', gant [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769
* ''Psyché ranimée par le baiser de l'Amour'', anavezet ivez evel ''[[Ar Pok (Canova)|Ar Pok]]'', delwenn [[Antonio Canova]], e [[Mirdi al Louvre]], Pariz.
==Notennoù==
[[Rummad:Doueezed Hellaz]]
tl4nenmtw8ixekkft87e8qxp85f3wsr
2007011
2007010
2022-08-07T11:54:29Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[file:Psycheabduct.jpg|thumb|230px|''Psiche skrapet'', gant [[William-Adolphe Bouguereau]].]]
'''Psyc'he''', pe '''Psiche''' {{Daveoù a vank}} (''Psyche'' en [[latin]], ''Ψυχή/Psykhế'' en [[gregach]]) zo anv un doueez a zo personeladur an [[ene]].
==Orin==
Kentañ meneg eus Psiche a gaver er romant [[Asinus aureus]] (''an azen alaouret''), skrivet gant [[Lucius Apuleius Madaurensis]] (pe Platonicus) en {{IIvet kantved}}, pe, resisoc'h, en ur gontadenn a zo e-kreiz ar romant.
==Kontadenn Apuleius==
[[File:Luca Giordano - Psyche Honoured by the People - WGA09015.jpg|thumb|''Psiche enoret gant ar bobl'' (1692–1702) gant [[Luca Giordano]]]]
Kontadenn Kupidon ha Psiche zo lec'hiet war-dro kreiz romant Apuleius hag a ya ganti kement hag ur bempvedenn anezhañ.<ref name="autogenerated338">Harrison, "Cupid and Psyche," ''Oxford Encyclopedia of Ancient Greece and Rome,'' p. 338.</ref> Kontet eo ar romant gant un den, anvet Lucius. Troet eo en [[azen]] dre un taol hud aet a-dreuz. Goude un toullad avanturioù e tro da zen en-dro goude debriñ roz. Damheñvel eo istor Psiche : ranellded, kastiz, amprouennoù<ref><!--J.H.G.-->Entry on "Apuleius," in ''The Classical Tradition'' (Harvard University Press, 2010), pp. 56–57.</ref>.
Psiche, ur goantenn a briñsez, zo ken koant ma sav gwarizi en doueez [[Afrodite]]. Div c'hoar goant he deus, met koantoc'h eget an doueez n'int ket.
==Arz==
[[File:Louis_Jean_Francois_Lagren%C3%A9e_-_Psyche_Surprises_the_Sleeping_Cupid,_1769.jpg|thumb|left|''Psiche sorprende Amore'' [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769]]
* ''Psyché surprend l'Amour endormi'', gant [[Louis Jean François Lagrenée]], 1769
* ''Psyché ranimée par le baiser de l'Amour'', anavezet ivez evel ''[[Ar Pok (Canova)|Ar Pok]]'', delwenn [[Antonio Canova]], e [[Mirdi al Louvre]], Pariz.
==Notennoù==
[[Rummad:Doueezed Hellaz]]
i5gqrm8waec8sge9kaffilw23c7t9cw
Scáthach
0
140154
2006942
2006933
2022-08-06T13:21:03Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
'''Scáthach''' (en [[iwerzhoneg]]) pe '''Sgàthach''' (e [[Gouezeleg Skos]]), anvet ivez '''Scáthach nUanaid'''<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref>, '''Scáthach Bunand'''<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref>, pe '''Sgàthach an Eilean Sgitheanach''' ("Scáthach eus [[Enez Sgitheanach]]") zo ur vrezelourez vojennel hag a c'hourdon an haroz mojennel eus [[Ulster]], [[Cú Chulainn]], war arzoù ar brezel, e [[Rúraíocht|Kelc'hiad Ulad]]. Hervez an testennoù emañ o chom e Bro-Skos (''Alpeach''), en [[Enez Sgitheanach]] peurgetket, el lec'h m'emañ he c'hreñvlec'h : ''[[Kastell Dún Scáith|Dún Scáith]]'' ("Kreñvlec'h ar skeudoù")<ref>{{cite journal|translator=Whitley Stokes|url=http://sejh.pagesperso-orange.fr/keltia/version-en/cu-training.html|title=The Training of Cúchulainn|journal=Revue Celtique|publisher=Kraus Reprint|location=New York City|issue=29|date=1908|pages=109–52}}</ref><ref>{{cite journal|first=P.L.|last=Henry|title=Verba Scathaige|journal=[[Celtica (journal)|Celtica]]|publisher=School of Celtic Studies|location=Dublin, Ireland|issue=21|date=1990|pages=191–207}}</ref>. Lesanvet eo "Ar Skeud" ha "brezelourez werc'h". Merc'h Árd-Greimne Lethra eo<ref name="AOA">{{cite journal|editor-first=Kuno|editor-last=Meyer|title=The Death of Conla|journal=[[Ériu (journal)|Ériu]]|publisher=School of Irish Learning in Dublin|location=Dublin, Ireland|issue=1|date=1904|pages=113–121}}</ref><ref name="britannica">{{cite encyclopedia |title=Scáthach |encyclopedia=[[Encyclopaedia Britannica]] |url=https://www.britannica.com/topic/Scathach |publisher=[[Encyclopædia Britannica, Inc.]]|location=Chicago, Illinois| access-date=September 12, 2018}}</ref> ha brezeliñ a ra gant he enebourez, [[Aífe]].
Danevellet eo deskadurezh an haroz yaouank Cú Chulainn gant Scáthach e ''[[Tochmarc Emire]]'' ("Al lez graet da Emer"). [[Forgall Monach]], tad ar vaouez zo karet gant Cú chulainn, [[Emer]], ne fell ket dezhañ reiñ e verc'h dezhañ. Goulenn a ra gantañ mont da gentañ da beurzeskiñ micher an armoù en esper e varvo e-keit-se. Daou stumm eus an danevell zo : unan verr skrivet en [[heniwerzhoneg]] dreist-holl hag unan skrivet diwezhatoc'h ha kresket e krenniwerzhoneg. En div zanevell ez eo kaset Cú Chulainn da ''Alpae'', ur ger lennegel hag a dalvez "an Alpoù", met implijet eno d'ober anv eus Bro-Skos (anvet ''Albu'' en iwerzhoneg)<ref>DIL, s.o. "Alpae" hag "Albu".</ref>. Cú Chulainn a ya du-hont asambles gant [[Lóegaire Búadach|Lóegaire]] ha [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], hag en ur stumm diwezhat eus an istor gant [[Conall Cernach]], davet ar brezelour Domnall da c'hourdoniñ. En istorioù zo e c'hourdon dindan renerezh Dordmair<ref>"Do Fogluim Chonculainn Annso Sios", ''Egerton 106'', 1715, troet gant [[Whitley Stokes]], "The Training of Cuchulainn", ''[[Revue Celtique]]'', Nnn XXIX, p. 111. Evit doare un anv all da Dornoll merc'h Domnall. John O'Beirne Crowe a ra anezhi "Ducreann daughter of Domnall soft-smooth, King of Alba", e troidigezh ''Siaburcharpat Conculainn'', in Hull, Eleanor [emb.], ''The Cuchullin saga in Irish literature: being a collection of stories relating to the hero Cuchullin'', Londrez, 1898 p. 441.</ref>, merc'h Domnall Maeltemel. Goude ur pennad int kaset gant Domnall davet Scáthach da wellaat<ref>{{cite book|editor-first=Robert|editor-last=Welch|title=The Concise Oxford Companion to Irish Literature|chapter=Tochmarc Emire (Recension I), lines 16–36|publisher=[[Clarendon Press]]|location=Oxford, England|date=2000|ISBN=978-0198661580|url-access=registration|url=https://archive.org/details/oxfordcompaniont00welc}}</ref>
Cú Chulainn hag e geneil [[Ferdiad]] a veaj betek Dún Scáith, ma kelenn Scáthach dezhe arz ar brezel hag an emgann : lammat gant ar berchenn, en em gannañ dindan an dour, ha teknikoù dezhe anvioù iskis evel kur an aval, kur ar gurun, kur a-c'hwen e gein, lamm eog ur rener karr, galv an haroz<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref><ref>[https://www.britannica.com/topic/Scathach Scáthach], Britannica.com, 2022</ref>). Profañ a ra ivez da gCú Chulainn sekred he dared marvus, ar [[Gáe Bulg]]. Cú Chulainn a grog un istor gant merc'h Scáthach, [[Uathach]], met terriñ a ra he bizied gant ar mall zo gantañ<ref name="britannica"/>.Hag hi ha youc'hal ha gervel he c'haredig [[Cochar Croibhe]]. Daoust d'ar pezh a lavar Uathach, e tifi Cú Chulainn en un duvell, ha lazhet eo gant an haroz. Evit digoll Uathach ha Scáthach, e samm Cú Chulainn deverioù Cochar, hag e teu da vezañ serc'heg Uathach. Scáthach a bromet he merc'h dezhañ zoken, hep goulenn argouroù. Pa zeu hec'h enebourez, ar vrezelourez [[Aífe]], c'hoar pe merc'h Scáthach hervez an istorioù<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 7</ref>, da c'hourdrouz he ferc'hentiezhioù, Cú Chulainn en em gann gant Aífe, hag a zeu a-benn da drec'hiñ anezhi dre duiñ anezhi da sellet da lec'h all gant gevier. Kinnig a ra espern he buhez gant ma paouezo da vrezeliñ ouzh Scáthach, ha gant ma tougo ur mab dezhañ<ref>{{cite book|first=T.W.|last=Rolleston|title=Celtic Myths and Legends|publisher=Gresham|location=London, England|date=1986|isbn=0-946495-84-X|page=192}}</ref>. Chom a ra Kouc'houlin eno e-pad bloaz<ref>[https://www.britannica.com/topic/Scathach Scáthach], Britannica.com, 2022</ref>.
En ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Skrapadeg saout Cooley"), daou eus ar vrezelourien hag en em gann gant Cú Chulainn, Fer Báeth ha [[Fer Diad]], o deus pleustret asambles gantañ dindan renerezh Scáthach<ref>Kinsella 1969, pp. 129, 168f.</ref>.
Evel Cú Chulainn hag e geneiled, harozed all zo kaset da Scáthach da stummañ evel an drouiz Mog Ruith<ref>''Revue celtique'', levrenn XLIII, p. 261</ref>.
Gouest e oa Scáthach ivez da ziouganañ an amzer da zont hag e lenne planedenn e ziskibled. Evit Cú Chulainn avat e nac'has ober rak gwelet he doa e lazhfe e vab nemetañ, Connal, a oa ivez mab-bihan Scáthach en istorioù zo<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref>.
Hervez mojennoù zo en em gannas Scáthach ha Cú Chulainn evit gouzout piv a vefe perc'henn war Enez-Sgitheanach. Goude tri devezh emgann e azezjont da zebriñ kraoñ-kelvez, frouezh an anaoudegezh, ha Cú Chulainn en em rentas kont ne zeufe morse a-benn da drec'hiñ Scáthach. Distreiñ a reas neuze da Vro-Iwerzhon<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref>.
Ar fed m'emañ Scáthach o chom en Enez-Sgitheanach a seblant dont eus an heñvelder etre anv an enezenn hag hini [[Skited|Skitia]] en heniwerzhoneg<ref>Mary Ann Hutton, ''The Táin: an Irish epic told in English verse'', Dublin, 1907, p. 492</ref><ref>[[Whitley Stokes]], "The Training of Cuchulainn", ''[[Revue Celtique]]'', Nnn XXIX, p. 109</ref>. E testennoù zo e reer eus Scáthach, merc'h Buanuinne, roue Skitia<ref>"Sgathach inghen Buanuinne .i. rígh na Scithia", in [[Whitley Stokes]], "The Training of Cuchulainn", ''[[Revue Celtique]]'', Nnn XXIX, p. 115</ref> ha mont a ra Cú Chulainn di da vezañ stummet.
Skrivagnerien zo, awenet gant istorioù Scáthach, [[Boudika]] ha [[Cartimandua]] a soñj dezhe en em ganne ar maouezed e-touez ar vrezelourien e kevredigezh ar [[Kelted|Gelted]]. Lod all a lavar ar c'hontrol oc'h harpañ war lezennoù a vevenne ar pezh a c'halle ober ar maouezed hag a wareze anezhe en amzer ar brezel<ref>Patricia Monaghan, ''The Encyclopedia of Celtic Mythology'', 2014, p. 410</ref>.
== Levrlennadur ==
* [[Reun ar C'halan]], ''Lorc'h ar rouaned'', [[Mouladuriou Hor Yezh]], 2000.
* MacKillop, James (1998). ''Dictionary of Celtic Mythology''. London: Oxford. {{ISBN|0-19-860967-1}}.
* ''[[Tochmarc Emire]]'' (Recension I), ed. and tr. [[Kuno Meyer]] (1890), in "The Oldest Version of Tochmarc Emire", ''[[Revue Celtique]]'', 11/433–57. [https://celt.ucc.ie/published/G301021A/ an destenn e CELT].
* Quin, E. G.; et al., eds. (2007) [1913–1975]. "Alpae". ''[https://dil.ie/ Dictionary of the Irish Language, Based Mainly on Old and Middle Irish Materials]'', Dublin: [[Royal Irish Academy|RIA]]. Lizherenn A, Bann 291.
* ''Tochmarc Emire'' (Recension II), ed. A. G. van Hamel, ''Compert Con Culainn and Other Stories''. Mediaeval and Modern Irish Series 3. Dublin, 1933.
==Notennoù==
{{Daveoù|bannoù=2}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Gwengelouriezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozezed]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
pweqq9hybgrdapi1qhxyzhok2at8nnx
Kermode
0
145028
2006949
1890173
2022-08-06T13:31:02Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Disheñvelout anvioù-tud}}
'''Kermode''' zo un anv tiegezh a orin eus [[Enez-Vanav]]. [[Mac Diarmada]] eo ar stumm iwerzhonek a-orin, bet saoznekaet e [[MacDermot]].
== Tud brudet==
* [[Robert Kermode]] (1812–1870), politikour eus [[Tasmania]]
* [[Philip Moore Callow Kermode]] (1855–1932), hendraour hag istorour manavat
* [[Alexander Kermode]] (1876–1934), c'hoarier kriked astralian
* [[Josephine Kermode]] (Cushag, 1852–1937), barzh hag aozer c'hoariva manavat
* [[Harry Kermode]] (1922–2009), c'hoarier basketball kanadian
* [[Frank Kermode]] (1919–2010), skridvarnour breizhveuriat
* [[Robin Kermode]] (1958), aktour breizhveuriat
* [[Mark Kermode]] (1963), filmvarnour breizhveuriat
* [[Chris Kermode]] (1965), c'hoarier tennis saoz
== A bep seurt ==
* an [[Ursus americanus kermodei|arzh Kermode]] a zo bet anvet diouzh anv Franck Kermode, rener Muzeom ar Roue Kolombia Breizh-Veur.
== Gwelet ivez ==
* [[Kermit]]
[[Rummad:Anvioù-tiegezh Manav]]
i47zun6y2tfevnflvw520fdha0g7ehe
Kaozeal:Psyc'he
1
150581
2007002
1991205
2022-08-07T08:05:28Z
Undenbennak
62280
/* Anv ar pennad */ Respont
wikitext
text/x-wiki
==Anv ar pennad==
'''Psyche''' hervez diviz 7 [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 7.|Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern]] --[[Dibar:Degasadennoù/2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68|2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68]] 5 Mae 2022 da 16:54 (UTC)
:Pe '''Psyc'he''' kentoc'h, diouzh an [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 5.|Diviz 5.]] ?
:--[[File:Flag of Ukraine.svg|20px]] [[Implijer:Lekemok|Lekemok]] <small>([[Kaozeadenn_Implijer:Lekemok|kaozeal]])</small> 5 Mae 2022 da 20:07 (UTC)
::A-du on ganeoc'h. '''Psyc'he''' a c'hallje bezañ. [[Implijer:Undenbennak|Undenbennak]] ([[Kaozeadenn Implijer:Undenbennak|kaozeal]]) 7 Eost 2022 da 08:05 (UTC)
psoe0vm8urlngprifumtsn7o5hl2672
2007005
2007002
2022-08-07T11:52:43Z
Kadwalan
423
/* Anv ar pennad */ Respont
wikitext
text/x-wiki
==Anv ar pennad==
'''Psyche''' hervez diviz 7 [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 7.|Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern]] --[[Dibar:Degasadennoù/2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68|2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68]] 5 Mae 2022 da 16:54 (UTC)
:Pe '''Psyc'he''' kentoc'h, diouzh an [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 5.|Diviz 5.]] ?
:--[[File:Flag of Ukraine.svg|20px]] [[Implijer:Lekemok|Lekemok]] <small>([[Kaozeadenn_Implijer:Lekemok|kaozeal]])</small> 5 Mae 2022 da 20:07 (UTC)
::A-du on ganeoc'h. '''Psyc'he''' a c'hallje bezañ. [[Implijer:Undenbennak|Undenbennak]] ([[Kaozeadenn Implijer:Undenbennak|kaozeal]]) 7 Eost 2022 da 08:05 (UTC)
:::A-du emaon. Psyc'he e tlefe bezañ an titl daoust ma'z eus moaien da venegiñ ur furm all gant daveoù. [[Implijer:Kadwalan|Kadwalan]] ([[Kaozeadenn Implijer:Kadwalan|kaozeal]]) 7 Eost 2022 da 11:52 (UTC)
o8wnoaim64zklt007hwyem4r6tg8f0n
2007008
2007005
2022-08-07T11:53:20Z
Kadwalan
423
Kadwalan en deus kaset ar bajenn [[Kaozeal:Psiche]] da [[Kaozeal:Psyc'he]]: gwelet ar gaozeadenn
wikitext
text/x-wiki
==Anv ar pennad==
'''Psyche''' hervez diviz 7 [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 7.|Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern]] --[[Dibar:Degasadennoù/2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68|2A01:CB08:890E:C600:C585:76B0:7A7:FA68]] 5 Mae 2022 da 16:54 (UTC)
:Pe '''Psyc'he''' kentoc'h, diouzh an [[Wikipedia:Kendivizoù reolata/Anvioù divoutin gresianek kozh ha modern#Diviz 5.|Diviz 5.]] ?
:--[[File:Flag of Ukraine.svg|20px]] [[Implijer:Lekemok|Lekemok]] <small>([[Kaozeadenn_Implijer:Lekemok|kaozeal]])</small> 5 Mae 2022 da 20:07 (UTC)
::A-du on ganeoc'h. '''Psyc'he''' a c'hallje bezañ. [[Implijer:Undenbennak|Undenbennak]] ([[Kaozeadenn Implijer:Undenbennak|kaozeal]]) 7 Eost 2022 da 08:05 (UTC)
:::A-du emaon. Psyc'he e tlefe bezañ an titl daoust ma'z eus moaien da venegiñ ur furm all gant daveoù. [[Implijer:Kadwalan|Kadwalan]] ([[Kaozeadenn Implijer:Kadwalan|kaozeal]]) 7 Eost 2022 da 11:52 (UTC)
o8wnoaim64zklt007hwyem4r6tg8f0n
Saonenn ar Roia
0
151554
2006969
2001322
2022-08-06T17:32:44Z
Εὐθυμένης
19884
([[c:GR|GR]]) [[File:Ventimiglia-Stemma.png]] → [[File:Ventimiglia-Stemma.svg]]
wikitext
text/x-wiki
'''Saonenn ar Roia''' (''Val de Ròia ''en okitaneg, Val Roia pe Roja en italianeg) eo anv saonenn ar stêr [[Roia]], a ziskenn eus ar menez hag a dreuz meur a gumun, etre an [[departamant Alpes-Maritimes]], e [[Bro-C'hall]], er c'hornôg, ha [[proviñs Imperia]] en Italia er reter.
==Kumunioù ar saonenn==
[[File:Ventimiglia panorama 01.JPG|thumb|[[Ventimiglia]]]]
[[File:Breil-sur-Roya 0594.JPG|thumb|[[Breglio]]]]
Sed anvioù ar c'humunioù a zo e saonenn ar Roia :
{| class="wikitable sortable"
|-
! Kumunioù || Annezidi || Gorread || Stankter || Uhelder
|-
|[[Restr:Blason ville fr Tende (06).svg|25px]] [[Tenda]] (''Tende'') {{Bro-C'hall}} || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q236609|P1082|P585}} || 174,08 km² || 10,59 a./km² || 816 m
|-
|[[Restr:Blason ville fr La Brigue (Alpes-Maritimes).svg|25px]] [[Briga Marittima]] (''La Brigue'') {{Bro-C'hall}} || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q387498|P1082|P585}} || 88,29 km² || 6,74 a./km² || 748 m
|-
|[[Restr:Blason ville fr Fontan (Alpes-Maritimes).svg|25px]] [[Fontano]] (''Fontan'') {{Bro-C'hall}}|| {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q846521|P1082|P585}} || 46 km² || 5,09 a./km² || 434 m
|-
|[[Restr:Blason ville fr Saorge (Alpes-Maritimes).svg|25px]] [[Saorgio]] (''Saorge'') {{Bro-C'hall}} || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q965394|P1082|P585}} || 90,5 km² || 4,38 a./km² || 513 m
|-
|[[Restr:Blason ville fr Breil-sur-Roya (Alpes-Maritimes).svg|25px]] [[Breglio]] (''Breil-sur-Roya'') {{Bro-C'hall}} || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q321111|P1082|P585}} || 82,32 km² || 24,64 a./km² || 287 m
|-
|[[Restr:Olivetta San Michele-Stemma.svg|25px]] [[Olivetta San Michele]] {{Italia}}<ref name="parzialmente">Compreso in parte in val Roia</ref> || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q269440|P1082|P585}} || 13,84 km² || 18 a./km² || 292 m
|-
|[[Restr:Airole-Stemma.svg|25px]] [[Airole]] {{Italia}}<ref name="parzialmente"/> || {{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q264583|P1082|P585}} || 14,74 km² || 33 a./km² || 149 m
|-
|[[Restr:Ventimiglia-Stemma.svg|25px]] [[Ventimiglia]] {{Italia}}<ref name="parzialmente"/> ||{{wikidata|properties|qualifier|references|normal+|best|Q191759|P1082|P585}} || 54,06 km² || 476 a./km² || 0 m
|}
==Notennoù==
{{Daveoù}}
[[Rummad:Traoñiennoù en Alpes-Maritimes]]
[[Rummad:Traoñiennoù an Alpoù|Roia]]
ejvwp3pqlqinq1bdaam603zk5si6k3r
Peadar Ua Laoghaire
0
152710
2006940
2006929
2022-08-06T13:07:48Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Tud
| anv = Peadar Ua Laoghaire
| skeudenn = Peadar Ua Laoghaire.png
| alc'hwez = Peadar Ua Laoghaire e deroù an XXvet k.
| deiziad ganet = 30 Ebrel 1839
| lec'h ganet = Liscarrigane, [[Clondrohid]], Co. Cork
| deiziad marv = 21 Meurzh 1920
| lec'h marv = [[Castlelyons]], Co. Cork
| broadelezh = Iwerzhonat
| micher = Skrivagner, Beleg
| diplomet = [[St Patrick's College, Maynooth|Maynooth College]]
| brudet evit = [[Adsav ar gouezeleg]]
}}
Tad '''Peadar Ua Laoghaire''' pe '''Peadar Ó Laoghaire''' ([ˈpʲad̪ˠəɾˠ oː ˈl̪ˠeːɾʲə],<ref>{{Cite book|last=Ó Cuív|first=Brian|title=The Irish of West Muskerry, Co. Cork|pages=21, 49|year=1944}}</ref>; ganet d'an 30 a viz Ebrel 1839 hag aet d'an anaon d'an 21 a viz Meurzh 1920),<ref name="Murphy">{{Cite web|author=Murphy|first=John A.|authorlink=John A. Murphy|date=2009|title=Ó Laoghaire, Peadar (An tAthair Peadar; O'Leary, Peter)|url=https://www.dib.ie/biography/o-laoghaire-peadar-tathair-peadar-oleary-peter-a6390|work=[[Dictionary of Irish Biography]]}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.askaboutireland.ie/show_narrative_page.do?page_id=1911|title=An tAthair Peadar Ó Laoghaire|accessdate=7 October 2007|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071122235521/http://askaboutireland.ie/show_narrative_page.do?page_id=1911|archivedate=22 November 2007}}</ref> a oa ur skrivagner [[iwerzhon]]at hag ur beleg katolik a vez sellet outañ evel unan eus diazezerion al lennegezh iwerzhonek arnevez.
== Oberennoù ==
Setu amañ dindan ul listennad diglok :
* ''Ar nDóithin Araon'', 1894
* ''Mion-chaint'', ul levr skrivet en un iwerzhoneg aes, 1899
* ''Eólas ar áireamh'', kontadennoù, 1902
* ''An Soísgéal as Leabar an aifrinn'', 1902
* Irish prose composition: diàr-benn yezhadur an iwerzhoneg, 1902
* ''Aesop a Tháinig go hÉirinn'', 1903
* ''Sgothbhualadh'', 1904
* ''Séadna'', 1904
* ''An Craos-Deamhan'', 1905
* ''An Bealach Buidhe'', un drama, 1906
* ''[[The Pursuit of Diarmuid and Gráinne|Tóruigheacht Dhiarmuda agus Ghráinne]]'', 1906
* ''Niamh'' 1907
* ''Eisirt'', 1909
* ''Seanmóin agus trí fichid'', sarmonioù evit an deizioù santel, 1909–10
* ''An sprid: Bas Dalláin: Tadhg Saor'', tri fezh-c'hoari bihan, 1911
* ''An Cleasaidhe'', 1913
* ''Caitilina'', 1913
* ''Aithris ar Chríost'', 1914 (troidigezh iwerzhonek eus oberenn [[Thomas a Kempis]]: 'Imitatio Christi')
* ''Sliabh na mban bhFionn agus Cúan Fithise'', 1914
* ''[[Cath Maige Mucrama|Lughaidh Mac Con]]'', 1914
* ''Bricriu'', 1915
* ''Na Cheithre Soisgéil as an dTiomna Nua'', 1915 (troidigezh an avieloù en iwerzhoneg)
* ''Mo Sgéal Féin'', 1915
* ''Guaire'', 1915
* ''Ag Séideadh agus ag ithe'', 1918
* ''An teagasg críosdaidhe'', edited by Ua Laoghaire, 1920
* ''Don Cíchóté'', troidigezh diglok ''[[Don Quixote]],'' oberenn skrivet gant [[Miguel de Cervantes]], 1921
* ''Gníomhartha na nAspol'', 1921 (troidigezh Aktoù an Ebestel)
* ''Lúcián'', 1924
* ''Sgéalaidheachta as an mBíobla naomhtha'', 1924 (istorioù ar bibl)
* ''Críost Mac Dé'', 1925
* ''Sgealaidheacht na Macabéach'', 1926
* ''Aodh Ruadh'', kontiñ a ra buhez [[Hugh Roe O'Donnell]] (Aodh Ruadh Ó Domhnaill) skrivet e penn kentañ gant [[Lughaidh Ó Cléirigh]] er {{XVIIvet kantved}}, 1929
* Notes on Irish words and usages
* Papers on Irish idiom : gant un droidigezh diglok eus levr kentañ [[Euklides]]; embannet gant Thomas F. O'Rahilly.
* ''Cómhairle ár leasa'', pennadoù embannet gant al "Leader"
* ''Mo shlighe chun Dé : leabhar urnaighthe''
Ur roll a 487 pennad skrivet gant Ua Laoghaire a zo bet embannet e ''[[Celtica (kelaouenn)|Celtica]]'' e 1954.
== Daveoù ==
[[Rummad:Skrivagnerien iwerzhonek]]
[[Rummad:Marvioù 1920]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1839]]
[[Rummad:Beleien]]
1lwb2chdc1qhsa6tmn7j4ogq0jipj5m
2006941
2006940
2022-08-06T13:08:21Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Infobox Tud
| anv = Peadar Ua Laoghaire
| skeudenn = Peadar Ua Laoghaire.png
| alc'hwez = Peadar Ua Laoghaire e deroù an XXvet k.
| deiziad ganet = 30 a viz Ebrel 1839
| lec'h ganet = Liscarrigane, [[Clondrohid]], Co. Cork
| deiziad marv = 21 a viz Meurzh 1920
| lec'h marv = [[Castlelyons]], Co. Cork
| broadelezh = Iwerzhonat
| micher = Skrivagner, Beleg
| diplomet = [[St Patrick's College, Maynooth|Maynooth College]]
| brudet evit = [[Adsav ar gouezeleg]]
}}
Tad '''Peadar Ua Laoghaire''' pe '''Peadar Ó Laoghaire''' ([ˈpʲad̪ˠəɾˠ oː ˈl̪ˠeːɾʲə],<ref>{{Cite book|last=Ó Cuív|first=Brian|title=The Irish of West Muskerry, Co. Cork|pages=21, 49|year=1944}}</ref>; ganet d'an 30 a viz Ebrel 1839 hag aet d'an anaon d'an 21 a viz Meurzh 1920),<ref name="Murphy">{{Cite web|author=Murphy|first=John A.|authorlink=John A. Murphy|date=2009|title=Ó Laoghaire, Peadar (An tAthair Peadar; O'Leary, Peter)|url=https://www.dib.ie/biography/o-laoghaire-peadar-tathair-peadar-oleary-peter-a6390|work=[[Dictionary of Irish Biography]]}}</ref><ref>{{Cite web|url=http://www.askaboutireland.ie/show_narrative_page.do?page_id=1911|title=An tAthair Peadar Ó Laoghaire|accessdate=7 October 2007|archiveurl=https://web.archive.org/web/20071122235521/http://askaboutireland.ie/show_narrative_page.do?page_id=1911|archivedate=22 November 2007}}</ref> a oa ur skrivagner [[iwerzhon]]at hag ur beleg katolik a vez sellet outañ evel unan eus diazezerion al lennegezh iwerzhonek arnevez.
== Oberennoù ==
Setu amañ dindan ul listennad diglok :
* ''Ar nDóithin Araon'', 1894
* ''Mion-chaint'', ul levr skrivet en un iwerzhoneg aes, 1899
* ''Eólas ar áireamh'', kontadennoù, 1902
* ''An Soísgéal as Leabar an aifrinn'', 1902
* Irish prose composition: diàr-benn yezhadur an iwerzhoneg, 1902
* ''Aesop a Tháinig go hÉirinn'', 1903
* ''Sgothbhualadh'', 1904
* ''Séadna'', 1904
* ''An Craos-Deamhan'', 1905
* ''An Bealach Buidhe'', un drama, 1906
* ''[[The Pursuit of Diarmuid and Gráinne|Tóruigheacht Dhiarmuda agus Ghráinne]]'', 1906
* ''Niamh'' 1907
* ''Eisirt'', 1909
* ''Seanmóin agus trí fichid'', sarmonioù evit an deizioù santel, 1909–10
* ''An sprid: Bas Dalláin: Tadhg Saor'', tri fezh-c'hoari bihan, 1911
* ''An Cleasaidhe'', 1913
* ''Caitilina'', 1913
* ''Aithris ar Chríost'', 1914 (troidigezh iwerzhonek eus oberenn [[Thomas a Kempis]]: 'Imitatio Christi')
* ''Sliabh na mban bhFionn agus Cúan Fithise'', 1914
* ''[[Cath Maige Mucrama|Lughaidh Mac Con]]'', 1914
* ''Bricriu'', 1915
* ''Na Cheithre Soisgéil as an dTiomna Nua'', 1915 (troidigezh an avieloù en iwerzhoneg)
* ''Mo Sgéal Féin'', 1915
* ''Guaire'', 1915
* ''Ag Séideadh agus ag ithe'', 1918
* ''An teagasg críosdaidhe'', edited by Ua Laoghaire, 1920
* ''Don Cíchóté'', troidigezh diglok ''[[Don Quixote]],'' oberenn skrivet gant [[Miguel de Cervantes]], 1921
* ''Gníomhartha na nAspol'', 1921 (troidigezh Aktoù an Ebestel)
* ''Lúcián'', 1924
* ''Sgéalaidheachta as an mBíobla naomhtha'', 1924 (istorioù ar bibl)
* ''Críost Mac Dé'', 1925
* ''Sgealaidheacht na Macabéach'', 1926
* ''Aodh Ruadh'', kontiñ a ra buhez [[Hugh Roe O'Donnell]] (Aodh Ruadh Ó Domhnaill) skrivet e penn kentañ gant [[Lughaidh Ó Cléirigh]] er {{XVIIvet kantved}}, 1929
* Notes on Irish words and usages
* Papers on Irish idiom : gant un droidigezh diglok eus levr kentañ [[Euklides]]; embannet gant Thomas F. O'Rahilly.
* ''Cómhairle ár leasa'', pennadoù embannet gant al "Leader"
* ''Mo shlighe chun Dé : leabhar urnaighthe''
Ur roll a 487 pennad skrivet gant Ua Laoghaire a zo bet embannet e ''[[Celtica (kelaouenn)|Celtica]]'' e 1954.
== Daveoù ==
[[Rummad:Skrivagnerien iwerzhonek]]
[[Rummad:Marvioù 1920]]
[[Rummad:Ganedigezhioù 1839]]
[[Rummad:Beleien]]
g0dztlxlxfr799fak3qqfmew8s90cdo
Thomas & Friends
0
152712
2006938
2006936
2022-08-06T12:56:59Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[Restr:Flickr - Nicholas T - Thomas the Tank Engine.jpg|thumb]]
'''Thomas & Friends''' ('''Thomas the Tank Engine & Friends''') ('''Thomas the Tank Engine'''). 1984.
'''''Thomas & Friends''''' (anavet da gentañ evel '''''Thomas the Tank Engine & Friends''''' ha diwezhatoc'h '''''Thomas the Tank Engine''''' ha '''''Thomas & Friends: Big World! Big Adventures!''''') zo ur heuliad skinwel evit ar vugale eus Breizh-Veur a badas eus 1984 betek 2021. Diazezet eo war levrioù ''[[The Railway Series]]'' skrivet gant [[Wilbert Awdry]] hag e vab [[Christopher Awdry|Christopher]]. Dioroet e voe an heuliad evit ar skinwel gant [[Britt Allcroft]]. Danevelll a ra avanturioù [[Thomas the Tank Engine|Thomas]], ur stlejerez glas dre aezhenn antropomorfizet war hent-houarn ar gwalarn en [[Sodor (enezenn faltazi)|Enez-Sodor]], ha meur a stlejerez antropomorfizet all , en o zouez Edward, Henry, Gordon, [[James the Red Engine|James]], Percy, ha [[Toby the Tram Engine|Toby]].
[[Rummad:Heuliadoù skinwel]]
cgl47morxd0j8ak8jucp4x4yz6gmmk8
2006939
2006938
2022-08-06T12:57:51Z
Kadwalan
423
[[Projet:Scripts et gadgets/Notices/HotCatsMulti|HotCatsMulti]] : ± [[Rummad:Heuliadoù skinwel]]->[[Rummad:Stiradoù skinwel evit ar vugale]]
wikitext
text/x-wiki
[[Restr:Flickr - Nicholas T - Thomas the Tank Engine.jpg|thumb]]
'''Thomas & Friends''' ('''Thomas the Tank Engine & Friends''') ('''Thomas the Tank Engine'''). 1984.
'''''Thomas & Friends''''' (anavet da gentañ evel '''''Thomas the Tank Engine & Friends''''' ha diwezhatoc'h '''''Thomas the Tank Engine''''' ha '''''Thomas & Friends: Big World! Big Adventures!''''') zo ur heuliad skinwel evit ar vugale eus Breizh-Veur a badas eus 1984 betek 2021. Diazezet eo war levrioù ''[[The Railway Series]]'' skrivet gant [[Wilbert Awdry]] hag e vab [[Christopher Awdry|Christopher]]. Dioroet e voe an heuliad evit ar skinwel gant [[Britt Allcroft]]. Danevelll a ra avanturioù [[Thomas the Tank Engine|Thomas]], ur stlejerez glas dre aezhenn antropomorfizet war hent-houarn ar gwalarn en [[Sodor (enezenn faltazi)|Enez-Sodor]], ha meur a stlejerez antropomorfizet all , en o zouez Edward, Henry, Gordon, [[James the Red Engine|James]], Percy, ha [[Toby the Tram Engine|Toby]].
[[Rummad:Stiradoù skinwel evit ar vugale]]
85h9wyndtvw0omjdrvrfzxcwmc8qkml
Sant Fursi
0
152713
2006957
2022-08-06T15:17:38Z
Kadwalan
423
Pajenn krouet gant : "{{Databox}} '''Saint Fursi''' (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon...."
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Saint Fursi''' (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e rouantelezh Aostrazia, e [[Mézerolles]], war-dro 648. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
[[Rummad:Sent]]
7igkbamzm93f87aig6kpyheq35y5jl9
2006958
2006957
2022-08-06T15:18:53Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Saint Fursi''' (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e rouantelezh Aostrazia, e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
[[Rummad:Sent]]
h17us2bz5fsweeyjlly043cmn0t6jz5
2006959
2006958
2022-08-06T15:19:40Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Saint Fursi''' (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant Kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e rouantelezh Aostrazia, e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
[[Rummad:Sent]]
hp1ebypaz9bywsnlqukunh0ar6kh56s
2006960
2006959
2022-08-06T15:26:59Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Sant Fursi'''<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref> (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant Kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e rouantelezh Aostrazia, e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
Sant Fursi en deus savet manati [[Lagny]], war ar [[Marne (stêr)|Marne]]. e gorv a vefe bet kaset da vanati Péronne, hag a oa ur gwir "monasterium scottorum"<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref>
Beur e oa da sant Foillan<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 12</ref>
==Notennoù==
{{Daveoù}}
[[Rummad:Sent]]
53qrrwvxzvzq2eo8mw84cnlmuflzh28
2006961
2006960
2022-08-06T15:27:56Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Sant Fursi'''<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref> (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus Iwerzhon hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant Kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e [[Aostrazia|rouantelezh Aostrazia]], e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
Sant Fursi en deus savet manati [[Lagny]], war ar [[Marne (stêr)|Marne]]. e gorv a vefe bet kaset da vanati Péronne, hag a oa ur gwir "monasterium scottorum"<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref>
Beur e oa da sant Foillan<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 12</ref>
==Notennoù==
{{Daveoù}}
[[Rummad:Sent]]
mkv0pocaoopsp8pgkhue9ki8kv9vnnt
2006962
2006961
2022-08-06T15:28:25Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Sant Fursi'''<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref> (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus [[Iwerzhon]] hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant Kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e [[Aostrazia|rouantelezh Aostrazia]], e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
Sant Fursi en deus savet manati [[Lagny]], war ar [[Marne (stêr)|Marne]]. e gorv a vefe bet kaset da vanati Péronne, hag a oa ur gwir "monasterium scottorum"<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref>
Beur e oa da sant Foillan<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 12</ref>
==Notennoù==
{{Daveoù}}
[[Rummad:Sent]]
fefl32io2bz2nks1h2l7xfcmn1c00o3
2006963
2006962
2022-08-06T15:29:17Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
{{Databox}}
'''Sant Fursi'''<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref> (anavet ivez evel '''Fursu''', '''Fursy''', '''Forseus''', ha '''Furseus''', marv e [[650]]) a oa ur [[kristeniezh kelt|manac'h]] eus [[Iwerzhon]] hag a reas kalz da ziazezañ al [[kristeniezh|lezenn a gristeniezh]] en [[Inizi Breizh-Veur]] hag e [[Rouantelezh East Anglia|reter Anglia]]. A-hervez en doe gweledigezhioù eus ar vuhez goude ar marv. Fursi a oa unan eus ar [[Pevar Sant Kenedus]] (''an Ceathrar Álainn'') e deroù Iliz Iwerzhon.
Ganet e vefe war-dro [[567]] en Iwerzhon, war enez Oirbsen, anvet [[Inchagoill|Inisquin]] hiziv, el [[Lough Corrib]], hag aet da anaon e [[Aostrazia|rouantelezh Aostrazia]], e [[Mézerolles]], war-dro 648 pe 650. E anv, Fursu, a dalvez "vertuz". Emañ e ouel d'ar 16 a viz Genver. N'eo ket meneget al lec'h ma oa ganet e testenn ebet eus e amzer ha n'ouzer ket d'ar just e-men e oa bet interet.
Sant Fursi en deus savet manati [[Lagny]], war ar [[Marne (stêr)|Marne]]. e gorv a vefe bet kaset da vanati Péronne, hag a oa ur gwir "monasterium scottorum"<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 10</ref>
Breur e oa da [[Sant Foillan|sant Foillan]]<ref>''[[Minihi Levenez]]'', miz C'hwevrer 1994, Nnn 24, p. 12</ref>
==Notennoù==
{{Daveoù}}
[[Rummad:Sent]]
r03rcfgt5cd0b6zyxp6txn8rf6sq8uk
Kaozeadenn Implijer:MdsShakil/header
3
152714
2006964
2022-08-06T16:08:38Z
Pathoschild
614
create header for talk page ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]])
wikitext
text/x-wiki
<div style="display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: center; align-items: center; margin: 16px 0; border: 1px solid #aaaaaa;">
<div style="padding: 12px;">[[File:Circle-icons-megaphone.svg|75px|link=[[m:User_talk:MdsShakil]]]]</div>
<div style="flex: 1; padding: 12px; background-color: #dddddd; color: #555555;">
<div style="font-weight: bold; font-size: 150%; color: red; font-family: 'Comic Sans MS'">Welcome to my talk page!</div>
<div style="max-width: 700px">Hey! I am Shakil Hosen. I patrol many projects, and where I don't know the language I only act in cases of serious vandalism. If you think I have done anything wrong, feel free to [[m:User talk:MdsShakil|message me]] on Meta wiki. If you don't like that you can leave me messages here too, but since I do not watch all of my talk pages, your message might not get a timely response. Thanks! [[File:Face-smile.svg|18px|link=[[m:User:MdsShakil]]]]</div>
</div>
</div>
6ns6eellkw7iqc4yteyjnszfjmo2yio
Kaozeadenn Implijer:MdsShakil
3
152715
2006970
2022-08-06T17:48:15Z
Pathoschild
614
add talk page header ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]])
wikitext
text/x-wiki
{{User talk:MdsShakil/header}}
tbo8m2n1p4y1shpmyu07h1k0g9pq65d
Medb
0
152716
2006978
2022-08-06T20:34:44Z
Kadwalan
423
Pajenn krouet gant : "[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']] '''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus Co..."
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
3q4xehrhl2cwke1ptkzs43c8adk6jet
2006979
2006978
2022-08-06T20:36:01Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
| (+)
kiu7pwomvzcn8bevjghgq58lx7jabg6
2006980
2006979
2022-08-06T20:36:14Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
l3ut9d77t3yz60d3ojq66zzxh4eulh0
2006981
2006980
2022-08-06T21:46:00Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/> Medb and Ailill also had a daughter, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Bloavezhioù diwezhañ==
Dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ, Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref>. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak as they were the only household capable of supporting him. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
cabk4bwmvje85hlshr41jbp2nx0lme4
2006982
2006981
2022-08-06T21:47:43Z
Kadwalan
423
/* Bugale Medb */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Bloavezhioù diwezhañ==
Dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ, Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref>. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak as they were the only household capable of supporting him. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
f1zc2ko0ezz0xazz93s9c28m4k6x61g
2006984
2006982
2022-08-07T00:54:26Z
Kadwalan
423
/* Bugale Medb */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa ziozoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Dont a reas da c'houzout ne oa da gevezañ gant tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire. Disklêriañ a reas neuze ur c'hannad mezv e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-duha Dáire, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
==Bloavezhioù diwezhañ==
Dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ, Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref>. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak as they were the only household capable of supporting him. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
3jbip1viisxjxdiyz9vfqyxcuwgq5km
2006985
2006984
2022-08-07T01:03:53Z
Kadwalan
423
/* Skrapadeg saout Cooley */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ, Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref>. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak as they were the only household capable of supporting him. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
tlivaqrp70hzhokixa3t2bzd0l8bgjg
2006986
2006985
2022-08-07T01:05:59Z
Kadwalan
423
/* Bloavezhioù diwezhañ */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
mqgcz3amcb2vp27ym8f9ay5wunnf3mx
2006987
2006986
2022-08-07T01:07:08Z
Kadwalan
423
/* Marv */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Emgann ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
8kfmqt04wktzoubxk5mpt016amg0edp
2006989
2006987
2022-08-07T01:09:25Z
Kadwalan
423
/* Mebd a zeu da vezañ rouanez */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]], daoust m'he deus bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a ra diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], eo (euredet int bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Kad ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
ezaai7lfesg0q3915x3y8wqjzatqufo
2006990
2006989
2022-08-07T01:14:00Z
Kadwalan
423
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]] en danevell, daoust m'he doa bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a rae diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], e oa (euredet e oant bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Kad ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
0jyqv41zqlpdzopxe21dva7bpbinwee
2006991
2006990
2022-08-07T01:14:54Z
Kadwalan
423
/* Skrapadeg saout Cooley */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]] en danevell, daoust m'he doa bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a rae diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], e oa (euredet e oant bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Kad ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
{{Lenn hiroc'h|Táin Bó Cúailnge}}
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ e lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
p2gqmk0ehuz9vr05286sboawo7ysdg9
2006992
2006991
2022-08-07T01:15:53Z
Kadwalan
423
/* Bloavezhioù diwezhañ */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]] en danevell, daoust m'he doa bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a rae diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], e oa (euredet e oant bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Kad ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("evel e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("evel e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
{{Lenn hiroc'h|Táin Bó Cúailnge}}
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ da lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
igf2axno8pnd9rsav7vfimpp8v2242s
2006993
2006992
2022-08-07T01:18:10Z
Kadwalan
423
/* Bugale Medb */
wikitext
text/x-wiki
[[skeudenn:Maev.jpg|thumb|''Queen Maeve'' (Rouanez Mev) gant [[Joseph Christian Leyendecker]] (1874 - 1951) e levr [[T. W. Rolleston]], ''Myths and Legends of the Celtic Race'']]
'''Medb''', hervez doare skrivañ an [[heniwerzhoneg]], skrivet '''Mev''' e brezhoneg<ref>Roparzh Hemon, "Táin Bó Cúailnge", ''[[Gwalarn (kelaouenn)|Gwalarn]]'' 1928, Nnn 13, p. 31</ref>, '''Méabh''' (/mʲeːvˠ/) evel en iwerzhoneg, pe '''Maeve''' evel e saozneg, a oa ur rouanez eus [[Connacht]] e danevelloù [[Rúraíocht|Kelc'hiad ar Skourr ruz]]. He fried e oa ar roue [[Ailill mac Máta]] en danevell, daoust m'he doa bet meur a bried all araozañ hag a oa ivez [[Roll rouaned Connacht|rouaned eus Connacht]]. Ren a rae diouzh Cruachan ([[Rathcroghan]] hiziv, e [[kontelezh Roscommon]]). Enebourez [[Conchobar mac Nessa]], roue an [[Ulaid]], e oa (euredet e oant bet) ha brudet eo dreist-holl abalamour m'eo bet pennabeg ''[[Táin Bó Cúailnge]]'' ("Preizhadeg saout Cooley") da laerezh tarv gwellañ an [[Ulaid|Uladed]] : [[Donn Cúailnge]].
Medb zo un den uhelek, tro enni, dezhi un dorn dir ha dieub gant ar baotred. Skouer ar rouanez vrezelourez eo<ref>{{Cite book|title=The Warrior Queens|last=Fraser|first=Antonia|publisher=Penguin books|year=1990|isbn=0-1400-8517-3|location=Canada Ltd, 20801 John Street, Markham, Ontario L3R 1B4: Penguin Books|pages=15, 16, 17}}</ref>. Darn a soñj ez eo un enkorfadur eus [[doueez ar riegezh]]<ref name="o hogain">Ó hÓgáin, Dáithí. ''Myth, Legend & Romance: An encyclopaedia of the Irish folk tradition''. Prentice Hall Press, 1991. pp.294-295</ref><ref name="monaghan">Monaghan, Patricia. ''The Encyclopedia of Celtic Mythology and Folklore''. Infobase Publishing, 2004. p.319</ref><ref name="koch">Koch, John T. ''Celtic Culture: A Historical Encyclopedia''. ABC-CLIO, 2006. p.1282</ref>. Heñvel eo Medb Connacht ouzh [[Medb Lethderg]] moarvat, doueez ar riegezh e [[Rouaned Tara|Tara]], ha gallout a ra bezañ liammet ivez ouzh ar [[Morrígan]]<ref name="monaghan" />. Marteze he deus awenet ar [[rouanez Mab]], ar boudig a gaver e ''[[Romeo and Juliet]]'', pezh-c'hoari [[William Shakespeare]] hag e lec'h all.
==Mebd a zeu da vezañ rouanez==
An doare ma teuas Medb e penn [[Connacht]] ha ma timezas gant [[Ailill mac Máta]] zo danevellet e ''Cath Bóinde'' ("Kad ar Boyne"), anvet ivez ''Ferchuitred Medba'' ("lodenn wazed Medb")<ref name="CathBoinde">[http://www.ucd.ie/tlh/trans/jon.eriu.2.001.t.text.html "''Cath Bóinde''"], tr. [[Joseph O'Neill (1886–1953)|Joseph O'Neill]], ''[[Ériu (journal)|Ériu]]'' II (1905), PP. 173–185. [http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131226101735/http://www.maryjones.us/ctexts/boyne.html |date=26 December 2013 }}</ref>. He zad, [[Eochaid Feidlech]], [[Roue uhel Iwerzhon]], a zimezas anezhi da [[Conchobar mac Nessa|Gonc'hobar]], roue an [[Ulaid|Uladed]], abalamour m'en doa lazhet tad Konc'hobar, ar roue uhel kozh [[Fachtna Fáthach]], en emgann. Reiñ a reas ur mab dezhañ, Glaisne, met ne oa ket un eured eeurus ha dilezel a reas anezhañ. Eochaid a roas da Gonc'hobar unan all eus e verc'hed en eskemm, Eithne (pe Clothru)<ref name="medbdeath">Vernam Hull, [http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html "''Aided Meidbe'': The Violent Death of Medb"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131129042653/http://www.maryjones.us/ctexts/medb.html |date=29 November 2013 }}, ''Speculum'' vol. 13 issue 1, Jan 1938, pp. 52–61</ref>, met Medb a vuntras anezhi e-keit ha ma oa dougerez. He mab, [[Furbaide]] a voe tennet diouzh he c'helan.
Eochaid a zidronas roue Connacht, Tinni mac Conri, hag a lakaas Medb en e lec'h. Koulskoude e teuas a-benn Tinni da c'hounit ul lodenn eus e c'halloud en-dro pa zeuas da vezañ pried kleiz Medb. Konc'hobar a wallas Medb goude ur vodadeg e [[Tara, Iwerzhon|Tara]], ha goude-se e tarzhas ar brezel etre ar roue uhel hag an Uladed. Tinni a zifias Conchobar en un duvell met koll e voe. Eochaid Dála eus ar [[Fir Domnann]], kevezer Tinni evit an tron, a warezas arme Connacht pa oa oc'h en em dennañ, hag e teuas da vezañ pried Medb ha roue Connacht goude-se. Medb a c'houlenne digant he danvezioù-pried bout dizaon, hep pizhoni, hag hep gwarizi. A-bouez-bras e oa an diviz diwezhañ rak kalz amourouzien he devoa. E-keit ha ma oa dimezet gant Eochaid Dála e kemeras Ailill mac Máta, penn he gward, da amourouz. Eochaid a zizoloas anezhe, a zifias Ailill hag a varvas e-pad an duvell. Ailill a euredas Medb neuze hag a zeuas da vezañ roue Connacht.
==Bugale Medb==
[[File:Maeve&druid.jpg|thumb|upright|''Queen Meave and the Druid'' gant [[Stephen Reid (arzour)|Stephen Reid]], e levr [[Eleanor Hull]]'s ''The Boys' Cuchulainn'' (1904)]]
Medb hag Ailill o doa seizh mab, holl anvet Maine. Da gentañ o doa pep a anv disheñvel, met pa c'houlennas Medb gant un [[drouiz]] pehini eus e vibien a lazhfe Conchobar, e respontas, "Maine". N'he doa bugel ebet anvet Maine, hag e adanvas neuze holl he mibien evel-henn :
* Fedlimid a zeuas da vezañ Maine Athramail ("heñvel ouzh e dad")
* Cairbre a zeuas da vezañ Maine Máthramail ("heñvel ouzh e vamm")
* Eochaid a zeuas da vezañ Maine Andoe ("an hini prim"), anvet ivez Cich-Maine Andoe pe Cichmuine<ref>{{cite web|url=https://archive.org/stream/revueceltique16pari#page/56/mode/1up|title=Revue celtique|year=1870|publisher=Paris}}</ref>
* Fergus a zeuas da vezañ Maine Taí ("an hini didrouz")
* Cet a zeuas da vezañ Maine Mórgor ("bras e zever")
* Sin a zeuas da vezañ Maine Mílscothach ("teod-mel")
* Dáire a zeuas da vezañ Maine Móepirt ("en tu all d'an deskrivadur")
Dont a reas an diougan da wir pa lazhas Maine Andoe Conchobar, mab Arthur, mab Bruide — ha n'eo ket Conchobar, mab Fachtna Fathach, evel ma krede Medb<ref name="CathBoinde"/>. Medb hag Ailill o doa ivez ur verc'h, [[Findabair]].<ref>A. H. Leahy (ed. & trans.), [http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html "''Tain Bo Fraech''"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20131230081945/http://www.maryjones.us/ctexts/fraech.html |date=30 December 2013 }}, ''Heroic Romances of Ireland'' vol. II, 1906.</ref>.
==Skrapadeg saout Cooley==
{{Lenn hiroc'h|Táin Bó Cúailnge}}
A-bouez e oa evit Medb bezañ ken pinvidik hag he gwaz, hag e roas lañs da skrapadeg saout [[Ledenez Cooley|Cooley]] pa zizoloas e oa perc'henn Ailill war un tarv servij n'en doa ket e bar e madoù ar rouanez. Klevet a reas ne oa evit kevezañ ouzh tarv Ailill, [[Finnbennach]], nemet [[Donn Cúailnge]] a oa e piaou [[Dáire mac Fiachna]], ur gwaz da Gonc'hobar. Kas a reas kannaded da Záire, o kinnig pinvidigezhioù, douaroù ha darempredoù rev evel digoll da amprestañ an tarv, hag asantiñ a reas Dáire da gentañ. Disklêriañ a reas ur c'hannad mezv avat e vefe bet kemeret an tarv dre nerzh betek-gouzout ne vije ket bet a-du Dáire. Hemañ, droug ennañ, a gasas anezhe diwar-dro. Medb a brientas neuze ar brezel.
Savet e oa un arme gant bagadoù eus pep lec'h en Iwerzhon. Unan anezhe a oa ur strollad harluidi eus Ulster renet gant mab Conchobar, [[Cormac Cond Longas]] hag e dad-mager [[Fergus mac Róich]], bet roue an [[Ulaid|Uladed]] hag unan eus amourouzien Medb. A-hervez ez ae tregont paotr da walc'hiñ anezhi, pe Fergus hepken<ref name="aililldeath">[[Kuno Meyer]], "The Cherishing of Conall Cernach and the Deaths of Ailill and of Conall Cernach", ''Zeitschrift für celtische Philologie'' vol. 1, 1897, pp. 102–111</ref>. Anv zo eus darempred Medb gant Fergus en ur varzhoneg kozh ''Conailla Medb míchuru'' <!--("Medb has entered evil contracts")--> gant [[Luccreth moccu Chiara]] (war-dro [[600]]). Abegiñ a ra e Medb he dije likaouet Fergus ha troet anezhañ a-enep Ulster "abalamour ma plije muioc'h peñsoù ur vaouez dezhañ evit e bobl".<ref>{{cite book|url=https://books.google.com/books?id=-0tcQr3WzqsC&q=%22preferred%20the%20buttocks%20of%20a%20woman%22&pg=PA156|title=Neue Methoden Der Epenforschung|first=Hildegard L. C.|last=Tristram|date=1 January 1998|publisher=Gunter Narr Verlag|isbn=9783823354178|via=Google Books}}</ref>. Aet e oa Fergus en harlu avat abalamour ma oa bet tromplet gant ar roue Conchobar. Hennezh en doa lakaet muntrañ e vab ha [[Mibien Uisneach|mibien Uisneach]] a oa dindan e warez.
Abalamour d'ur mallozh taolet war an Uladed e c'houzañvent evel pa vefent war-wentloù e-doug ur frapad amzer bep bloaz. Medb a reas he mad eus ar prantad-se ha ne voe enebet ar skrapadeg nemet gant ur c'hrennard, an haroz [[Cúchulainn]], a viras ouzh an arme a vont war-raok o c'houlenn emgannoù unan a-enep unan er roudouroù. Medb hag Ailill a ginigas o merc'h Findabair en eured d'un aridennad harozed da vont da stourm ouzh Cúchulainn, met trec'het e voe an holl. Koulskoude e teuas a-benn Medb da lakaat he c'hrabanoù war an tarv. Goude un emgann gant arme Conchobar a oa deuet a-benn ar fin e voe ret dezhi en em dennañ kuit gant he brezelourien. Kas a reas Donn Cúailnge ganti da gCruachan, met eno e stourmas ouzh tarv Ailill, Finnbennach, hag a lazhas anezhañ a-raok mervel diwar e c'hloazioù.
<!--
E-pad ''Táin Bó Cúailnge'' en em gav Medb gant Cúchulainn meur a wezh ha lazhañ a ra neuze he zud pe he loened. Badezet e vez al lec'h ma oant bet lazhet gant o anv. C'hoarvez a ra pa lazh Cú Chulainn un erminig doñv gant un taol baltam ouzh he gouzoug pa oa war skoaz Medb, er su d'ur roudour. Ar pezh a zispleg an anv-lec'h ''Meithe Togmaill'', "Gouzoug erminig", da-laras an destenn<ref name="Carson, Ciaran 2007">Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 56–58. Print.</ref> ha pa lazh Locha, matezh Medb, ez eo badezet al lec'h ''Reid Locha'', "Live Locha", e Cualinge”<ref name="Carson, Ciaran 2007"/>.
Medb's behaviour further illustrates the importance of the landscape when she goes to great lengths to permanently alter it to show her contempt for Ulster. ”She preferred to cross the mountain by leaving a track that would show forever her contempt for Ulster… to make the Pass of the Cualinge Cattle.”<ref>Carson, Ciaran. "Guerilla Tactics." The Tain. New York: Penguin Group, 2007. 59–60. Print.</ref>
-->
==Bloavezhioù diwezhañ==
Ailill a lakaas lazhañ [[Fergus mac Róich|Fergus]]<ref>Kuno Meyer, [http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html "The Death of Fergus mac Róich"] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20100822053855/http://www.maryjones.us/ctexts/fergus.html |date=22 August 2010 }}, ''The Death-Tales of the Ulster Heroes''.</ref> dre warizi abalamour da garantez Medb evitañ. Goude marv [[Conchobar mac Nessa|Conchobar]], an haroz [[Conall Cernach]], deuet da vezañ kozh, a zeuas da vevañ da lez Ailill ha Medb, rak ne oa tiegezh ebet estroc'h evit o hini a gement a oa gouest d'e vagañ. Medb a c'houlennas gantañ derc'hel ul lagad digor rak Ailill en em gave gant maouezed all. Pa dapas Ailill an dorn er sac'h e roas urzh da Gonall da lazhañ anezhañ, ar pezh a reas laouen da veñjiñ Fergus. Koulskoude, Ailill a gasas e vrezelourien war e lerc'h pa oa war e dremenvan, ha lazhet e voe Conall e-keit ha ma oa o tec'het<ref name="aililldeath" />.
==Marv==
[[File:Queen Maeves Tomb Knocknarea.jpg|thumb|300px|[[Miosgán Médhbh]] ([[karneg]] Medb) e [[Knocknarea]]]]
Boas e oa Medb da vont alies da gouronkañ en ur poull en [[Inchcleraun]] (Inis Cloithreann), un enezenn e [[Lough Ree]], e-kichen [[Knockcroghery]]. Furbaide en do c'hoant da veñjiñ e vamm. Kemer a reas ur gordenn da vuzuliañ an hed etre ar poull hag an aod, ha pleustriñ a reas gant e [[baltam|valtam]] betek bezañ gouest da skeiñ un aval lakaet e beg ur peul a vent gant Medb diwar an hed-se. Kentañ tro ma welas Medb o kouronkañ e lazhas anezhi gant un tamm fourmaj. He mab Maine Athramail a gemeras he lerc'h war an tron<ref name="medbdeath" />.
Hervez ar vojenn ez eo interet Medb e ''[[Miosgán Médhbh]]'', ur c'harneg maen a 12 metr e krec'h [[Knocknarea]] (''Cnoc na Ré'' en [[iwerzhoneg]]) e [[Kontelezh Sligeach]]. A-hervez e voe douaret en he sav, o sellet etrezek hec'h enebourien e [[Cúige Uladh]]. Marteze avat e voe douaret el lec'h ma oa he lez, e [[Rathcroghan]], e [[Kontelezh Ros Comáin]] hag e kaver eno ur bloc'h maen hir hag izel anvet ''Misgaun Medb'' a zo al lec'h ar muiañ gwirheñvel.
==Notennoù==
{{Daveoù}}
{{Kelc'hiad Ulaid}}
[[Rummad:Lennegezh Iwerzhon]]
[[Rummad:Harozed kelt]]
kvz0vo67o2kqu5uaqkbzr8ca2ibd2k8
Gwennerc'h ha Rozenn Ruz
0
152717
2007003
2022-08-07T10:04:30Z
Undenbennak
62280
Krouet o treiñ ar bajenn "[[:en:Special:Redirect/revision/1093331686|Snow-White and Rose-Red]]"
wikitext
text/x-wiki
"'''Gwennerc'h ha Rozenn Ruz'''" (Alamaneg: ''Schneeweißchen und Rosenrot'') zo ur marvailh alaman. Ar stumm anavezetañ a voe dastumet gant ar [[Jacob ha Wilhelm Grimm|Vreudeur Grimm]] (KHM 161).<ref name=":0">{{Cite web|title=Grimm Brothers' Children's and Household Tales (Grimms' Fairy Tales)|url=http://www.pitt.edu/~dash/grimmtales.html|author=Ashliman|first=D. L.|authorlink=D. L. Ashliman|date=2020|work=University of Pittsburgh}}</ref> Ur stumm kozhoc'h ha berroc'h titlet, "Ar c'horr dianaoudek", a voe skrivet gant Caroline Stahl (1776–1837). Stumm arall ebet dre gomz a zo bet dastumet daoust ha mard eo bet dastumet meur a unan abaoe an embann kentañ e 1818. Ar marvailh a glot gant an tip 426 ("An div blac'h, an Arzh, hag ar C'horr") er roll savet gant [[Aarne-Thompson]] .<ref name=":0" />
N'eus ket ere ebet etre an istor-mañ hag ar marvailh "[[Gwennerc'h]]" ma roas ar framm evit tresadenn-vev [[Walt Disney]] eus 1937 ''[[Snow White and the Seven Dwarfs (film, 1937)|Snow White and the Seven Dwarfs]]'', hag en alamaneg eo anvet ar plac'h ''Schneewittchen'' ha n'eo ket ''Schneeweißchen'' evel er gontadenn "Gwennerc'h ha Rozenn Ruz". Enni e vez graet anaoudegezh gant ur [[Dvergr|c'horr]] hepken.
== Istor ==
Gwennerc'h ha Rozenn-ruz zo div blac'h yaouank a vev gant o mamm, an intañvez gozh hag a annez ul lochenn er c'hoadoù. Abaf ha dlavar eo Gwennerc'h hag a gav gwell ganti beviñ er gêr, lenn ha gober war dro an ti. Tra ma eo didroell, birvilh ha laouen Rozenn-ruz ha gwell eo dezhi mont da vale e-maez an ti. O c'harout a reont an eil heben hag o mamm a zo hollgarantezus ganto.
D'un noz bennak e kreiz ar goañv e stokjod ouzh an nor. Digoriñ an nor a reas Rozenn-Ruz ha sed amañ edo un [[arzh]]. Tapet eo bet gant an aon mes an arzh a lavaras dezhi menel sioul. "Riou 'm eus hag emaon o klask ul lec'h bennak da dommaat ma c'horf," emezañ. Er leukel a reont deuet e-barzh hag azezañ dirak an oaled. Skubet e voe an erc'h kouezhet warnañ gant Gwennerc'h ha Rozenn-Ruz, ha goude ur pennadig ez int deuet da vout plijet bras gantañ, hag an arzh a ziskuizhas en nozvez-pad en ur gousket e-tal an tan. A-c'houde ar c'heit-se e oa boazet an arzh da vale a-hed an deiz ha distroiñ bep noz da gêr Gwennerc'h ha Rozenn-Ruz da gousket, betek diwezh ar goañv.
[[Restr:Pollard_Snow_White_and_Rose_Red2.jpg|liamm=//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/1/1b/Pollard_Snow_White_and_Rose_Red2.jpg/220px-Pollard_Snow_White_and_Rose_Red2.jpg|kleiz|thumb|Skeudenn gant Josephine Pollard evit al levr ''Hours in Fairy Land'', embannet e 1883]]
Pa voe degouezhet an hañv e lavaras an arzh e oa dav dezhañ mont pelloc'h hag hiroc'h er maezioù da ziwall ouzh un teñzor a-enep ur [[Dvergr|c'horr]] kazus. Ha diwezhatoc'h pa oa an div blac'h o vale er c'hoadoù e kejjont gant ur c'horr a oa stanket e varv en ur c'hef. Ar merc'hed a yeas d'er sikour hogen dianaouek e chomas ar c'horr ha kazus e oa outo rak e varv troc'het. Meur a wezh e adkavjont ar c'horr goude-se a bep wezh e sikourjont anezhañ hep bout trugarekaet gwezh ebet.
Ur wezh c'hoazh e weljont ar c'horr mes en arver bras e oa ar wezh mañ rak an arzh a felle dezhañ e lazhañ. Ar c'horr a aspedas digant an arzh bout truezus ha mont da zebriñ an div blac'h kentoc'h egetañ. E-lec'h asantiñ ouzh e c'houlenn, an arzh a lazhas anezhañ gant un taol-pav. Ha diouzhtu e troas an arzh en ur mael (priñs). Ar c'horr en devoa strobinellet anezhañ o laerañ e vein-sked hag e droiñ en un arzh. Ar strobinell a dorras goude marv ar c'horr. Gwennerc'h a zimezas gant ar mael (priñs) ha Rozenn-Ruz gant breur ar priñs.
== Skeudennoù ==
<gallery>
Restr:Schneeweisschen und Rosenrot2.jpg|Gwennerc'h ha Rozenn-ruz, gant [[Alexander Zick]]
Restr:Schneeweisschen und Rosenrot3.jpg|Skeudenn Alexander Zick
Restr:Schneeweisschen und Rosenrot.jpg|Skeudenn Alexander Zick
</gallery>
== Da welet ivez ==
* Istor [[Eros]] ha [[Psiche|Psyc'he]]
* [[La Belle et la Bête]]
* Graciosa ha Percinet
* Reter an heol ha kornôg al louar (''Østenfor sol og vestenfor måne,'' ur marvailh norvegat)
== Daveoù ==
[[Rummad:Kontadennoù Grimm]]
hm025alj8ih5qwoek97uhqv9sta73o5
Psiche
0
152718
2007007
2022-08-07T11:53:20Z
Kadwalan
423
Kadwalan en deus kaset ar bajenn [[Psiche]] da [[Psyc'he]]: gwelet ar gaozeadenn
wikitext
text/x-wiki
#ADKAS [[Psyc'he]]
1sisb99l25k98lkwqe2eo8k2l91zgf3
Kaozeal:Psiche
1
152719
2007009
2022-08-07T11:53:20Z
Kadwalan
423
Kadwalan en deus kaset ar bajenn [[Kaozeal:Psiche]] da [[Kaozeal:Psyc'he]]: gwelet ar gaozeadenn
wikitext
text/x-wiki
#ADKAS [[Kaozeal:Psyc'he]]
anbleh1v3nfurf1v4gzlbsayi1ygnh3