Vikipediya
crhwiki
https://crh.wikipedia.org/wiki/Ba%C5%9F_Saife
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
first-letter
Media
Mahsus
Muzakere
Qullanıcı
Qullanıcı muzakeresi
Vikipediya
Vikipediya muzakeresi
Fayl
Fayl muzakeresi
MediaViki
MediaViki muzakeresi
Şablon
Şablon muzakeresi
Yardım
Yardım muzakeresi
Kategoriya
Kategoriya muzakeresi
TimedText
TimedText talk
Modul
Modul muzakeresi
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Moskova
0
1712
177454
174388
2022-07-26T12:30:28Z
2A02:8108:14C0:5310:61AD:F4AD:3B0F:8D3D
wikitext
text/x-wiki
{{delete|The page [[Mosqu]] needs to rename Moskova}}
{{ping|1234qwer1234qwer4}}
fkavlez2stgrja5i9zk6d5ux7v36kpl
177455
177454
2022-07-26T12:31:18Z
2A02:8108:14C0:5310:61AD:F4AD:3B0F:8D3D
wikitext
text/x-wiki
{{delete|The page [[Mosqu]] needs to rename Moskova}}
{{ping|1234qwer1234qwer4}} plase delete this page for rename [[Mosqu]].
47rn2bjz28t2c69najskl2114hdgza0
177456
177455
2022-07-26T12:31:41Z
2A02:8108:14C0:5310:61AD:F4AD:3B0F:8D3D
wikitext
text/x-wiki
{{delete|The page [[Mosqu]] needs to rename Moskova}}
{{ping|1234qwer1234qwer4}} please delete this page for rename [[Mosqu]].
ozs9mkoq1ahrs7gvkavuc2wzt3zcr96
Co Bayden
0
24851
177452
160210
2022-07-26T12:14:03Z
2A02:8108:14C0:5310:61AD:F4AD:3B0F:8D3D
wikitext
text/x-wiki
{{kişi}}
'''Cozef Robinet (Co) Bayden''' ({{lang-en|Joseph Robinette (Joe) Biden, Jr.}}; d. 1942 senesi noyabr 20, Skrenton, Pensilvaniya) — amerikalı siyasetçi, [[AQŞ]]nıñ 46-cı prezidenti (2021 senesiden berli).
[[AQD Demokrat fırqası]]nıñ azası, AQŞnıñ 47-ci vitse-prezidenti (2009-2017).
== Menbalar ==
<references/>
{{AQŞ prezidentleri}}
{{DEFAULTSORT:Bayden, Co}}
[[Kategoriya:Siyasetçiler]]
[[Kategoriya:ABD adamları]]
bed5t8uoow5rkf08sl55oj317fcqss2
Qullanıcı muzakeresi:VolnyiLev
3
25494
177450
172053
2022-07-26T12:04:26Z
TayfunEt.
16793
/* Qırımtatarca aytuvı */ yañı bölük
wikitext
text/x-wiki
{{{subst|{{hoş keldiñiz}}}}}
== Запись названий городов ==
Здравствуйте! Часто в статьях, которые вы создаёте, бывают названия городов с ошибками.
Чтобы проверить, что город русскоязычный называется правильно, обычно можно включить транслитерацию в статье. Слева сверху в любой статье есть пункт «Lat./Кир.», если там выбрать «Кирил», то название города запишется кириллицей. Если у города нет исконного крымскотатарского названия, то его название в крымскотатарской кириллице должно писаться так же, как по-русски (разве что иногда возникают вопросы с мягкими знаками). Если вы переключитесь на кириллицу, то сразу увидете все проблемы вроде «Грознй» и «Ыжевск».
Ещё удобно пользоваться [http://medeniye.org/node/530 транслитератором] — в нём можно ввести название кириллицей и преобразовать в латиницу. То есть вводим «Ижевск», нажимаем «kiril > latin», получаем «İjevsk» (а не Ijevsk — точки над i важны).
(Естественно, это не всегда работает. Например, «Казань» киириллицей будет «Къазан», латиницей «Qazan» — здесь транслитерация ведётся с казанско-татарского «Казан» [здесь К обозначает звук Къ], а не с русского «Казань». Но в большинстве случаев транслитератор всё же полезен.) [[Qullanıcı:Хтосьці|-{crh-cyrl: Хтосьці; crh-latn: Chtości}-]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Хтосьці|muzakere]]) 10:51, 2020 s. sentâbrniñ 3 (UTC)
** Здравствуйте. К сожалению, я не владею крымскотатарским языком. Вот я и пишу с ошибками. Буду знать, если я не забуду конечно. [[Qullanıcı:Вольный лев|Вольный лев]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Вольный лев|muzakere]]) 10:54, 2020 s. sentâbrniñ 3 (UTC)
*** Приветствую! [[Qullanıcı:Хтосьці|-{crh-cyrl: Хтосьці; crh-latn: Chtości}-]] дал хороший совет - пользуйтесь [http://medeniye.org/node/530 транслитератором] и всё будет хорошо. Просто вставляете название города на русском, нажимаете кнопочку и получаете корректное написание крымскотатарской латиницей. [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 06:40, 2020 s. sentâbrniñ 4 (UTC)
== Названия шаблонов, категорий и т.п. ==
Приветствую!
Хочу вас попросить писать мне на СО названия категорий, шаблонов и заготовок статей, перед тем, как начать их тиражировать, чтобы я мог поправить грамматические и орфографические ошибки. А то приходится потом править в куче мест. [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 06:09, 2021 s. iyülniñ 26 (UTC)
== Qırımtatarca aytuvı ==
Selâm, men farq ettimki bazı çevirmelerñiz doğrı degil. Örnek "ştat" bu söz rus tilinden, öz qırımtatarca "eyalet" aytamız. Men "Amerika Qoşma Ştatları" yerine "Amerika Qoşma Devletleri" yazdım. Umarmanki bu maquldur. Ve sizge istirham etemen, öz qırımtatar sözlerni qullanmağa tırışıñız. Esen qalıñız -- [[Qullanıcı:TayfunEt.|TayfunEt.]] ([[Qullanıcı muzakeresi:TayfunEt.|muzakere]]) 12:04, 2022 s. iyülniñ 26 (UTC)
8rn5c5k0qj8hrpcg603ge4701x9p66i
177451
177450
2022-07-26T12:09:33Z
TayfunEt.
16793
/* Qırımtatarca aytuvı */
wikitext
text/x-wiki
{{{subst|{{hoş keldiñiz}}}}}
== Запись названий городов ==
Здравствуйте! Часто в статьях, которые вы создаёте, бывают названия городов с ошибками.
Чтобы проверить, что город русскоязычный называется правильно, обычно можно включить транслитерацию в статье. Слева сверху в любой статье есть пункт «Lat./Кир.», если там выбрать «Кирил», то название города запишется кириллицей. Если у города нет исконного крымскотатарского названия, то его название в крымскотатарской кириллице должно писаться так же, как по-русски (разве что иногда возникают вопросы с мягкими знаками). Если вы переключитесь на кириллицу, то сразу увидете все проблемы вроде «Грознй» и «Ыжевск».
Ещё удобно пользоваться [http://medeniye.org/node/530 транслитератором] — в нём можно ввести название кириллицей и преобразовать в латиницу. То есть вводим «Ижевск», нажимаем «kiril > latin», получаем «İjevsk» (а не Ijevsk — точки над i важны).
(Естественно, это не всегда работает. Например, «Казань» киириллицей будет «Къазан», латиницей «Qazan» — здесь транслитерация ведётся с казанско-татарского «Казан» [здесь К обозначает звук Къ], а не с русского «Казань». Но в большинстве случаев транслитератор всё же полезен.) [[Qullanıcı:Хтосьці|-{crh-cyrl: Хтосьці; crh-latn: Chtości}-]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Хтосьці|muzakere]]) 10:51, 2020 s. sentâbrniñ 3 (UTC)
** Здравствуйте. К сожалению, я не владею крымскотатарским языком. Вот я и пишу с ошибками. Буду знать, если я не забуду конечно. [[Qullanıcı:Вольный лев|Вольный лев]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Вольный лев|muzakere]]) 10:54, 2020 s. sentâbrniñ 3 (UTC)
*** Приветствую! [[Qullanıcı:Хтосьці|-{crh-cyrl: Хтосьці; crh-latn: Chtości}-]] дал хороший совет - пользуйтесь [http://medeniye.org/node/530 транслитератором] и всё будет хорошо. Просто вставляете название города на русском, нажимаете кнопочку и получаете корректное написание крымскотатарской латиницей. [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 06:40, 2020 s. sentâbrniñ 4 (UTC)
== Названия шаблонов, категорий и т.п. ==
Приветствую!
Хочу вас попросить писать мне на СО названия категорий, шаблонов и заготовок статей, перед тем, как начать их тиражировать, чтобы я мог поправить грамматические и орфографические ошибки. А то приходится потом править в куче мест. [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 06:09, 2021 s. iyülniñ 26 (UTC)
== Qırımtatarca aytuvı ==
Selâm, men farq ettimki bazı çevirmelerñiz doğrı degil. Örnek "ştat" bu söz rus tilinden, öz qırımtatarca "eyalet" aytamız. Men "Amerika Qoşma Ştatları" yerine "Amerika Qoşma Devletleri" yazdım. Umarmanki bu maquldur. Ve öz qırımtatar sözlerni qullanmağa tırışıñız. Esen qalıñız -- [[Qullanıcı:TayfunEt.|TayfunEt.]] ([[Qullanıcı muzakeresi:TayfunEt.|muzakere]]) 12:04, 2022 s. iyülniñ 26 (UTC)
23hocq0zz092ojbtxba0nz6ync7dd27
Han Fei
0
40624
177453
176178
2022-07-26T12:18:17Z
2A02:8108:14C0:5310:61AD:F4AD:3B0F:8D3D
wikitext
text/x-wiki
'''Han Fei''' – [[çin]]li bir felsefeci ve han eyaletiniñ prensi.
{{Kişi}}
== Tüpbilgiler ==
[[Kategoriya:Çin]]
[[Kategoriya:Felsefeciler]]
0bhg0myxr64em4zs59of5zq7f8v4zit