Vikivortaro eowiktionary https://eo.wiktionary.org/wiki/Vikivortaro:%C4%88efpa%C4%9Do MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Aŭdvidaĵo Specialaĵo Diskuto Uzanto Uzanta diskuto Vikivortaro Vikivortaro-Diskuto Dosiero Dosiero-Diskuto MediaWiki MediaWiki-Diskuto Ŝablono Ŝablono-Diskuto Helpo Helpo-Diskuto Kategorio Kategorio-Diskuto Aldono Aldono-Diskuto TimedText TimedText talk Modulo Modulo-Diskuto Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk seĝo 0 1467 1128028 1116463 2022-08-06T21:34:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'858 su=179 in=179 at=179 -- only 72 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # objekto, kie personoj sidas en ĝi ==== ekzemploj: ==== :'''1.''' ''[[Mia]] [[patrino]] [[sidi|sidas]] [[sur]] [[la]] seĝo.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|karrige}} {{f}} *angla: [1] {{t|en|chair}}; [3] {{t|en|stool}}, {{t|en|feces}}; [4] {{t|en|bureau}} *araba: [1] {{t|ar|كرسي|}} *bulgara: [1] {{t|bg|стол|m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|židle}} {{f}}; [3] {{t|cs|stolice}} {{f}} *dana: [1] {{t|da|stol}} *estona: [1] {{t|et|tool}} *finna: [1] {{t|fi|tuoli}} *franca: [1] {{t|fr|chaise}} {{f}}; [3] {{t|fr|selles}} {{f}}''pl''; [4] {{t|fr|siège}} {{m}}, {{t|fr|Siège}} {{m}} *germana: [1] {{t|de|Stuhl}} {{m}}, {{t|de|Sitz}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|silla}} {{f}}, {{t|es|sede}} {{f}}; [3] {{t|es|excremento}} {{m}} *hungara: [1, 4] {{t|hu|szék}}; [3] {{t|hu|széklet}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|cathaoir}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|sedia}} {{f}}; [3] {{t|it|feci}} {{f}}''pl''; [4] {{t|it|sede}} {{f}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|椅子|sa=いす|ts=isu}}; [3] {{t|ja|大便|sa=だいべん|ts=daiben}} *jida: [1] [[שטול]] (YIVO-Transkription: shtul) *kataluna: [1] {{t|ca|cadira}} {{f}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|stolica}} {{f}} *latina: [1] {{t|la|sella}} {{f}}; [1, 4] {{t|la|sedes}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|stoel}} *{{no}}: [1] {{t|no|stol}} {{m}} *okcitana: [1] {{t|oc|cadièra}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|krzesło}} {{n}}; [3] {{t|pl|stolec}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|cadeira}} {{f}} * rusa: {{t|ru|стул|m}} *{{sc}}: [1] {{t|sc|cadira}} {{f}} *{{gd}}: [1] {{t|gd|cathair}} *sveda: [1] {{t|sv|stol}} {{utr}} *serba: [1, 3] {{t|sr|столица|ts=stolica}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|stol}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|sandalye}} *venecia: [1] [[carega]] {{f}} *Volapuko: [1] {{t|vo|jäd}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{vikipedio|seĝo}} * {{ref-Majstro|seĝo}} djm0ddoq9er3w5hs3feekne3kh0at3o pyton 0 1484 1128276 1001937 2022-08-06T22:25:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'059 su=165 in=165 at=165 -- only 93 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|pl}}== ''substantivo, maskla genro'' ===={{Signifoj}}==== # [[pitono]]; granda azia [[senvenena]] [[sufokserpento]] '''deklinacio:''' {| border="1" ! KAZO !! SINGULARO !! PLURALO |- | '''Nominativo''' || pyton || pytony |- | '''Genitivo''' || pytona || pytonów |- | '''Dativo''' || pytonowi || pytonom |- | '''Akuzativo''' || pytona || pytony |- | '''Ablativo''' || pytonem || pytonami |- | '''Lokativo''' || pytonie || pytonach |- | '''Vokativo''' || pytonie! || pytony! |} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) pyton ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|sv|S: besto}}, {{k|sv|S: reptilio}})'' [[pitono]]; granda azia [[senvenena]] [[sufokserpento]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} (apartigilo) kaj {{vikipedenlin|ling=sv|nenk=1|Pytonormar}} * {{ref-svenska-se}} jocu04qi72pgrt4ruove2f0t2kch1va byk 0 1490 1128151 1002092 2022-08-06T22:14:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=387 su=42 in=42 at=42 -- only 216 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|pl}}== {{IFA|bɨk}} ===={{Signifoj}}==== ''substantivo, maskla genro'' :'''1.''' [[Virbovo]]. '''antonimoj:''' [[krowa]] == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) byk, byken, bykar, bykarna ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|sv|S: arkaika}}, {{k|sv|S: slanga}})'' [[lavado]], [[lavaĵo]] #: {{kunmetaĵoj-l|[[bykmaskin]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Tvätt}} * {{ref-svenska-se}} dv1da6edksr0iaja852mmneshpxhclt 1128312 1128151 2022-08-06T22:28:30Z Taylor 49 4683 BYK' wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|pl}}== ''substantivo, maskla genro'' : {{IFA|bɨk}} ===={{Signifoj}}==== # [[virbovo]]; [[boviĉo]] # [[eraro]] '''antonimoj:''' [[krowa]] == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) byk, byken, bykar, bykarna ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika|slanga}} [[lavado]], [[lavaĵo]] #: {{kunmetaĵoj-l|[[bykmaskin]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Tvätt}} * {{ref-svenska-se}} dxeqr2m9kvymc6q6lyo32xvj9wabpl3 Ŝablono:fr 10 2477 1128104 1071577 2022-08-06T22:01:38Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki {{k|{{{1|??}}}|S: {{{2|??}}}}} efk5bzabvqhi2o8di4g036vvg3b6yyn domo 0 3024 1128277 1061462 2022-08-06T22:25:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'064 su=166 in=166 at=166 -- only 92 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Flueli-Ranft Wohnhaus Bruder Klaus.jpg|'''domo''' kun fojnejo}} : {{radi|dom}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # konstruaĵo, ordinare kun muroj kaj tegmento, destinita al loĝado #: ''En tiu '''domo''' loĝas granda familio.'' # (''asocie'') konstruaĵo kun difinita tasko, ordinare enhavanta oficejojn aŭ plenumanta publikan servon # ({{k|eo|S: evitenda}}) [[hejmo]] {{Vidu ankaŭ}} * [[stacidomo]] * [[urbodomo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: {{t|af|huis}} * angla: {{t|en|house}} * araba: {{t|ar|بَيْتٌ|ts=bayt|m}} * armena: {{t|hy|տուն}} * bulgara: {{t|bg|къща}} {{f}} * ĉeĥa: {{t|cs|dům}} {{m}} * ĉina: {{t|zh|家}} (jiā) * finna: {{t|fi|talo}} * franca: {{t|fr|maison}} {{f}} * galega: {{t|gl|casa}} {{f}} * germana: {{t|de|Haus}} {{n}} * greka: {{t|el|σπίτι}} {{n}} * hispana: {{t|es|casa}} {{f}} * hungara: {{t|hu|ház}} * Ido: {{t|io|domo}} * indonezia: {{t|id|rumah}} * itala: {{t|it|casa}} {{f}} {{trad-mezo}} * kataluna: {{t|ca|casa}} {{f}} * Kotavao: {{t|avk|mona}} * Latino: {{t|la|domus}} {{f}} * nederlanda: {{t|nl|huis}} {{n}} * Novialo: {{t|nov|hause}} * pola: {{t|pl|dom}} {{m}} * portugala: {{t|pt|casa}} {{f}} * rumana: {{t|ro|casă}} {{f}} * rusa: {{t|ru|дом|m}}, {{t|ru|постройка|i}} * sveda: {{t|sv|hus|n}}, {{t|sv|stuga|utr|not=dometo}}, {{t|sv|villa|utr|not=loĝejo}} * sarda: {{t|sc|domo}} * Solresolo: {{t|sud|remifala}} * sŭahila: {{t|sw|nyumba}} {{n}} * vjetnama: {{t|vi|nhà}} {{trad-fino}} 5q23tan3eqbhtvolb5zvvtg3ksl8qbx substantivo 0 3655 1127944 1122293 2022-08-06T21:27:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'402 su=96 in=96 at=96 -- only 155 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{multlingva}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|la|substantivum}} {{Prononco}} : {{IFA|substantivo|supstantivo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}}) [[vorto]] esprimanta [[persono]]n, estulon, [[objekto]]n, [[afero]]n aŭ [[ideo]]n #: ''En Esperanto ĉiu '''substantivo''' ricevas la finaĵon "-o". Tamen ekzistas reduktita formo, kiam anstataŭ finaĵo "-o" estas uzita " ' " ([[apostrofo]]) - la formo ne ŝanĝas [[akcento]]n, estas uzata en [[verso]]j kaj [[kantoj]] por krei "viran" [[rimo]]n.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|vorto esprimanta personon, estulon, objekton, aferon aŭ ideon}} * afrikansa: {{t|af|selfstandige naamwoord}} * angla: {{t|en|noun}}, {{t|en|noun substantive}}, {{t|en|substantive}} * anglosaksa: {{t|ang|nama}} {{m}} * araba: {{t|ar|اسم}} {{n}} * bulgara: {{t|bg|съществително име|n}} * ĉeĥa: {{t|cs|podstatné jméno|n}} * ĉina: {{t|zh|名词}} * dana: {{t|da|navneord}} {{n}} * estona: {{t|est|nimisõna}} * eŭska: {{t|eu|izen}} * finna: {{t|fi|substantiivi}} * franca: {{t|fr|nom}} {{m}}, {{t|fr|substantif}} {{m}} * frisa: {{t|fy|haadwurd}} {{n}} * germana: {{t|de|Hauptwort}} {{n}}, {{t|de|Dingwort}} {{n}}, {{t|de|Substantiv}} {{n}} * greka: {{t|el|ουσιαστικό|ts=usiastiko}} * Guĝarata: {{t|guj|નામ}} * hebrea: {{t|he|שם עצם}} * hispana: {{t|es|sustantivo|m}}, {{t|es|substantivo}} {{m}}, ''(venezuele)'' {{t|es|nombre}} {{m}} * hungara: {{t|hu|főnév}} * indonezia: {{t|id|kata benda}}, {{t|id|nomina}} * Interlingvao: {{t|ia|substantivo}} * Irlanda: {{t|gle|ainmfhocal}} {{m}} * islanda: {{t|is|nafnorð}} * itala: {{t|it|nome}} {{m}}, {{t|it|sostantivo}} {{m}} {{trad-mezo}} * japana: {{t|ja|名詞|not=Kanji}}, Hiragana: {{t|ja|めいし|ts=meishi}} * Kanara: {{t|kan|ನಾಮಪದ}} * kataluna: {{t|ca|substantiu}} {{m}} * latina: {{t|la|nomen substantivum}}, {{t|la|substantivum}} * limburga: {{t|li|zèlfstenjig naomswaordj}} * malajala: {{t|ml|നാമം}} * nederlanda: {{t|nl|zelfstandig naamwoord|n}} * norvega: {{t|no|substantiv|n}} * malaltgermana: {{t|nds|Substantiv}} * persa: {{t|fa|اسم}} * pola: {{t|pl|rzeczownik|m}} * portugala: {{t|pt|substantivo}} {{m}} * rumana: {{t|ro|substantiv}} {{n}} * rusa: {{t|ru|существительное|n}} * tajlanda: {{t|th|คำนาม}} * skotgaela: {{t|gd|ainmear|m}} * slovaka: {{t|sk|podstatné meno|n}} * sveda: {{t|sv|substantiv|n}} * taĝika: {{t|tg|исм}} * turka: {{t|tr|isim}}, {{t|tr|ad}} * ukraina: {{t|uk|іменник}} {{m}}, {{t|uk|йменник|m}} * vjetnama: {{t|vi|danh từ}} * Volapuko: {{t|vo|nemir}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|substantiv}} * {{ref-ReVo|substa1}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{m}} ===={{Signifoj}}==== # substantivo =={{Lingvo|ia}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== # substantivo =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{m}} ===={{Signifoj}}==== # substantivo {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 41lhguq3sodycofiwcj1f895tvn4fip abaĵuro 0 4080 1128249 1002279 2022-08-06T22:23:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=917 su=139 in=139 at=139 -- only 119 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Abazur.png}} {{radi|abaĵur}} + {{fina|o}} '''a.ba.ĵu.ro''' {{Deveno}} :el {{deveno3|eo|fr|abat-jour}} {{Elparolo}} * {{IFA|abaˈʒuro}} * {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-abaĵuro.wav|ling=eo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: arkaika}}) [[lumŝirmilo]], [[lampŝirmilo]] {{Ekzemploj}} : ''en milda lumo de ruĝa '''abaĵuro''' staras ŝirmite de vestoŝranko viro.<ref>P. Kuusberg, trad. A. Lekko: Somermeze, 1981''</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|lampshade}} * hispana: {{t|es|pantalla}} * Kotavao: {{t|avk|tcazexa}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|abażur|m}} * portugala: {{t|pt|abajur|f}} * rusa: {{t|ru|абажур}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} 9sv4fmjhbur7cn3jgo6t3tnke6w4p2b respondi 0 4311 1128301 1117015 2022-08-06T22:27:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'192 su=190 in=190 at=190 -- only 68 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Prononco}} * {{IFA|rɛˈspɔnd.i}} * {{aŭdo|Eo-respondi.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # doni [[informo]]n [[peti]]tan [[per]] [[demando]]; [[reagi]] [[al]] [[diro]] [[de]] [[alia]] [[interparoli|interparolanto]] [[en]] [[konversacio]] #: ''respondi demandon, respondi al demando'' # [[reciproki]] #: ''la ŝipoj respondis la bombadon; ŝi ne respondas lian amon'' # [[laŭi]] ion, [[kunakordiĝi]] [[kun]] io; [[esti]] [[konforma]], [[simetria]], [[proporcia]] [[je]] io; = [[interrespondi]]; [[kongrui]] #: ''tiu libro respondas ĝeneralan bezonon, al ĝenerala bezono; tiu iniciato respondis la revon; en la 19-a jc la 1-a de januaro de l' malnova rusa kalendaro respondis al la 13-a de la kalendaro gregoria'' #: {{sino|[[kongrui]]}} # ({{k|eo|S: arkaika}}) [[respondeci]] (neologismo: [[responsi]]) #: ni ne respondas por la konvinkoj nek agoj de alaj; ni ne respondas pri la enhavo de la reklamoj * '''[[responda]]''' * '''[[responde]]''' * '''[[respondo]]''' * '''[[respondeci]]''' * '''[[respondeco]]''' * '''[[respondeculo]]''' * '''[[respondecigi]]''' * '''[[senresponda]]''' * '''[[senrespondeca]]''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|doni informon petitan per demando}} * angla: {{t|en|reply|ref=<ref name="ade">{{ref-AdE|respond}}</ref>}} * franca: {{t|fr|répondre|ref=<ref name="ade"/>}} * germana: {{t|de|antworten|ref=<ref name="ade"/>}}, {{t|de|respondieren}} * Kotavao: {{t|avk|dulzé}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|odpowiadać|ref=<ref name="ade"/>}} * rusa: {{t|ru|отвечать|ref=<ref>{{ref-AdE|respond}}, kun literuma modernigo</ref>}}, {{t|ru|ответить}} * ukraina: {{t|uk|розповідати}}, {{t|uk|розповісти}} * sveda: {{t|sv|svara}} {{trad-fino}} {{trad-eko|kunakordiĝi}} * Kotavao: {{t|avk|dulzá}} {{trad-mezo}} * sveda: {{t|sv|motsvara}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|respondi}} * {{ref-ReVo|respon}} {{Fontoj}} t4220vq3onufmzfs813jlnwurgjktrr bolas 0 4673 1128289 1001475 2022-08-06T22:26:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'126 su=178 in=178 at=178 -- only 80 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} =={{Lingvo|pt}}== ''substantivo ingenra plurala'' ===={{Signifoj}}==== # pluralo de [[bola]] # ({{k|pt|S: vulgara}}) la testikoj bokmrf2f7r4njo60zxrhbzdrc1jhxyb geologia 0 4716 1128362 1000635 2022-08-06T22:32:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'510 su=249 in=249 at=249 -- only 9 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} # rilata al [[geologio]] aŭ al la afero studata de geologio # ({{k|eo|S: evitenda}}) rilata al la geologoj (preferu vorton "[[geologa]]") ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|geologic}} * franca: {{t|fr|geólogique}} * germana: {{t|de|geologisch}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it|geologico}} * portugala: {{t|pt|geológico}} * rumana: {{t|ro|geologic}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{vikipedio|geologia}} * {{ref-Majstro|geologia}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}=== : '''geo.lo.<u>gi</u>.a''' {{f}} # [[geologio]] =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== : '''ge.o.lo.<u>gi</u>.a''', ''ingenra'' # [[geologio]] ndjddn0qc0zaakyv45ieggwv0pt847u manga 0 5724 1128323 1000143 2022-08-06T22:29:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'302 su=210 in=210 at=210 -- only 48 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[maniko]] (de vestido): '''manga de jamón o afarolada''', ŝaf-krura maniko; '''manga acuchillada''', dentita maniko; '''estar en mangas de camisa''', esti en ĉemiz-manikoj; '''de manga larga''', longa-manika (camisa); '''manga de aire o manga veleta''', vent-maniko (en aeropuerto); ({{k|es|S: familiara}}) '''¡a buenas horas, mangas verdes!''', v. "hora"; ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) '''esas son otras mangas''', tio estas tute alia afero; tio estas fiŝo el alia rivero; ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) '''hacer mangas y capirotes de''', tute ignori; agi tute senpense; ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) '''sacarse de la manga''', neatendite prezenti # hoso: manga de riego, akvuma hoso; manga contra incendios, kontraùfajra hoso :3. trombo (tromba): manga de viento, kirlo-vento :4. konusforma reto (para pescar) :5. {{fak|es|navigarto}} larĝo (de buque) :6. standardo :7. vojaĝo-sako :8. papili-reto :9. {{fak|es|militado}} taĉmento (destacamento) :10. mango (fruta) :11. mang-arbo :12. {{es-amrk}} laŭlonga pasejo inter flankaj palisaroj por irigi brutojn al difinita loko :13. hom-amaso (multitud) :14. ponĉo (poncho) :15. spindelo de rad-akso :16. konusa filtro-tuko :17. Mar. aer-ŝakto (de ventilación) :18. Dep. parto. :[19] kampeto {{Ekzemploj}} :[19] Un campesino encontró tres millones de dólares en una '''manga'''.<ref>“La Catedral” [[La Katedralo]]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Kamparano trovis tri milionojn da dolaroj en kampeto.'' {{Sinonimoj}} (Del lat. manĭca). 1. f. Parte del vestido en que se mete el brazo. 2. f. Tubo largo, de cuero, caucho o lona, que se adapta principalmente a las bombas o bocas de riego, para aspirar o para dirigir el agua. 3. f. En algunos balandranes, pedazo de tela que cuelga desde cada hombro casi hasta los pies. 4. f. Parte del eje de un carruaje, donde entra y voltea la rueda. 5. f. Especie de maleta de mano abierta por los extremos, que se cierran con cordones. 6. f. Adorno de tela que, sobre unos aros y con forma de cilindro acabado en cono, cubre parte de la vara de la cruz de algunas parroquias. 7. f. La misma armazón. 8. f. Red de forma cónica que se mantiene abierta con un aro que le sirve de boca. 9. f. esparavel (‖ red redonda para pescar). 10. f. Tela dispuesta en forma cónica que sirve para colar líquidos. 11. f. Utensilio de tela, de forma cónica, provisto de un pico de metal u otro material duro, que se utiliza para añadir nata a algunos pasteles, decorar tartas, etc. 12. f. Columna de agua que se eleva desde el mar con movimiento giratorio por efecto de un torbellino atmosférico. 13. f. Tubo, comúnmente de lienzo, por medio del cual se pone en comunicación con el exterior el aire contenido en un espacio cerrado más bajo, como el sollado de un buque o la galería de una mina, para procurar la ventilación. 14. f. Partida o destacamento de gente armada. 15. f. Cineg. Gente que en las batidas forma línea para dirigir la caza a un lugar determinado. 16. f. Dep. En diversos deportes, cada una de las partes de un partido o encuentro. 17. f. Mar. Anchura mayor de un buque. 18. f. And. y Am. Espacio comprendido entre dos palanqueras o estacadas que van convergiendo hasta la entrada de un corral en las estancias, o hasta un embarcadero en las costas. 19. f. despect. coloq. Arg., Bol. y Ur. Grupo de personas. Una manga de atorrantes 20. f. Arg. y Bol. Nube de langostas. 21. f. Arg., C. Rica, Ur. y Ven. brete (‖ pasadizo para conducir el ganado). 22. f. Arg. y C. Rica. En un aeropuerto, túnel articulado que recorren los pasajeros para embarcar en el avión. 23. f. Col. y C. Rica. Potrero pequeño. 24. f. Méx. Capa de hule para protegerse de la lluvia cuando se va a caballo. 25. f. pl. Adehalas, utilidades. ~ ancha. 1. f. Lenidad o excesiva indulgencia. Tener manga ancha ~ arrocada. 1. f. La que tenía cuchilladas parecidas a las costillas de la rueca. ~ boba. 1. f. La que es ancha y abierta y no tiene puño ni se ajusta al brazo. ~ catavientos. 1. f. Meteor. Pieza textil troncocónica y abierta en ambos extremos, que se sitúa en lo alto de un mástil y mediante su orientación señala la dirección del viento. ~ corta. 1. f. La que no llega al codo. ~ de agua. 1. f. turbión (‖ aguacero con viento fuerte). ~ de ángel. 1. f. Bata de mujer que tenía vuelos grandes. ~ de viento. 1. f. torbellino (‖ remolino de viento). ~ perdida. 1. f. manga abierta y pendiente del hombro. ~ raglán, o ~ ranglan. 1. f. La que empieza en el cuello y cubre el hombro. andar algo ~ por hombro. 1. loc. verb. coloq. Estar en gran abandono y desorden. debajo de ~. 1. loc. adv. ant. bajo mano. echar de ~ a alguien. 1. loc. verb. p. us. Valerse de él con destreza y disimulo para conseguir lo que se desea, sin darlo a entender. en ~s de camisa. 1. loc. adv. Vestido de medio cuerpo abajo, pero de la cintura arriba con solo la camisa o con la camisa y el chaleco. estar de ~. 1. loc. verb. coloq. p. us. Estar convenidas dos o más personas para un mismo fin. U. m. en sent. peyor. hacer ~s y capirotes. 1. loc. verb. coloq. Resolver y ejecutar con prontitud y caprichosamente algo, sin detenerse en inconvenientes ni dificultades. hacerse, o ir, de ~. 1. locs. verbs. coloqs. p. us. estar de manga. pegar ~s. 1. loc. verb. coloq. p. us. Introducirse a participar de algo. sacarse algo de la ~. 1. loc. verb. coloq. Decirlo o hacerlo sin tener fundamento para ello. ser más corto que las ~s de un chaleco. 1. loc. verb. coloq. Ser muy tímido. tirar la ~. 1. loc. verb. coloq. Arg. Pedir dinero prestado. traer algo en la ~. 1. loc. verb. coloq. Tenerlo pronto y a la mano. □ V. corte de mangas gentilhombre de manga horno de manga pechardino de manga =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== '''<u>man</u>.ga''', ''substantivo ingenra'' (''pluralo'' [[mangas]]) {{Etimologio}} #El la [[latina]] ''[[manica]]'', "maniko". #El la [[malaja]] ''manga'', post la [[tamila]] ''[[mankay]]'', "mango". ===={{Signifoj}}==== # [[maniko]] # [[mango]] 01g67ilbynoxtxlqo1zzocy3hvcb739 cabbage 0 5984 1128254 1000342 2022-08-06T22:23:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=939 su=143 in=143 at=143 -- only 115 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Prononco}} * {{IFA|/'kʰæ.bɪʤ/}} * {{aŭdo|en-us-cabbage.ogg|Aŭdio (US)}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # ({{fak|en|legomo}}) [[brasiko]] # ({{k|en|S: slanga}}) [[stultulo]] {{Vidu ankaŭ}} * [[cole slaw]] kerghxw39uu3dqdy7b564o0qi80h19a kaco 0 6402 1128175 1117280 2022-08-06T22:16:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=517 su=66 in=66 at=66 -- only 192 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Peniso}} {{sakraĵo}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|it|cazzo|sg=-}} {{Prononco}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kaco.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kaco.wav}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|anatomio}}, {{k|eo|S: vulgara}}) [[peniso]] #: {{anto|[[piĉo]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|cock}}, {{t|en|prick}}, {{t|en|dick}}, {{t|en|dong}}, {{t|en|rod}}, {{t|en|member}}, {{t|en|joystick}}, {{t|en|organ}} * belorusa: {{t|be|хуй}} * bulgara: {{t|bg|мъжки}} * ĉeĥa: {{t|cs|čurák}} * ĉina: {{t|zh|陽具}} * dana: {{t|da|pik}} * feroja: {{t|fo|skapningur}} * finna: {{t|fi|kulli}} * franca: {{t|fr|bite}} {{f}}, {{t|fr|paf}} {{m}}, {{t|fr|pine}} {{f}}, {{t|fr|queue}} {{f}}, {{t|fr|vit}} {{m}}, {{t|fr|zob|m}} * germana: {{t|de|Pimmel|v}} * greka: {{t|el|πουλί|n|ts=poulí}}, {{t|el|πούτσα|i}} * havaja: {{t|haw|ule}} * hispana: {{t|es|polla}} {{f}}, {{t|es|penca}} {{f}}, {{t|es|pichula}} {{f}} * hungara: {{t|hu|fasz}} * indonezia: {{t|id|kontol}}; {{t|id|totong}} * irlanda: {{t|ga|slat}} * itala: {{t|it|cazzo|m}}, {{t|it|nerchia|f}}, {{t|it|uccello}} {{m}}, {{t|it|pisello}} {{m}}, {{t|it|minchia}} {{f}}, {{t|it|cacchio|v}} {{trad-mezo}} * japana: {{t|ja|ちんこ|ts=chinko}} * jukateka maja: [[toon]] * korea: {{t|ko|성교}} * kimra: [1] {{t|cy|cal}} {{f}}, {{t|cy|cala}} {{f}}, {{t|cy|gwialen}} {{f}}, {{t|cy|pidyn}} {{m}} * latina: [1] {{t|la|mentula}} {{f}}, {{t|la|penis}} {{m}}, {{t|la|mutonium}} {{n}}, {{t|la|verpa}} {{f}} * litova: {{t|lt|bybis}} * maoria: {{t|mi|ure}}, {{t|mi|koromatua}}, {{t|mi|ngarengare}} * nederlanda: {{t|nl|lul}}, {{t|nl|pik}}, {{t|nl|piemel}} * norvega: {{t|no|pikk}} * pola: {{t|pl|chuj}}, {{t|pl|pisior}}, {{t|pl|kutas}}, {{t|pl|siusiak}} {{m}} * portugala: {{t|pt|pau}} * romanĉa: {{t|rm|pimpel|m}} * romana: {{t|ro|pula}} * rusa: {{t|ru|хуй}}, {{t|ru|хер}} * skotgaela: {{t|gd|bod}} * slovaka: {{t|sk|kokot}} * slovena: {{t|sl|kokot}} * sveda: {{t|sv|kuk|utr|not=vulgara}} {{t|sv|snopp|utr|not=familiara}} * taja: {{t|th|ควย}} * turka: {{t|tr|penis}}, {{t|tr|erkeklik}}, {{t|tr|organı}} * venecia: {{t|vec|casso}} {{m}}, {{t|vec|oseo}} {{m}}, {{t|vec|gnogni}} {{m}}, {{t|vec|pipin|m}} * vjetnama: {{t|vi|dương vật}} {{trad-fino}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-1|W}} {{Referencoj}} : {{ref-ReVo|kac}} 0jskw4psoj0ey2rj4g8bq87uvu8ohu5 pano 0 7245 1127975 1115845 2022-08-06T21:30:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'571 su=126 in=126 at=126 -- only 125 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|FD_1.jpg|pluraj tipoj de pano}} {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|it|pane}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|eo|manĝaĵo}})'' bakita baza [[manĝaĵo]] farita de [[faruno]] kaj ofte [[gisto]] {{Vidu ankaŭ}} * [[bulko]], [[kuko]] {{nevideblafinodesekcio}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: {{t|af|brood}} * angla: {{t|en|bread}} * bretona {{t|br|bara}} * bulgara: {{t|bg|хляб}} * ĉeĥa: {{t|cs|chléb|m}} * finna: {{t|fi|leipä}} * franca: {{t|fr|pain|m}} * irlanda: {{t|ga|aràn}} * germana: {{t|de|Brot|n}} * gota: {{t|got|𐌷𐌻𐌰𐌹𐍆𐍃|ts=hlaifs}} * greka: {{t|el|ψωμί|n}} * hispana: {{t|es|pan|m}} * hungara: {{t|hu|kenyér}} * indonezia: {{t|id|roti}} * itala: {{t|it|pane|m}} * kalabria: pana * Kotavao: {{t|avk|beg}} * latina: {{t|la|panem|n}} {{trad-mezo}} * litova: {{t|lt|duona}} * {{dsb}}: {{t|dsb|klěb|m}} * mongola: {{t|mn|талх}} * nederlanda: {{t|nl|brood|n}} * pola: {{t|pl|chleb}} * portugala: {{t|pt|pão|m}} * rumana: {{t|ro|pâine}} * rusa: {{t|ru|хлеб|m}} * serba: {{t|sr|hleb}} / {{t|sr|хлеб}} * Solresolo: {{t|sud|dolafala}} * {{hsb}}: {{t|hsb|chlěb|m}} * sveda: {{t|sv|bröd}} * {{tpi}}: {{t|tpi|bret}} * turka: {{t|tr|ekmek}} * {{uz}}: {{t|uz|non}} * venecia: {{t|vec|pan}} * vjetnama: {{t|vi|bánk mì}} {{trad-fino}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo|N-1|W}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|pan}} cscsce9oheg6b9cj34e62k6qniro4nq cazzo 0 7320 1128116 1002235 2022-08-06T22:11:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=196 su=8 in=8 at=8 -- only 250 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}=== {{Prononco}} : {{IFA|['katso]}} {{Etimologio}} : eble el la [[latina]] ''[[capitium]]'', "eta kapo", de ''[[caput]]'', "rilata al kapo" : '''<u>caz</u>.zo''', ''virgenra'' ===={{Signifoj}}==== # ({{k|it|S: vulgara}}) [[kaco]] {{Sinonimoj}} * [[pene]] * [[minchia]] * [[uccello]] {{Antonimoj}} * [[vagina]] * [[gnocca]] * [[fregna]] {{Vidu ankaŭ}} * [[figa]] {{Fontoj}} * {{Minnaja|cazzo}} stn9cczdpobgha18w4ozt2b5bto6sjt viringo 0 7420 1128278 1117014 2022-08-06T22:25:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'069 su=167 in=167 at=167 -- only 91 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: slanga}}) kruda kaj sakra kalemburo, virino, kiu estas nur ingo por penisoj. {{Vorterseparo}} : {{radi|vir}} + {{sufi|ing}} + {{fina|o}} {{Anagramoj}} *[[virgino]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bitch}}, {{t|en|cumdumpster}}, {{t|en|cunt}} ''(usonangla)'', {{t|en|whore}}, {{t|en|strumpet}}, {{t|en|harlot}}, {{t|en|hoe}} *araba: [1] {{t|ar|عاهرة|}}, {{t|ar|بائعة هوى|}}, {{t|ar|قحبة|}}(fakte dialekta, vulgara), {{t|ar|مومسة|}}, {{t|ar|شرموطة|}}(dialekta) *finna: [1] {{t|fi|huora}} *franca: [1] {{t|fr|fille de joie}} {{f}}, {{t|fr|fille publique}} {{f}}, {{t|fr|grue}} {{f}}, {{t|fr|péripatéticienne}} {{f}}, {{t|fr|prostituée}} {{f}}, {{t|fr|putain}} {{f}}, {{t|fr|tapineuse}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|prostituta}} {{f}}, {{t|it|puttana}} {{f}}, {{t|it|sgualdrina}} {{f}}, {{t|it|mignotta}} {{f}}, {{t|it|zoccola}} {{f}}, {{t|it|bagascia}} {{f}}, {{t|it|passeggiatrice}} {{f}}, {{t|it|peripatetica}} {{f}}, {{t|it|baldracca}} {{f}}, {{t|it|battona}} {{f}}, {{t|it|troia}} {{f}} *germana: [1] {{t|de|Hure}} {{f}} ** *kataluna: [1] {{t|ca|prostituta}} {{f}}, {{t|ca|puta}} {{f}} (vulgara) {{trad-mezo}} *korea: [1] {{t|ko|매춘부|maechunbu}} *hispana: [1] {{t|es|la que hace rico}}, {{t|es|puta}} {{f}}, {{t|es|ramera}} {{f}}, {{t|es|fulana}} {{f}}, {{t|es|zorra}} {{f}}, {{t|es|mujer fácil}}{{f}}, {{t|es|mujer de la calle}} {{f}}, {{t|es|mujer pública}} {{f}}, {{t|es|prostituta}} {{f}}, {{t|es|golfa}} {{f}} <small>''(laŭvorte: senhontulino)''</small>, {{t|es|gata}} {{f}} <small>''(laŭ loka slango estas aliaj bestonomoj)''</small> *hungara: [1] {{t|hu|kurva}}, {{t|hu|utcalány}}, {{t|hu|szajha}}, {{t|hu|ringyó}}, <small>(malnoviĝinta)</small> {{t|hu|parázna}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|kurva}} *luksemburga: [1] {{t|lb|Houer}} {{f}}, {{t|lb|Klont}} {{f}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|kairau}} *nederlanda: [1] {{t|nl|hoer}} *{{no}}: [1] {{t|no|hore}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|kurwa}} *portugala: [1] {{t|pt|puta}} {{f}} *romanĉa: [1] {{t|rm|prostituada}} {{f}}, {{t|rm|pitauna}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|блядь|bljad'}} ; {{t|ru|шлюха|šljucha}} *sveda: [1] {{t|sv|hora}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|kurva}} {{f}} *turka: [1] {{t|tr|fahişe}}, {{t|tr|hayat kadını}} {{trad-fino}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Prononco}} : {{IFA|[bi'rin.go]}} * '''vi.<u>rin</u>.go''', ''virgenra'' (''pluralo'' [[viringos]], ''ingenra'' [[viringa]]) ===={{Signifoj}}==== #(Kolombio) [[nuda]]. #: ''¿Estás '''viringo''' o culimbo?'' ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== '''vi.<u>rin</u>.go''', ''virgenra'' (''pluralo'' [[viringos]], ''ingenra'' [[viringa]]) ===={{Signifoj}}==== #(Kolombio) [[nudulo]] 6jpkiesmqbzey3ekjbtvuswket55al1 verb 0 7486 1127879 1126870 2022-08-06T21:21:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'049 su=32 in=32 at=32 -- only 219 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== (''pluralo'' [[verbs]]) ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|en|F: lingvoscienco}}, {{k|en|F: vortospeco}})'' [[verbo]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (ett) verb, verbet, verb, verben ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|sv|F: lingvoscienco}}, {{fak|sv|vortospeco}})'' [[verbo]] ebbeaocmbg4o0hso36pfxi6c5lylkhb 1127895 1127879 2022-08-06T21:22:56Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: vortospeco}} [[verbo]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (ett) verb, verbet, verb, verben ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: vortospeco}} [[verbo]] wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: vortospeco}} [[verbo]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (ett) verb, verbet, verb, verben ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|F: vortospeco}} [[verbo]] e2hgqgqmz782h9b778vk287jvq2e07s adjektivo 0 7679 1127870 1122149 2022-08-06T21:20:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=997 su=23 in=23 at=23 -- only 228 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|la|adjectivum}} {{Vorterseparo}} : {{radi|adjektiv}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}})'' [[vorto]], kiu donas econ al alia vorto, ĉefe [[substantivo]]j; vorto esprimanta kvaliton #: ''En Esperanto la '''adjektivo''' havas la finaĵon [[-a]].'' #: ''La '''adjektivo''' povas esti aŭ epiteta aŭ predikata.'' {{Sinonimoj}} :[[a-vorto]] {{Ekzemploj}} * Oni interalie konkludis, ke la pralingvaj komenciĝoj prezentis sonojn kun kompleksaj, pluroblaj signifoj, sen ia ajn diferenciĝo inter substantivoj, '''adjektivoj''', verboj, aŭ inter subjekto, predikato k. t. p.<ref>Retoriko, Ivo Lapenna, 1950</ref> * Krome la karaktero de la vortoj estas konstatebla el ilia komenca litero, ĉar ekzemple la substantivoj komenciĝas per "b", kiel la menciitaj "bo" kaj "ba", la personnomoj komenciĝas per "z", la '''adjektivoj''' per "k" kaj la vokalo servis esprimi la verbojn kaj agadojn.<ref>Vojaĝo al Kazohinio, Sándor Szathmári, 1938</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|vortospeco}} * angla: {{t|en|adjective}}, {{t|en|describing word}} * armena: {{t|hy|ածական անուն|}} (atsakan anun) * araba: [[نعت]] {{m}}, [[صفة]] {{f}} * asturia: {{t|ast|axetivu}} {{m}} * belorusa: {{t|be|прыметнік|}} {{m}} * bulgara: {{t|bg|прилагателно име|prilagatelno ime}} * ĉeĥa: {{t|cs|přídavné jméno}} {{n}}, {{t|cs|adjektivum}} {{n}} * ĉina (simpligita): {{t|zh|形容词|xíngróngcí}} * ĉina (tradicia): {{t|zh|形容詞|xíngróngcí}} * dana: {{t|da|tillægsord}} {{n}}, {{t|da|adjektiv}} {{n}} * estona: {{t|et|omadussõna}} * finna: {{t|fi|adjektiivi}}, {{t|fi|laatusana}} * feroa: {{t|fo|lýsingarorð}} * franca: {{t|fr|adjectif|m}} * germana: {{t|de|Beiwort}} {{n}}, {{t|de|Eigenschaftswort}}, {{t|de|Adjektiv}} * greka: {{t|el|επίθετο|epítheto}} {{n}} * greka antikva: {{t|grc|ἐπιθετικόν|ts=epithetikón}}, {{t|grc|ἐπίθετον|ts=epítheton}} {{n}} * gronlanda: {{t|kl|pissusilerissut}} * hispana: {{t|es|adjetivo}}, {{t|es|calificativo}} * hungara: {{t|hu|melléknév}} * Interlingvao: {{t|ia|adjectivo}} * indonezia: {{t|id|kata sifat}}, {{t|id|adjektiva}} * Ido: {{t|io|adjektivo}} * islanda: {{t|is|lýsingarorð}} * itala: {{t|it|aggettivo}} * japana: {{t|ja|形容詞|けいようし, keiyōshi}} (い~ / な~) * kartvela: {{t|ka|ზედსართავი სახელი|sedsartawi sacheli}} * kataluna: {{t|ca|adjectiu}} * kroata: {{t|hr|pridjev}} {{m}} {{trad-mezo}} * korea: {{t|ko|형용사|形容詞}} * kurda: {{t|ku|rengdêr}}, {{t|ku|hevalnav}}, {{t|ku|peyva çawanî}} * latina {{t|la|nomen adjectivum}}, {{t|la|adjectivum}} * luksemburga: {{t|lb|Adjektiv}} * litova: {{t|lt|būdvardis}} * latva: {{t|lv|īpašības vārds}}, {{t|lv|adjektīvs}} * nederlanda: {{t|nl|adjectief}}, {{t|nl|bijvoeglijk naamwoord}} * Novialo: {{t|nov|adjektive}} * norvega: {{t|no|adjektiv}} {{n}} * samea norda: {{t|se|adjektiiva}} * persa: {{t|fa|صفت|}} (sefat) * pola: {{t|pl|przymiotnik}} * portugala: {{t|pt|adjetivo}}; {{t|pt|adjectivo}} * rumana: {{t|ro|adjectiv}} * rusa: {{t|ru|прилагательное|prilagatelnoje}} * skota: {{t|sco|adjective}} * sarda: {{t|sc|azettivu}} * slovaka: {{t|sk|prídavné meno}}, {{t|sk|adjektívum}} {{n}} * slovena: {{t|sl|pridevnik}} {{m}}, {{t|sl|adjektiv}} {{m}} * serba: {{t|sr|придев|}} * soraba: ** malsuprasoraba: {{t|dsb|adjektiw}} {{m}} ** suprasoraba: {{t|hsb|adjektiw}} {{m}}, {{t|hsb|kajkostnik}} {{m}}, {{t|hsb|přidawnik}} {{m}} * sveda: {{t|sv|adjektiv}}, {{t|sv|egenskapsord}} * turka: {{t|tr|sıfat}} * ukraina: {{t|uk|прикметник|m}} * vjetnama: {{t|vi|tính từ}} * Volapuko: {{t|vo|ladyek}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|adjekt}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Majstro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Tato|eo}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 0v7k4kzzp8vdan7xxsnawk5c7qm28zb adverbo 0 7731 1127918 1122318 2022-08-06T21:24:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'261 su=70 in=70 at=70 -- only 181 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{radi|adverb}} + {{fina|o}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|la|adverbium}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}}) vorto, kiu komplementas la [[senco]]n de verbo, adjektivo aŭ tuta frazo, indikante diversajn [[cirkonstanco]]jn ([[tempo]]n, [[loko]]n, [[maniero]]n, [[grado]]n) {{Vidu ankaŭ}} * [[adjektivo]] * [[substantivo]] * [[verbo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|adverb}} * bretona: {{t|br|adverb}} * finna: {{t|fi|adverbi}} * franca: {{t|fr|adverbe}} * germana: {{t|de|Adverb}}, {{t|de|Umstandswort}}, ne uzu almenaŭ in [[Germanujo]] ''Nebenwort'' * hispana: {{t|es|adverbio}} * {{ia}}: {{t|ia|adverbio}} * indonezia: {{t|id|adverbia}}, {{t|id|kata keterangan}} * itala: {{t|it|avverbio}} * kataluna: {{t|ca|adverbi}} {{trad-mezo}} * latina: {{t|la|adverbium}} * nederlanda: {{t|nl|bijwoord}} * norvega nova: {{t|nn|adverb}} * {{no}}: {{t|no|adverb}} * pola: {{t|pl|przysłówek}} * portugala: {{t|pt|advérbio}} * rumana: {{t|ro|adverb}} * rusa: {{t|ru| наречие|n}} * sveda: {{t|sv|adverb}} * Volapuko: {{t|vo|ladvärb}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|adverbo}} * {{ref-ReVo|adverb|adverbo}} k5opot32b0ddmbw1t8cx1pflat5uj1u numeralo 0 7871 1127967 1121900 2022-08-06T21:29:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'527 su=118 in=118 at=118 -- only 133 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{ligalins|A|Esperanto/Numeraloj}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|la|numerus}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}}) vorto kiu indikas [[kvanto]]n aŭ [[ordon]] #: {{vortkombinoj-l|[[baza numeralo]], [[kvanta numeralo]], [[orda numeralo]]}} #: {{sino|[[nombrovorto]]}} {{Vidu ankaŭ}} * [[adjektivo]] * [[adverbo]] * [[substantivo]] * [[verbo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|numeral}} * germana: {{t|de|Numeral}} * indonezia: {{t|id|numeralia}}, {{t|id|kata bilangan}} * nederlanda: {{t|nl|telwoord}} {{trad-mezo}} * rumana: {{t|ro|numeral}} * rusa: {{t|ru|числительное}}, {{t|ru|имя числительное}} * sveda: {{t|sv|räkneord|n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|numeralo}} * {{ref-ReVo|numera}} 0ldnpu3sk3wb2nusesuqf2czo8ornn4 prepozicio 0 7875 1127885 1122172 2022-08-06T21:22:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'084 su=38 in=38 at=38 -- only 213 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{fak|eo|gramatiko}}, {{k|eo|F: vortospeco}})'' vorto, kiu staras antaŭ alia vorto (ofte - antaŭ substantivo, pli precize - antaŭ noma grupo) kaj montras ties rolon en la frazo (pli precize - konstruas [[kazo]]n de noma grupo) #: {{sino|[[rolvorteto]] ''(sinonimeco validas nur por Esperanto)''}} #: {{anto|[[postpozicio]]}} {{Vidu ankaŭ}} : [[adjektivo]], [[substantivo]], [[:Kategorio:Prepozicio (Esperanto)|kategorio de esperantaj prepozicioj en Vikivortaro]] {{Ekzemploj}} <blockquote>Ĉiuj prepozicioj per si mem postulas ĉiam nur la nominativon. Se ni iam post prepozicio uzas la akuzativon, la akuzativo tie dependas ne de la prepozicio, sed de aliaj kaŭzoj.<ref>[http://www.akademio-de-esperanto.org/fundamento/ekzercaro.html Fundamenta Ekzercaro], §28</ref></blockquote> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|preposition}} * franca: {{t|fr|préposition|ref=<ref name="ade">{{ref-AdE|prepozici}}</ref>}} * germana: {{t|de|Vorwort}}, {{t|de|Präposition}}<ref name="ade"/> * indonezia: {{t|id|preposisi}}, {{t|id|kata depan}} {{trad-mezo}} * nederlanda: {{t|nl|voorzetsel}} * oseta: {{t|os|раздзырд}} * pola: {{t|pl|przyimek|ref=<ref name="ade"/>}} * rumana: {{t|ro|prepoziție}} * rusa: {{t|ru|предлог|m|ref=<ref>{{ref-AdE|prepozici}}, kun forigita fina malmola signo</ref>}} * sveda: {{t|sv|preposition|utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|prepozicio}} * {{ref-PMEG|aldonoj/gramatika_vortareto.html#rolvorteto}} {{Fontoj}} 0zt5lx61jg0k5kl7jdhc5ivck5oknze tc 0 8820 1128117 1000743 2022-08-06T22:11:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=201 su=9 in=9 at=9 -- only 249 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Tc]]}} =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|verbo|pt}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|pt|komputado}}, {{k|pt|S: slanga}}) redukto de la verbo ''[[teclar]]'', "[[tajpi]]", en la senco "babili en la interreto". #: ''De onde [[vc]] '''tc'''?'' » De kie vi '''tajpas'''? ba47k5kw3vdqwtvymeidrr0uvcc4p1p bad 0 9314 1128283 1116613 2022-08-06T22:26:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'096 su=172 in=172 at=172 -- only 86 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ|fra=$B}} {{Prononco}} * {{IFA|[bæd]}} * {{aŭdo|en-uk-bad.ogg}} * {{aŭdo|en-us-bad.ogg}} * bad, [[worse]], [[worst]] ===={{Signifoj}}==== # [[malbona]] #: {{anto|[[good]]}} === Adverbo === {{livs|en|AV|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: slanga}} malbone #: {{sino|[[badly]]}} #: I hacked him with my machete so '''bad''' / That even I got freaked out.<ref>{{ref-Youtube|doku-BRZpD0|Martín A. Muriel. ''La putería (La pelea con el diablo)'' Interpretisto: Octavio Mesa. En: "La gran mentira” [Mensogego].}} <!--la angla teksto ne videblas--> {{Narcos}}</ref> #:: ''Mi al li alfrapis tian maĉetadon / Ke mi mem miris.'' # {{k|en|S: slanga}} tre multe #: {{sino|[[badly]]}} #: ''I want it so '''bad'''.'' {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) * {{ref-onelook}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[malbono]] {{Vidu ankaŭ}} * [[badim]], [[badöf]] b46xy0tbutwfiupotm58y6axif45cmo amarra 0 9860 1128292 1060360 2022-08-06T22:26:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'143 su=181 in=181 at=181 -- only 77 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] ({{fak|es|navigarto}}) alliga ŝnuro, alliga kablo :[2] {{Equi.}} [[martingalo]] :[3] {{plur}} ({{k|es|S: familiara}}) ''tener buenas amarras'', havi bonajn influojn; havi influajn konatojn :[4] ''[[soltar las amarras]]'', ({{fak|es|navigarto}}) demeti la alligajn ŝnurojn, kablojn; liberigi sin (de disciplina, principios, manera de vida, etc.). {{Sinonimoj}} : ''(navigarto)'' Cabo con que se asegura la embarcación en el puerto o paraje donde da fondo. {{Más en pl.}}: ::''[[soltar amarras]]. :{{plur}}, {{col.}} Protección, apoyo: ::''tener buenas amarras. {{Sinonimoj}} :[1] (sujeción de barco) {{Ekzemploj}} :[1] Entre el [[susurro]] de las voces dispares mi alma se fue yendo hacia lo alto como un globo encendido, sin amarras, subiendo, subiendo hacia el infinito de Dios, lejos de esta mísera tierra.<ref>{{La Virgen de los sicarios}}</ref> ::→ ''Inter la disvoĉa flustrado, mia animo altegiĝis for kiel ekbruligita balono, sen alligaj ŝnuroj, alsuprire, alsuprire al la senfino de Dio, for de ĉi-mizera tero.'' :[1] Soltaron '''''amarras''''' y salieron del puerto rumbo a la isla. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|alliga ŝnuro}} {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|mooring line}}, moorings {{trad-mezo}} *: [1] {{t||}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|amarra}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|amarra}} :{{ref-DRAE|amarra}} *{{ref-DPD|amarra}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=ina|s=amarra|p=amarras}} {{Prononco}} * {{IFA|/ɐ̃maʁɐ/}} # [[gerleno]] 67bds8wqj3f6xse4gtym5g7pkctavy9 Schildkröte 0 10600 1128168 1032536 2022-08-06T22:15:39Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=476 su=59 in=59 at=59 -- only 199 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo |Nominativo ununombro=die Schildkröte |Nominativo multenombro=die Schildkröten |Genitivo ununombro=der Schildkröte |Genitivo multenombro=der Schildkröten |Dativo ununombro=der Schildkröte |Dativo multenombro=den Schildkröten |Akuzativo ununombro=die Schildkröte |Akuzativo multenombro=die Schildkröten }} [[Dosiero:Haeckel Chelonia.jpg|thumb|[1] ''Schildkröten'']] {{Silabseparo}} :Schild·krö·te, pluralo: Schild·krö·ten {{Prononco}} :{{IFA|ˈʃɪltkʀøːtə}}, pluralo: {{IFA|ˈʃɪltkʀøːtn̩, ˈʃɪltkʀøːtən}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[testudo]] {{Etimologio}} :el [[Schild]] kaj [[Kröte]] {{Sinonimoj}} :[1] {{k|de|S: vulgara}} [[Schildkrot]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Reptil]], [[Kriechtier]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Landschildkröte]], [[Meeresschildkröte]], [[Wasserschildkröte]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Schildkröten'' und Schlangen sind Reptilien. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Schildkrötenpopulation]], [[Schildkrötensuppe]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tortoise}} ''tertestudo'', {{t|en|turtle}} ''martestudo'' *{{eo}}: [1] {{t|eo|testudo}} *franca: [1] {{t|fr|tortue}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|tartaruga}} ''tertestudo'', {{t|it|testuggine}} ''martestudo'' *japana: [1] {{t|ja|亀|ts=かめ, kame}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|honu}} ''tertestudo'' {{trad-mezo}} *luksemburga: [1] {{t|lb|Deckelsmouk}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|żółw}} *rusa: [1] {{t|ru|черепаха|ts=tscherepácha}} *sveda: [1] {{t|sv|sköldpadda}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|želva}} *hispana: [1] {{t|es|tortuga}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|želva}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|teknősbéka}} {{trad-fino}} 9i6gmc32sqfndo6hpvloj29g0jm5wuq filigrana 0 11005 1128014 1032363 2022-08-06T21:33:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'782 su=165 in=165 at=165 -- only 86 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== ===={{Signifoj}}==== # filigrano: cesta de filigrana de oro, korbo el ora filigrano # filigrana de piedra, ŝtona filigrano # filigrano (de papel, de billetes de banco) {{Mallongigoj}} {{Deveno}} : el la it. ''filigrana'' {{Sinonimoj}} :[1] Obra formada de hilos de oro y plata, unidos y soldados con mucha perfección y delicadeza. 2. f. Señal o marca transparente hecha en el papel al tiempo de fabricarlo. 3. f. Cosa delicada y pulida. 4. f. Cuba. Arbusto silvestre, de la familia de las Verbenáceas, con hojas ásperas, aromáticas, aovadas, de bordes ondulados, flor menuda y fruto apiñado. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} : {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|filigrana}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/filigɾɐ̃nɐ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=ina|s=filigrana|p=filigranas}} #[[filigrano]] ladcwskg69e2c0xvwhzk8340ngjv3hi marasmo 0 11651 1128255 1060412 2022-08-06T22:23:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=944 su=144 in=144 at=144 -- only 114 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=marasmo |Multenombro=marasmos }} {{Rimarkoj}} :Evitinde uzi ĝin signife de ‘malordo’, ‘konfuzo’ aŭ ‘bruado’ pro simila formo al ''[[maremágnum]]''. ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Med.}} marasmo :[2] {{k|es|S: figursenca}} marasmo, stagno, senaktiveco: el marasmo del comercio, la marasmo de la komercado :[3] apatio (apatía) {{Deveno}} : el la malalta lat. ''marasmus'', kaj tiu ĉi el la gr. ''μαρασμός'' {{Sinonimoj}} :[1] inmovilidad, parálisis {{Ekzemploj}} :[1] ''Marasmo'' tiene los significados de ‘suspensión, paralización, inmovilidad, en lo moral o en lo físico’ y, en el ámbito de la medicina, ‘extremado enflaquecimiento del cuerpo humano’. {{Referencoj}} :{{ref-Diego|marasmo}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|marasmo}} :{{ref-DRAE|marasmo}} *{{ref-DPD|marasmo}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=marasmo|p=marasmos}} {{Prononco}} : {{IFA|maɾaʃmʊ}} #marasmo s8yy02ff3t5bxh1nvi2hikn7esxr3de tira 0 12061 1128119 1060372 2022-08-06T22:11:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=211 su=10 in=10 at=10 -- only 248 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=tira |Multenombro=tiras }} * {{f}} ===={{Signifoj}}==== :[1] strio, bendo: tira de papel, de tela, de hierro, bendo da papero, da ŝtofo, da fero; tira cómica, bild-strio :[2] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) '''esperé la tira para coger el autobús''', mi tre atendis por preni la (aùto)buson :3. quitar la piel a tiras o sacar las tiras del pellejo a alguien, senhaùtigi iun vivan (criticar) :4. zapatos de tiras, rimen-ŝuoj. * {{m}}/{{f}} :[5] {{f}} {{es-mx}} {{k|es|S: familiara}} [[polico]], policaro {{Ekzemploj}} :[5] Con los regalos de la '''tira''' nunca se sabe.{{El dandy}} ::→''Oni neniam scias, kion esperi pri la policaj donacoj.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-ali|5|polico}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|tira}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|tira}} :{{ref-DRAE|tira}} *{{ref-DPD|tira}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=ina|s=tira|p=tiras}} {{Prononco}} : {{IFA|/tʃiɾɐ/}} # [[rubando]] lnmrwi1nynfq9xk4wc0darhpc06wcrv motor 0 12157 1128353 1121774 2022-08-06T22:32:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'463 su=240 in=240 at=240 -- only 18 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|tekniko}}) [[motoro]] #: {{vortkombinoj-l|[[electric motor]]}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|id|tekniko}}) [[motoro]] #: {{vortkombinoj-l|[[sepeda motor]], [[motor listrik]], [[motor induksi]], [[motor pembakaran dalam]]}} #: {{vian|[[mesin]]}} # ({{k|id|S: slanga}}, {{fak|id|transporto}}) [[motorciklo]] =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=motor|p=motores}} {{Prononco}} : {{IFA|motoʁ}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|pt|tekniko}}) [[motoro]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) motor, motorn, motorer, motorerna ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|tekniko}}) [[motoro]] #: {{kunmetaĵoj-l|[[elmotor]]}} =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|vo|tekniko}}) [[motoro]] l01hifquktmuokvuo1k3k0qxxiah2o3 pátina 0 14542 1128079 1048512 2022-08-06T21:39:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'130 su=228 in=228 at=228 -- only 23 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=pátina |Multenombro=pátinas }} {{Vorterseparo}} pá-ti-na, {{plur}} {{Prononco}} :[[IFA|'patina]], {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈpatinas}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[patino]] :[2] dar pátina a, patini. {{Deveno}} : el la lat. ''patĭna'', 'telero', pro la [[verniso]] kovrinta la antikvajn telerojn.} {{Sinonimoj}} :[1] Especie de [[barniz]] duro, de color aceitunado y reluciente, que por la acción de la humedad se forma en los objetos antiguos de bronce. :[2] Tono sentado y suave que da el tiempo a las pinturas al óleo y a otros objetos antiguos. :[3] Este mismo tono obtenido artificialmente. :[4] Carácter indefinible que con el tiempo adquieren ciertas cosas. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Patina]] {{f}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|pátina}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/patĩnɐ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=pátina|p=pátinas}} #[[patino]] 4b1g4854dc4jcjfbot4xsk16sbrsedi taco 0 14636 1128298 1035496 2022-08-06T22:27:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'175 su=187 in=187 at=187 -- only 71 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Taco]]}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo (superrigardo) |Genus=m |Singular=taco |Plural=tacos }} {{Silabseparo}} :ta·co, {{plur}} ta·cos {{Elparolo}} :{{IFA|tako}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|takɔs}} : {{aŭdo|Fr-taco.ogg}}, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] manĝeto {{Deveno}} : atestita prunto el la naŭatla ekde 1988<ref>{{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, paĝo 2496.</ref> {{Hiperonimoj}} :[1] [[plat]] {{Ekzemploj}} :[1] {{Frazaĵoj}} :[1] [[manger]] [[un|des]] ''tacos'' [[à|au]] [[poulet]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Taco]] {{f}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|fr|taco}} :[1] {{Ref-LarousseFr|taco}} :[1] {{Lit-Robert: Petit Robert|A=2009}}, Seite 2496. :[1] {{Lit-Larousse: Petit Larousse|A=2010}}, Seite 987. {{Fontoj}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Silabseparo}} :, {{plur}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtako}} ===={{Signifoj}}==== :1. ŝtipo (tarugo) :2. kojno (cuña) :3. bilard-bastono, bilard-stango :4. dubelo (para sujetar algo en la pared) :5. ŝargo-stango (baqueta de fusil) :6. prem-ŝtopaĵo (de barreno) :7. bloko (para escribir) :8. bloko (de calendario, de cheques, de billetes de metro, etc.) :9. fasko: un taco de billetes de 1000 pesetas, fasko da biletoj de 1000 pesetoj :10. stumpo (parte que queda de un cheque, recibo, etc.) :11. manĝeto (refrigerio) :12. peco (trocito): un taco de jamón, ŝinko-peco :13. {{Dep.}} led-najlo (de bota de fútbol) :14. vin-gluto :15. fivorto, triviala vorto (palabrota) :16. malordo, kverelo (lío) :17. {{es-amrk}} kalkanumo (tacón) :18. calendario de taco, bloko-kalendaro :19. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) estar hecho un taco, esti tute perpleksa; kompreni nenion :20. hacerse un taco, embarasiĝi; konfuziĝi :21. soltar tacos, blasfemi; fiparoli :[22] lignocilindreto {{Ekzemploj}} :[22] He aquí lo que hacen: papeletas, '''tacos''', totes, [[chorrillo]]s, [[buscanigua]]s, luces de bengala, pilas y voladores.<ref>{{Los días azules}}</ref> ::→ ''Jen... {{Sinonimoj}} :cuña, tarugo, madero, bloque, tapón varilla, baqueta, palo, bastón blasfemia, juramento, palabrota, reniego, maldición lío, enredo, follón, confusión :[22] Canuto de madera con que juegan los muchachos lanzando por medio de aire comprimido tacos de papel o de otra materia. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Block]], [2] [[Pfropf]], [3] Stau, [4] Schimpfwort, Kraftausdruck {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|es|taco}} {{2x----}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/takʊ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=taco|p=tacos}} #[[ŝindo]] k9foa7o9hvq5xqrxgvv60gdhnefa336 portos 0 15444 1127847 962461 2022-08-06T21:10:11Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/poʁtʊʃ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=porto|p=portos}} # pluralo de [[porto]]; [[havenoj]], [[havenojn]] oep0q22huppkid5yzrlfptowhwrdwlc 1127848 1127847 2022-08-06T21:10:34Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} {{nevideblafinodesekcio}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/poʁtʊʃ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=porto|p=portos}} # pluralo de [[porto]]; [[havenoj]], [[havenojn]] wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} {{nevideblafinodesekcio}} =={{Lingvo|pt}}== {{Prononco}} *{{IFA|/poʁtʊʃ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{pt-substantivo|genro=maskla|s=porto|p=portos}} # pluralo de [[porto]]; [[havenoj]], [[havenojn]] ktxw5un0a41iv6z0m7oqra4sbv80o2g tönern 0 16278 1128022 1011563 2022-08-06T21:34:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'826 su=173 in=173 at=173 -- only 78 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=tönern |Komparativ=- |Superlativ=- |Bild=Makingpottery.jpg|220px|1|ein Töpfer formt ein ''tönernes'' Gefäß }} {{Silabseparo}} :tö·nern, {{senkomp.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtøːnɐn}} : {{aŭdo|De-tönern.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|øːnɐn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== #[[argila]] {{Bedeutungen}} :[1] aus (gebranntem) [[Ton]] bestehend, aus Ton gefertigt {{Sinonimoj}} :[1] [[irden]] {{Ekzemploj}} #:''„Im inneren Ring der Anlage in Mecklenburg-Vorpommern wurden jedoch die Überreste von anderen Bestattungen entdeckt, die vor etwa 4000 Jahre stattgefunden haben müssen: ein Holzsarg und drei Steinkisten mit ''tönernen'' Urnen.“''<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Fonto: spiegel.de vom 19.07.2005)</ref> :[1] „Im inneren Ring der Anlage in Mecklenburg-Vorpommern wurden jedoch die Überreste von anderen Bestattungen entdeckt, die vor etwa 4000 Jahre stattgefunden haben müssen: ein Holzsarg und drei Steinkisten mit ''tönernen'' Urnen.“<ref>Wortschatz-Lexikon Uni Leipzig, Quelle: spiegel.de vom 19.07.2005)</ref> {{Esprimoj}} :[[auf tönernen Füßen stehen]] :[[ein Koloss auf tönernen Füßen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|fictile}} *greka: [1] {{t|el|πήλινος|ts=pílinos}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|t%C3%B6nern|tönern}} :[1] {{Ref-Canoo|tönern}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|tönern}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Döner]], [[Tönen]], [[tönen]]}} qk61e8b52klov0h2evcu0k2iotuiga5 hoj 0 16294 1128130 1116565 2022-08-06T22:12:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=272 su=21 in=21 at=21 -- only 237 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} ==={{Vortospeco|interjekcio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ekkrio]] (uzata speciale de maristoj) por alvoki de malproksime {{Ekzemploj}} :[1] Ho '''hoj'''! Oni pafmortigis Mono Jojoy!'' :[1] Ho '''hoj!''' De la boato! {{Derivaĵoj}} :[[hoji]], [[hojo]] {{Similaĵoj|[[ho]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|ahoi}}! *angla: [1] {{t|en|ahoy}}!, {{t|en|yoohoo}}! *franca: [1] {{t|fr|ohé}}! {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|eh}}!, {{t|pt|olá}}! *sveda: [1] {{t|sv|ohoj}}! {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|hoj}} * {{ref-PIV|hoj}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|hoj}} * {{ref-PrV}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) hoj, hojen, hojar, hojarna # ({{k|sv|S: slanga}}) [[biciklo]] #: {{sino|[[cykel]]}} # ({{k|sv|S: slanga}}) [[motorciklo]] #: {{sino|[[motorcykel]]}} [[Kategorio:Memstara elemento hoj| ]] sera5xfvi62mcrfoo3au572i7kisata verführen 0 16750 1128343 1126242 2022-08-06T22:31:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'410 su=230 in=230 at=230 -- only 28 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Pereinta nocio|verführen|kelkaj signifoj=1|Lingvo=germana}} {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verführe |Präsens_du=verführst |Präsens_er, sie, es=verführt |Präteritum_ich=verführte |Partizip II=verführt |Konjunktiv II_ich=verführte |Imperativ Singular=verführe |Imperativ Plural=verführt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·füh·ren, {{pret}} ver·führ·te, {{Part.}} ver·führt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈfyːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈfyːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈfyːɐ̯t}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|yːʀən|germana}} ===={{Signifoj}}==== *{{k|de|G: VTR.}} :[1] ''[[malnoviĝinte]]'': aliloken forkonduki :[2] ''[[malnoviĝinte]]:''(zur Unzucht verführen) malĉastigi :[3] {{k|de|S: figursenca}} ''por [2]: tenti, delogi, (zur Sünde verführen) konduki al peko, pekigi :[4] {{k|de|S: figursenca}} ''por [3];'' {{fam.}} ''[[ŝerca]]:'' inviti (senpagige), partoprenigi :[5] sekseme delogi, allogi, forlogi {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] ''[[veraltet]]:'' an einen anderen Ort führen :[2] ''[[veraltet]]:'' an einen falschen Ort führen, auf einen falschen Weg führen, in eine falsche Richtung führen :[3] {{k|de|S: figursenca}} ''zu [2]:'' jemanden derart gezielt beeinflussen, dass dieser etwas ([[Unerlaubt]]es, [[Unklug]]es, [[Unrecht]]es, [[Unvernünftig]]es oder dergleichen) gegen seine ursprüngliche Absicht tut; jemanden zu etwas verleiten, verlocken :[4] {{k|de|S: figursenca}} ''zu [3];'' {{fam.}} ''[[scherzhaft]]:'' auffordern, an etwas gratis teilzunehmen; bitten, sich an etwas gratis zu beteiligen :[5] jemanden zum Geschlechtsverkehr verleiten {{Deveno}} :Temas pri atestita prunto el la naŭa jarcento<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|verführen}}</ref> el la malnovaltgermana ''{{t|goh|firfuoren}}'' ‚[[hinübertragen]], [[fortgehen]], [[übergehen]]‘<ref name="Pfeifer"/><ref name="DGW">{{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=9}}, Seite 4210.</ref><ref name="DUW">{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, paĝo 1804.</ref><ref name="DudenOnline">{{Ref-Duden|verführen}}</ref>, dessen [[mittelhochdeutsch]]e Form ''{{t|gmh|vervüeren}}'' ‚[[vollführen]], [[ausüben]]; [[wegführen]], [[irreführen]], [[entführen]]; [[ächten]]‘<ref name="Pfeifer"/><ref name="DGW"/><ref name="DUW"/><ref name="DudenOnline"/> lautete. Seit dem 18. Jahrhundert ist es in der Bedeutung ‚[[sittlich]] [[fehlleiten]]‘ bezeugt.<ref name="Pfeifer"/> {{Sinonimoj}} :[3, 5] ''[[veraltet]]:'' [[seduzieren]] :[4] [[einladen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[fortführen]], [[fortschaffen]], [[wegführen]], [[wegschaffen]] :[2] [[entführen]], [[irreführen]] :[3] [[animieren]], [[anregen]], [[anreizen]], [[anstacheln]], [[anstiften]], [[bestärken]], [[bestechen]], [[ermuntern]], [[gewinnen]], [[hinreißen]], [[irreführen]], [[motivieren]], [[nötigen]], [[reizen]], [[überreden]], [[verleiten]], [[zuraten]], [[zureden]] :[3] {{geh.|:}} [[berücken]], [[betören]], [[verlocken]] :[3] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[innervieren]], [[instigieren]], [[manipulieren]]; ''[[abwertend]]:'' [[korrumpieren]] :[3] {{fam.|:}} [[anspitzen]], [[beschwatzen]], [[becircen]]/[[bezirzen]], [[ködern]], [[zum Anbeißen bringen]] :[3] ''[[salopp]]:'' [[anmachen]], [[einwickeln]] :[3] ''[[biblisch]]:'' in Versuchung bringen, in Versuchung führen, [[versuchen]] :[4] [[überreden]] :[4] {{fam.|:}} [[ausgeben]], [[spendieren]] :[5] [[umgarnen]], [[verleiten]] :[5] {{fam.|:}} [[becircen]]/[[bezirzen]] :[5] ''[[salopp]]:'' [[flachlegen]], [[rumkriegen]], [[vernaschen]], [[umlegen]] :[5] ''[[veraltet]]:'' [[entehren]], [[schänden]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir ließen uns von der Werbung ''verführen,'' dort Urlaub zu machen. :[2] Schließlich gelang es ihm doch noch, seine neue Freundin zu ''verführen.'' :[1] „Es sind ferner 130 Pferde vorhanden, welche das Bier ''verführen.''“<ref>''Unterhaltungs-Blatt der Neuesten Nachrichten.'' Nummer 23, Donnerstag den 18. Dezember 1862. Seite 272 (Zitiert nach {{GBS|aQpGAAAAcAAJ|PA272|Hervorhebung=verführen}}).</ref> :[2] „Manche noch sehr einfältige Leute halten solche Irrlichter oder Irrwische auf eine recht unbesonnene Weise für Seelen der Verstorbenen, oder für Gespenster, und manche denken, daß die Irrwische vom rechten Wege ''verführen.''“<ref>{{Literaturo| Herausgeber=Conrad Siegmund Ziehen | Titel=Das Neue geheime Buch Chevilla von den Veränderungen der Erde, des Meeres, der Berge, des Himmels, von der Structur der Sonne u.s.f. | Band=Vierter und letzter Theil | Jahr=1786 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach {{GBS|TgIHAAAAcAAJ|PA70|Hervorhebung=verführen}} }}.</ref> :[3] Wir ließen uns von der Werbung ''verführen,'' dort Urlaub zu machen. :[4] „Zu guter Letzt ließ er sich zu einem Glas Bier ''verführen.''“<ref>{{Literaturo| Herausgeber=Bernhard Echte | Titel=Franz Hessel. Sämtliche Werke | Band=3. Band: Städte und Porträts | Auflage=1. | Verlag=Igel-Verlag Literatur | Ort=Oldenburg | Jahr=1999 | ISBN=3-89621-069-6 | Seiten=264 | Online=Zitiert nach {{GBS|J_tbAAAAMAAJ|PA264|Hervorhebung=verführen}} }}.</ref> :[4] „Bin ich dagegen satt, kann man mich trotzdem zu einem Stück Kuchen ''verführen,'' wenn ich den Eindruck habe, dass es ein ganz besonders leckerer Kuchen ist.''“<ref>{{Literaturo| Autor=Gudrun Fey | Titel=Selbstsicher reden / Selbstbewusst handeln | TitelErg=Rhetorik für Frauen / Trainingsprogramm | Verlag=Walhalla und Praetoria Verlag | Ort=Regensburg | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8029-2410-1 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach {{GBS|GWlyOI3uCUMC|PA70|Hervorhebung=verführen}} }}.</ref> :[5] Schließlich gelang es ihm doch noch, seine neue Freundin zu ''verführen.'' :[5] „Wer sich auch nur von einem Menschen geliebt wüßte, hätte es kaum nötig, ständig zu ''verführen.''“<ref>{{Literaturo| Autor=Marcel Reich-Ranicki | Titel=Thomas Mann und die Seinen | Verlag=Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2005 | ISBN=978-3-421-05864-5 | Online=Zitiert nach {{GBS|3wdmAAAAMAAJ||Hervorhebung=verführen}} }}.</ref> {{Proverboj}} :[2] ''[[veraltet]]:'' [[Die Klügsten verführen gemeiniglich das Schiff am ersten]] :[2, 5] ''[[veraltet]]:'' [[Irrlichter verführen des Nachts, schöne Frauen am Tage]] {{Frazaĵoj}} :[2] verführen [[werden]] :[2] [[Irrlichter]], [[die#Pronomen|die]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Sümpfe]] / [[dürr]]e [[Einöden]] verführen :[3] [[jemand]]en [[zum#zum (Deutsch)|zum]] [[Mitgehen]] / [[Rauchen]] / [[Spielen]] / [[Trinken]] verführen :[4] [[zu#Präposition|zu]] [[ein#Artikel|einem]] [[Glas]] [[Wein]] / [[Stück]] [[Kuchen]] verführen :[5] [[ein#Artikel|ein]] [[Mädchen]] verführen {{Vortfaradoj}} :[3–5] [[verführbar]] (→ [[Verführbarkeit]]), [[verführerisch]], [[Verführer]] (→ [[Verführerin]]), [[Verführung]] (→ [[Verführungskunst]]) ==== Pekkondukaj tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [3, 5] to {{t|en|seduce}}, [4] ''je nach Kontext:'' to {{t|en|get}}, to {{t|en|invite}} *franca: [3] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|entraîner}}, {{t|fr|inciter}}, [4] {{t|fr|inviter}}, [5] {{t|fr|séduire}} *hispana: [3, 5] {{t|es|seducir}} *itala: [5] {{t|it|sedurre}} {{trad-mezo}} *japana: [5] {{t|ja|唆す|ts=そそのかす, sosonokasu}} *kataluna: [3, 5] {{t|ca|seduir}} *sveda: [1] {{t|sv|förleda}}; [2] {{t|sv|förföra}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|verfuehren}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|verführen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|verf%FChren}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|verf%FChren}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|verführen}} :[1–3, 5] {{Ref-Adelung|verführen|id=DV00303}} :[1–3, 5] {{Literaturo| Autor=Dr. Daniel Sanders | Titel=Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg=Mit Belegen von Luther bis auf die Gegenwart | Band=Erster Band: A—K | Verlag=Verlag von Otto Wigand | Ort=Leipzig | Jahr=1860 }}, Stichwort »führen, ver-«, Seite 514, Spalte 2–3 (Zitiert nach {{GBS|MpREAAAAcAAJ|PA514}}). :[1–5] {{Ref-Grimm|verführen}} :[1, 3, 5] {{Ref-Pfälzisch|verführen}} :[3–5] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=9}}, Seite 4210. :[3–5] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1804. :[3–5] {{Ref-Duden|verführen}} :[3, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|verführen}} :[3–5] {{Ref-DWDS|verführen}} :[3, 4] {{Ref-FreeDictionary|verführen}} :[*] {{Ref-Canoo|verführen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|verführen}} :[*] {{Ref-OWID|verf%FChren}} {{----}} ==={{Vortospeco|verba formo|de}}=== {{Silabseparo}} :ver·füh·ren {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈfyːʀən}} {{Gramatikaj trajtoj}} * 1a persono multnombro subjunktivo preterito aktivo de la verbo '''[[verfahren]]''' * 3a persono multnombro subjunktivo preterito aktivo de la verbo '''[[verfahren]]''' {{bazformreferenco|verfahren}} gu9efeutl888sgtsj0yzxjqumr3qb3v Schreiner 0 16756 1127947 1059015 2022-08-06T21:27:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'419 su=99 in=99 at=99 -- only 152 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[schreiner]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Schreiner |Nominativ Plural=die Schreiner |Genitiv Singular=des Schreiners |Genitiv Plural=der Schreiner |Dativ Singular=dem Schreiner |Dativ Plural=den Schreinern |Akkusativ Singular=den Schreiner |Akkusativ Plural=die Schreiner }} {{Silabseparo}} :Schrei·ner, {{plur}} Schrei·ner {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃraɪ̯nɐ}} : {{aŭdo|De-Schreiner.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯nɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[lignaĵisto]], [[meblisto]] {{Bedeutungen}} :[1] Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt {{Deveno}} :[1] el la [[mezaltgermana]] ''[[schrīnære]], [[schrīner]]'' el ''[[schrīn]]'' "kesto; ĉerko", kiu apartenas al la vortfamilio de ''[[Schrein]]''. Atestita ekde la 14a jarcento.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, kapvorto: „Schreiner“, paĝo 826.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Tischler]], Handwerker, der aus Holz Möbel oder Fenster und Türen herstellt {{Antonimoj}} :[1] [[Zimmermann]], [[Zimmerer]] {{Inaj formoj}} :[1] [[Schreinerin]] {{Antonimoj}} :[1] [[Zimmermann]], [[Zimmerer]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Handwerker]], [[Beruf]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bauschreiner]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Schreinerei]], [[Schreinermeister]], [[schreinern]] {{Ekzemploj}} :[1] Den Schrank haben wir uns vom ''Schreiner'' machen lassen. :[1] „Die beiden ''Schreiner'' lächelten und meinten, sie würden es doch hoffen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Huldar Breiðfjörð | Titel=Schafe im Schnee | TitelErg=Ein Färöer-Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2013| Seiten =213.|ISBN=978-3-351-03534-1}} Isländisches Original 2009. </ref> :[1] „Später ging er zu einem ''Schreiner'' in die Lehre, allerdings brach er diese bald ab.“<ref>{{Literaturo| Autor= Angela Bajorek| Titel= Wer fast nichts braucht, hat alles| TitelErg= Janosch. Die Biographie| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Jahr= 2016| ISBN= 978-3-550-08125-5}}, Seite 41. Polnisches Original 2015.</ref> :[1] „''Schreiner'' fertigten Holzroste für französische Betten.“<ref>{{Literaturo | Autor= Michael Obert | Titel= Regenzauber |TitelErg= Auf dem Niger ins Innere Afrikas| Auflage= 5. |Verlag= Malik National Geographic| Ort= München| Jahr= 2010 | ISBN=978-3-89405-249-2 | Seiten=142.}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Schreinerei]], [[Schreinergeselle]], [[Schreinermeister]], [[schreinern]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|snedker}} {{utr}} *angla: {{t|en|cabinetmaker}}, {{t|en|joiner}}, {{t|en|woodworker}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|stolař}} {{m}}, {{t|cs|stolář}} {{m}}, {{t|cs|truhlář}} {{m}} *franca: {{t|fr|menuisier}}, {{t|fr|ébéniste}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|marangon}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|μαραγκός|ts=marankós}} {{m}}, {{t|el|ξυλουργός|ts=xylourgós}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|carpintero}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|asztalos}} *itala: {{t|it|falegname}} {{m}} *kataluna: [1] {{t|ca|fuster}} {{m}} *{{pap}}: [1] {{t|pap|karpinté}} *pola: {{t|pl|stolarz}} {{m}} {{trad-mezo}} *portugala: {{t|pt|marceneiro}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|scrinari}} {{m}}, {{t|rm|falegnam}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|tâmplar}} {{m}}, {{t|ro|lemnar}} {{m}}, {{t|ro|dulgher}} {{m}} *rusa: {{t|ru|столяр|ts=stoljár}} *sveda: [1] {{t|sv|snickare}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|stolár}} *turka: [1] {{t|tr|marangoz}} *hungara: [1] {{t|hu|asztalos}} *venecia: [1] {{t|vec|marangon}} {{m}} {{Dialektesprimoj (germana) *[[alemana]]: Schriiner }} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Schreiner}} :[1] {{Ref-DWDS|Schreiner}} :[1] {{Ref-Canoo|Schreiner}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schreiner}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Schreiner}} {{----}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{v/i}}, {{Vortospeco|familinomo|de}}, {{Vortospeco|persona nomo|de}}=== {{Germana nomo (superrigardo) }} {{Silabseparo}} :Schrei·ner, {{plur}} Schrei·ners {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃʀaɪ̯nɐ}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯nɐ|Deutsch}} :{{IFA|ˈʃraɪ̯nɐ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] familinomo {{Deveno}} :el la metinomo originita, speciale oriente kaj sude, krome ankaŭ [[Tischler]], [[Kistenmacher]]. {{Nomvariaĵoj}} :[[Schreinemaker]], [[Schrenger]], [[Schriener]], [[Schringer]], [[Schrinner]] {{Famaj nomportantoj}} :[[w:Klaus Peter Schreiner|Klaus Peter Schreiner]], [[w:Ottmar Schreiner|Ottmar Schreiner]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [[Carpenter]] *pola: [[Stolarz]] {{trad-mezo}} *rusa: [[Столяр]] {{trad-fino}} {{Similaĵoj}} :[[Schleimer]], [[Schreiber]] iutnam3xlyg31ez8cvf2hx1o7qi6yjx Zuchthaus 0 16774 1127953 982766 2022-08-06T21:28:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'451 su=104 in=104 at=104 -- only 147 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Zuchthaus |Nominativ Plural=Zuchthäuser |Genitiv Singular=Zuchthauses |Genitiv Plural=Zuchthäuser |Dativ Singular=Zuchthaus |Dativ Singular*=Zuchthause |Dativ Plural=Zuchthäusern |Akkusativ Singular=Zuchthaus |Akkusativ Plural=Zuchthäuser |Bild=Zuchthaus Diez.jpg|200px|1|''Zuchthaus'' in Diez/Lahn 1912 }} {{Silabseparo}} :Zucht·haus, {{plur}} Zucht·häu·ser {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtsʊχthaʊ̯s}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[pundomo]] {{Bedeutungen}} :[1] {{veraltend|:}} Gefängnis für Häftlinge mit einem verschärften Strafvollzug {{Sinonimoj}} :[1] [[Anstalt]], [[Bagno]], [[Gefängnis]], [[Haftanstalt]], [[Strafvollzugsanstalt]], [[Vollzugsanstalt]] {{Ekzemploj}} :[1] Er musste mehrere Jahre im ''Zuchthaus'' absitzen. :[1] „Das Gefängnis ist mit Deserteuren überfüllt, um Platz für neue Gefangene zu schaffen, stellt man die Soldaten vor die Wahl, sich für die Front oder fürs ''Zuchthaus'' zu entscheiden.“<ref>{{Literaturo|Autor=Ernst Toller|Titel=Eine Jugend in Deutschland|Verlag=Reclam|Ort=Stuttgart|Jahr=2013|ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 102f. Erstauflage 1933.</ref> :[1] „Zu DDR-Zeiten war Bautzen das wohl schrecklichste ''Zuchthaus'' für politische Gefangene.“<ref>{{Literaturo|Autor= Hellmuth Karasek |Titel= Auf Reisen | TitelErg= Wie ich mir Deutschland erlesen habe | Verlag= Heyne |Ort= München |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-453-41768-7}}, Seite 102.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] ins ''Zuchthaus'' [[kommen]], {{aŭdo|De-zum Zuchthaus verurteilt.ogg|->}} zum ''Zuchthaus'' [[verurteilt]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Zuchthäusler]], [[Zuchthausstrafe]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|prison}}, {{t|en|penitentiary}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|penitenciaría}} {{f}}, {{t|es|presidio}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Zuchthaus}} :[1] {{Ref-DWDS|Zuchthaus}} :[1] {{Ref-Canoo|Zuchthaus}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zuchthaus}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Zuchthaus}} {{Fontoj}} {{veraltender Wortschatz|Deutsch}} edo0cqzjt2jjni5wfmfl8z63mkqw8oe ale 0 17331 1128197 999819 2022-08-06T22:18:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=638 su=88 in=88 at=88 -- only 170 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: arkaika}} [[biero]] =={{Lingvo|pl}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|pl}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[sed]] is7a98e2cahyyqo8jl8hzh6b03iujd7 attempt 0 17521 1128148 1001564 2022-08-06T22:13:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=368 su=39 in=39 at=39 -- only 219 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # [[provo]] # ({{k|en|S: arkaika}}) [[atenco]] t1by9dn164x1e0cpyz6d2q3cke798hc bolster 0 17698 1127941 1063586 2022-08-06T21:27:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'386 su=93 in=93 at=93 -- only 158 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # [[kapkuseno]] ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{Angla verbo |present_I= |present_he, she, it= |past_simple_I= |present participle= |past participle= }} {{Silabseparo}} :, {{pperf.}} , {{pprez.}} {{Elparolo}} , {{pperf.}} {{IFA|nenk=1|…}}, {{pprez.}} {{IFA|nenk=1|…}} :, {{pperf.}} {{manka}}, {{pprez.}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] fortikigi; apogi. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en|bolster}} :[1] {{Ref-dictcc|bolster}} :[1] {{Ref-Leo|en|bolster}} {{Fontoj}} {{Referencoj}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} mq3lauwupxes5ym37k6atlrm0rq82mw booty 0 17712 1128141 1000425 2022-08-06T22:13:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=331 su=32 in=32 at=32 -- only 226 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Silabseparo}} : boo·ty # [[akiraĵo]] # ({{k|en|S: slanga}}) [[pugo]] 9vvfc9n7d2tohr9ydyupiov9w7039s2 die 0 18466 1128180 1126626 2022-08-06T22:16:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=546 su=71 in=71 at=71 -- only 187 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Prononco}} * {{IFA|/daɪ/}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|sa=dice|pa=dice|paa=die}} ===={{Signifoj}}==== # (''pluralo "dice"'', {{fak|en|ludado}}) [[ludkubo]], [[ĵetkubo]] #: {{sino|[[dice]] ''(sama formo en singularo kaj pluralo)''}} # (''pluralo "dice"'', {{k|en|S: arkaika}}) tio, kio povas esti determinita per ĵetkubo; [[hazardo]] # (''pluralo "dies"'', {{fak|en|arkitekturo}}) [[kolonbazo]] # (''pluralo "dice" aŭ "dies" aŭ "die"'', {{fak|en|elektrotekniko}}) parte prilaborita bloko de [[duonkonduktaĵo]] kiu fariĝu [[ico]] aŭ simile ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verbo|died|died|dying}} ===={{Signifoj}}==== # ''([[netransitiva]])'' [[morti]] # ''([[transitiva]])'' ({{k|en|S: rara}}) [[morti]] #: {{vortkombinoj-l|die a hero's death}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|artikolo|de}}=== {{Pronomtabelo germana |Nominativ Singular m=der |Nominativ Singular f=die |Nominativ Singular n=das |Nominativ Plural=die |Genitiv Singular m=des |Genitiv Singular f=der |Genitiv Singular n=des |Genitiv Plural=der |Dativ Singular m=dem |Dativ Singular f=der |Dativ Singular n=dem |Dativ Plural=den |Akkusativ Singular m=den |Akkusativ Singular f=die |Akkusativ Singular n=das |Akkusativ Plural=die }} {{Silabseparo}} :die, {{plur}} die {{Elparolo}} :{{IFA|diː}} :{{aŭdo|De-die.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iː|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(gramatiko: artikolo):'' la, ''(pronomo, ununombro)'' ŝi, ''(ununombro:[[jene]], diese)'' tiu, ĉi tiu, (multenombro: jene, diese) tiuj, ĉi tiuj, '''die einen''' - la unuaj :[2] difina artikolo en nominativo kaj akuzativo multenombro {{Mallongigoj}} :[1, 2] [[d.]] {{Deveno}} :[[malnovaltgermana]], [[mezaltgermana]] ''[[diu]]'' (el la [[hindoĝermana]] pronoma radiko ''*[[to-]],'' similaj konstruoj en ĉiuj orient-ĝermanaj lingvoj kaj ankaŭ en alfiksaĵoj en la gotika kaj malnovnorda) — ''la'' {{Ekzemploj}} :[1] Sie war ''die'' Frau des Präsidenten. ::→ ''Ŝi estis... :[2] ''Die'' Männer fällten ''die'' Bäume. ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Artikel (Wortart)}} :[1] {{Ref-Grimm|die}} :[1] {{Ref-DWDS|die}} :[1] {{Ref-Canoo|die}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|die}} ==={{Vortospeco|pronomo|de}}=== {{Silabseparo}} :die {{Elparolo}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iː|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(Pronomen)'' kiu, kiuj :[2] ŝi, ili, ilin {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|relativaj pronomoj}} [[welche]] :[2] {{kunteksto|personaj pronomoj|parola, regiona}} [[sie]] (unu- kaj multenombro) {{Mallongigoj}} :[1] [[d.]] {{Deveno}} :[[malnovaltgermana]], [[mezaltgermana]] ''[[diu]]'' (el la hindĝermana pronoma radiko ''*[[to-]],'' similaj konstruoj en ĉiuj orient-ĝermanaj lingvoj kaj ankaŭ en alfiksaĵoj en la gotika kaj malnovnorda) {{Ekzemploj}} :[1] Die Männer, ''die'' im Wald gearbeitet haben, machen jetzt eine Pause. :[2] Hast du ''die'' gesehen? :[2] ''Die'' ist mir vielleicht eine! ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|die}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|die}} :[1] {{Ref-Canoo|die}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|die}} {{Similaĵoj 1|Anagramoj=[[Eid]]}} {{2x----}} =={{Lingvo|ia}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[tago]] =={{Lingvo|nl}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|nl}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(maskla aŭ femina)'' [[tiu]] :[2] ''(ĉiu genro)'' [[tiuj]] {{Ekzemploj}} :[1] '''die''' boom ::'''tiu''' arbo :[1] ''die'' vrouw ::'''tiu''' virino :[2] '''die''' vensters ::'''tiuj''' fenestroj ==={{Vortospeco|pronomo|nl}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kiu]] {{Ekzemploj}} :[1] Ik ken geen mensen '''die''' dat kunnen. ::Mi konas neniun, '''kiu''' povas fari tion. :[1] Oh, maar ik ken iemand '''die''' dat wel kan! ::Ho, sed mi konas iun, '''kiu''' ja povas fari tion! ag8udsoasxdx88d4uut062i3vldu34q grass 0 19143 1128250 1000650 2022-08-06T22:23:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=924 su=140 in=140 at=140 -- only 118 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # [[herbo]], [[poaco]] ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}) informi (pri krimuloj kaj similaj) al la aŭtoritatoj #: ''Someone '''grassed''' on us!'' #::'' Iu '''informis''' pri ni! pmpfvqsfdge46d9pcxtpdqxlsfbqiel key 0 19610 1128205 1117023 2022-08-06T22:19:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=681 su=96 in=96 at=96 -- only 162 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # (fizika) [[ŝlosilo]] # (kriptiga) [[ŝlosilo]] # [[klavo]] # [[ordiga konsilo]] # {{k|en|S: slanga}} [[kilogramo]] #: {{sino|[[kay]]}} Mallongigo de kilogramo, pere de ''kilo'' kaj ĝia internaci-sistema simbolo [[k-]] ("[[kilo-]]") per prononco de "''K''" : '''2010''', David J. Silas, ''Da Block'' (page 41) :: So starting with ten '''keys''' of cocaine and two '''keys''' of heroin, Derrick put his plan in motion. Soon every major drug dealer and gang chief from Chicago Avenue to Evanston was in his pocket. {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} 7snw6eoiih8yxuhhgpui84xoatj94o1 menial 0 19927 1127924 1063661 2022-08-06T21:25:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'292 su=76 in=76 at=76 -- only 175 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # [[servulo]] {{nevideblafinodesekcio}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== * menial ''(komparacio per [[more]] kaj [[most]])'' {{Silabseparo}} :me·ni·al, {{Komp.}} more me·ni·al, {{Sup.}} most me·ni·al {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmiːniəl}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sklavanima, ''(unterwürfig)'' servila {{Frazaĵoj}} :[2] a menial job; menial tasks ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[untergeordnet]], [[knechtisch]], zur Dienerschaft gehörig; [2] ''[[Arbeit]] betreffend:'' [[einfach]], [[niedrig]], [[nieder]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-English-Esperanto Dictionary-1906}} :[1, 2] {{ref-MWD}} :[1, 2] {{ref-Dictionary}} lyg817atdjktyj85u2fffzvl855rhbc negro 0 20118 1128120 1002672 2022-08-06T22:11:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=216 su=11 in=11 at=11 -- only 247 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{k|en|S: insulta}} [[nigrulo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * franca: {{t|fr|nègre}}, franca: {{t|fr|noir}}, franca: {{t|fr|black}} {{trad-mezo}} * Volapuko: {{t|vo|nägär}} {{trad-fino}} sxy27od1ok78fcwv29tc890pb8qbirk noun 0 20167 1127887 1126843 2022-08-06T21:22:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'096 su=40 in=40 at=40 -- only 211 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|F: lingvoscienco}}, {{k|en|F: vortospeco}}) [[substantivo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} kr1uimd2mq5q6qdukywnvx4bft9bzwb organ 0 20252 1128207 1122170 2022-08-06T22:19:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=691 su=98 in=98 at=98 -- only 160 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|biologio}}) [[organo]]; nivelo de strukturo ĉe vivantaj estaĵoj #: {{vian|[[organelle]], [[organism]]}} # ({{k|en|S: slanga}}) [[kaco]] # ({{fak|en|muziko}}) [[orgeno]] #: {{sino|[[pipe organ]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Organ (biology)}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Organ (music)}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Pipe organ}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} * {{ref-Tato|en}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (ett) organ, organet ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|biologio}}) [[organo]]; nivelo de strukturo ĉe vivantaj estaĵoj #: {{vian|[[organell]], [[organism]]}} # ({{k|sv|S: slanga}}) [[kaco]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} * {{ref-Tato|sv}} 9qgpx98k5gyisz8zh3ulp3obcy2fnh4 washerwoman 0 21915 1128371 999725 2022-08-06T22:33:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'552 su=257 in=257 at=257 -- only 1 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|pl=washerwomen}} # ({{k|en|S: arkaika}}) [[lavisto]] 9s9bb2s8mg144r2n1dyeruj48oo0267 zany 0 22026 1128248 1002761 2022-08-06T22:22:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=912 su=138 in=138 at=138 -- only 120 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} # {{k|en|S: arkaika}} [[ŝercemulo]] 9eap8djgfmhyfsshcwr3i3l9tdb3uux species 0 26121 1128220 1000438 2022-08-06T22:20:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=760 su=110 in=110 at=110 -- only 148 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|sa=specie|pl=species|not=foje uzata singulara formo "specie" estas erara}} # [[speco]] # ({{k|en|S: evitenda}}) pluralo de [[specie]] ([[moneroj]]) # ({{fak|en|biologio}}) [[specio]]; la plej malalta taksonomia rango sub genro {{vicero taksonomio univ|en}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{fak|la|biologio}} [[specio]]; la plej malalta taksonomia rango sub genro {{vicero taksonomio univ|la}} durby1j66wdtltprbyzh6yl1xge30nv sauer 0 30249 1128078 1047015 2022-08-06T21:39:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'123 su=227 in=227 at=227 -- only 24 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=sauer |Komparativ=saurer |Superlativ=am sauersten }} {{Vorterseparo}} :sau·er, {{Komp.}} sau·rer, {{Sup.}} am sau·ers·ten {{Prononco}} :{{IFA|ˈzaʊ̯ɐ}}, {{Komp.}} {{IFA|nenk=1|ˈzaʊ̯ʁɐ}}, {{Sup.}} {{IFA|nenk=1|ˈzaʊ̯ɐstn̩}} :{{aŭdo|De-sauer.ogg}}, {{aŭdo|De-at-sauer.ogg}}, {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] maldolĉa. :[2] ''se paroli pri kelkaj nutraĵoj:'' acida :[3]''bildige:'' ::[a] ''pri [[homo]]:'' [[kolera]], malbonhumora ::[b] ''pri [[situacio]], [[tempospaco]]:'' malbonhumoriga :[4] Havanta la ecojn de acido {{Sinonimoj}} :[1, 2] [[gesäuert]], [[herb]] :[1] die Grundgeschmacksrichtung, die unreifem Obst, gestockter Milch, unter Luftabschluss vergorenem Kohl und durch Essigmutter zu Essig umgesetztem Alkohol gemeinsam ist :[2] [[verdorben]], [[schlecht]], [[gegoren]], [[stichig]], [[vergoren]] :[3] [[ärgerlich]], [[beleidigt]], [[verärgert]], [[pikiert]], [[eingeschnappt]] ::[a] [[ärgerlich]], [[böse]] ::[b] der geeignet ist, eine Person sauer [3a] zu machen :[4] ''[[Chemie]]:'' Ein Stoff mit einem [[pH-Wert]] kleiner als 7,0. Ein Stoff, der leicht [[Proton]]en(H<sup>+</sup>) abgibt. {{Deveno}} :la adjektivo estiĝinta 8a-jarcente ist über das [[mittelhochdeutsch|mittelhoch-]], [[althochdeutsch|althoch-]] und [[mittelniederdeutsch]]e ''sūr'' und das [[mittelniederländisch]]e ''suur'' vom [[germanisch]]en ''*sūra'' (sauer) abgeleitet<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „sauer“, Seite 787</ref> {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[säuerlich]] {{Antonimoj}} :[1] [[süß]] :[4] [[alkalisch]]; [[basisch]] {{Hiponimoj}} :[1, 4] ''adjektivische Ableitungen zu den Namen von Säuren:'' [[essigsauer]], [[milchsauer]], [[weinsauer]] ''etc.'' :[1] [[säuerlich]], [[süßsauer]] {{Ekzemploj}} :[1, 2] Die Milch ist ''sauer'' geworden! :[3a] Wenn Du jetzt nicht tust, was ich sage, dann werde ich ''sauer!'' :[3b] Ich habe jeden Tag bis abends um zehn gearbeitet, das war eine ''saure'' Woche! :[3b] Pyrrhus' Siege waren für ihn nur ''saure'' Triumphe. :[4] Essigsäure in Wasser ergibt eine ''saure'' Lösung. {{Esprimoj}} :[[anbieten wie sauer Bier]] :[[ausbieten wie sauer Bier]] :[[auf jemanden sauer sein]] :[[jemandem sauer aufstoßen]] :[[jemandem Saures geben]] ''(kommt eigentlich von [[Zores]])'' :[[sauer macht lustig]] :[[sauer verdientes Geld]] :[[sich bessern wie sauer Bier]] :Ist der Feldsalat ganz sauer, liegt's nicht immer an dem Bauer! {{Frazaĵoj}} :[1] ''im Kontext kommt oft vor:'' [[Bier]], [[Milch]], [[Obst]], [[Wein]]; [[stocken]]; [[faulen]], [[verderben]] :[1] ''sauer'' [[einlegen]], [[vergären]], [[zubereiten]] :[1] ''saurer'' [[Sprudel]] :[1] ''saure'' [[Sahne]], [[Soße]], [[Suppe]] :[1] ''saure'' [[Gurken]], [[Hering]]e, [[Stückchen]] :[1] [[ätzend]], [[brennend]], [[extrem]] ''sauer''; [[leicht]] ''sauer,'' [[mild]]-''sauer''; [[süß]] und ''sauer'' :[3] ein ''saures'' [[Gesicht]] machen :[3] jemanden ''sauer'' machen :[3] ''sauer,'' [[extrem]] ''sauer,'' ein [[bisschen]] ''sauer,'' [[etwas]] ''sauer'' ''oder'' [[leicht]] ''sauer'' auf jemanden sein :[4] in ''saurer'' [[Lösung]] {{Vortfaradoj}} :[[ansäuern]], [[Fertigsauer]], [[Sauerampfer]], [[Sauerbaum]], [[Sauerbraten]], [[Sauerbrunnen]], [[Sauerbrut]], [[Sauerdorn]], [[Sauerfutter]], [[Sauergas]], [[Sauergras]], [[Sauerkirsche]], [[Sauerklee]], [[Sauerkohl]], [[Sauerkraut]], [[Sauerlach]], [[säuerlich]], [[Säuerling]], [[Sauermilch]], ([[ansäuern|an-]]) [[säuern]], [[Sauerrahm]], [[Sauerstoff]], [[Sauerteig]], [[Sauertopf]], [[sauertöpfisch]], [[Sauerwasser]], [[Sauerwiese]], [[Säure]], [[saurer Regen]], [[Schwarzsauer]], [[stocksauer]], [[strutsauer]], [[Sur]], [[süßsauer]], [[versauern]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|حامض|ts=}} *bulgara: [1] {{t|bg|кисел|ts=kissel}}, [2] {{t|bg|киселинен|ts=kisselinen}}, [3] {{t|bg|вкиснат|ts=wkisnat}}, [4] {{t|bg|недоволен|ts=nedowolen}}, [5] {{t|bg|намръщен|ts=namrɘschten}}, [6] {{t|bg|сърдит|ts=ssɘrdit}} *ĉina: [1] {{t|zh|酸|ts=suān}} *angla: [1] {{t|en|sour}}; [3] {{t|en|annoyed}}, {{t|en|angry}}, {{t|en|pissed}}; [4] {{t|en|acid}} *finna: [1] {{t|fi|hapan}} *franca: [1] {{t|fr|acide}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|garb}} *itala: [1] {{t|it|agro}}, {{t|it|acetoso}}; [4] {{t|it|acido}} *japana: [1] {{t|ja|酸っぱい|ts=すっぱい, suppai}}; [3] {{t|ja|苛々|ts=いらいら, iraira}} *kataluna: [1] {{t|ca|agre}}, {{t|ca|àcid}} *latina: [1, 4] {{t|la|acidus}}, [1] {{t|la|acer}} *nederlanda: [1–4] {{t|nl|zuur}} {{trad-mezo}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|kisały}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|kisały}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|aice}}, {{t|oc|aice|aiça}}, {{t|oc|aice|aigre}} *pola: [1–4] {{t|pl|kwaśny}}; [3] {{t|pl|zły}} *portugala: [ ] {{t|pt|azedo}}, {{t|pt|ácido}} *rusa: [1] {{t|ru|кислый|ts=kislyj}}; [2] {{t|ru|испорченный|ts=isporčennyj}}, {{t|ru|плохой|ts=plochoj}}; [3] {{t|ru|щелочный|ts=ščeločnyj}} *hispana: [1, 4] {{t|es|ácido}}, [2] {{t|es|agrio}}; [3a] {{t|es|cabreado}}, {{t|es|enfadado}} *ĉeĥa: [1, 3, 4] {{t|cs|kyselý}} *turka: [1] {{t|tr|ekşi}} *hungara: [1–3] {{t|hu|savanyú}} *venecia: [1] {{t|vec|garbo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3a, 4] {{vikipedenlin|sauer}} :[1–3] {{Ref-Grimm|sauer}} :[1–4] {{Ref-DWDS|sauer}} :[1, 3a] {{Ref-Canoo|sauer}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|sauer}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Fontoj}} {{2x----}} =={{Lingvo|no}}== ==={{Vortospeco|deklinaciita formo|no}}=== {{Silabseparo}} : {{Elparolo}} {{Gramatikaj trajtoj}} *nedefinita multenombro de la substantivo '''[[sau#sau (Norwegisch)|sau]]''' {{bazformreferenco|sau}} {{Similaĵoj}} :[[Sauerei]], [[Sauerland]], [[lauer]], [[Mauer]], [[Trauer]] 1srx7j7tuz0zxbdfvsiubpw6epbgvee speco 0 30742 1128335 1122526 2022-08-06T22:30:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'367 su=222 in=222 at=222 -- only 36 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{Elparolo}} * {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-speco.wav}} ===={{Signifoj}}==== # subgrupo de objektoj, estaĵoj, abstraktaĵoj aŭ personoj difinita per aro da komunaj karakterizaj ecoj #: ''Tio estas tre bona '''speco''' de pomoj.'' #: ''Anonco pri laborposteno kun bona salajro kiu ne malkaŝas la '''specon''' de laboro estas rekte dubinda.'' #: ''Mi '''specigis''' la poŝtaĵojn laŭ la loko de difino.'' #: ''Ni denove bone pasigos la tempon, ĉar venis '''siaspeculoj'''.'' #: ''Al farun' '''malbonspeca''' ne helpos la spico.'' #: ''Li faris '''ĉiaspecajn''' movojn en la akvo, sed tamen ne sukcesis saviĝi.'' #: ''Mi scias multajn '''tiaspecajn''' historiojn.'' #: ''Ekzistas '''divers(a)speca''' literaturo en Esperanto.'' #: {{vian|[[specio]], [[variaĵo]], [[maniero]], [[metodo]], [[klaso]]}} # ({{k|eo|S: evitenda}}, {{fak|eo|biologio}}) [[specio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|subgrupo difinita per aro da komunaj karakterizaj ecoj}} * angla: {{t|en|kind}}, sort, variety * franca: {{t|fr|espèce}} * germana: {{t|de|Art}}, {{t|de|Gattung}}, {{t|de|Spezies}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|rodzaj}}, {{t|pl|gatunek}} * rumana: {{t|ro|specie}} * rusa: {{t|ru|род}}, {{t|ru|сорт}} * sveda: {{t|sv|sort|utr}}, {{t|sv|slag|n}}, {{t|sv|typ|utr}} {{trad-fino}} {{trad-ali|specio|specio}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|spec}} * {{ref-Majstro|speco}} * {{ref-AdE|spec}} 0pu4p8vlw0jyqr5frufuyg381wrm0b5 anschwärzen 0 31598 1127990 1031239 2022-08-06T21:31:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'653 su=141 in=141 at=141 -- only 110 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo-tabelo| Gegenwart_ich=schwärze an |Gegenwart_du=schwärzt an |Gegenwart_er, sie, es=schwärzt an |1.Vergangenheit_ich=schwärzte an |Partizip II=angeschwärzt |Konjunktiv II_ich=schwärzte an |Befehl_du=schwärz an! |Befehl_ihr=schwärzt an! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=anschwärzen (Konjugacio) }} {{Silabseparo}} : an·schwär·zen, schwärz·te an, an·ge·schwärzt {{Prononco}} :{{IFA|ˈanʃvɛrtsən}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''malofta'' [[nigrigi]] :[2] (ies) haŭton tani, (iun) aĉigi antaŭ la aliaj {{Sinonimoj}} :[1] [[schwärzen]], schwarz färben :[2] [[verleumden]], [[petzen]], ({{fam.}}) verpfeifen, [[denunzieren]], (jmd.) schlecht machen bei jmd. anderen {{Antonimoj}} :[1] reinigen :[2] entlasten {{Ekzemploj}} :[1] Er hat das Glas über einer brennenden Kerze ''angeschwärzt''. :[2] Er hat ihn als [[Rädelsführer]] beim Vorgesetzten ''angeschwärzt''. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|blacken}}, [2] {{t|en|denigrate}} *hispana: [1] {{t|es|negrear}}, [2] {{t|es|desacreditar}}, {{t|es|hablar mal}}, {{t|es|echarle agua sucia a alguien}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|оклеветать}} *sveda: [1] {{t|sv|svärta}}, [1, 2] {{t|sv|svärta ner}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|anschwärzen}} m1pamscwui4hqrga21r3x52sbi16lmc cabrón 0 31623 1128139 1001694 2022-08-06T22:13:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=321 su=30 in=30 at=30 -- only 228 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}} kaj {{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}} === {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=cabrón |Ina ununombro=cabrona |Vira multenombro=cabrones |Ina multenombro=cabronas }} {{Prononco}} :{{IFA|ka'βron}} ===={{Signifoj}}==== # virkapro # {{k|es|S: familiara}} [[fiĝena]], [[fiĉagrena]] # {{k|es|S: vulgara}} [[bastardo]], porko, kanajlo, fiulo, merdulo: {{figurs.}} '''''de verde, azul o marrón, un cabrón es un cabrón''''', ĉu bruna, ĉu blua, ĉu verda, merdulo restas merda # {{k|es|S: vulgara}} [[kokrita]], kokrito, kornulo, trompita koko (cornudo) # {{es-amrk}} fisvatisto, parigisto, peristo-prostituisto. # {{k|es|S: familiara}}, ''Kubo'' [[malbonhumora]] # {{k|es|S: familiara}}, ''Kubo'' fi[[ruza]] # {{k|es|S: familiara}} {{es-mx}} [[malbonkaraktera]] # [[impertinent-toleranto]] # [[amoristin-trafikisto]] {{Deveno}} :el la [[aŭgmentativo]] de ''[[cabra]]'' {{Sinonimoj}} # [[palurdo]], [[simplón]], [[torpe]] # [[macho cabrío]] {{Ekzemploj}} :[8] ¡Viva México, ''cabrones''! ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|fiĝena}} {{trad-ali|2|virkapro}} {{Ekzemploj}} :[1] “Alex es un cabrón” es una persona muy exigente, que le gusta dar ordenes. :[2] Expresiones como "sucia cara judía, te voy a matar" y "puto ''cabrón'' asiático" fueron algunas de las perlas que se le reprocharon al estilista en esas discusiones mantenidas en el café de La Perle, cercano a su domicilio parisino.<ref>[http://www.semana.com/noticias-opinion/expresidente/150963.aspx ''John Galliano evita la cárcel pero es multado a 6.000 euros por insultos racistas.'' Semana.com, 8-a de septembro 2011]</ref> iczv15u9lv6zkbmy65mey5i36nwtmoo esti por oni volapukaĵo 0 31941 1128134 1001621 2022-08-06T22:12:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=292 su=25 in=25 at=25 -- only 233 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|eo|VEGR}} * {{fak|eo|esprimo}}, idiomaĵo ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: insulta}}) esti por oni nekomprenebla (parolaĵo aŭ skribaĵo) c8p6oedcheh12jf0gn58lh4octgiyz6 ajlo 0 32806 1127928 1067435 2022-08-06T21:25:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'316 su=80 in=80 at=80 -- only 171 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{fundamenta}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Allium_sativum_Woodwill_1793.jpg|bulbo kaj folio de '''ajlo'''|Garlic.jpg|'''ajlo'''}} {{Deveno}} :el {{deveno3|eo|fr|ail}} {{Elparolo}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Citoyenovice-ajlo.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ajlo.wav}} {{Vorterseparo}} :{{radi|ajl}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ({{fak|eo|biologio}}, {{fak|eo|planto}}) Genro el familio liliacoj (Allium). :[2] ({{fak|eo|agrikulturo}}) specio de ajlo (Allium sativum), uzata kiel spicaĵo kaj kuracilo. {{Ekzemploj}} :[1] La kutima '''ajlo''' estas tre fama spico, same kulinare kiel kurace aŭ legende. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|Spicaĵo}} * franca: {{t|fr|ail}} * nederlanda: {{t|nl|look}}, {{t|nl|knoflook}} *albana: [1] {{t|sq|hudhër}} {{f}} *araba: [1] {{t|ar|ثوم|thaum}} *armena: [1] {{t|hy|սխտոր|səkhtor}} *bulgara: [1] {{t|bg|чесън|čésăn}} {{m}} *dana: [1] {{t|da|hvidløg}} *angla: [1, 2] {{t|en|garlic}} *estona: [1] {{t|et|küüslauk}} *feroa: [1] {{t|fo|geirleykur}}, {{t|fo|hvítleykur}} *finna: [1] {{t|fi|kynsilaukka}}, {{t|fi|valkosipuli}} *franca: [1, 2] {{t|fr|ail}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|ài}} {{m}} *germana: [1] {{t|de|Lauch}}; [2] {{t|de|Knoblauch}} * sarda: {{t|sc|azu }} * Volapuko: {{t|vo|lail}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|ნიორი|}} *greka: [1] {{t|el|σκόρδο|skórdo}} *hebrea: [1] {{t|he|שום|ts=schum}} *islanda: [1] {{t|is|hvítlaukur}} *itala: [1, 2] {{t|it|aglio}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|大蒜|にんにく, ninniku}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|all}} {{m}} {{trad-mezo}} *korea: [1] {{t|ko|마늘|maneul}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|češnjak}} {{m}} *{{ku}}: [1, 2] {{t|ku|sîr}} *latva: [1] {{t|lv|ķiploks}} *litova: [1] {{t|lt|valgomasis česnakas}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|kanekane}}, {{t|mi|kāriki}} *nederlanda: [1] {{t|nl|knoflook}} *norvega: [1] {{t|no|hvitløk}} *pola: [1, 2] {{t|pl|czosnek}} {{m}} *portugala: [1, 2] {{t|pt|alho}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|usturoi}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|чеснок|m}} *{{sc}}: [1] {{t|sc|azu}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|vitlök}} *serba: [1] {{t|sr|бели лук|beli luk}} {{m}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|cesnak kuchynský}} {{m}}, {{t|sk|cesnak}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|česen}} {{m}} *hispana: [1, 2] {{t|es|ajo}} {{m}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|česnek}} {{m}} * taĝika: {{t|tg|сирпиёз}} *turka: [1] {{t|tr|sarımsak}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|часник|časnýk}} {{m}}, {{t|uk|чосник|čosnýk}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|fokhagyma}} *venecia: [1] {{t|vec|agio}} {{m}} *kimra: [1] {{t|cy|garlleg}} *frisa: [1] {{t|fy|knyflok}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|ajlo}} * {{ref-PIV|ajlo}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|ajlo}} {{Similaĵoj}} :[[Perevertajlo]], [[Miĥajlov]], [[tenajlo]], [[kanajlo]], [[hajlo]], gajlo, aĵo, Aglo, aŭlo, aglo, alo, pajlo, najlo fet4fgz6s2rz5rfpvrbcl6zyjly8m00 вода 0 32858 1128193 1025763 2022-08-06T22:18:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=618 su=84 in=84 at=84 -- only 174 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] (malsekaĵo, travidebla senkolora [[likvo]]) {{ekz|Ключевая {{surstreki|вода}}.|traduko=Fontakvo.}} {{ekz|Колодезная {{surstreki|вода}}.|traduko=Puta akvo.}} # {{ru-temaro|kemio|ru}} akvo (kiel ĥemia kombinaĵo), H₂O {{ekz|Температура кипения {{surstreki|воды}} {{--}} 100 °C.|traduko=Bolpunkto de akvo estas 100 °C.}} {{ekz|«Мы нашли {{surstreki|воду}}», {{--}} сказал Уильям Бойнтон из университета Аризоны, один из ведущих учёных проекта.|traduko=«Ni trovis akvon», — diris William Boynton el la Universitato de Arizono, unu el ĉefa scientistij de la projekto. ||NASA: зонд Phoenix подтвердил наличие {{surstreki|воды}} на Марсе|2008|eldono=Gazeta.ru}} # [[senalkohola]] [[trinkaĵo]] konsistanta plejparte el [[akvo]] kun almiksitaĵoj de [[gaso]], [[sukero]] kaj [[farboj]] — [[ŝaŭmakvo]], [[gasakvo]], [[sodakvo]] k.a. {{ekz|Газированная {{surstreki|вода}} «Буратино».|traduko=Gasakvo «Buratino»}} {{ekz|Магазин «Соки и {{surstreki|во́ды}}».|traduko=Vendejo «Sukoj kaj akvoj»}} {{ekz|Купи какой-нибудь {{surstreki|воды́}}.|traduko=Aĉetu iun trinkaĵon.}} # ({{ru-temaro|politiko|ru}}), {{noto|pluralo}} [[akvoj]] (parto de mara spaco) {{ekz|Нейтральные {{surstreki|во́ды}}.|traduko=Neŭtralaj akvoj.}} {{ekz|Территориальные {{surstreki|во́ды}}.|traduko=Teritoria akvoj.}} # {{noto|pluralo}} saniga [[fonto]] aŭ [[kuracado]] per ĝi {{ekz|Он уехал на {{surstreki|во́ды}} в Ессентуки.|traduko=Li forveturis al fontoj de Jessentuki.}} # {{m.}} tro [[maldensa]], [[malbongusta]] aŭ [[malnutra]] [[supo]], [[saŭco]] aŭ [[trinkaĵo]] {{ekz|Ты что меня {{surstreki|водою}} потчуешь?}} # {{m.}} [[malenhavoriĉa]] [[teksto]] {{ekz|Прочитал его статью {{--}} сплошная {{surstreki|вода}}.|traduko=Mi legis lian artikolon, ĝi estas ''plena je akvo''.}} # {{m.}} <!-- , {{parol.|ru}} --> [[larmoj]] {{ekz|Хватит {{surstreki|воду}} лить.|traduko=Sufiĉe larmi.}} # ({{k|ru|S: arkaika}}) [[mezuro]] de [[kvalito]] de [[diamanto]], estas escepto el sencoj akvo, likvo, malsekaĵo - la kaŭzo estas klarigita en etimologio. {{ekz|Алмаз чистой {{surstreki|воды}}.|traduko=Diamanto de la plej pura akvo.}}; ankaŭ metafore en signifo de [[perfekta]], [[tipa]] {{ekz|Мошенник чистейшей {{surstreki|воды}}.|traduko=Fripono ''de la plej pura akvo''.}} # <!-- ({{sti|ru|dialekta}}) --> [[fluso]], [[malfluso]], kaj ankaŭ intertempo inter ili {{ekz|{{surstreki|Вода}} большая {{--}} прилив. {{surstreki|Вода}} кроткая {{--}} отлив, состояние воды во время наибольшего отлива, затишье при смене отливно-приливных течений. {{surstreki|Вода}} малая {{--}} отлив.|Б. В. Шергин|Словарь поморских и специальных слов и выражений, объяснение собственных имён и названий|1930-1960|fonto=NKRL}} # <!-- ({{sti|ru|dialekta}}) --> jaro (pri aĝo de ŝipo) {{ekz|Ладья на четвёртой {{surstreki|воде}}|Даль}} # [[amnia]] [[likvo]] ({{k|ru|S: medicino}}) {{noto|pluralo}} {{ekz|На третий день он узнал, что роды начались ночью, на рассвете прошли {{surstreki|воды}} и с утра не прекращаются сильные схватки.|Б. Л. Пастернак|Доктор Живаго|1945-1955|fonto=NKRL}} ===={{Atributoj}}==== {{subst ru f ina 1d' |radikalo=вод |radikalo1=во́д |show-text=1 |silaboj={{silaboj|во|да́}} |klitiko=''на воду'', ''по воду'', ''под воду'' }} {{Prononco}} : {{transskribo-ifa|vɐˈda|pl=ˈvo̞dɨ̞}} : {{aŭdo|ru-вода.ogg}} (singularo), {{aŭdo|ru-воды.ogg}} (pluralo) ==== Homofonoj ==== * вод → [[вот]] ==== Rimoj ==== * Nominativo de singularo: [[Rimoj:ˈda|{{fonts|-ˈda}}]] * Instrumentalo de singularo: [[Rimoj:ˈoj|{{fonts|-ˈo̞j}}]] * Nominativo kaj akuztivo de pluralo: [[Rimoj:ˈodɨ|{{fonts|-ˈo̞dɨ}}]] * Genitivo de pluralo: [[Rimoj:ˈot|{{fonts|-ˈo̞t}}]] {{Sinonimoj}} # parte: [[влага]] # H₂O, HOH, [[оксид]] [[водород]]а, [[окись]] [[водород]]а, [[дигидрид]] [[кислород]]а, [[гидроксид]] [[водород]]а, [[гидроокись]] [[водород]]а, [[дигидромоноксид]] # [[напиток]], [[содовая]], [[газировка]], [[пойло]] (parol., negl.) # [[акватория]] # parte: [[источник]], [[ключ]]; [[лечение]] # [[пойло]] (parol., negl.) # [[пустая болтовня]] # [[плач]], [[рыдания]] # - # - # - # [[околоплодная жидкость]] {{Antonimoj}} # - # - # - # [[суша]] # - # - # [[гуща]] # - # - # - # - # - {{Hiperonimoj}} # [[жидкость]]; [[питьё]], [[напиток]]; [[растворитель]] # [[оксид]], [[гидроксид]], [[гидрид]] # [[жидкость]]; [[питьё]], [[напиток]] # [[пространство]]; [[море]], [[океан]] # [[лечение]], [[источник]] # [[жидкость]] # [[текст]] # - # [[мера]], [[качество]] # - # [[год]] # - {{Hiponimoj}} # [[лёд]], [[снег]], [[дождь]], [[роса]], [[кипяток]], [[пар]], [[облако]], [[туман]], [[град]], [[иней]] # - # parte: [[газированная вода]] ([[газировка]]), [[сок]], [[нектар]], [[сидр]], [[лимонад]] # - # - # - # - # - # - # [[прилив]], [[отлив]] # - # - ==== Meronimoj ==== # - # [[водород]], [[кислород]] # - # - # - # - # - # - # - {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj|Ĉiuj vortoj kun radiko вод- |diminutivoj= [[водица]], [[водичка]], [[водонька]], [[водочка]] |aŭgmentativoj=[[водища]] |propraj-nomoj=[[Водный Стадион]], [[Водовзводная башня]], [[Водолей]] |loknomoj=[[Кисловодск]], [[Минеральные Воды]], [[Приводье]] |familinomoj=[[Водкин]], [[Водопьянов]], [[Водорезов]], [[Петров-Водкин]] |substantivoj=[[безводье]], вода, [[водево]], [[водега]], [[воденик]], [[водень]], [[водея]], [[водина]], [[водинка]], [[водка]], [[водник]], [[водница]], [[водность]], [[водовик]], [[водовица]], [[водось]], [[водочник]], [[водочница]], [[водья]], [[водява]], [[водявка]], [[водяник]], [[водяника]], [[водяниковые]], [[водянинка]], [[водянистость]], [[водяница]], [[водянка]], [[водяной]], [[водяность]], [[заводь]], [[наводнение]], [[обводнение]], [[обезвоживание]], [[паводок]], [[подводник]], [[подводница]], [[приводнение]], [[приводье]], [[разводье]]; <br>&#8226; [[воднолыжник]], [[воднолыжница]], [[водобой]], [[водобоязнь]], [[водоброд]], [[водоважда]], [[водоверть]], [[водовместилище]], [[водовод]], [[водоводец]], [[водоводство]], [[водовоз]], [[водовозка]], [[водовозница]], [[водовозня]], [[водовозчик]], [[водовозчица]], [[водоворот]], [[водогнёт]], [[водогной]], [[водогон]], [[водогонка]], [[водогрей]], [[водогрейка]], [[водогрейня]], [[водогрельня]], [[вододержа]], [[водоём]], [[водоёмина]], [[водожил]], [[водожила]], [[водозабор]], [[водозвёздка]], [[водоизмещение]], [[водоканал]], [[водокача]], [[водокачка]], [[водокид]], [[водоклёв]], [[водоклюв]], [[водокрас]], [[водокреща]], [[водокрещенец]], [[водокропление]], [[водокрот]], [[водокруть]], [[водокряка]], [[водокша]], [[водокшина]], [[водолаз]], [[водолазка]], [[водолей]], [[водолейщик]], [[водолечебница]], [[водолечение]], [[водолив]], [[водоливня]], [[водолист]], [[водолитие]], [[водолюб]], [[водомер]], [[водомерка]], [[водомёт]], [[водомётчик]], [[водомоина]], [[водомышь]], [[водонагреватель]], [[водонасыщенность]], [[водоненавистник]], [[водонепроницаемость]], [[водонос]], [[водоносец]], [[водоносица]], [[водоноска]], [[водоносность]], [[водоносок]], [[водоношение]], [[водооборот]], [[водоописание]], [[водоописатель]], [[водоосвящение]], [[водоотвод]], [[водоотделитель]], [[водоотлив]], [[водооткачка]], [[водоохлаждение]], [[водоохрана]], [[водоочистка]], [[водопад]], [[водопахарь]], [[водоперица]], [[водоперша]], [[водопеха]], [[водопивца]], [[водопийца]], [[водопитие]], [[водоплав]], [[водоплеск]], [[водоплыв]], [[водопляс]], [[водопоглощаемость]], [[водоподготовка]], [[водоподогреватель]], [[водоподъём]], [[водоподъёмник]], [[водопой]], [[водопойка]], [[водопойло]], [[водопоймянин]], [[водопойня]], [[водополица]], [[водополь]], [[водополье]], [[водопользование]], [[водопользователь]], [[водопотребитель]], [[водопотребление]], [[водоправость]], [[водопривод]], [[водоприводец]], [[водоприёмник]], [[водопровод]], [[водопроводец]], [[водопроводство]], [[водопроводчик]], [[водопроницаемость]], [[водопропоица]], [[водопроток]], [[водопрямость]], [[водопрятка]], [[водопряха]], [[водопуск]], [[водопьяница]], [[водорад]], [[водорадка]], [[водораздел]], [[водоразделение]], [[водоразлив]], [[водоразлитие]], [[водорез]], [[водорезник]], [[водород]], [[водороина]], [[водорой]], [[водоросль]], [[водорытвина]], [[водосбор]], [[водосброс]], [[водосвет]], [[водосвинка]], [[водосвятие]], [[водосвящение]], [[водоскат]], [[водоскоп]], [[водослив]], [[водослой]], [[водоснабжение]], [[водосоп]], [[водоспуск]], [[водостой]], [[водостойкость]], [[водосток]], [[водостроитель]], [[водотвор]], [[водотерапия]], [[водотеча]], [[водотечина]], [[водотечь]], [[водоток]], [[водотолча]], [[водоточина]], [[водоточь]], [[водотрудие]], [[водоупорность]], [[водохай]], [[водохватка]], [[водохлёб]], [[водохлёст]], [[водоход]], [[водоходец]], [[водоходство]], [[водохранилище]], [[водохрущ]], [[водочерпа]], [[водочерпание]], [[водочистильня]], [[водоэмульсионка]], [[водоямина]], [[глубоководье]], [[маловодье]], [[мелководье]], [[многоводье]], [[половодье]] |adjektivoj=[[безводный]], [[безводородный]], [[воднистый]], [[водный]], [[водоватый]], [[водо-водяной]], [[водочный]], [[водяниковый]], [[водянистый]], [[водяной]], [[водяночный]], [[водяный]], [[обводнительный]], [[паводковый]], [[подводный]]; <br>&#8226; [[воднолыжный]], [[водно-моторный]], [[водноправовой]], [[водно-солевой]], [[водноспортивный]], [[воднотранспортный]], [[водобойный]], [[водовзводный]], [[водовидный]], [[водовозный]], [[водовыпускной]], [[водогнётный]], [[водогнойный]], [[водогонный]], [[водогрейный]], [[водогрузный]], [[вододейный]], [[водоёмистый]], [[водоёмкий]], [[водоёмный]], [[водожилый]], [[водожильный]], [[водозаборный]], [[водозащитный]], [[водоземный]], [[водоизмерительный]], [[водоканальный]], [[водоканальский]], [[водокачальный]], [[водокачный]], [[водокольцевой]], [[водокрепкий]], [[водокрещёный]], [[водокроплёный]], [[водокрушный]], [[водолазный]], [[водолечебный]], [[водоливный]], [[водолюбивый]], [[водомерный]], [[водомётный]], [[водомойный]], [[водомоторный]], [[водомутный]], [[водонагревательный]], [[водоналивной]], [[водоналивный]], [[водонаполненный]], [[водонапорный]], [[водонепроницаемый]], [[водоносный]], [[водооборотный]], [[водообразный]], [[водоописательный]], [[водоотводный]], [[водоотливный]], [[водоотталкивающий]], [[водоохлаждаемый]], [[водоохранный]], [[водоочистительный]], [[водоочистной]], [[водоочистный]], [[водопадистый]], [[водопадный]], [[водопальный]], [[водопелые]], [[водоплавающий]], [[водоплавкий]], [[водоплавный]], [[водоплотный]], [[водоплывный]], [[водоподъёмный]], [[водопойменный]], [[водопойный]], [[водопольный]], [[водоправый]], [[водопрелый]], [[водоприводный]], [[водоприёмный]], [[водопроводный]], [[водопроницаемый]], [[водопропускной]], [[водопроточный]], [[водопрудный]], [[водопрямый]], [[водопускный]], [[водопьяный]], [[водоразборный]], [[водораздельный]], [[водорастворенный]], [[водорастворимый]], [[водорастворный]], [[водородистый]], [[водородно-бензиновый]], [[водородно-водяной]], [[водородно-воздушный]], [[водородно-гелиевый]], [[водородно-гибридный]], [[водородно-дейтериевый]], [[водородно-индуцированный]], [[водородно-кислородный]], [[водородно-связанный]], [[водородно-солнечный]], [[водородно-электрический]], [[водородный]], [[водородоподобный]], [[водорослевый]], [[водосборный]], [[водосбросный]], [[водосверлый]], [[водосвятный]], [[водосирый]], [[водоскатный]], [[водосливный]], [[водослойный]], [[водосопный]], [[водоспорный]], [[водоспускной]], [[водоспускный]], [[водостеснительный]], [[водостойкий]], [[водостойный]], [[водосточный]], [[водостройный]], [[водоструйный]], [[водотворный]], [[водотёчный]], [[водотленный]], [[водоточивый]], [[водоточный]], [[водотрубный]], [[водоудержательный]], [[водоудержный]], [[водоупорный]], [[водоупрямый]], [[водоустойный]], [[водоустойчивый]], [[водоходный]], [[водохозяйственный]], [[водохранилищный]], [[водохранный]], [[водоцедильный]], [[водочерпательный]], [[водочистильный]], [[водочистительный]], [[водоэмульсионный]], [[глубоководный]], [[легководный]], [[легководородный]], [[маловодный]], [[мелководный]], [[многоводный]], [[половодный]], [[пресноводный]], [[тяжеловодный]], [[тяжеловодородный]] |verboj=[[водянеть]], [[водянить]], [[заводнить]], [[заводнять]], [[наводнить]], [[наводниться]], [[наводнять]], [[наводняться]], [[обводнить]], [[обводниться]], [[обводнять]], [[обводняться]], [[обезводеть]], [[обезводить]], [[обезводиться]], [[обезвоживать]], [[обезвоживаться]], [[приводнить]], [[приводнять]], [[приводниться]], [[приводняться]];<br>&#8226; [[водовозничать]], [[водолазничать]], [[водоносничать]], [[водопьяничать]], [[водопьянствовать]], [[водоходничать]] |adverboj=[[водой]], [[водяно]] }} === Anagramoj === * вода — во ад, адов, о [[два]] (t. e. O₂) * воде — [[двое]], [[дево]], [[вести|веду]] * в воде — [[вдова|вдове]] * водах — [[вход]]а === Metagramoj === {{bildodek|метаграммы вода.svg|grafo de ĉenoj de metagramoj}} * [[кода]], [[мода]], [[сода]] * [[веда]] * [[Вова]], [[вона]] * [[воз]]а, [[вол]]а, [[вор]]а, [[вид]]а, [[год]]а, [[код]]а, [[род]]а, [[ход]]а, [[йод]]а, [[водить|води]] {{Etimologio}} Devenas el praslava formo [[*vodā]], el kiu ankaŭ devenis malnovrusa kaj malnovslava {{fonts|вода}} (greka [[ύδωρ]]), rusa kaj ukraina ''вода'', belorsa [[вада]], bulgara ''вода'', serba ''вода'', ĉeĥa kaj slovaka [[voda]], pola [[woda]] k.a.; devenas de la prahindeŭropa [[*wodor]] (*wedor, *uder), el radiko [[*wed-]] kun la sama signifo. Oni opinias, ke en hindeŭropa pralingvo ekzistis du radikoj por signi akvo: * [[ap-|*ap-]] signis akvon kiel «vivan» naturforton, dum * [[wed-|*wed-]] signis akvon kiel neulan substancon. Unua radiko konservis en sanskrita ''{{fonts|āpaḥ}}'' kaj persa ''āb'', dum el dua radiko formiĝis: * malnovslava ''вода'' (kp. bulgara/makedona/serba/ukraina ''вода'', bosnia/serba/slovaka/slovena/kroata/ĉeĥa [[voda]], pola/suprasoraba [[woda]]); kaj ankaŭ [[выдра]] kaj [[ведро]] * praĝermana ''watar'' (kp. angla [[water]], [[wet]], germana [[Wasser]], islanda/norvega [[vatn]], sveda [[vatten]], vandala kaj frisa [[wetter]], islanda [[vatna]] ktp.) * sanskrita ''udnah'' * litova [[vanduo]] * gaela ''uisge'' (kp. skota [[uisge]], irlanda [[uisce]], angla [[whiskey]], rusa [[виски]]) * praprusa ''wundan'' * kaj ankaŭ greka [[ύδωρ]], kiun prunteprenis maltaj lingvoj (kp. radikojn [[hydr-|-hydr-]] en germanaj, [[гидр-|-гидр-]] en slavaj lingvoj). Krome, el radiko [[wed-|*wed-]] formiĝis latina [[unda]] («ondo»), el kiu devenis hispana [[onda]], franca [[onde]], [[ondine]], esperanta [[ondo]] ktp.,kaj ankaŭ [[Undine]] — nomo de akvofeino en germana mitologio. Tiamaniere en la rusa vorto «вода» parencas: * [[ведро]] * [[выдра]] * [[ватерлиния]], [[ватерклозет]], [[ватербак]], [[ватерпруф]], [[ватерпас]], [[кильватер]], [[фарватер]] ktp. * [[виски]] * [[гидра]], [[гидрант]], [[гидроэлектростанция]], [[гидрометцентр]], [[гидросфера]], [[гидрохлорид]], [[пергидроль]] ktp. * [[Ундина]] Uzo de vorto «вода» kun signifo «mezuro de kvalito de diamanto» estas, plejeble, sekvo de mistraduko el araba, kie vorto {{fonts|[[ماء]]}} /<span lang="IPA" style="font-family:Code2000,Lucida Sans Unicode,Arial Unicode MS">māʔ</span>/ signifas ne nur «akvo», sed ankaŭ «[[brilo]]», «lukso». En la rusa ankaŭ ekzistas homonima radiko [[вод-|-вод- (II)]], neniel rilata al akvo (→ [[завод]], [[перевод]], [[развод]], [[хоровод]], [[поводырь]], [[проводник]], …). Ekzistas ankaŭ vortoj, en kiuj renkontiĝas ambaŭ radikoj (→ [[водопровод]], [[Водовзводная башня]]). === Idiomaĵoj kaj stabilaj koneksoj === * [[питьевая вода]] * [[водопроводная вода]] * [[вода из-под крана]] * [[кипячёная вода]] * [[колодезная вода]] * [[родниковая вода]] * [[минеральная вода]] * [[пресная вода]]/[[солёная вода]]/[[морская вода]] * [[мягкая вода]]/[[жёсткая вода]] * [[живая вода]]/[[мёртвая вода]] * [[студёная вода]]/[[варёная вода]] * [[святая вода]] * [[талая вода]] * [[огненная вода]] * [[тяжёлая вода]] * [[лёгкая вода]] * [[дистиллированная вода]] * [[деионизированная вода]] * [[структурированная вода]] * [[исторические воды]] * [[нейтральные воды]] * [[территориальные воды]] * [[сточные воды]] * [[грунтовые воды]] * [[вешние воды]] * [[дождевая вода]] * [[большая вода]]; [[прибылая вода]] / [[малая вода]]; [[сухая вода]] ==== Tipaj koneksoj ==== * вода [[литься|льётся]], [[течь|течёт]], [[капать|капает]], [[плескаться|плещется]]; [[бить|бьёт]] ([[ключ]]ом, [[фонтан]]ом); [[брызгать|брызгает]], [[пениться|пенится]]; [[журчать|журчит]], [[шуметь|шумит]], [[булькать|булькает]], [[бурлить|бурлит]]; [[искриться|искрится]], [[блестеть|блестит]]; [[закипать|закипает]], [[кипеть|кипит]]; [[зацветать|зацветает]], [[цвести|цветёт]] * воду [[пить|пьют]], [[лакать|лакают]], [[хлебать|хлебают]]; [[наливать|наливают]], [[переливать|переливают]], [[выливать|выливают]], [[спускать|спускают]]; [[подогревать|подогревают]], [[кипятить|кипятят]]; [[дистиллировать|дистиллируют]] * воды́ [[отливать|отливают]], [[наливать|наливают]], [[плескать|плескают]]; [[нахлебаться|нахлёбываются]], могут [[глотнуть]] * по́ воду [[ходить|ходят]] * в воду [[нырять|ныряют]], [[окунаться|окунаются]]; [[окунать|окунают]] * в воде [[плавать|плавают]], [[плескаться|плещутся]], [[барахтаться|барахтаются]], [[тонуть|тонут]]; [[топить|топят]]; [[растворять|растворяют]], [[разводить|разводят]]; [[отражаться|отражаются]]; [[мокнут]] * водой, водою (реже) [[захлёбываться|захлёбываются]]; [[плескаться|плескаются]], [[брызгаться|брызгаются]]; [[обливаться|обливаются]]; [[разбавлять|разбавляют]], [[разводить|разводят]]; [[заправлять|заправляют]] (паровозы); [[заливать|заливают]], [[тушить|тушат]]; [[поливать|поливают]] * по воде [[плавать|плавают]] (птицы и суда), [[ходить|ходят]] (корабли) * на воду [[спускать|спускают]] (суда) * во́ды [[отходить|отходят]] ==== Frazeologiaĵoj ==== {{trad-eko}} * [[буря в стакане|буря в стакане воды]] * [[в воде не тонет, в огне не горит]] * [[в рот воды набрать]] * [[вилами по воде]] * [[вода на мельницу|вода на ''чью-либо'' мельницу]] * [[водой не разольёшь]] * [[воды не замутит|воды́ не замутит]] * [[вывести на чистую воду]] * [[выйти сухим из воды]] * [[дуть на воду, обварившись молоком]] * [[идти в огонь и в воду]] * [[как в воду глядеть]] * [[как в воду кануть]] * [[как воды в рот набрать]] * [[как две капли воды]] * [[как рыба в воде]] * [[как с гуся вода]] * [[концы в воду]] {{trad-mezo}} * [[ловить рыбу в мутной воде]] * [[много воды утекло|много воды утекло ''с тех пор'']] * [[мутить воду]] * [[мыть в семи водах]] * [[на своём молоке обжёгшись, на чужую воду дуть]] * [[на хлебе и воде]] * [[не с лица воду пить]] * [[носить воду решетом]] * [[отошли воды|отошли во́ды]] * [[по воде аки посуху]] * [[седьмая вода на киселе]] * [[темна вода в облацех]] * [[тише воды ниже травы]] * [[толочь воду в ступе]] * [[точно в воду опущенный|как/точно в воду опущенный]] * [[через огонь, воду и медные трубы]] * [[чистейшей воды]] * [[ходить по воде]] {{trad-fino}} ==== Proverboj ==== * [[под лежачий камень вода не течёт]] * [[вода щёлочку найдёт|вода (водичка) дырочку/щёлочку найдёт]] * [[вода камень точит|вода камень то́чит]] * [[тихие воды глубоки|тихие воды глубоки́]] * [[вода дороже золота]] * [[истина в вине, здоровье в воде]] * [[не зная броду, не суйся в воду]] * [[кто опоздает, тот воду хлебает]] * [[пойдёт вода Кубань-реки, куда хотят большевики]] * [[вода и мельницы ломает]] * [[обжёгся на молоке, дует и на воду]] ==== Popolaj superstiĉoj ==== * [[апрель с водою — май с травою]] ==== Enigmoj ==== * [[в печь положишь — размокнет, в воду положишь — высохнет]] * [[в земле не гниёт, бросишь в воду — поплывёт]] * [[в лесу родилась, на воде живёт]] * [[чёрная корова целый ушат воды выпила]] * [[две сестрицы пошли в воду купаться, а братец на берегу живёт]] =={{Lingvo|bg}}== {{vikipedio|lingvo=bg|Вода}} ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] ===={{Atributoj}}==== {{subst bg f 41|вод|silaboj={{silaboj|во|да}} }} {{Prononco}} {{transskribo-ifa|vɔˈda}} === Frazeologiaĵoj === * [[като две капки вода]] * [[по-тих от водата, по-нисък от тревата]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |substantivoj=[[воденица]], [[вододел]], [[водоливник]], [[вододайка]], [[водомер]], [[водомерка]], [[водород]] |adjektivvoj=[[воден]], [[воднист]], [[вододаен]], [[водоносен]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= }} {{Etimologio}} Vidu etimologion de la rusa vorto. =={{Lingvo|mk}}== ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] ===={{Atributoj}}==== {{subst mk f|silaboj={{silaboj|во|да}}|вод}} {{Derivaĵoj}} # [[водород]] {{Etimologio}} Vidu etimologio de la rusa vorto. =={{Lingvo|sr}}== {{vikipedio|lingvo=sr|Вода}} ==={{Vortospeco|substantivo|sr}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[akvo]] ===={{Atributoj}}==== {{kazoj sr |Nominativo (sn)=вода |Nominativo (pl)=воде |Genitivo (sn)=воде |Genitivo (pl)=вода |Dativo (sn)=води |Dativo (pl)=водама |Akuzativo (sn)=вода |Akuzativo (pl)=воде |Vokativo (sn)=водо |Vokativo (pl)=воде |Instrumentalo (sn)=водом |Instrumentalo (pl)=водама |Lokativo (sn)=водом |Lokativo (pl)=водама |silaboj={{silaboj|во|да}} |genro=ina }} {{Prononco}} {{transskribo-ifa|ˌvɔda}} {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |substantivoj=[[водоноша]], [[водњикав]], [[воденица]], [[водоник]] |adjektivoj= |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= }} {{Etimologio}} Vidu etimologion de la rusa vorto. =={{Lingvo|sio}}== ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] ===={{Atributoj}}==== * deklinacio: вода, водас, водаф, водафс {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |substantivoj=[[водица]] |adjektivvoj= |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= }} {{Etimologio}} Vidu etimologion de la rusa vorto. =={{Lingvo|cu}}== ===={{Atributoj}}==== {{subst cu (-а)|radikalo=вод|silaboj={{silaboj|во|да}}}} ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] {{Etimologio}} El la prahindeŭropa [[*wodor]] (*wedor, *uder), el radiko [[wed-|*wed-]] — [[akvo]]. Vidu etimologio de la rusa vorto. =={{Lingvo|uk}}== ==={{Vortospeco|substantivo|uk}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] ===={{Atributoj}}==== {{subst uk 1b f una|вод|вод|silaboj={{silaboj|во|да}} }} {{Prononco}} : {{aŭdo|uk-вода.ogg}} === Frazeologiaĵoj === * [[ані за холодну воду]] * [[багато води спливло|багато/чимало води спливло/сплило/упливло/утекло]] * [[буря у склянці води]] * [[варити воду]] * [[в вогонь і в воду]] * [[взяла вода]] * [[вивести на свіжу воду|вивести на свіжу/чисту воду]] * [[вийти сухим з води]] * [[вилами по воді|вилами по воді (писано)]] * [[в ложці води не піймаєш|в ложці води не піймаєш/спіймаєш]] * [[вода не відсвятиться]]/[[і вода відсвятиться]] * [[водою не розілляти|водою не розілляти/розлити]] * [[воду товкти]] * [[все одно з мосту та в воду]] * [[втопити в ложці води]] * [[грішна вода]] * [[кінці в воду]] * [[з роси та з води]] * [[і води не замутить]]/[[не закаламутити води]] * [[і за холодну воду братись]] * [[іти проти води]] * [[каламутити воду]] * [[канути у воду]] * [[краще з мосту та в воду]] * [[линути холодною водою]]/[[лити холодну воду за комір]] * [[лити воду на млин]] * [[лізти у воду, не знаючи броду]] * [[ловити рибу в мутній воді|ловити рибу в мутній/каламутній воді]] * [[лопнути, як булька на воді]] * [[носити воду решетом|носити/міряти воду решетом]], [[решетом у воді зірки ловити]] * [[мов вода вмила]] * [[мов камінь у воду]] * [[мов облитий зимною водою]]/[[мов холодною водою обдати]] * [[набрати води в рот]]/[[як води в рот набрати]] * [[на ясні зорі, на тихі води]] * [[не братися ані за холодну воду]] * [[немає промитої води]] * [[перебиватися з хліба на воду|перебиватися з хліба/юшки на воду]]/[[посадити на хліб та воду]] * [[пливти, куди вода несе]] * [[пройти вогонь і воду|пройти (крізь) вогонь і воду (і мідні труби)]] * [[сьома вода на киселі|сьома/десята вода на киселі]] * [[тихший води, нижчий трави|тих(і)ший (від) води, нижчий (від) трави]] * [[товкти воду в ступі]] * [[хоч води напийся]] * [[хоч водою розливай]] * [[хоч з гори та в воду]] * [[хоч з лиця води напийся|хоч з лиця води пий/напийся]] * [[хоч у воду стрибай]] * [[чистісінької води]]/[[чистої води]] * [[як вода змила]] * [[як водою облитий]] * [[як дві каплі води]] * [[як дідько свяченої води]] * [[як з гусака вода|як з гусака/гуски вода]] * [[як линули водою з льодом]] * [[як лист за водою]] * [[як плюнути на воду]] * [[як риба з водою]]/[[як риба у воді]] * [[як скупаний у мертвій воді]] * [[як у воду глянути|як у воду глянути/дивитися]] * [[як у воду опущений]]/[[як у воду шубовснути]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |умласк=[[водиця]], [[водичка]], [[водиченька]] |substantivoj=[[водень]], [[електроводонагрівач]], [[водогін]], [[водомір]], [[водолаз]], [[водопій]] |adjektivvoj=[[водневий]], [[водний]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= }} {{Etimologio}} : Vidu etimologion de la rusa vorto. bh29v7n3knfcb8me6xh6a6cujuc5gt1 olivarbo 0 33932 1127907 1118722 2022-08-06T21:23:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'198 su=59 in=59 at=59 -- only 192 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Olea_europaea2.jpg|vera '''olivarbo''' ("Olea europeae") en norda Kipro}} {{Vorterseparo}} : {{radi|oliv}} + {{radi|arb}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|botaniko}}) mezgranda specio de [[oleo]] (''Olea europaea'' subspecio ''europaea'') el la [[genro]] [[olearbo]]j #: ''La '''olivarbo''' estas konsiderata simbolo de paco.'' {{Mallongigoj}} # O. europ. {{Deveno}} :[[determina]] [[kunmeto]] el ''[[oliv]]'' kaj ''[[arbo]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[vera olivarbo]], [[olearbo]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[arbo]] {{Hiponimoj}} :[1] [[verdukotiledonaj]], olearboj (''Olea'') ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|olieboom}} *araba: [1] {{t|ar|الزيتون}} *bosnia: [1] {{t|bs|maslina}} *bulgara: [1] {{t|bg|маслина|ts=malina}} *ĉina: [1] {{t|zh|橄榄}}, {{t|zh|木樨科}} *dana: [1] {{t|da|oliven}} *angla: [1] {{t|en|olive}} *germana: [1] {{t|de|Ölbaum}} *{{et}}: [1] {{t|et|euroopa õlipuu}} *finna: [1] {{t|fi|öljypuu}} [2] {{t|fi|oliivipuu}} *franca: [1] {{t|fr|olivier}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|ελιά|ts=}} *hebrea: [1] {{t|he|זית אירופי|ts=}} *indonezia: [1] {{t|id|zaitun}}, {{t|id|oliva}} *itala: [1] {{t|it|olivo}} *japana: [1] {{t|ja|オリーブ}} *jida: [1] {{t|yi|אײַלבירט}}, {{t|yi|מאַסלינע}} *kataluna: [1] {{t|ca|olivera}} *korea: [1] {{t|ko|올리브나무}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|maslina}} {{trad-mezo}} *latina: [1] {{t|la|olea}} *litova: [1] {{t|lt|europinis alyvmedis}} *{{ms}}: [1] {{t|ms|pokok zaitun}} *norvega nova: [1] {{t|nn|europeisk oliventre}} *nederlanda: [1] {{t|nl|olijfboom}} *norvega: [1] {{t|no|oliven}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|زیتونها}} *pola: [1] {{t|pl|oliwka europejska}}, {{t|pl|drzewo oliwne}}, {{t|pl|oliwnik europejski}} *portugala: [1] {{t|pt|oliveira}} *rusa: [1] {{t|ru|oлива европейская|ts=olíwa ewropéjskaja}} *sveda: [1] {{t|sv|olivträd}} *serba: [1] {{t|sr|маслина|ts=[[maslina]]}}, {{t|sr|маслинка|ts=[[maslinka]]}}, {{t|sr|маслица|ts=[[maslitsa]]}}, {{t|sr|уљицауљеника|ts=[[uljitsauljenika]]}}, {{t|sr|олива|ts=[[oliwa]]}} *serbokroata: [1] {{t|sh|maslina}} *{{scn}}: [1] {{t|scn|uliva}}, {{t|scn|alivu}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|oliva európska}} *hispana: [1] {{t|es|acebuche}} {{m}}, {{t|es|olivo}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|olivovník evropského}} *sveda: [1] {{t|sv|olivträd}} *turka: [1] {{t|tr|zeytin}} *hungara: [1] {{t|hu|olajfa}} *venecia: [1] {{t|vec|ułivo}}, {{t|vec|ołivo}} *kimra: [1] {{t|cy|olewydden}} {{trad-fino}} n6kf093ri8eabkklwokylu6wa2j5j8d Beklommenheit 0 33946 1127883 986057 2022-08-06T21:21:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'072 su=36 in=36 at=36 -- only 215 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Beklommenheit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=der Beklommenheit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=der Beklommenheit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=die Beklommenheit |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Be·klom·men·heit, {{senm.}} {{Elparolo}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angoro]], korpremeco {{Deveno}} :[[substantivado]] de la adjektivo [[beklommen]] kun la sufikso [[-heit]] {{Antonimoj}} :[1] [[Ausgelassenheit]], [[Heiterkeit]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Gefühl]], [[Stimmung]] {{Ekzemploj}} :[1] In der Gedenkstätte herrscht eine düstere Stimmung, ''Beklommenheit'' überkommt dem Besucher. ::→ ''En la monumentejo regnas ombra etoso, '''''korpremeco''''' invadas la vizitanton''. :[1] Seit ihr Ehemann in Haft ist herrscht in Erika das Gefühl der ''Beklommenheit'' vor. :[1] Angesichts der anstehenden Massenentlassungen breitet sich im Betrieb ''Beklommenheit'' aus. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|trepidation}}, {{t|en|apprehensiveness}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|angoscia}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|agobio}} {{m}}, {{t|es|sofoco}} {{m}}, {{t|es|congoja}} {{f}}, {{t|es|angustia}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Beklommenheit|GB03530}} :[1] {{Ref-DWDS|Beklommenheit}} :[*] {{Ref-Canoo|Beklommenheit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Beklommenheit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Beklommenheit}} {{Similaĵoj}} :[[Benommenheit]] rvq6ddlb69ncepa9uwjs0j7tehchf8v Klempner 0 33978 1127942 1060308 2022-08-06T21:27:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'392 su=94 in=94 at=94 -- only 157 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Klempner |Nominativ Plural=die Klempner |Genitiv Singular=des Klempners |Genitiv Plural=der Klempner |Dativ Singular=dem Klempner |Dativ Plural=den Klempnern |Akkusativ Singular=den Klempner |Akkusativ Plural=die Klempner }} {{Silabseparo}} :Klemp·ner, {{plur}} Klemp·ner {{Elparolo}} :{{IFA|ˈklɛmpnɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈklɛmpnɐ}} ''auch:'' {{IFA|nenk=1|ˈklɛmptnɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈklɛmptnɐ}} , {{plur}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] tubisto, ladisto<ref>[http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Klempner&action=history Wikipedia/Autoren]</ref> {{Deveno}} : ekde la18-a jarcento atestita; pli malnova formo: ''klemperer'', ''klamperer''; el verbo ''klempern'' = „[[Blech]] [[hämmern]]“ konstruita <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, p. 413.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 495.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Spengler]], [[Flaschner]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Handwerker]] {{Ekzemploj}} : [1] Der ''Klempner'' repariert unsere Regenwasserableitungen, der Installateur muss unsere Wasserleitung reparieren. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Klempnerei]], [[klempnern]], [[Autoklempner]], [[Seelenklempner]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tinsmith}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|stanisto}} *franca: [1] {{t|fr|plombier}} {{m}}, ''veraltet:'' {{t|fr|ferblantier}} {{m}}, {{t|fr|étameur}} {{m}}, *{{fur}}: [1] {{t|fur|bandâr}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|lattoniere}} {{m}}, {{t|it|stagnaio}} {{m}}, {{t|it|stagnino}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|板金屋|ts=ばんきんや, bankinya}} *kataluna: [1] {{t|ca|llauner}} {{m}}, {{t|ca|planxista}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|blikslager}} {{m}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|latoeiro}} {{m}}, {{t|pt|funileiro}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|stagner}} {{m}}, {{t|rm|toler}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|tinichigiu}} *sveda: [1] ''Metall:'' {{t|sv|plåtslagare}}, ''Keramik:'' {{t|sv|rörmokare}} *hispana: [1] {{t|es|hojalatero}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|lehimci}}, {{t|tr|tenekeci}} *hungara: [1] {{t|hu|bádogos}} *venecia: [1] {{t|vec|stagner}} {{m}}, (veraltet) {{t|vec|pirieta}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Klempner}} :[1] {{Ref-Grimm|Klempner|GK07323}} :[1] {{Ref-DWDS|Klempner}} :[1] {{Ref-Canoo|Klempner}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Klempner}} {{Fontoj}} amgbxssy7h80k4wkbf0yapy5hf8az09 durcheinander 0 33990 1127893 1122962 2022-08-06T21:22:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'127 su=46 in=46 at=46 -- only 205 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :durch·ei·n·an·der {{Elparolo}} :{{IFA|dʊʁçʔaɪ̯ˈnandɐ}} {{Bedeutungen}} :[1] ĥaosa, konfuze, senorda, intermiksita, (wirr) kaosa, (verlegen) embarasita, (fassungslos) perpleksa. :[2] {{k|de|S: familiara}} (verwirrt) konfuzita {{Sinonimoj}} :[1] [[chaotisch]], [[regellos]], [[ungeordnet]], [[unsortiert]], nicht geordnet, in [[Unordnung]] :[2] [[konfus]], [[verwirrt]], [[zerstreut]], verwirrt, (vorübergehend) unfähig klare Gedanken zu fassen {{Antonimoj}} :[1] [[geordnet]], [[sortiert]] :[2] [[klar]], [[konzentriert]] {{Ekzemploj}} :[1] Nach dem Einbruch war alles ''durcheinander''. :[2] Ich bin zur Zeit etwas ''durcheinander''. :[2] Sie ist so durcheinander, dass ihr Leben fast an ihr vorbei fliegt da sie in sehr tiefen Gedanken ist und sich nur noch mit ihren Zweifel beschäftigt. {{Frazaĵoj}} :[1] ''durcheinander'' geraten :[2] ''durcheinander'' sein {{Vortfaradoj}} :Durcheinander - ĥaosiĝo, ĥaoso, implikaĵo, konfuzaĵo, malorganizado, miksamasaĉo, mikskonfuzo, pelmelo, tohuvabohuo :[[durcheinanderbringen]] :[[durcheinanderreden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|jumbled}}, {{t|en|mixed up}}, ''ich bin wirklich total durcheinander'', it completely [[freak out|freaked me out]] {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|huller om buller}}; [1, 2] {{t|sv|upp och ner}}; [2] {{t|sv|uppochnervänd}}, {{t|sv|förvirrad}} *hispana: [1] {{t|es|revuelto}}, {{t|es|desordenado}}, {{t|es|confuso}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Duden|durcheinander}} :[1] {{Ref-DWDS|durcheinander}} :[1] {{Ref-Grimm|durcheinander}} :[2] {{Ref-Canoo|durcheinander}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|durcheinander}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|durcheinander}} 46picp6hc4m3gboubf8hy3ml75eyghp transvestisto 0 34345 1128334 1001019 2022-08-06T22:30:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'361 su=221 in=221 at=221 -- only 37 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} : {{mems|trans}} + {{radi|vest}} + {{sufi|ist}} + {{fina|o}} # {{k|eo|S: insulta}} homo, kiu sin [[vesti|vestas]] kiel la alian [[sekso]]n (t.e., kiu [[transvesti|transvestas]]) #: ''Mi ne eĉ rimarkis, ke ŝi estis transvestisto, ĝis ŝi diris al mi tion.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|crossdresser}}, {{t|en|transvestite}} * belorusa: {{t|be|трансвестит}} * hispana: {{t|es|travestí}} {{trad-mezo}} * itala: {{t|it|travestito}} * rusa: {{t|ru|трансвестит}} {{trad-fino}} 2s8sqxw8zlg812qfv3153b6x5gl7t66 di 0 34649 1128351 1121746 2022-08-06T22:31:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'451 su=238 in=238 at=238 -- only 20 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|liternomo|eo}}=== {{Deklinacio-0-eo}} {{Deveno}} : El la angla ''dee'' (/di/), vokalo ŝanĝita de la pli internacia ''de'' por eviti konfuzon kun la vorteto [[de]] (sed ĝi konfuzeblas ĉe ''[[ĵi]]''). ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|S: neologismo}} alternativa nomo por la Esperanta litero "D" ([[do]]), uzata de la ''Parolu por Fajrovulpo'' programo (2009) por voĉlegi retpaĝojn #: {{sino|[[do]]}} #: {{vian|[[de]], [[da]]}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[ĉe]], [[en]] ''(prepozicio de proksimo)'' #: ''Saya masih '''di''' kantor!'' #:: ''Mi estas ankoraŭ '''en''' la oficejo!'' #: ''Kebun '''di''' belakang rumah.'' #:: ''La ĝardeno estas malantaŭ la domo.'' <small>(Oni preterlasas la verbon en la indonezia teksto, kaj la prepozicion de proksimo en la esperanta.)</small> #: Ne konfuzu kun la prefikso "[[di-]]". Misliterumado de la prepozicio "di" kaj prefikso "di-" (kiuj eĉ sonas same) estas unu el la plej oftaj eraroj. =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[de]] ''(nur antaŭ propraj nomoj, kiuj ne havas Volapukan formon)'' #* ''dramats '''di''' „Shakespeare“'' = la dramoj de Ŝekspiro, la Ŝekspiraj dramoj #* ''mekavafon '''di''' „Artois“'' = arteza puto #* ''Melasüt '''di''' „Bering“'' = Beringa Markolo lc12hkc3y6wbbkvhiyl2zu9wcca7d5k dom 0 34773 1128325 1002029 2022-08-06T22:29:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'312 su=212 in=212 at=212 -- only 46 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Pronomo === {{livs|sv|PN|fra=$B}} {{Etimologio}} : el la pronomaj formoj [[de]] kaj [[dem]] kun skribmaniero alĝustigita al la elparolo {{Prononco}} : {{aŭdo|Sv-dom.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: slanga}}) ''(triapersona plurala subjekta kaj nesubjekta persona pronomo uzebla por grupoj de personoj kaj senvivaĵoj)'' [[ili]] =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|vo|arkitekturo}}) [[domo]] sasnmphde9axvdobwv4u4qgvxij0zcx kokot 0 35630 1128224 1000867 2022-08-06T22:20:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=782 su=114 in=114 at=114 -- only 144 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} =={{Lingvo|sk}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sk}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sk|S: vulgara}} [[kaco]] =={{Lingvo|vo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|vo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|vo|frukto}}, {{fak|vo|manĝaĵo}}) [[kokoso]] l3iym17hp2plqbdum93tksl15ln7ome Aal 0 35836 1128057 1070234 2022-08-06T21:37:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'008 su=206 in=206 at=206 -- only 45 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[aal]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Anang_u0.gif|210px|1, 2|''Aal'' (gezeichnet) |Nominativ Singular=der Aal |Nominativ Plural=die Aale |Genitiv Singular=des Aals<br />des Aales |Genitiv Plural=der Aale |Dativ Singular=dem Aal<br />dem Aale |Dativ Plural=den Aalen |Akkusativ Singular=den Aal |Akkusativ Plural=die Aale }} {{Silabseparo}} :Aal, {{plur}} Aa·le {{Elparolo}} : {{IFA|aːl}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈaːlə}} : {{aŭdo|De-Aal.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|De-at-Aal.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Aale.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Aale.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[angilo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|aal}}, {{t|af|paling}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|ngjalë}} *anglosaksa: [1] {{t|ang|æl}} {{m}} *malnovnordlanda: [1] {{t|non|áll}} *araba: [1] {{t|ar|الأنقليس|ts=al-ʾānq?līs}} *eŭska: [1] {{t|eu|aingira}} *{{bn}}: [1] {{t|bn|বানমাছ|ts=बानमाछ, bānamācha}} *bulgara: [1] {{t|bg|змиорка|ts=zmiorka}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|鰻魚|ts=mányú}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|鳗鱼|ts=mányú}} *dana: [1] {{t|da|ål}} *angla: [1] {{t|en|eel}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|angilo}} *{{et}}: [1] {{t|et|angerjas}} *finna: [1] {{t|fi|ankerias}}, {{t|fi|airokas}} *franca: [1] {{t|fr|anguille}} {{f}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|bisat}} {{m}}, {{t|fur|anzile}} {{f}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|anguía}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|გველთევზა|ts=gveltevza}} *greka: [1] {{t|el|χέλι|ts=chéli}} *{{gn}}: [1] {{t|gn|mbusu}} *{{gu}}: [1] {{t|gu|બામ માછલી|ts=bāma māchalī}} *hebrea: [1] {{t|he|צלופח|ts=}} *{{hi}}: [1] {{t|hi|सर्पमीन|ts=sarpamīna}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|eascann}} *itala: [1] {{t|it|anguilla}} {{f}}, (groß) {{t|it|capitone}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|鰻|ts=うなぎ, unagi}}, ''[[zoologisch]]:'' {{t|ja|ウナギ}} *kataluna: [1] {{t|ca|anguila}} {{f}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|장어|ts=changeo}} {{trad-mezo}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|jegulja}} *latina: [1, 2] {{t|la|anguilla}} *litova: [1] {{t|lt|ungurys}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|rekereke}} *{{mr}}: [1] {{t|mr|बाम माछली|ts=bāma māchalī}} *{{na}}: [1] {{t|na|eamwit}} *nederlanda: [1] {{t|nl|aal}}, {{t|nl|paling}} {{m}} **{{li}}: [1] {{t|li|aol}} *{{dsb}}: [1, 2] {{t|dsb|wugoŕ}} *norvega: [1] {{t|no|ål}} *{{hsb}}: [1, 2] {{t|hsb|wuhor}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|anguila}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|مارماهی|ts=mārmāhi}} *pola: [1] {{t|pl|węgorz}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|enguia}} {{f}} *rumana: [1] {{t|ro|anghilă}} {{f}}, {{t|ro|țipar}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|угорь|ts=úgor'}} {{m}}; [3] {{t|ru|торпеда|ts=torpéda}} {{f}} *{{sa}}: [1] {{t|sa|जलव्यालः}} (jalavyālaḥ) *sveda: [1] {{t|sv|ål}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|úhor}} {{m}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|jegulja}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|anguila}} {{f}} *{{tl}}: [1] {{t|tl|palos}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|úhoř}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|yılan balığı}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|вугор|ts=wuhor}} *hungara: [1] {{t|hu|angolna}}, {{t|hu|folyớvizi angoina}} *venecia: [1] {{t|vec|bisato}} {{m}} *kimra: [1] {{t|cy|llysywen}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{vikipedenlin|Aal}} :[1] {{vikipedenlin|Aalartige}} :[1] {{vikipedenlin|Europäischer Aal}} :[1] {{Ref-Grimm|Aal|GA00007}} :[1] {{Ref-Goethe|Aal|JA00014}} :[1] {{Ref-DWDS|Aal}} :[1] {{Ref-Canoo|Aal}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Aal}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Fontoj}} {{----}} ==={{Vortospeco|Familinomo|de}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=|thumb|1|Verteilung des Nachnamens Aal in D |Nominativ Singular=<small>der / die</small> Aal |Nominativ Plural=<small>die</small> Aals |Genitiv Singular=<small>des / der</small> Aals |Genitiv Plural=<small>der</small> Aals |Dativ Singular=<small>dem / der</small> Aal |Dativ Plural=<small>den</small> Aals |Akkusativ Singular=<small>den / die</small> Aal |Akkusativ Plural=<small>die</small> Aals }} {{Silabseparo}} :Aal, {{plur}} Aals {{Elparolo}} :{{IFA|aːl}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|aːls}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aːl|Deutsch}} {{Deveno}} :von [[#Aal (Deutsch)|Aal]]; die ersten Namenträger [[gleichen|glichen]] in [[Aussehen]], [[Verhalten]] einem Aal, [[fangen|fingen]] Aale oder [[handeln|handelten]] mit Aalen {{Konataj nomportantoj}} :[1] {{vikipedenlin|De Aal}} :[1] {{vikipedenlin|Johannes Aal}} {{Ekzemploj}} :[1] Herr ''Aal'' heiratete Frau Müller im Mai. Nun heißt er ''Aal'' und sie Müller-''Aal.'' :[1] Heute sind wir bei ''Aals'' zu Besuch. :[1] „''Aal?!'' Vortreten!“ :[1] Der ''Aal'' ist's gewesen und die ''Aal'' hat's verpetzt. {{Referencoj}} :[1] [http://christoph.stoepel.net/geogen/v3/Default.aspx?name=Aal „Aal“ bei Geogen Onlinedienst] {{Similaĵoj}} :[[Aar]], [[Aas]], [[Ahl]], [[Ahle]], [[All]], [[alle]], [[AAL]], [[Mal]], [[mal]], [[Saal]], [[Tal]], [[Wahl]], [[Wal]] aniav87u00upw1lhk4hv32zsuok6q43 egido 0 38438 1128137 1002021 2022-08-06T22:12:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=308 su=28 in=28 at=28 -- only 230 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== {{1OA}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Athena_aigis_Cdm_Paris_254.jpg|(mitologio) Atena kun ties meduzkapa '''egido'''}} {{Deveno}} : devene (malnovgreke: αἰγίς, gen. αἰγίδος, latine aegis, -idis, el kio ger. Ägis), ĝia signifo estas "kapra haŭto", kiu pensigas pri ŝildo tegata per kapra haŭto. ===={{Signifoj}}==== # {{fak|eo|mitologio}} magia [[armilo]] havata de [[Atena]] (portata kapo) aŭ de [[Zeŭso]] (ŝildo), kaj simbolo de dia suverena povo # {{k|eo|S: plivastigita}} [[gardo]], [[protekto]] #: ''La diskutoj okazas sub la '''egido''' de la Instituto por Demokratio kaj Evoluo.'' <ref>{{ref-Monato}}</ref> #: {{vortkombinoj-l|[[sub la egido de]], [[sub egido de]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(mitologio) magia armilo}} *hispana: {{t|es|égida}} {{trad-mezo}} *rusa: {{t|ru|эгида}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(plivastigita) gardo}} *germana: {{t|de|Ägide}}, {{t|de|Schutz}}, {{t|de|Obhut}} {{trad-mezo}} *sveda: {{t|sv|egid}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} 55wnmf3cl07hsu8o87slc2fuas7qgiv tinglado 0 38529 1127935 1127782 2022-08-06T21:26:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'353 su=87 in=87 at=87 -- only 164 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=tinglado |Multenombro=tinglados }} {{Silabseparo}} tin·gla·do, {{plur}} {{Elparolo}} : {{IFA|[tiŋˈglaðo]}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|[tiŋˈglaðos]}} {{Bedeutungen}} :[1] [[ŝedo]] :[2] [[stablo]] :[3] {{figurs.}} intrigo, maĥinacio (intriga) :[4] {{figurs.}} [[impliko]], implikaĵo (embrollo): '''conocer el tinglado''', ĝisfunde koni la aferon; '''manejar el tinglado''', teni ĉiujn fadenojn en sia mano; '''¡menudo tinglado se ha formado!''', bela kaĉo fariĝis! :[5] {{es-amrk}} mar-testudo. {{Esprimoj}} :''¡menudo tinglado se ha formado!'' - bela kaĉo fariĝis! {{Deveno}} :el malvova fr. ''tingle''. {{Sinonimoj}} :[1] [[cobertizo]] :[2] [[tablado]] :[4] {{fam.}} Barullo de gentes o cosas. Alboroto, jaleo. {{Ekzemploj}} :[1] Guarda todas las herramientas en el '''tinglado'''. :: ''Enmetu la tutan ilaron en la '''ŝedon'''''. :[4] Ya se sabe que la vida es un '''''tinglado'''''. Muy parecido al ruido. :: ''Oni jam scias, ke la vivo estas '''malordo'''. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|set-up}}, business, thing, deal, shebang; [3] plot, intrigue; shed *germana: [4] [[Kladderadatsch]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|tinglado}} {{Similaĵoj}} </nowiki></pre> </div></div> mn1v56vl62u7aviuox9jdawnsjo4yly tabarra 0 38531 1127988 1127824 2022-08-06T21:31:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'641 su=139 in=139 at=139 -- only 112 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro= |Multenombro= }} {{Silabseparo}} , {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.}} tedo :[2] {{Deveno}} :el ''[[tabarro]]''. {{Sinonimoj}} :[1] [[molestia]] {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Ekzemploj}} :[1] ¡qué ''tabarra''! :→ kia ''tedo''! {{Esprimoj}} :[[dar la tabarra]]: tedadi. {{Frazaĵoj}} : {{Vortfaradoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|tabarra}} {{Similaĵoj}} </nowiki></pre> </div></div> 4vq8r1l9vqdf4gimig4mcfl9v9jdxim Beinfreiheit 0 38785 1127875 949603 2022-08-06T21:21:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'026 su=28 in=28 at=28 -- only 223 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Beinfreiheit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=der Beinfreiheit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=der Beinfreiheit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=die Beinfreiheit |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Bein·frei·heit, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaɪ̯nˌfʀaɪ̯haɪ̯t}} {{Bedeutungen}} :[1] moviĝa libereco {{Deveno}} :[[kunmetita]] vorto el ''[[Bein]]'' kaj ''[[Freiheit]]'' {{Ekzemploj}} :[1] In der hinteren Sitzreihe ist die ''Beinfreiheit'' doch stark eingeschränkt. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|legroom}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Beinfreiheit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Beinfreiheit}} :[*] {{Ref-OWID|Beinfreiheit}} :[*] {{Ref-Canoo|Beinfreiheit}} :[1] {{Ref-Duden|Beinfreiheit}} p5a7sqeslxxim60uq2x0rgoekxyqyyo einrichten 0 38935 1127929 1060288 2022-08-06T21:25:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'321 su=81 in=81 at=81 -- only 170 edits left of totally 252 possible edits | edr=010-0000(!!!) ovr=111-1111 aft=010-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Signifoj}}==== :[1] orienti, (Wohnung) mebli, aranĝi, (Technik) instali, (zubereiten) prepari, (zurichten) pretigi =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=richte ein |Präsens_du=richtest ein |Präsens_er, sie, es=richtet ein |Präteritum_ich=richtete ein |Partizip II=eingerichtet |Konjunktiv II_ich=richtete ein |Imperativ Singular=richte ein |Imperativ Plural=richtet ein |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·rich·ten, {{pret}} rich·te·te ein, {{Part.}} ein·ge·rich·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌʀɪçtn̩}} :{{aŭdo|De-einrichten.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''transitiv, in der Kombination es / das einrichten:'' es [[arrangieren]], möglich machen; dafür sorgen, dass es [[funktionieren|funktioniert]] :[2] ''transitiv:'' das häusliche Umfeld oder einen anderen Ort, an dem man sich aufhält, [[herrichten]], [[ausgestalten]], [[möblieren]] :[3] ''transitiv, reflexiv:'' sich auf etwas [[vorbereiten]], etwas [[erwarten]] :[4] ''transitiv:'' etwas [[gründen]], neu [[schaffen]] {{Deveno}} :[[Ableitung]] zu ''[[richten]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[ein-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[arrangieren]], [[organisieren]] :[2] [[anordnen]], [[aufbauen]], [[aufstellen]], [[möblieren]] :[3] [[erwarten]], [[planen]], [[vorbereiten]] :[4] [[gründen]], [[ins Leben rufen]] {{Ekzemploj}} :[1] Für einen Termin hätte ich Zeit um 15:00 Uhr. Können Sie das ''einrichten?'' :[1] Kannst Du es ''einrichten,'' morgen früher nach Hause zu kommen? :[2] Am Montag werden wir beginnen uns häuslich ''einzurichten.'' :[2] Wir müssen die Wohnung erst noch ''einrichten.'' :[2] Er hat einfach keinen Geschmack und ''richtet'' sich immer nur in Glas und Edelstahl ''ein.'' :[2] Wir haben uns ganz im Landhausstil ''eingerichtet.'' :[3] Ich werde mich auf deinen Besuch ''einrichten.'' :[3] Am Montag kommt der Verteidigungsminister, also ''richten'' sie sich auf eine Stubenkontrolle ''ein.'' :[4] Aufgrund der hohen Zahl von Alkoholkranken wurde in unserem Unternehmen eine Suchtberatungsstelle ''eingerichtet.'' :[4] Es wird jetzt eine Sprechstunde für Angehörige ''eingerichtet.'' {{Esprimoj}} :[3] [[sich auf etwas einrichten]] - erwarten, dass etwas Bestimmtes geschieht, sich auf etwas vorbereiten {{Frazaĵoj}} :[1] etwas lässt sich ''einrichten'' :[2] ein [[Haus]], eine [[Werkstatt]], [[Wohnung]] ''einrichten,'' sich [[häuslich]] ''einrichten'' :[3] sich auf etwas ''einrichten'' :[4] etwas wird oder wurde ''eingerichtet'' {{Vortfaradoj}} :[2] [[Einrichtung]], Einrichten, [[Einrichter]], [[Einrichterei]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar||ts={{{3}}}}} *eŭska: [1, 3] {{t|eu|prestatu}}; [2] {{t|eu|apaindu}}, {{t|eu|dekoratu}} *angla: [1] {{t|en|adjust}}, {{t|en|arrange}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|aranĝi}} *nederlanda: [1] {{t|nl|regelen}}; [2] {{t|nl|inrichten}}; [3] {{t|nl|instellen}}, {{t|nl|voorbereiden}} {{trad-mezo}} *norvega: **libroparola norvega: [2] {{t|nb|innrede}}, {{t|nb|innreie}}; [3] {{t|nb|innstille}} {{t|nb|seg}}, {{t|nb|innrette}} {{t|nb|seg}} **norvega nova: [2] {{t|nn|innreie}}; [3] {{t|nn|innstille}} {{t|nn|seg}}, {{t|nn|innrette}} {{t|nn|seg}} *sveda: [1] {{t|sv|ordna}}, {{t|sv|arrangera}}, {{t|sv|inrätta}}; [2] {{t|sv|inreda}}, {{t|sv|arrangera}}, {{t|sv|inrätta}}; [3] {{t|sv|inrikta sig}}, {{t|sv|förbereda sig}} *hispana: [1] {{t|es|arreglar}}, {{t|es|organizar}}, {{t|es|disponer}} *turka: [1] {{t|tr|düzenlemek}}; [2] {{t|tr|döşemek}}; [3] {{t|tr|beklemek}}, {{t|tr|planlamak}}; [4] {{t|tr|kurmak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2, 3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1–4] {{Ref-Canoo}} :[1, 2, 4] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary}} {{Similaĵoj 1|[[aufrichten]], [[einrechen]]}} fi1hvfhwogtue9cot0rbcava8ha7jxd Stricher 0 39259 1127983 1127785 2022-08-06T21:30:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'614 su=134 in=134 at=134 -- only 117 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Stricher |Nominativ Plural=die Stricher |Genitiv Singular=des Strichers |Genitiv Plural=der Stricher |Dativ Singular=dem Stricher |Dativ Plural=den Strichern |Akkusativ Singular=den Stricher |Akkusativ Plural=die Stricher }} {{Silabseparo}} :Stri·cher, {{plur}} Stri·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtʀɪçɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃtʀɪçɐ}} : {{Bedeutungen}} :[1] [[amoristo]] {{Deveno}} :[1] [[derivaĵo]] el „der [[Strich]]“ (= [[amoristejo]]) kun la [[derivatero]] ([[derivo-vortero]]) [[-er]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Callboy]], [[Prostituierter]], [[Strichjunge]], männliche Person die auf den [[Strich]] geht; männliche [[Hure]] {{Antonimoj}} :[1] [[Hure]], [[Nutte]], [[Prostituierte]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Person]] {{Ekzemploj}} :[1] Und böse Zungen (die davon mehr verstehen als die Feuerzungen des heiligen Geistes) [[munkeln|munkelten]] von einer apostolischen Schwäche, die Papst Paul beim Anblick der kleinen '''Stricher''' oder marchette von Rom befalle.<ref>{{Der Abgrund}}8</ref> :[1] Meistens verkaufen sich ''Stricher,'' um sich Drogen beschaffen zu können, oder sie werden von anderen Personen dazu gezwungen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|gigolo}}, {{t|en|hustler}}, {{t|en|escorts}}, {{t|en|man-whore}}, {{t|en|rentboys}} *itala: [1] {{t|it|marchetta}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|chulo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Stricher}} :[1] {{Ref-DWDS|Stricher}} :[1] {{Ref-Canoo|Stricher}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Stricher}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} pfbz1qjhju68x6tjfzirfddrce0yyfj Schmetterling 0 39260 1128093 1070376 2022-08-06T21:40:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'207 su=242 in=242 at=242 -- only 9 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=|250px|1,2|''Roter Scheckenfalter'', Schmetterlingsart |Nominativ Singular=der Schmetterling |Nominativ Plural=die Schmetterlinge |Genitiv Singular=des Schmetterlings |Genitiv Plural=der Schmetterlinge |Dativ Singular=dem Schmetterling |Dativ Plural=den Schmetterlingen |Akkusativ Singular=den Schmetterling |Akkusativ Plural=die Schmetterlinge }} {{Silabseparo}} :Schmet·ter·ling, {{plur}} Schmet·ter·lin·ge {{Elparolo}} : {{IFA|ˈʃmɛtɐlɪŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃmɛtɐˌlɪŋə}} {{Bedeutungen}} :[1] [[papilio]] :[2] ''[[Biologie]]:'' im engeren Sinne ein [[Tagfalter]] (tagaktiver Schmetterling<sup>[1]</sup>) :[3] ''[[Sport]]:'' ein Schwimmstil :[4] ''[[Segeln]]:'' eine Stellung der [[Segel]] :[5] ''Sport:'' freier [[Salto]] mit halber Drehung am höchsten Punkt {{Deveno}} :el orientmezgermana [[Schmetten]] (el la ĉeĥa [[smetana]] (= [[kremo]]; sudgermane, [[Schmette]]): Onidire la sorĉistinoj iĝis papilioj kaj ŝtelis kremon kaj aliajn laktaĵojn.<ref>Duden - Deutsches Universalwörterbuch. 4. Aufl. Mannheim 2001.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] ''[[Biologie]]:'' [[Insekt]] mit farbig beschuppten Flügeln ([[Ordnung]] Lepidoptera), wissenschaftlich: ''[[Lepidoptera]]'' :[2] [[Tagfalter]], [[Sommervogel]] :[1, 2] [[Falter]] {{Antonimoj}} :[2] [[Nachtfalter]] {{Hiperonimoj}} :[1, 2] [[Insekt]], [[Tier]] :[3] [[Schwimmstil]] {{Hiponimoj}} :[1] Großschmetterling ([[Falter]]:[[Tagfalter]], [[Nachtfalter]]), Kleinschmetterling ([[Motte]]) {{Ekzemploj}} :[1] An dieser Schwulenkrankheit halt, die gerade in ist, nach der heute jedes Model aussieht und wegen der sie wie Leichen herumlaufen, als durchsichtige Gespenter durch die Straßen gaukeln wie vom Licht bewegte ''Schmetterlinge''.<ref>{{Der Abgrund}}</ref> :[1] Admirale, Spinner und Spanner sind ''Schmetterlinge.'' :[3] Im Kraulen ist er Mittelfeld, aber im ''Schmetterling'' der Beste. {{Vortfaradoj}} :[*] [[Schmetterlingsblütengewächse]] - fabacoj, [[Schmetterlingsblüte]], [[Schmetterlingsfisch]], [[Schmetterlingsflechte]], [[Schmetterlingsflügel]], [[Schmetterlingskasten]], [[Schmetterlingskescher]], [[Schmetterlingskrankheit]], [[Schmetterlingskunde]], [[Schmetterlingsmesser]], [[Schmetterlingsnetz]], [[Schmetterlingssammlung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [2] {{t|ar|فراشة|ts=farâscha}} *eŭska: [1-3] {{t|eu|tximeleta}}, {{t|eu|pinpilinpaŭa}} *ĉina: [2] {{t|zh|蝴蝶|ts=húdié}} *dana: [1, 2] {{t|da|sommerfugl}} *angla: [1] {{t|en|moth}}, {{t|en|Lepidopter}}; [2, 3] {{t|en|butterfly}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|papilio}} *finna: [1, 2] {{t|fi|perhonen}} *franca: [1] {{t|fr|papillon}} {{m}} *frisa: [1] {{t|fy|flinter}} {{utr}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|pavee}} {{f}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|პეპელა|ts=pepela}} *greka: [1] {{t|el|πεταλούδα|ts=petalouda}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|Peileacán}}, {{t|ga|Feileacán}} *{{haw}}: [1] {{t|haw|pulelehua}} *indonezia: [1] {{t|id|kupu-kupu}} *islanda: [1, 2] {{t|is|fiðrildi}} *itala: [1] {{t|it|farfalla}} {{f}} *japana: [2] {{t|ja|蝶々|ts=ちょうちょ, chōcho}}, {{t|ja|蝶|ts=ちょう, chō}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|papallona}} {{f}}, {{t|ca|papalló}} {{f}} *latina: [1, 2] {{t|la|papilio}} {{m}} *litova: [1] {{t|lt|drugys}} *luksemburga: [1] {{t|lb|Päiperlek}} {{m}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|farfett}} {{m}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|pūrerehua}}, {{t|mi|pēpepe}} {{trad-mezo}} *naŭatla: [1, 2] {{t|nah|papalotl}} *{{na}}: [1, 2] {{t|na|iyewaeoe}} *nederlanda: [2] {{t|nl|vlinder}} *norvega: [2] {{t|no|sommerfugl}}, [3] {{t|no|butterfly}} *{{nds}}: [2] {{t|nds|Bottervagel}} *pola: [1–3] {{t|pl|motyl}} {{m}} [2] {{t|pl|motyl dzienny}} {{m}}, [3] {{t|pl|motylek}} {{m}}, {{t|pl|delfin}} {{m}} *portugala: [1, 2] {{t|pt|borboleta}} {{f}} *romanĉa: [1] {{t|rm|tgiralla}} {{f}}, {{t|rm|spler}} {{m}} *rumana: [1, 3] {{t|ro|fluture}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|бабочка|ts=bábotschka}} {{f}}; [1, 2] {{t|ru|мотылёк|ts=motiljók}} {{m}}; [3] {{t|ru|баттерфляй|ts=batterfljáj}} {{f}} *{{sm}}: [1] {{t|sm|pepe}} *{{sjn}}: [1] {{t|sjn|gwilwileth}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|metulj}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|fjäril}}{{utr}}, [3] {{t|sv|fjärilsim}} {{n}} *hispana: [1, 2] {{t|es|mariposa}} {{f}}, [3] {{t|es|estilo mariposa}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|motýl}} *turka: [1–3] {{t|tr|kelebek}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|lepke}}, [1–3] {{t|hu|pillangó}} *venecia: [1] {{t|vec|farfała}} {{f}} *vjetnama: [1] {{t|vi|con bướm}} *kimra: [1] {{t|cy|pili-pala}} {{f}}, {{t|cy|iâr fach yr haf}} *zulua: [1] {{t|zu|umvemvane}}, {{t|zu|uvemvane}} {{trad-fino}} {{komdospa|butterfly|Schmetterling}} {{Referencoj}} :[1, 3, 5] {{Ref-Duden|Schmetterling}} :[1] {{Ref-Grimm|Schmetterling|GS13712}} :[1, 3] {{Ref-DWDS|Schmetterling}} :[1] {{Ref-Canoo|Schmetterling}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|Schmetterling}} :[1, 3] {{Ref-FreeDictionary|Schmetterling}} {{Fontoj}} 67bvk9uhyrzqt4wzbqen505zmqti4i4 schellen 0 39275 1127972 1036638 2022-08-06T21:29:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'554 su=123 in=123 at=123 -- only 128 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=schelle |Gegenwart_du=schellst |Gegenwart_er, sie, es=schellt |1.Vergangenheit_ich=schellte |Partizip II=geschellt |Konjunktiv II_ich=schellte |Befehl_du=schell!<br />schelle! |Befehl_ihr=schellt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=schellen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :schel·len, {{pret}} schell·te, {{Part.}} ge·schellt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃɛln̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃɛltə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃɛlt}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] ''von technischen Geräten:'' sonori :[2] eine [[Türklingel]] [[betätigen]] :[3] mit einer [[klein]]en [[Glocke]] ein [[Geräusch]] erzeugen {{Deveno}} :''Schellen'' rezultis el la [[mezaltgermana]] ''schëllen''<ref>{{Lit-Lexer: Mittelhochdeutsches Handwörterbuch|J=1992}}</ref> el la [[althochdeutsch]]en ''skellan.'' Ĉiuj-ĉi estas kune pruntoj el la [[latina]] verbo ''{{t|la|clangere}}.''<ref>Köbler, Gerhard, Althochdeutsches Wörterbuch, paĝo 198</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[klingeln]], [[ringen]], einen [[Signalton]] von sich geben :[2] [[klingeln]], [[läuten]] :[3] [[bimmeln]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anschellen]], [[wachschellen]] :[2] [[sturmschellen]] :[3] [[abschellen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich '''schellte''', und es öffnete mir der Große Sack, diese Nachgeburt, die von der Wahnsinnigen als letzter Sohn hervorgebracht worden war (zur Unzeit, als sie in die Jahre gekommen war, als ihre Eizellen, ihre Gene bereits unter Mutationen gelitten hatten).<ref>{{Der Abgrund}}9</ref> :[1] Schalte den Wecker ein, damit er morgen früh ''schellt.'' :[2] ''Schelle'' doch bitte das nächste mal statt zu klopfen. :[3] Die Kinder liefen mit kleinen Glöckchen durch die Straßen und ''schellten'' damit. {{Frazaĵoj}} :[1] [[Telefon]], [[Wecker]] :[2] [[Türklingel]], [[Türglocke]], [[klopfen]] :[3] [[Glöckchen]], [[Schelle]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|ring}}; [3] {{t|en|jingle}} {{trad-mezo}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|звонить}} *hispana: [1–3] {{t|es|sonar}}, {{t|es|tocar el timbre}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|schellen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|schellen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schellen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|schellen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[schälen]], [[schelten]], [[schnellen]], [[schallen]], [[Schollen]], [[stellen]], [[zerschellen]] tpnwmg0i3okgvwxmze9n9naxzdf0k75 gr. 0 39383 1127979 1033738 2022-08-06T21:30:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'594 su=130 in=130 at=130 -- only 121 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== {{Alternativaj skribmanieroj}} :[1] [[griech.]] {{Bedeutungen}} :[1] [[greka]] {{Ekzemploj}} :[1] ''gr.'' Text ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, „Abkürzungen der Sprachbezeichnungen“ Seite LVII q2aitopb8eiyn3elzyidun6z32cwzao hinüber 0 39463 1127971 1028111 2022-08-06T21:29:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'549 su=122 in=122 at=122 -- only 129 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :hi·n·ü·ber {{Elparolo}} :{{IFA|hɪˈnyːbɐ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] transen, al la alia flanko, trans, trans... n, transen :[2] difektita {{Sinonimoj}} :[1] aus der Sicht des Sprechers von dieser Stelle aus über etwas zu einer anderen Seite hin :[2] nicht mehr in Ordnung {{Sencparencaĵoj}} :[1] nach [[drüben]], [[dorthin]], aus der Sicht des Sprechers von dieser Stelle aus über etwas zu einer anderen Seite hin :[2] [[abgestorben]], [[eingegangen]], [[kaputt]], [[verdorben]], [[zerbrochen]] {{Antonimoj}} :[1] [[herüber]] :[2] [[funktionstüchtig]], [[ganz]], [[heil]] {{Ekzemploj}} :[1] Bogotá erstreckt sich nach Süden ''hinüber.'' :[2] Da sitze ich in Mexiko und rufe [[tagaus, tagein]] bei dir in Bogotá an, und nie [[drangehen|geht einer dran]]. Ich habe gedacht, dein Telefon ist wieder '''''hinüber'''''.<ref>{{Der Abgrund}}11</ref> :[2] Die Batterie ist jetzt wohl endgültig ''hinüber.'' {{Esprimoj}} :''hinüber'' und herüber ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|over}}, {{t|en|across}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|över}}, {{t|sv|dit över}}, {{t|sv|till andra sidan}} *hispana: [1] {{t|es|hacia allá}}; {{t|es|hacia allá}}; [2] {{t|es|estar chingado}} ''Ich habe gedacht, dein Telefon ist wieder '''hinüber''''', pensé que se te había vuelto a {{t|es|descomponer}} el teléfono {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|hinüber|GH09652}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|hinüber}} :[*] {{Ref-Canoo|hin%FCber}} :[(1, 2)] {{Ref-UniLeipzig|hin%FCber}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|hinüber}} :[1, 2] {{Ref-Duden|hinueber}} {{Fontoj}} pfmuv2gpjnfeuoq1mjakn713eq8689o Durchfall 0 39464 1127860 1123175 2022-08-06T21:19:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=896 su=13 in=13 at=13 -- only 238 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Durchfall |Nominativ Plural=die Durchfälle |Genitiv Singular=des Durchfalls<br />des Durchfalles |Genitiv Plural=der Durchfälle |Dativ Singular=dem Durchfall |Dativ Plural=den Durchfällen |Akkusativ Singular=den Durchfall |Akkusativ Plural=die Durchfälle }} {{Silabseparo}} :Durch·fall, {{plur}} Durch·fäl·le {{Elparolo}} :{{IFA|ˈdʊʁçfal}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈdʊʁçfɛlə}} :[1] [[lakso]] :[2] malsukceso {{Deveno}} :von [[durchfallen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Darmkatarrh]], [[Diarrhö]], [[Diarrhoe]], [[Dünnschiss]], [[Dünnpfiff]], [[Flitzekacke]], [[Flotter Otto]], [[Scheißerei]], [[Scheißeritis]], [[Schnelle Kathrin]], [[Schnelle Katharina]] :[2] [[Fehlschlag]], [[Flop]], [[Misslingen]], [[Misserfolg]] (das Durchfallen) {{Antonimoj}} :[1] [[Verstopfung]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Verdauungsstörung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Brechdurchfall]] {{Ekzemploj}} :[1] Nein, er war es, der hinüber war, seit Monaten an '''Durchfall''' starb, an einem nicht zu bremsenden Durchfall, dem nicht einmal Gottvater mit all seiner Allmacht und gegenüber der Menschheit vielfach bewiesenen Güte Einhalt gebieten konnte.<ref>{{Der Abgrund}}11</ref> :[1] Bei Magen-Darm-Grippe hat man auch ''Durchfall.'' :[2] Das Durchfallen durch eine Prüfung ist ärgerlich. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|diare}}/{{t|sq|diarre}} {{f}}, {{t|sq|diareja}}/{{t|sq|diarreja}} *angla: [1] {{t|en|diarrhoea}}, {{k|en|D: US.}} {{t|en|diarrhea}}; [2] {{t|en|failure}}, {{t|en|flop}} *finna: [1] {{t|fi|ripuli}} *franca: [1] {{t|fr|diarrhée}} {{f}}; [2] {{t|fr|échec}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|diarrea}} {{f}}, {{t|it|dissenteria}} {{f}}, {{t|it|sciolta}} {{f}}, {{t|it|caccarella}} {{f}}, {{t|it|mossa (di corpo)}} {{f}}; [2] {{t|it|insuccesso}} {{m}}, {{t|it|fiasco}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|下痢|ts=げり, geri}} *kataluna: [1] {{t|ca|diarrea}} {{f}} {{trad-mezo}} *norvega: [1] {{t|no|diaré}} {{m}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|diarrèa}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|biegunka}} {{f}}, {{t|pl|rozwolnienie}} {{n}}; ''vulgär:'' {{t|pl|sraczka}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|понос}}; [2] {{t|ru|провал}} *sveda: [1] {{t|sv|diarré}}; [2] {{t|sv|fiasko}} *hispana: [1] {{t|es|diarrea}} {{f}}; [2] {{t|es|reprobación}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|hasmenés}} *venecia: [1] {{t|vec|scagoto}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Durchfall|GD06003}} :[1] {{Ref-Goethe|Durchfall|JD02723}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Durchfall}} :[1] {{Ref-Canoo|Durchfall}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Durchfall}} {{Fontoj}} i0qwmkiwhvot3bng8dab4upn35kfgrs murksen 0 39529 1127997 1126571 2022-08-06T21:32:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'690 su=148 in=148 at=148 -- only 103 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=murkse |Gegenwart_du=murkst |Gegenwart_er, sie, es=murkst |1.Vergangenheit_ich=murkste |Partizip II=gemurkst |Konjunktiv II_ich=murkste |Befehl_du=murkse! |Befehl_ihr=murkst! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=murksen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :murk·sen, {{pret}} murks·te, {{Part.}} ge·murkst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmʊʁksn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈmʊʁksˌtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌɡəˈmʊʁkst}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} {{Bedeutungen}} :[1] ''([[netransitiva]])'': fuŝlabori, (verpfuschen) fuŝi {{Deveno}} :[[Iterativ]] zum Verb ''murken,'' das landschaftlich sehr verschiedene Bedeutungen hatte oder hat, etwa ''schneiden,'' ''kneten,'' ''machen,'' ''töten,'' ''zaudern'' <ref>{{Ref-Grimm|murksen|GM08373 }}</ref><ref>{{Ref-Grimm|murken|GM08369 }}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Murks]] machen, [[pfuschen]], unfähig oder schlampig vorgehen, insbesondere bei der Arbeit, so dass nichts oder nichts Rechtes zuwege gebracht wird oder doch nicht in annehmbarer Zeit {{Hiponimoj}} :[1] ''aus Unfähigkeit'': [[stümpern]] :[1] ''durch Übereilung'': [[hudeln]] :[1] ''durch Nachlässigkeit, aus Faulheit, wegen Unwilligkeit'': [[schlampen]], [[schludern]] {{Ekzemploj}} :[1] Meister der Baukunst, '''murksende'''!<ref>{{Der Abgrund}}11</ref> :[1] Er ''murkst'' und ''murkst'' und wird nicht fertig mit seinem Gesellenstück. :[1] Sieh doch nur, wie er ''murkst,'' er schlägt die Schrauben bis zum Kopf mit dem Hammer ein! {{Frazaĵoj}} :[1] bei etwas (''einer Tätigkeit, einem Produkt'') murksen {{Vortfaradoj}} :[1] [[abmurksen]], [[herummurksen]], [[hinmurksen]], [[vermurksen]], [[zurechtmurksen]] :[1] [[Murks]], [[Murkser]], [[Gemurkse]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|trabajar chapuceramente}}, Meister der Baukunst, '''murksende'''!, ''¡Maestros de obra {{t|es|chambones}}!'' {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|slarva}}, {{t|sv|fuska}}, {{t|sv|hafsa}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|murksen|GM08373}} :[1] {{Ref-Grimm|murken|GM08369}} :[1] {{Ref-DWDS|murksen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|murksen}} {{Fontoj}} 8tzrz4jd797pqz3wm1uvtzpktc0q8lv chibalete 0 39564 1127973 1035727 2022-08-06T21:29:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'560 su=124 in=124 at=124 -- only 127 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro= |Multenombro= }} {{Prononco}} :[[Helpo:Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] '''''[[presarto]]:''''' tipujara komodo. {{Mallongigoj}} {{Deveno}} : el la fr. ''chevalet'' {{Sinonimoj}} :[1] Armazón de madera donde se colocan las cajas para componer. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Ekzemploj}} :[1] Ya no se contempla a un paciente [[cajista]] de pie ante su '''chibalete'''. {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} : {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|chibalete}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} t1l4s0an7s2u9nxmqfoked93g5pn1hf chaflán 0 39569 1128062 1031659 2022-08-06T21:37:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'036 su=211 in=211 at=211 -- only 40 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro= |Multenombro= }} {{Prononco}} :[[Helpo:Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[bevelo]] 2. angulo (de un edificio): casa que hace chaflán, stratangula domo. {{Mallongigoj}} {{Sinonimoj}} :[1] Cara, por lo común larga y estrecha, que resulta, en un sólido, de cortar por un plano una esquina o ángulo diedro. 2. Plano largo y estrecho que, en lugar de esquina, une dos paramentos o superficies planas, que forman ángulo. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} : {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|chaflán}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} qwpwhkoc0d88gmcs2dccnh4vox0mlb6 cajetín 0 39575 1127863 1030585 2022-08-06T21:19:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=959 su=16 in=16 at=16 -- only 235 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro= |Multenombro= }} , {{plur}} {{Prononco}} :[[Helpo:Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] skatoleto :2. Impr. tipujo 3. Elec. ŝirmtabuleto (de los conductores de alumbrado). {{Mallongigoj}} {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Ekzemploj}} :[1] Tomando el cajista las letras una a una de sus respectivos ''cajetines'' y depositándolas en el [[componedor]].<ref>{{La informática}}</ref> {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} : {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|cajetín}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} kprjrgvgerxc99m5exxew3moi27lqk3 spätmittelhochdeutsch 0 39614 1127933 1033830 2022-08-06T21:26:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'342 su=85 in=85 at=85 -- only 166 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=spätmittelhochdeutsch |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Silabseparo}} :spät·mit·tel·hoch·deutsch, {{kSt.}} {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[malfru-mezaltgermana]], t.e. [[mezaltgermana]] inter [[Mezepoko]] kaj Moderno. {{Sinonimoj}} :[1] sich auf das [[Mittelhochdeutsch]]e, am Übergang zwischen [[Mittelalter]] und [[Neuzeit]] ([[Spätmittelalter]]), beziehend {{Mallongigoj}} :[[spätmhd.]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[mittelhochdeutsch]], [[deutsch]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Wort ‚Schachtel‘ ist schon ''spätmittelhochdeutsch'' als ‚schahtel‘ nachgewiesen. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Literaturo|Autor=Hermann Paul|Titel=Deutsche Grammatik|Band=Band 1|Verlag=Max Niemeyer Verlag|Ort=Tübingen|Jahr=1968|ISBN=|Seiten=94}} :[*] Duden online: Suche nach [http://www.duden.de/suchen/dudenonline/sp%C3%A4tmittelhochdeutsch spätmittelhochdeutsch] :[*] {{Ref-DWDS|spätmittelhochdeutsch}} 3quu97ymjqypxrocvro8cu1lxi695kv coyuntura 0 39664 1127960 1033827 2022-08-06T21:28:48Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'491 su=111 in=111 at=111 -- only 140 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro= |Multenombro= }} {{Prononco}} :[[Helpo:Aŭdekzemplo]]: {{manka}}, {{plur}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Anat.}} artiko :2. Fig. okazo (oportunidad) :3. cirkonstanco :4. Eco. konjunkturo. {{Mallongigoj}} {{Deveno}} : el la lat. cum, [[con]], kaj [[iunctūra]], unión. {{Sinonimoj}} :[1] Articulación o trabazón movible de un hueso con otro. :2. Sazón, oportunidad para algo. :3. Combinación de factores y circunstancias que, para la decisión de un asunto importante, se presenta en una nación. Coyuntura económica. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Ekzemploj}} :[1] Hay reveses que nos sirven, si se afronta adecuadamente la '''''coyuntura'''''.<ref>{{Así se habla}}</ref> {{Esprimoj}} :hablar por las ~s: 1. loc. verb. coloq. hablar por los codos. :[[hierba de las coyunturas]] {{Frazaĵoj}} : {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [2] [[Umstände]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Hispanlingva {{vipedserenlin|es|coyuntura}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} ph7j1v7ua0bjdnd9jhyqayn7o6hs78s Kfz-Kennzeichen 0 39701 1127858 948621 2022-08-06T21:18:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=808 su=12 in=12 at=12 -- only 239 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== {{Bedeutungen}} :[1] ''Kurzwort:'' [[Kraftfahrzeugkennzeichen]] {{Ekzemploj}} :[1] Welches ''Kfz-Kennzeichen'' hat denn der Benz auf der anderen Straßenseite? ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|license plate}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Kfz-Kennzeichen}} 9luz6zbmycv9hquf95fyibwq8xstyzy $ 0 39755 1128226 1127504 2022-08-06T22:20:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=793 su=116 in=116 at=116 -- only 142 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[S]]|[[s]]}} =={{Lingvo|mul}}== ==={{Vortospeco|signo|mul}}=== {{signo|des=DOLLAR SIGN|en=dollar sign|sl=dolarsigno}} <br>{{k|mul|T: VALU.|VALSI.}} ===={{Signifoj}}==== # simbolo (signo) por [[dolaro]] (antaŭmetenda) #: ''Ĉi trinkaĵo kostis '''$''' 147.'' # simbolo por [[peso]] # ''({{fak|mul|komputado}}, en programado)'' marko de signoĉeno afiksita al nomo de [[variablo]] en certaj programlingvoj # ''({{fak|mul|komputado}}, en programado)'' marko de heksuma nombro en certaj programlingvoj {{superrigardo valutoj}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|en|S: slanga}} uzo, ofte plurfoje vicigita, nur skriba lingvo)'' [[mono]] #: ''sup man dw ik u been strugglin out here, so i'll send some '''$$$$$''' your way'' (tre neformale, retmesaĝe) #:: ''Saluton, amiko. Ne timiĝu. Mi scias, ke vi estas malriĉa hodiaŭ, tial mi sendos iom da '''mono''' al vi.'' #: ''Download! Play! Get '''$$$'''!'' #:: ''Elŝutu! Ludu! Akiru '''monon'''!'' #: {{sino|[[bucks]] ([[buck]]) ''(slanga, US)'', [[quid]] ''(slanga, UK)'', [[money]] ''(ordinara stile neŭtrala vorto)''}} ftgw982ezqodgcutaxovjumd6wfduq1 liegen 0 39842 1127884 1126552 2022-08-06T21:21:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'078 su=37 in=37 at=37 -- only 214 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Liegen]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=liege |Präsens_du=liegst |Präsens_er, sie, es=liegt |Präteritum_ich=lag |Partizip II=gelegen |Konjunktiv II_ich=läge |Imperativ Singular=lieg |Imperativ Singular*=liege |Imperativ Plural=liegt |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein }} {{Rimarkoj}} :La helpverbo [[sein]] estas uzata nur en la [[sudgermana]] teritorio (norma en Auŭstrujo) {{Silabseparo}} :lie·gen, {{pret}} lag, {{Part.}} ge·le·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ˈliːɡən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈlaːk}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡŋ̍}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɡən}} :{{aŭdo|De-liegen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kuŝi, (im Liegen) kuŝe :[2] (der Stoff liegt zwei Meter breit) la ŝtofo estas du metrojn larĝa, (in tiefem Schlaf liegen) kuŝi en profunda dormo, (das liegt ihm nicht) tio ne konvenas al li, (im Fieber liegen) kuŝi febranta, (im Sterben liegen) esti mortanta, (an der Kette liegen, z.B. Hund) esti ĉenligita :[3] (gelegen sein) situi, (sich befinden) troviĝi :[4] poziciiĝi :[5] ''liegen an/bei:'' dependi; '''an wem liegt es?''' - kio kulpas pri tio? {{Bedeutungen}} :[1] eine mehr oder [[wenig]]er [[horizontal]] [[ausgerichtet]]e [[Lage]] [[einnehmen]] :[2] eine als [[angenehm]] [[empfunden]]e [[Position]] eines [[Objekt]]es zu einem anderen :[3] die [[relational]]e Position zweier Objekte [[bezeichnen]]d :[4] die Position [[innerhalb]] einer [[Rangliste]], [[Skala]] bezeichnend :[5] ''liegen an/bei:'' die [[Abhängigkeit]] von einer Person oder einem [[Sachverhalt]] bezeichnend :[6] {{refl.}} etwas gut können {{Deveno}} :Das starke Verb ''liegen'' geht auf das mittelhochdeutsche ''liggen, licken'' zurück, welchen wiederum im Althochdeutschen die Formen ''liggen'' bzw. ''liggan'' vorausgehen. Diese ebenso wie das altsächsische ''liggian,'' das altenglische ''licgan'' und das altnordische ''liggja'' lassen sich aus einer hypothetischen gemeingermanischen Wurzel *leg-ja ableiten bzw. einer indogermanischen Wurzel *legh- (bereits mit der Grundbedeutung „liegen“). {{Antonimoj}} :[1] [[stehen]], [[sitzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Brett ''liegt'' auf dem Boden. :[2] Das Messer ''liegt'' gut in der Hand. :[2] Das Auto ''liegt'' gut auf der Straße. :[3] Das Buch ''liegt'' links neben dem Bett. :[3] Spanien ''liegt'' westlich von Frankreich. :[4] Auf den letzten Metern ''lag'' der favorisierte Sprinter wieder in Führung. :[4] Die Durchschnittstemperatur ''liegt'' im Januar kaum über null Grad. :[5] Der Erfolg ''lag'' ganz alleine in ihren Händen. :[5] Dass es nicht klappte, ''lag'' nur ''an'' dir. :[3, 5]: Kalkutta ''liegt'' am Ganges, Paris ''liegt'' an der Seine / Doch dass ich sooo verliebt bin, das ''liegt an'' Madeleine - ''(Schlager)'' :[6] Die naturwissenschaftlichen Fächer ''liegen ihr:'' Im letzten Zeugnis hatte sie überall gute Noten. {{Esprimoj}} :[[auf der Hand liegen]] :[[auf der faulen Haut liegen]] :[[links liegen lassen]] - jemanden oder etwas nicht beachten. {{Frazaĵoj}} :[4] in Führung liegen {{Vortfaradoj}} :[[anliegen]], [[aufliegen]], [[daliegen]], [[darniederliegen]], [[durchliegen]], [[einliegen]], [[erliegen]], [[freiliegen]], [[gelegen]] ([[Gelegenheit|-heit]]), [[herumliegen]], [[inliegend]], [[obliegen]], [[querliegen]], [[überliegen]], [[unterliegen]], [[vorliegen]], [[zurückliegen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] lekuan {{t|eu|egon}} *angla: [1, 2] {{t|en|lie}}; [3] be {{t|en|located}} *franca: [1] être {{t|fr|couché}}; [3] être {{t|fr|situé}} *kataluna: [1] {{t|ca|jeure}}, {{t|ca|jaure}} *{{la}}: [1] {{t|la|iacere}} *latva: [1] {{t|lv|gulēt}} *{{nds}}: [1–5] ''malaltsaksa:'' {{t|nds|liggen}} *nederlanda: [1–3] {{t|nl|liggen}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|ligge}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|jaire}} *pola: [1–3] {{t|pl|leżeć}} *portugala: [1, 3] estar {{t|pt|localizado}}; estar {{t|pt|situado}} *rusa: [1] {{t|ru|лежать|ts=ležát'}} *sveda: [1–5] {{t|sv|ligga}}; [5] {{t|sv|bero på}}; [6] {{t|sv|ligga för}}, {{t|sv|passa}} *hispana: [1] {{t|es|estar localizado}}; {{t|es|estar situado}}; [5] (abhängen): liegen an/bei, depender de; ''das liegt ganz bei dir'', como tú quieras; ''die Entscheidung liegt bei euch'', la decisión es vuestra; ''an wem liegt das?'', ¿quién es el/la responsable?; ''es liegt in eurem Ermessen, ob'' ... queda de vuestra elección si... {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3, 5, 6] {{Ref-Grimm|liegen|GL05988}} :[1–6] {{Ref-DWDS|liegen}} :[1, 3, 6] {{Ref-Canoo|liegen}} :[1, 3–5] {{Ref-UniLeipzig|liegen}} :[1, 3–6] {{Ref-FreeDictionary|liegen}} {{2x----}} =={{Lingvo|nl}}== === {{Vortospeco|verbo|nl}}, ''forta'' === {{Niederländisch Verb Übersicht |1. Person Singular=lieg |2. Person Singular=liegt |3. Person Singular=liegt |1. Person Plural=liegen |2. Person Plural=liegen |3. Person Plural=liegen |Vergangenheit=loog |Partizip Präsens=liegend |Partizip Perfekt=gelogen |Konjunktiv=liege |Imperativ=lieg! |Hilfsverb=hebben |Weitere Konjugationen=liegen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :lie·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliɣə(n)}} (lieg: {{IFA|nenk=1|liχ}}, liegt: {{IFA|nenk=1|liχt}}), {{Imp.}} {{IFA|nenk=1|liχ}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɣəˈloːɣə(n)}} {{Bedeutungen}} :[1] lügen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[lügen]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-VanDale|liegen}} :[1] {{Ref-uitmuntend|liegen}} {{Similaĵoj}} :[[biegen]], [[Fliegen]], [[fliegen]], [[legen]], [[Lieben]], [[lieben]], [[liefen]], [[ließen]], [[Liga|Ligen]], [[Lügen]], [[lügen]], [[Siegen]], [[siegen]], [[wiegen]], [[Ziegen]] km4f0gegqe9e1tra4m8rbn78c8zhqzx boga 0 39989 1128321 1124674 2022-08-06T22:29:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'289 su=208 in=208 at=208 -- only 50 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=boga |Multenombro=bogas }} ===={{Signifoj}}==== # {{fak|es|navigarto}} remado # {{k|es|S: figursenca}} modo: estar en boga, esti en modo # remanto # {{es-amrk}} kruda, maldelikata homo {{Ekzemploj}} :[3] Consta documentalmente que los '''bogas''' fueron tomados de la vida real.<ref>{{Maria}}</ref> {{Referencoj}} * {{ref-Diego|exigüidad}} * Hispanlingva {{vipedserenlin|es|exigüidad}} * {{ref-DRAE|exigüidad}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|avk}}== ==={{Vortospeco|substantivo|avk}}=== * {{k|avk|G: substantivo nursingulara}} {{Deveno}} : {{arbitra|avk}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈbɔga|ˈboga}} : {{aŭdo|boga (avk).wav|ling=avk}} ===={{Signifoj}}==== # [[malamo]] {{Derivaĵoj}} * [[bogá#avk|bogá]] * [[bogé#avk|bogé]] {{Referencoj}} * {{Kotapedia|boga}} * {{k|avk|C: plen-inv.}} n8vmzxg51vx25ry27lro77ksijcg35l emplazar 0 40078 1128015 1061211 2022-08-06T21:33:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'788 su=166 in=166 at=166 -- only 85 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===➀ {{Vortospeco|verbo|es}}, regula === {{Hispana verbo |Vortradiko=emplaz |Finaĵo=ar}} ===={{Signifoj}}==== :[1] tr. limdatigi (iun) :[2] tr. rendevui :[3] tr. {{ĉas.}} kun-spaniel-iri :[4] tr. {{juro}} asigni {{Mallongigoj}} {{Deveno}} :(De [[en-]] kaj [[plazo]]). {{Sinonimoj}} :[1] Dar a alguien un tiempo determinado para la ejecución de algo. :[2] Citar a alguien en determinado tiempo y lugar, especialmente para que dé razón de algo. :[3] concertar (‖ ir los monteros con los sabuesos). Dicho de los monteros: Ir con los sabuesos al monte divididos por diversas partes, visitar el monte y los lugares fragosos de él, y por la huella y pista, saber la caza que en él hay, el lugar donde está y la parte donde ha de ser corrida. :[4] Citar al demandado con señalamiento del plazo dentro del cual necesitará comparecer en el juicio para ejercitar en él sus defensas, excepciones o reconvenciones. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} :[4] emplazar a un deudor, asigni debitoron<ref name="Ref-Diego|emplazar">{{ref-Diego|emplazar}}</ref> {{Derivaĵoj}} : ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *{{ref-Diego|emplazar}} *{{ref-Tato|es}} {{Similaĵoj}} {{2x----}} ===➁ {{Vortospeco|verbo|es}}, regula === {{Hispana verbo| |Prezenco 1. persono ununombro= |Traduko_1= |Prezenco 2. persono ununombro= |Traduko_2= |Prezenco 3. persono ununombro= |Traduko_3= |Prezenco 1. persono multenombro= |Traduko_4= |Prezenco 2. persono multenombro= |Traduko_5= |Prezenco 3. persono multenombro= |Traduko_6= |Pliaj_konjugacioj= (Konjugacio) }} ===={{Signifoj}}==== :[1] loki, meti :[2] {{MIL}} postenigi {{Mallongigoj}} {{Deveno}} :(De [[en-]] kaj [[plaza]]). {{Sinonimoj}} :[1] tr. Poner cualquier otra cosa en determinado lugar. :[2] tr. Poner una pieza de artillería en determinado lugar. {{Antonimoj}} : {{Hiperonimoj}} : {{Hiponimoj}} : {{Esprimoj}} : {{Frazaĵoj}} :emplazar las tropas, postenigi la trupojn.<ref name="Ref-Diego|emplazar"/> {{Derivaĵoj}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} *{{ref-Diego|emplazar}} *{{ref-Tato|es}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} sr849jm0hkx6e38rg1wakyt9nrfqeqw Lesung 0 40223 1127952 1127816 2022-08-06T21:28:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'446 su=103 in=103 at=103 -- only 148 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Lesung |Nominativ Plural=die Lesungen |Genitiv Singular=der Lesung |Genitiv Plural=der Lesungen |Dativ Singular=der Lesung |Dativ Plural=den Lesungen |Akkusativ Singular=die Lesung |Akkusativ Plural=die Lesungen }} {{Silabseparo}} :Le·sung, {{plur}} Le·sun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈleːzʊŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈleːzʊŋən}} :{{aŭdo|De-at-Lesung.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Lesungen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] :[2] :[3] ''[[politiko]]:'' Parlamenta interkonsiliiĝo {{Bedeutungen}} :[1] öffentlicher Vortrag eines Textes im Rahmen einer Veranstaltung, eines Gottesdienstes :[2] spezifische Interpretation eines Textes :[3] ''[[Politik]]:'' Beratung eines Gesetzes im zuständigen Gremium {{Deveno}} :[[derivo]] de la [[substantivo]] el la verbradiko de ''[[lesen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[-ung]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[Lesart]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Vortrag]] :[2] [[Deutung]] :[3] [[Beratung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Autorenlesung]], [[Dichterlesung]] {{Ekzemploj}} :[1] „Also halte ich meine ''Lesungen'' kurz und gebe dem Publikaum lieber ausführlich Gelegenheit, mir Fragen zu stellen.“<ref>Asfa-Wossen Asserate: ''Draußen nur Kännchen. Meine deutschen Fundstücke.'' 3. Auflage. Scherz, Frankfurt/Main 2010, Seite 24. ISBN 978-3-502-15157-9.</ref> :[1] „Aber das mache ich nicht, weil ich erst einmal lernen muss, eine ''Lesung'' ohne einen einzigen Versprecher und Verleser durchzuhalten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Jan Weiler | Titel=In meinem kleinen Land | Verlag=Rowohlt Taschenbuch Verlag | Ort=Reinbek | Jahr=2006 (10. Auflage)| ISBN=978-3-499-62199-4}}, Seite 250.</ref> :[2] Für diesen unvollständig überlieferten Text kann man mehrere ''Lesungen'' entwickeln. :[2] „Was die ''Lesungen'' anlangte, so ließ Bossert alle gebotene Vorsicht walten; er bot keine Übersetzungen größerer Texte.“ <ref>Ernst Doblhofer: ''Die Entzifferung alter Schriften und Sprachen.'' Reclam, Stuttgart 1993, Seite 233. ISBN 3-15-008854-2.</ref> :[3] Das Gesetz geht morgen in die dritte ''Lesung.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|lectura}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|uppläsning}}; [1–3] {{t|sv|läsning}}; [3] {{t|sv|behandling}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{vikipedenlin|Lesung}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Lesung}} :[1] {{Ref-Canoo|Lesung}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|Lesung}} :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Stichwort „Lesung“. {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Losung]], [[Lösung]] 8zvb11gbmskbat2nukoors1vpew38km contra viento y marea 0 40235 1128213 1002905 2022-08-06T22:19:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=723 su=103 in=103 at=103 -- only 155 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== contra viento y marea, spitante ĉian malfacilon {{k|es|S: figursenca}} ''contra viento y marea'', kontraù ĉiaj obstakloj; kontraŭ ventoj kaj flusoj 1. loc. adv. Arrostrando inconvenientes, dificultades u oposición de alguien. q86kt3a1rtekm0vo4e2p0wslhzkaicj Machwerk 0 40298 1127861 1034377 2022-08-06T21:19:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=948 su=14 in=14 at=14 -- only 237 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Machwerk |Nominativ Plural=die Machwerke |Genitiv Singular=des Machwerks<br />des Machwerkes |Genitiv Plural=der Machwerke |Dativ Singular=dem Machwerk<br />dem Machwerke |Dativ Plural=den Machwerken |Akkusativ Singular=das Machwerk |Akkusativ Plural=die Machwerke }} {{Silabseparo}} : Mach·werk, {{plur}} Mach·wer·ke {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmaχˌvɛʁk}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmaχˌvɛʁkə}} :{{aŭdo|De-at-Machwerk.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Machwerke.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fuŝlaboro, (Schund) fuŝaĵo :[2] ''ne juĝa'': kreaĵo {{Bedeutungen}} :[1] abwertend für einen Text, einen Film oder ein Kunstwerk :[2] ''nicht wertend, veraltend'': etwas Erzeugtes, Geschaffenes {{Deveno}} :el [[machen]] kaj [[Werk]], originalsignife ''Werk'' aŭ [[manverko]], sed jam frue implice pejorativa {{Sinonimoj}} :[1] [[Schund]], [[Stümperei]] {{Antonimoj}} :[1] [[Kunstwerk]], [[Meisterwerk]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Erzeugnis]] {{Ekzemploj}} :[1] Und so ein ''Machwerk'' wird auch noch zum Bestseller! {{Frazaĵoj}} :[1] [[elend]]es Machwerk ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|botch}}, {{t|en|concoction}}, {{t|en|bungle}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|駄文|ts=だぶん, dabun}}, {{t|ja|不出来|ts=ふでき, fudeki}} *sveda: [1] {{t|sv|hafsverk}}, {{t|sv|fuskverk}}; [2] {{t|sv|skapelse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|machwerk}} :[1] {{Ref-DWDS|Machwerk}} :[1] {{Ref-Canoo|Machwerk}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Machwerk}} {{Similaĵoj}} :[[Fachwerk]] 6if1htpktnif9jcqefv4byvicwevnj4 getreu 0 40299 1127926 1064910 2022-08-06T21:25:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'303 su=78 in=78 at=78 -- only 173 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=getreu |Komparativ=getreuer |Superlativ=am getreusten<br />am getreuesten }} {{Silabseparo}} :ge·treu, {{Komp.}} ge·treu·er, {{Sup.}} am ge·treus·ten; am ge·treu·es·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈtʀɔɪ̯}}, {{Komp.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtʀɔɪ̯ɐ}}, {{Sup.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈtʀɔɪ̯stn̩}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈtʀɔɪ̯əstn̩}} , {{Komp.}} {{manka}}, {{Sup.}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (treu) fidela, (zuverlässig) fidinda. :[2] einer Vorgabe genau folgend {{Bedeutungen}} :[1] treu und loyal gegenüber jemandem :[2] laŭa, laŭ {{Ekzemploj}} :[1] Meine ''getreue'' Gefolgschaft wird mir zur Hilfe eilen. :[2] Er folgte der Anordnung ''getreu.'' {{Frazaĵoj}} :[1] ''getreu'' [[ergeben]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[getreulich]], [[Getreue]], [[Getreuer]] :[2] [[detailgetreu]], [[maßstabsgetreu]], [[naturgetreu]], [[originalgetreu]], [[werkgetreu]], [[wortgetreu]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|abiding by}} {{trad-mezo}} *hispana: [2] {{t|es|fiel}} a *sveda: [1, 2] {{t|sv|trogen}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|getreu}} :[*] {{Ref-Canoo|getreu}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|getreu}} :[2] {{Ref-FreeDictionary|getreu}} :[1, 2] {{Ref-Duden|getreu_loyal_wuerdig_angemessen}} {{----}} ==={{Vortospeco|prepozicio|de}}=== {{Silabseparo}} :ge·treu {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈtʀɔɪ̯}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''mit Dativ:'' in Übereinstimmung mit; etwas entsprechend, etwas folgend {{Sinonimoj}} :[1] [[entsprechend]], [[gemäß]] {{Antonimoj}} :[1] frei nach {{Ekzemploj}} :[1] ''Getreu'' dem Motto "Der frühe Vogel fängt den Wurm" war er stets der erste am Arbeitsplatz. {{Frazaĵoj}} :[1] ''getreu'' dem [[Motto]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|true}} to {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|essere aderente}} a qc. *sveda: [1] {{t|sv|trogen}} {{trad-fino}}<!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Duden|getreu_gemaesz_nach_laut}} :[1] {{Ref-Canoo|getreu}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|getreu}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|getreu}} {{Prepozicioj (germana)}} {{Similaĵoj}} :[[getraut]], [[Getreue]], [[treu]] tms7opb9cvw4fm2rxydahn97v1ne31p vitriólico 0 40321 1128253 1060995 2022-08-06T22:23:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=934 su=142 in=142 at=142 -- only 116 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=vitriólico |Ina ununombro= |Vira multenombro=vitriólicos |Ina multenombro= }} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{fak|es|kemio}} vitriola :[2] {{k|es|S: figursenca}} [[vitriola]]: críticas vitriólicas, vitriolaj kritikoj {{Sinonimoj}} :[1] Perteneciente o relativo al vitriolo o que tiene sus propiedades. {{Ekzemploj}} :[1] Y consideran los demandantes, y el juez Castellanos, que con su publicación se agravia un símbolo sagrado del cristianismo; y que por añadidura el ''vitriólico'' texto de Vallejo que acompaña la foto es injurioso y calumnioso contra los miembros de la religión católica.<ref>[http://www.soho.com.co/evento-soho/articulo/los-martires/453 Antonio Caballero, "Los mártires"]</ref> {{Referencoj}} *Hispana {{vipedserenlin|es|vitriólico}} * {{ref-Diego|vitriólico}} * {{ref-Tato|es}} {{Fontoj}} 6jv2dgntksjvz0ggsnrqhiy37393fwa frönen 0 40440 1128037 1127769 2022-08-06T21:35:43Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'906 su=188 in=188 at=188 -- only 63 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=fröne |Gegenwart_du=frönst |Gegenwart_er, sie, es=frönt |1.Vergangenheit_ich=frönte |Partizip II=gefrönt |Konjunktiv II_ich=frönte |Befehl_du=fröne! |Befehl_ihr=frönt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=frönen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :frö·nen, {{pret}} frön·te, {{Part.}} ge·frönt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfʀøːnən}}, {{IFA|nenk=1|ˈfʀøːnn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈfʀøːntə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈfʀøːnt}} :{{Rimoj}} {{Rimo|øːnən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sindoni]] {{Bedeutungen}} :[1] sich ausgiebig einer Beschäftigung hingeben; etwas gern und ausdauernd machen {{Deveno}} :Ĉi verbo estas parenca kun ''[[Fron]]'' kaj etendas sin al [[malnovaltgermana]] ''fronen,'' [[mezaltgermana]] ''vronen'' „servi“.<ref>''Duden. Herkunftswörterbuch. Etymologie der deutschen Sprache.'' 3., völlig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich 2001. ISBN 3-411-04073-4</ref> {{Antonimoj}} :[1] [[vernachlässigen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Er '''frönte''' ihm zusätzlich zum Schnaps. Was bei ihm zum [[Kurzschluß]] führte.''<ref>{{Der Abgrund}}14</ref> :[1] Er ''frönt'' mal wieder seinem Hobby und ist für nichts anderes ansprechbar. :[1] Ich ''fröne'' meiner Leidenschaft, Einträge für seltene Wörter im Wikiwörterbuch zu erstellen. :[1] Sie ''frönt'' wieder ihrer Trunksucht. :[1] Er ''frönte'' gestern Abend dem Rausch. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|indulge}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|hänge sig åt}} *hispana: [1] {{t|es|entregarse}}, {{t|es|darse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|frönen}} :[1] {{Ref-DWDS|frönen}} :[1] {{Ref-Canoo|frönen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|frönen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[föhnen]] 8r3ctuqoup8q5l8yvdgmm6zkmqzrz1a Utrum 0 40591 1127936 1127819 2022-08-06T21:26:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'358 su=88 in=88 at=88 -- only 163 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Utrum |Nominativ Plural=die Utra |Genitiv Singular=des Utrums |Genitiv Plural=der Utra |Dativ Singular=dem Utrum |Dativ Plural=den Utra |Akkusativ Singular=das Utrum |Akkusativ Plural=die Utra }} {{Silabseparo}} :Utrum, {{plur}} Utra {{Elparolo}} :{{IFA|ˈuːtʀʊm}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈuːtʀaː}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] komuna genro {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' gemeinsame Flexionsform für Maskulina und Feminina (Substantive), zum Beispiel im Schwedischen {{Deveno}} :el la latina samsignifa ''utrum'' = „[[unu]] el [[du]]“ {{Antonimoj}} :[1] [[Maskulinum]], [[Femininum]], [[Neutrum]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Genus]], grammatisches [[Geschlecht]] {{Ekzemploj}} :[1] Im Schwedischen gibt es bei Substantiven als grammatische Geschlechter nur Neutrum und ''Utrum.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|common gender}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Utrum}} :[1] {{Ref-DWDS|Utrum}} :[1] {{Ref-Canoo|Utrum}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Utrum“. ISBN 3-520-45203-0. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Utrum“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7. {{Similaĵoj}} 8r4lahvgmc71hkglzb4n16lvsx4wgbw abkacken 0 40706 1127915 1028058 2022-08-06T21:24:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'243 su=67 in=67 at=67 -- only 184 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=kacke ab |Gegenwart_du=kackst ab |Gegenwart_er, sie, es=kackt ab |1.Vergangenheit_ich=kackte ab |Partizip II=abgekackt |Konjunktiv II_ich=kackte ab |Befehl_du=kack(e) ab! |Befehl_ihr=kackt ab! |Hilfsverb=sein |Dieses Verb bildet eine [[Prädikatsklammer]] }} {{Silabseparo}} :ab·ka·cken, {{pret}} kack·te ab, {{Part.}} ab·ge·kackt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌkakn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈapˌkakŋ̍}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌkaktə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌkakt}} , {{pret}} {{manka}}, {{Part.}} {{manka}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malsukcesi, fiaski {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' sterben :[2] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' keine Kraft mehr haben, schwach werden :[3] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' [[abstürzen]] ([[PC]]) :[4] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' Schwächeanfall nach Cannabiskonsum :[5] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' einschlafen, müde werden :[6] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' Leistung nicht bringen, Fehler machen :[7] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' erstaunt sein, überwältigt sein, etwas nicht glauben können :[8] ''[[umgangssprachlich]], derb:" den Stuhlgang ausscheiden {{Sinonimoj}} :[1] ''[[umgangssprachlich]], derb:'' [[abnippeln]], ''[[umgangssprachlich]], derb:'' [[abkratzen]], [[sterben]] :[2] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[schwächeln]] :[3] [[abschmieren]], [[abstürzen]] :[5] [[einschlafen]], [[müde]] werden :[7] [[staunen]] :[8] '[[kacken]] {{Hiperonimoj}} :[3] [[Computer]] {{Ekzemploj}} :[1] Wenn Du den Hamster nicht bald fütterst, ''kackt'' er ''ab''. :[1] Letzte Woche ist mein Hamster ''abgekackt.'' :[2] Noch zehn Kilometer bis zum Ziel? Oh nein, ich ''kack ab''. :[3] Mein PC ''kackt'' mal wieder ''ab.'' Jetzt habe ich auch noch die Daten nicht gespeichert! :[4] Martin hat an der Bong gezogen und ''ist'' danach völlig ''abgekackt.'' :[5] Wenn er mit uns heute spät abends einen Film schaut dann ''kackt'' er ''ab''. :[6] Der Kandidat ist beim Singen ''abgekackt.'' :[6] Kandidat über sich selbst: "Ich ''verkack'' das wieder." :[7] Person A: "Ich habe geübt und bin jetzt besser als du."; Person B: "Ich kack ab!" :[7] Person A: "Ich habe seit Wochen auf meinen neuen Laptop gewartet, als er ankam hatte er einen Defekt und ich habe ihn direkt zurückgeschickt." Person B: "Ich kack ab!" :[8] Ich muss jetzt mal wieder richtig einen "abkacken." {{Esprimoj}} :Ich kack ab! (=Ich bin aus der Puste, ich kann nicht mehr, ich schaffe es nicht, ich habe keine Kraft mehr) :Ich kack ab! (=Erstaunt über etwas sein, Überrumpelt sein) {{Sinonimoj}} :[1] {{Antonimoj}} :[1] {{Hiperonimoj}} :[1] {{Hiponimoj}} :[1] {{Esprimoj}} :[1] {{Frazaĵoj}} :[1] In der Prüfung voll ''abkacken''. {{Derivaĵoj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|die}}; [2, 4] {{t|en|pass out}}; [3] {{t|en|crash}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|spieprzyć}}; [2, 4] {{t|pl|schrzanić}}; [3] {{t|pl|sknocić}} *sveda: [1] {{t|sv|kola (av)}} ({{fam.}}); [2] {{t|sv|smälla av}} ({{fam.}}); [3] {{t|sv|paja}} ({{fam.}}); {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|abkacken}} :[1] {{Ref-DWDS|abkacken}} :[1] {{Ref-Canoo|abkacken}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|abkacken}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|abkacken}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} pax8o0hb53wm3njstt8xscfr4dshft0 Karre 0 40766 1128036 1034607 2022-08-06T21:35:39Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'901 su=187 in=187 at=187 -- only 64 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Fotothek df roe-neg 0006402 013 Zwei Arbeiter mit einem Karren.jpg|300px|1|eine zweirädrige ''Karre'' aus Holz |Nominativ Singular=die Karre |Nominativ Plural=die Karren |Genitiv Singular=der Karre |Genitiv Plural=der Karren |Dativ Singular=der Karre |Dativ Plural=den Karren |Akkusativ Singular=die Karre |Akkusativ Plural=die Karren }} {{Kromformoj}} :[1] [[Karren]] {{Silabseparo}} :Kar·re, {{plur}} Kar·ren {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkaʀə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈkaʀən}} :{{aŭdo|De-Karre.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Karren.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʀə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ĉaro, veturilaĉo :[2] ''[[fimiliara]] ĝis [[slanga]]; ofte [[malaproba]]'': [[aŭtomobilo]] {{Deveno}} :[1] malnovaltgermana:''karra,'' ''garra''; el la [[latina]] ''carrus'' = [[Wagen]]; el la [[galla]]: ''karros,'' el la latina ''currere'' = [[kuri]] kaj samsignifa gallaĵo <ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 393.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} p. 473.</ref> {{Hiponimoj}} :[1] [[Mistkarre]], [[Müllkarre]], [[Sackkarre]], [[Schubkarre]] {{Sinonimoj}} :[1] eine [[Transportfläche]] auf [[Rad|Rädern]] ohne [[eigen]]en [[Antrieb]] :[2] [[Auto]] {{Ekzemploj}} :[1] Hol die ''Karre'' aus der Scheune und mach sie an den Traktor. :[2] Der Nachbar parkt immer so, dass man an seiner verdammten ''Karre'' nicht vorbeikommt! :[2] Ey, wo hast du denn die geile ''Karre'' her, Alter? ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|cart}} {{trad-mezo}} *japana: [1] ''vom Menschen gezogen:'' {{t|ja|力車|ts=りきしゃ, rikisha}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|kärra}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Karre}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Karre}} :[*] {{Ref-Canoo|Karre}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Karre}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Karre}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Knarre]], [[Karren]], [[Kalle]] 50g34qo0qu33nxx5wuscdjmhbwdjizn Gesäß 0 40794 1127965 1058797 2022-08-06T21:29:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'517 su=116 in=116 at=116 -- only 135 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-1000(!!!) ovr=111-1111 aft=000-1000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Bild=Image-Ass 2.jpg|170px|1|Aktfotografie eines weiblichen ''Gesäßes'' |Nominativ Singular=das Gesäß |Nominativ Plural=die Gesäße |Genitiv Singular=des Gesäßes |Genitiv Plural=der Gesäße |Dativ Singular=dem Gesäß<br />dem Gesäße |Dativ Plural=den Gesäßen |Akkusativ Singular=das Gesäß |Akkusativ Plural=die Gesäße }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[Gesäss]] {{Silabseparo}} :Ge·säß, {{plur}} Ge·sä·ße {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈzɛːs}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈzɛːsə}} , {{plur}} {{manka}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛːs|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malantaŭajo, pugo, (Hinterteil) postaĵo, (Hinterbacke) gluteo, sidvango {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Anatomie]]:'' ein nur bei Menschen und ansatzweise bei Affen ausgeprägtes Körperteil am unteren Rumpfende {{Deveno}} :vergleiche [[sitzen]] {{Herkunft fehlt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Steiß]], ''umgangssprachlich:'' [[Kiste]], [[Hintern]], [[Hinterteil]], [[Po]], [[Popo]], [[vier Buchstaben]], ''vulgär:'' [[Arsch]]; ''siehe auch:'' [[WikiSaurus:Gesäß]] :[1] ''auch Pluralformen, die eigentlich die das Gesäß bildenden Hälften bezeichnen:'' [[Backe]]n, [[Pobacke]]n {{Hiperonimoj}} :[1] [[Körperteil]] {{Ekzemploj}} :[1] Gib es zu, dir gefällt Annas ''Gesäß!'' {{Vortfaradoj}} :[[Gesäßfalte]], [[Gesäßmuskel]], [[Gesäßtasche]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *dana: [1] {{t|da|røv}} {{m}}, {{t|da|sæde}} {{n}} *angla: [1] {{t|en|seat}}, {{t|en|buttocks}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|postaĵo}} *franca: [1] {{t|fr|séant}} {{m}}, {{t|fr|postérieur}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|cûl}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|culo}} {{m}}, {{t|it|deretano}} {{m}}, {{t|it|sedere}} {{m}}, {{t|it|chiappe}} {{fPl.}} *kataluna: [1] {{t|ca|cul}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zitvlak}} {{n}}, ''umgangssprachlich:'' {{t|nl|billen}} ''pl'' *{{no}}: [1] {{t|no|bak}} {{m}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|pośladki}} {{m}} ''pl'', {{t|pl|tyłek}} {{m}}, {{t|pl|pupa}} {{f}} *portugala: [1] ''brasilianisch:'' {{t|pt|bunda}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|ягодицы}} ''pl'' *sveda: [1] {{t|sv|stjärt}}; ''umgangssprachlich:'' {{t|sv|rumpa}}, {{t|sv|bak}}; ''derb:'' {{t|sv|röv}}, {{t|sv|arsle}} *hispana: [1] {{t|es|nalga}} {{f}} (nur: ''las nalgas''), {{t|es|culo}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|far}}, {{t|hu|ülep}} *venecia: [1] {{t|vec|cuło}} {{m}}, {{t|vec|dadrio}} {{m}}, {{t|vec|tafanario}} {{m}}, ''sehr derb:'' {{t|vec|bueo}} {{m}} {{trad-fino}} {{Dialektausdrücke (Deutsch)| *Kölsch: [1] Fott {{IFA|nenk=1|fɔt}}, Föttche | *Schwäbisch: [1] [[Füdle]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Gesäß}} :[1] {{Ref-DWDS|Gesäß}} :[1] {{Ref-Canoo|Gesäß}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gesäß}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Gesäß}} {{Similaĵoj}} :[[Gefäß]] gp2ky5tt9twv7p8b5ks04emiyzuss39 cospetto 0 40867 1128123 1001646 2022-08-06T22:11:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=232 su=14 in=14 at=14 -- only 244 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}=== * {{m}}, {{k|it|S: malnoviĝinta}}, {{k|it|S: literatura uzado}} [[conspetto]] {{Silabseparo}} ; co | spèt | to ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĉeesto]] {{Sinonimoj}} :[1] [[presenza]], [[vista]] {{Ekzemploj}} :[1] Immunità al cospetto dei tribunali civili<ref>{{La puttana}}19</ref> {{Frazaĵoj}} :al cospetto di qualcuno: en ĉeesto de iu {{Fontoj}} leabhwnecittazpp4o6ibhj3wlxustk stimmen 0 41213 1128089 1126624 2022-08-06T21:40:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'184 su=238 in=238 at=238 -- only 13 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=stimme |Gegenwart_du=stimmst |Gegenwart_er, sie, es=stimmt |1.Vergangenheit_ich=stimmte |Partizip II=gestimmt |Konjunktiv II_ich=stimmte |Imperativ Singular=stimm! |Imperativ Plural=stimmt! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=stimmen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :stim·men, {{pret}} stimm·te, {{Part.}} ge·stimmt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtɪmən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʃtɪmtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃtɪmt}} :{{aŭdo|De-at-stimmen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(Musik)'' agordi :[2] [[voĉdoni]] :[3] pravi :[4] igi (emocie) {{Bedeutungen}} :[1] die [[Tonlage]] ([[Stimmlage]]) eines [[Instrument]]es [[verändern]] :[2] an einer [[Wahl]] [[bzw.]] einer [[Abstimmung]] [[aktiv]] [[teilnehmen]] (sie [[beeinflussen]]) :[3] [[zutreffen]]d sein, den Tatsachen entsprechen, keinen Anlass zu [[Beanstandung]]en geben :[4] [[emotional]] [[beeinflussen]] {{Deveno}} :malnov-ĝermana; [[desubstantivigo]] de →''[[Stimme]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[einstellen]], [[verändern]] :[2] [[abstimmen]], [[votieren]], [[wählen]] :[3] [[passen]], [[zutreffen]] :[4] ''(in eine Stimmung)'' [[versetzen]], [[machen]] {{Antonimoj}} :[1] [[verstimmen]] :[2] gewählt werden {{Hiperonimoj}} :[2] [[wählen]] :[3] passen {{Ekzemploj}} :[1] Seine Gitarre ist schlecht ''gestimmt.'' :[2] Für eine Partei sollte man ''stimmen.'' :[3] Es ''stimmt,'' dass ich vergessen hatte, dir zu schreiben. :[3] Die Rechnung ''stimmt.'' :[3] »Es ''stimmt'' doch, Großmutter, daß es Hexen gibt?«<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::--> ''Ĉu ja [[vere]] ekzistas sorĉistinoj, avino?'' :[4] Die Niederlage ''stimmte'' ihn traurig. {{Esprimoj}} :[3] ''„etwas stimmt hinten und vorne nicht“'' :[3] [[es stimmt doch, dass]] - estas vere, ke {{Frazaĵoj}} :[1] [[Gitarre]], [[Klavier]], [[Schlagzeug]] stimmen :[2] für einen [[Kandidat]]en, eine [[Partei]] stimmen {{Vortfaradoj}} :[[Stimmung]] :[[abstimmen]], [[beistimmen]], [[bestimmen]], [[einstimmen]], [[stimmig]], [[überstimmen]], [[umstimmen]], [[unstimmig]], [[verstimmen]], [[zustimmen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tune}}, [2] {{t|en|vote}}, [3] be correct, [4] render, turn {{trad-mezo}}*nederlanda: [1, 2, 4] {{t|nl|stemmen}}, [3] {{t|nl|kloppen}} *rusa: [1] {{t|ru|настраивать}}, [2] {{t|ru|голосовать}}, [3] {{t|ru|соответствовать}}, {{t|ru|быть правильным}} *hispana: [1] {{t|es|afinar}}; [2] {{t|es|votar}}; [3] {{t|es|ser cierto}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|stimmen}} :[1] {{Ref-DWDS|stimmen}} :[1] {{Ref-Canoo|stimmen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|stimmen}} {{Similaĵoj}} :[[stemmen]] h5x6088e9quyjxudnwu05iwnv821hiu sulfureux 0 41392 1128262 1000185 2022-08-06T22:24:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=981 su=151 in=151 at=151 -- only 107 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca adjektivo |Vira ununombro= |Ina ununombro= |Vira multenombro= |Ina multenombro= }} {{Silabseparo}} , {{plur}} {{Prononco}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sulfura :[2] :[3] socie malakceptebla {{Mallongigoj}} {{Sinonimoj}} # Qui [[tenir|tient]] de la [[nature]] du [[soufre]], qui [[contient]] du soufre. #*''Vapeurs '''sulfureuses'''. — Eaŭ '''sulfureuses'''.'' # {{particulier}} {{chimie|fr}} Qualifie l’un des [[composés]] [[acides]] du soufre et de l’[[oxygène]] ({{fchim|H|2|SO|3}}, pour l'acide), dont l’[[odeur]] est [[piquante]] et qui se [[former|forme]] par la [[combustion]] du soufre dans l’[[air]]. #* ''Après plusieurs traitements successifs et modérés, on obtient une cellulose fibreuse bien blanche qu'on passe finalement en solution d'acide '''sulfureŭ''' ou bisulfite de soude pour enlever le chlore.'' {{source|D. de Prat, ''Nouveau manuel complet de filature; 1 partie: Fibres animales & minérales'', Encyclopédie Roret, 1914}} # {{k|fr|S: figursenca}} Qui [[sentir le soufre|sent le soufre]], qui est [[socialement]] [[réprouvé]]. #* ''Il s’est fait rattraper par son passé '''sulfureŭ'''.'' {{Ekzemploj}} :[3] Si en 2009 le bitcoin a été créé par un collectif surnommé Satoshi Nakamoto, qui voulait échapper au contrôle des États en général et à l’usage de la planche à billets en particulier, source de bien des maŭ économiques selon ses créateurs, il est vite devenu un outil à la réputation '''sulfureuse'''.<ref>«Prudence, prudence» ''Le Devoir'' 7 Feb 2014</ref> {{Referencoj}} :[1] Franca {{vipedserenlin|fr|sulfureux}} {{Fontoj}} qv160aj6nc607hfkfgw87qjdbn1qdps amorce 0 41393 1128368 1027182 2022-08-06T22:33:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'537 su=254 in=254 at=254 -- only 4 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo| Ununombro=amorce |Multenombro=amorces }} {{Silabseparo}} , {{plur}} {{Prononco}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[allogaĵo]] {{Ekzemploj}} :[1] On a découvert son identité grâce à un courriel antérieur à l’'''amorce''' de son commerce.<ref>Truffault, S. «Prudence, prudence» ''Le Devoir'' 7 Feb 2014</ref> {{Sinonimoj}} # {{pêche|fr}} [[Appât]] [[fixé]] à l'[[hameçon]] d'une [[ligne]] de [[pêcheur]], [[destiné]] à [[attirer]] le [[poisson]]. #* ''Le blé est une '''amorce''' plus résistante que le chènevis.'' #* {{k|fr|S: figursenca}} — ''Vois, mon frère, dit-il, les ruses de l’ennemi qui nous dévore ! Voilà les '''amorces''' avec lesquelles il pêche les âmes !'' — <small>({{w|Walter Scott}}, ''[[s:Ivanhoé|Ivanhoé]]'', Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)</small> # [[Matière]] [[explosif|explosive]] qui [[servir|sert]] à enflammer la [[charge]] d’un [[canon]], d’un [[fusil]], d’une [[mine]], etc. #* ''Ce sont, répondit un muletier, nos gens qui battent les buissons à la ronde, et brûlent des '''amorces''' pour amuser les brigands.'' {{source|[[w:Aloysius Bertrand|Aloysius Bertrand]], ''[[s:Gaspard de la nuit|Gaspard de la nuit]]'', 1842}} # {{k|fr|S: figursenca}} Ce qui [[attirer|attire]] [[vers]] [[quelque chose]]. #* ''La gloire a de puissantes '''amorces''' pour les grandes âmes.'' # [[Oligonucléotide]] qui, [[hybrider|hybridé]] avec une [[matrice]] d'[[acide nucléique]], [[permet]] à une [[polymérase]] de [[déclencher]] la [[synthèse]] du [[brin]] [[complémentaire]]. # {{architecture|fr}} [[Partie]] de [[muraille]] non [[achever|achevée]] et qui [[doit]] [[continuer|être continuée]] plus [[tard]]. # Partie d’une [[route]], d’une [[rue]] [[commencer|commencée]] à l’une de ses [[extrémité]]s. # {{analogie|fr}} Début d'un [[espace]] [[géographique]]. #* ''Deŭ bois, l'un à son '''amorce''', l'autre au mitan, chevauchent la longue articulation crayeuse qui porte le nom de plateau de Lorette.'' {{source|{{w|Charles Le Goffic}}, ''Bourguignottes et pompons rouges'', 1915, p.205}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Franca {{vipedserenlin|fr|amorce}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 05re25ihjagdfdl8d53kh5s4wbg93i1 franchouillard 0 41395 1128297 1127625 2022-08-06T22:27:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'170 su=186 in=186 at=186 -- only 72 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== === {{Vortospeco|adjektivo|fr}}, === {{Franca adjektivo |Vira ununombro= |Ina ununombro= |Vira multenombro= |Ina multenombro= }} {{Silabseparo}} , {{plur}} {{Prononco}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(moke):'' tipe franca, [[francaĉa]] {{Mallongigoj}} {{Deveno}} :el [[français]], pro influo de fran'''c(he)''', et avec les suffixes [[-ouille]] et [[-ard]] typiques de l'argot de la première moitié du <small>XX</small> siècle. On le trouve sous la plume des auteurs français de la Première Guerre mondiale. {{Sinonimoj}} * [[beauf]] * [[franchouille]] * [[chauvin]] * [[franco-français]] # {{k|fr|S: familiara}} et parfois {{péjoratif|fr}} Désigne quelque chose de typiquement français et populaire. Parfois utilisé pour se moquer gentiment des [[mœurs]] françaises, ou de la [[culture]] [[français]]e. #* ''Quand je parle anglais, on reconnait mon accent '''franchouillard'''.'' #* ''Or, aucune publicité ne montre des Français en train de boire du vin, parce que ça fait '''franchouillard'''.'' {{source|{{w|Alain Paucard}}, ''La France clandestine: un manifeste'', 2001}} # {{péjoratif|fr}} Désigne aussi une personne exagérément [[franco-centrisme|franco-centrique]], sinon [[chauvinisme|chauvin]]e. #* ''Pour moi, c'est un petit politicien '''franchouillard''', qui ne connaît rien du monde, sinon il ne dirait pas de telles absurdités.'' #* '' Michel Simon y jouait un paysan '''franchouillard''', pétainiste, Pépé, qui reçoit, au début de la deŭième guerre mondiale, un garçonnet qu'envoient chez lui ses parents sans lui donner sa religion.'' {{source|{{w|Freddy Buache}}, ''Vingt-cinq ans de cinéma français: parcours croisés, 1979-2003'', 2005}} {{Derivaĵoj}} * [[franchouillardement]] * [[franchouillardise]] {{Ekzemploj}} :[1] L’animation est dans un genre de bilingue avec un accent '''''franchouillard'''''. ''Bienvenue à Montréal/ Welcome in Montreal, Bonjour/Hi!''<ref>http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/399152/une-fete-des-neiges-sans-bon-sens Libre opinion - Une Fête des neiges sans bon sens?</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|chauvinistisch}}, {{t|de|typisch französisch}} *angla: [1] {{t|en|Frenchy}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Franca {{vipedserenlin|fr|franchouillard}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 9pxmk04crq2onh6f2pu4nd4uttt2btn rolezinho 0 41404 1128163 999905 2022-08-06T22:15:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=450 su=54 in=54 at=54 -- only 204 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|pt}}== ==={{Vortospeco|substantivo|pt}}=== {{Silabseparo}} :ro-le-zi-nho {{Deveno}} :dokumentita ekde la jaro 2000, en Brazilo. Karesformo de [[rolê]] aŭ [[rolé]], kiu neformale signifas "promeneti" <ref>''iDicionário Aulete'':[http://aulete.uol.com.br/rol%C3%A9 rolé]</ref><ref>''Dicionário Houaiss'':[http://houaiss.uol.com.br/busca?palavra=rol%25C3%25A9 rolé]</ref>). ===={{Signifoj}}==== : ({{k|pt|S: neologisma}}) por defini iun [[fulmobando]]n aŭ mallongan, kvazaŭ spontanan kunvenon de homamaso ĉe publikaj lokoj {{Ekzemploj}} #* ''O “rolezinho” demonstra o paradoxo da elite brasileira, que por um lado quer crescimento econômico, mas por outro quer manter os de pele marrom confinados na senzala.''<ref>http://revistaforum.com.br/blog/2014/01/os-rolezinhos-um-apartheid-a-brasileira/</ref> {{Derivaĵoj}} * [[rolezão]] * [[rolezaum]] {{Referencoj}} :[1] Portugala {{vipedserenlin|pt|rolezinho}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== {{m}} {{Franca substantivo |Ununombro=rolezinho |Multenombro=rolezinhos }} ===={{Signifoj}}==== # [[fulmobando]] {{Deveno}} :el la portugala {{Sinonimoj}} :[1] «petits tours» de la jeunesse {{Ekzemploj}} :[1] Le «rolezinho» secoue le Brésil blanc<ref>LIBÉRATION JEUDI 6 FÉVRIER 2014</ref> {{Referencoj}} :[1] Franca {{vipedserenlin|fr|rolezinho}} {{Fontoj}} jh6hc1cf8lurebgs83dei97y1fqurp8 m. E. 0 41676 1128068 991699 2022-08-06T21:38:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'068 su=217 in=217 at=217 -- only 34 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[meines]] [[Erachtens]] (t.e. 'miaopinie') {{Sinonimoj}} :[1] [[m. A. n.]] {{Ekzemploj}} :[1] Zum Lernen gibt es '''''m.E.''''' nichts besseres, als ins Ausland auf Treffen zu fahren. :[1] Das häufige Anwenden von Abkürzungen kann ''m. E.'' zu Verwirrungen führen oder den Textfluss empfindlich stören. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|IMO}}, {{t|en|IMHO}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Duden: Rechtschreibung (Nachdruck 1984), paĝo 588 „Verzeichnis von Abkürzungen, Kurzzeichen und Zeichen“ fhwy7fckxg3d3j48xuf01wfqxv6ng7l erachten 0 41677 1127984 983866 2022-08-06T21:30:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'619 su=135 in=135 at=135 -- only 116 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=erachte |Gegenwart_du=erachtest |Gegenwart_er, sie, es=erachtet |1.Vergangenheit_ich=erachtete |Partizip II=erachtet |Konjunktiv II_ich=erachtete |Imperativ Singular=erachte! |Imperativ Plural=erachtet! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=erachten (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :er·ach·ten, {{pret}} er·ach·te·te, {{Part.}} er·ach·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˌɛɐ̯ˈʔaχtn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌɛɐ̯ˈʔaχtətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌɛɐ̯ˈʔaχtət}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kalkuli, opinii, trovi, (glauben) kredi, (etwas für nötig erachten) opinii ion necesa. {{Bedeutungen}} :[1] eine bestimmte Meinung von etwas vertreten {{Deveno}} :[[Ableitung]] ([[Derivation]]) vom Verb ''[[achten]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[er-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[betrachten]] als; [[finden]], dass; [[halten]] für {{Ekzemploj}} :[1] Wir ''erachten'' den [[Straßenbau]] für sehr wichtig.<ref>{{ABC der schwachen Verben}} 7.</ref> ::→ ''Ni pensas, ke strat-konstruado estas tre grava.'' {{Frazaĵoj}} :[1] ''erachten'' als/für {{Vortfaradoj}} :Erachten (→ [[meines Erachtens]]), [[erachtend]], [[erachtet]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|consider}}, {{t|en|deem}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|ritenere}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|erachten}} :[1] {{Ref-Canoo|erachten}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|erachten}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|erachten}} :[1] {{Ref-Duden|erachten}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|erachten}} blz3v980oak7yylkfsr8dtlua7xiuuo jurgo 0 41764 1128305 1002619 2022-08-06T22:27:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'212 su=194 in=194 at=194 -- only 64 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=jurgo |Multenombro=jurgos }} {{Prononco}} :{{IFA|ˈxuɾ.ɣo}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈxuɾ.ɣos}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ({{Kol.}}, {{k|es|S: familiara}}) [[granda]] [[kvanto]] da io ajn {{Deveno}} :Origine el la dialekto de [[Bogoto]].<ref>[https://books.google.com.co/books?id=e-fPeBQ7NxgC&pg=PA151&lpg=PA151&dq=jurgo+origen&source=bl&ots=nv_bnkvP_m&sig=ZwM6k4XB6zMlHULuqRi-Gbzneas&hl=es&sa=X&redir_esc=y#v=onepage&q=jurgo%20origen&f=false DICCIONARIO COMENTADO DEL ESPAÑOL ACTUAL EN COLOMBIA]</ref> {{Sinonimoj}} :[1] poconón, montón, abundancia, mucho, un huevo {{Significados}} :[1] [[Gran]] [[cantidad]] de cualquier cosa; montón grande de alguna cosa; cantidad muy grande de algo. {{Antonimoj}} :[1] poco {{Derivaĵoj}} :[1] muchedumbre, gentío, multitud {{Ekzemploj}} :[1] Tiene un '''jurgo''' de películas en su casa. ::→ ''Li havas ''grandan kvanton'' da filmoj en sia hejmo.'' :[1] Ese vestido le costó un '''jurgo''' de plata. {{Frazaĵoj}} :[1] jurgo de plata, un jurgo de gente * ''Pligrandigformoj'' [[jurgonón]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|multo}} {{Referencoj}} :[http://www.tubabel.com/definicion/24276-jurgo tuBabel.com - signifo de ''jurgo''] :[http://pagina1-josepivin.blogspot.com.co/2011/05/diccionarioglosario-de-palabras-de-uso.html José Pivín: Diccionario/glosario de palabras de uso popular en Colombia] :[http://retazosdelavida.blogspot.com.co/2010/06/diccionario-paisa.html Diccionario paisa] {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|verbo|la}}=== {{Elparolo}} {{IFA|ˈjʊr.go:}} jlzmb9bnfac50v77q3dl47f8llz7j6w Lehm 0 41765 1128040 1126643 2022-08-06T21:36:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'925 su=191 in=191 at=191 -- only 60 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Lehm |Nominativ Plural=die Lehme |Genitiv Singular=des Lehms<br />des Lehmes |Genitiv Plural=der Lehme |Dativ Singular=dem Lehm<br />dem Lehme |Dativ Plural=den Lehmen |Akkusativ Singular=den Lehm |Akkusativ Plural=die Lehme }} {{Silabseparo}} :Lehm, {{plur}} Leh·me {{Elparolo}} :{{IFA|leːm}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈleːmə}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːm|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[[argilo]] {{Sinonimoj}} :[1] [[quarzhaltig]]er, [[kalkfrei]]er [[Ton]], der [[reich]] an [[Eisenverbindung]]en ist; gutes [[Ausgangsmaterial]] für [[Keramik]] und [[Ziegel]] {{Deveno}} :[[mezaltgermana]] „leim(e)“, [[malnovaltgermana]] „leim(o)“, [[orientĝermana]] *„laima/ōn“ „argilo“. Atestita ekde la 8a jarcento.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, kapvorto: „Lehm“, paĝo 565.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Ton]], [[Mergel]], [[Kaolin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Verwitterungsprodukt]], [[Bodenart]], [[Baumaterial]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Gneislehm]], [[Geschiebelehm]] {{Ekzemploj}} :[1] Macondo war damals ein Dorf von zwanzig Häusern aus '''''Lehm''''' und Bambus am Ufer eines Flusses mit kristallklarem Wasser, das dahineilte durch ein Bett aus geschliffenen Steinen, weiß und riesig wie prähistorische Eier.<ref>{{Hundert Jahre Einsamkeit}}</ref> :Ein großer Herr, mein Großvater. Als Kind durchbrach er mit Kopfstößen eine Mauer aus [[Rohr]] und Lehm.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::↔''Granda sinjoro, mia avo. Kiel infano li rompis muron el [[tero]] kaj '''[[kano]]'''.'' :[1] Zur Herstellung von Mauerziegeln wurde ''Lehm'' oder Ton in rechteckige Holzformen gedrückt. {{Esprimoj}} :[1] Eine Stange ''Lehm'' aus dem Rücken drücken. (Für das große Geschäft) {{Frazaĵoj}} :[1] [[feucht]]er Lehm, [[backen|gebackener]] Lehm, [[brennen|gebrannter]] Lehm, [[formen|geformter]] Lehm, [[stampfen|gestampfter]] Lehm, [[trocknen|getrockneter]] Lehm, [[hart]]er Lehm, [[matschig]]er Lehm, [[nass]]er Lehm, [[sandig]]er Lehm, [[ungebrannt]]er Lehm, [[zäh]]er Lehm :[1] Lehm [[abbauen|abgebaut]], Lehm [[aufschichten|aufgeschichtet]], Lehm [[kneten]] :[1] ''mit'' Lehm [[abdichten]], Lehm [[bauen]], Lehm [[beschmieren]], Lehm [[errichten]], Lehm [[verputzen]], Lehm [[verschmieren]] :[1] ''aus'' Lehm [[errichten]], Lehm [[bauen]], Lehm [[brennen]], Lehm [[fertigen]], Lehm [[formen]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Lehmbau]], [[Lehmdiele]], [[Lehmhütte]], [[lehmig]], [[Lehmkuhle]], [[Lehmpatzen]], [[Lehmschlag]], [[Lehmumschlag]], [[Lehmziegel]], [[Strohlehm]] :[1] ''Ortsnamen:'' Lehmbruch, Lehmden, Lemförde, Lemwerder ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *bulgara: [1] {{t|bg|глина}} {{f}} *angla: [1] {{t|en|loam}}, {{t|en|clay}}, {{t|en|mud}} *franca: [1] {{t|fr|glaise}} {{f}}, {{t|fr|argile}} {{f}} *greka: [1] {{t|el|λάσπη}} *itala: [1] {{t|it|argilla}} {{f}}, {{t|it|creta}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|leem}}, {{t|nl|klei}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|ił}} {{m}}, {{t|pl|glina}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|глина}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|lera}} *hispana: [1] {{t|es|barro}}; ''Macondo war damals ein Dorf von zwanzig Häusern aus '''''Lehm''''' und [[Bambus]] am Ufer eines Flusses mit kristallklarem Wasser, das dahineilte durch ein Bett aus [[geschliffen]]en Steinen, weiß und riesig wie prähistorische Eier'', Macondo era entonces una aldea de veinte casas de '''''barro''''' y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. *hungara: [1] {{t|hu|agyag}} *venecia: [1] {{t|vec|crea}} {{f}} |Dialekttabelle= *{{nds}}: [1] [[Dwo]] |D-Rechts= {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Lehm}} :[1] {{Ref-Grimm|Lehm}} :[1] {{Ref-DWDS|Lehm}} :[1] {{Ref-Canoo|Lehm}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Lehm}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Lehm}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Lehn]] h1fn07yzr3vhhgu2yv6ufnq2f0r5bip edecán 0 41772 1128360 1067204 2022-08-06T22:32:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'499 su=247 in=247 at=247 -- only 11 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{v/i}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=edecán |Multenombro=edecanes }} {{Prononco}} : {{IFA|ede'kan}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ede'kanes}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{fak|es|militado}} [[adjutanto]] :[2] ({{k|es|S: ironia}}, {{k|es|S: familiara}}) [[adjunkto]], helpulo :[3] {{es-sv}} kaj {{es-mx}} kunvenhelpanto, kongreshelpanto {{Deveno}} : el la fr. ''[[aide de camp]]'', 'kamp-helpisto'. {{Sinonimoj}} :[1] Ayudante de campo. :[2] auxiliar, acompañante, [[correveidile]] :[3] Persona que ayuda a los participantes en una reunión, congreso, etc. {{Ekzemploj}} :[1] El coronel Aureliano Buendía decidió que nadie podía acercársele a menos de tres metros de distancia, y sus '''edecanes''' trazaban a su alrededor un círculo de tiza.<ref>[http://cultura.elpais.com/cultura/2014/04/21/actualidad/1398107935_789062.html RAMÍREZ, Sergio. "El círculo de tiza", ''El País'' 23-04-2014]</ref> :[1] Uno de los '''edecanes''' de El Libertador se me acercó. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|[1] adjutanto}} * rusa: {{t|ru|адьютант‎}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|edecán}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|edecán}} :{{ref-DRAE|edecán}} *{{ref-DPD|edecán}} {{Fontoj}} ajzmoj5g3ty12qryzr0dg7wpb7wg31b vericueto 0 41844 1128279 1061231 2022-08-06T22:25:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'074 su=168 in=168 at=168 -- only 90 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=vericueto |Multenombro=vericuetos }} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[sinua]] [[pado]] :[2] {{k|es|S: figursenca}} [[zigzago]]: ''los vericuetos de la diplomacia'', la zigzagoj de la diplomatio {{Sinonimoj}} :[1] Lugar o sitio áspero, alto y quebrado, por donde no se puede andar sino con dificultad. {{Ekzemploj}} :[1] reclinando otra vez la cabeza en el hombro de aquel grandulón [[hedonista]] cuyo amor por la aventura murió con él sólo unas semanas antes de que yo pudiera reunir las fuerzas para comenzar a narrar esta historia, tejida de los instantes congelados en '''vericuetos''' de mi memoria.<ref>{{Amando a Pablo, odiando a Escobar}} 25.</ref> :[1] Nada tiene de extraño que en ''Betty'' todo haya sido publicidad, mezclada sin pudor con los '''''vericuetos''''' del argumento.<ref>"¿El opio del pueblo?". {{Colombia en el diván}} 76.</ref> ::→ Tute ne estas strange, ke ĉe ''Betty'' ĉio estis publico, senhonte miksita kun la '''''sinuaj [[pado]]j''''' de la intrigo. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|sinu-pado}} {{trad-ali|2|zigzago}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|vericueto}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|vericueto}} :{{ref-DRAE|vericueto}} *{{ref-DPD|vericueto}} {{Fontoj}} fojws0jjucu3v3p8f6t6dtmqtef31uk picadero 0 41848 1128182 1122610 2022-08-06T22:17:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=557 su=73 in=73 at=73 -- only 185 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=picadero |Multenombro=picaderos }} ===={{Signifoj}}==== :[1] maneĝo :[2] {{k|es|S: familiara}} fraŭlo-loĝejo :[3] {{k|es|S: vulgara}} fikejo :[4] {{es-amrk}} buĉejo (matadero) {{Deveno}} : el ''[[picar]]'' {{Sinonimoj}} :[1] (escuela de equitación) m. Lugar o sitio donde los picadores adiestran y trabajan los caballos, y las personas aprenden a montar. :[2] m. Casa o apartamento que alguien dedica a sus encuentros eróticos de carácter reservado. 3. m. Madero de corto tamaño con una muesca en medio donde los carpinteros aseguran las cuñas u otros palos que adelgazan con la azuela. 4. m. Hoyo que hacen los gamos escarbando el suelo con las manos, al mismo tiempo que se aguzan los cuernos contra los árboles en la época del celo o ronca. 5. m. Mar. Cada uno de los maderos cortos que se colocan a lo largo del eje longitudinal de un dique o grada, y en sentido perpendicular al mismo, para que sobre ellos descanse la quilla del buque en construcción o en carena. :[6] m. Arg. y Ur. Pista de arena en el circo. {{Ekzemploj}} :[1] Si bien esta [[casona]] es grande, carece de todos los refinamientos las grandes haciendas tradicionales de Colombia. Por ninguna parte se ven la capilla, el picadero o la cancha de tenis.<ref>{{Amando a Pablo, odiando a Escobar}}26</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|maneĝo}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|picadero}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|picadero}} :{{ref-DRAE|picadero}} *{{ref-DPD|picadero}} {{Fontoj}} 9rpjpspvharw7wgz5dp1clz0v9523dm Wischer 0 41911 1127852 1126797 2022-08-06T21:12:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=476 su=9 in=9 at=9 -- only 242 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Wischer |Nominativ Plural=die Wischer |Genitiv Singular=des Wischers |Genitiv Plural=der Wischer |Dativ Singular=dem Wischer |Dativ Plural=den Wischern |Akkusativ Singular=den Wischer |Akkusativ Plural=die Wischer }} {{Silabseparo}} :Wi·scher, {{plur}} Wi·scher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvɪʃɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈvɪʃɐ}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪʃɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (Kfz) viŝilo :[2] ĉifonaĵo, ĉifono, tukaĉo, purigilo; (Malerei) [[stompo]] {{Bedeutungen}} :[1] kurz für [[Scheibenwischer]]: technische Vorrichtung an Kraftfahrzeugen, um Regen von der Windschutzscheibe zu wischen. :[2] [[Lappen]] oder Werkzeug zum Reinigen {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb [[wischen]] mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) [[-er]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Scheibenwischer]] :[2] [[Fensterwischer]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Vorrichtung]] {{Ekzemploj}} :[1] Meine ''Wischer'' sind schon wieder kaputt. {{Vortfaradoj}} :[[wischfest]] - neforigebla, neforviŝebla :[[Wischerblatt]], [[Wischergummi]] :[[Wischlappen]], [[Wischtuch]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|wiper}} *nederlanda: [1] {{t|nl|}} {{m}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|limpiabrisas}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Wischer}} :[1] {{Ref-DWDS|Wischer}} :[1] {{Ref-Canoo|Wischer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wischer}} l9hqm6ojo82r51t54bjum4fk3qkstzv stompo 0 41912 1128024 1050579 2022-08-06T21:34:33Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'836 su=175 in=175 at=175 -- only 76 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[ '''''stompo''''']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :stomp/o ===={{Signifoj}}==== :[1] {{☆}} Cilindro el volvita sorbopapero aŭ alia materialo, kun konusa fino, uzata en desegnado, por malpliintensigi strekojn de krajono ks. : {{Ekzemploj}} :[1] {{figurs.}} stompi la tro realismajn detalojn; stompitaj rememoroj. {{Derivaĵoj}} :[[stompi]] (tr) Iom malklarigi partojn de desegno, malakrigante la strekojn aŭ delikate ombrumante helaĵojn: ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|Wischer}} {{m}} *angla: [1] {{t|en|blending stump}} *hispana: [1] {{t|es|difumino}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|stompo}} * {{ref-ReVo|stompo}} * {{ref-PIV|stompo}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|stompo}} {{Fontoj}} g2tkf4ebj6x6jrzzuvt8vpuczchji0t Zehe 0 41926 1128043 1126952 2022-08-06T21:36:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'941 su=194 in=194 at=194 -- only 57 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Zehe |Nominativ Plural=die Zehen |Genitiv Singular=der Zehe |Genitiv Plural=der Zehen |Dativ Singular=der Zehe |Dativ Plural=den Zehen |Akkusativ Singular=die Zehe |Akkusativ Plural=die Zehen |Bild=Toes.jpg|250px|1|menschliche ''Zehen'' |Bild 2=Opened garlic bulb with garlic clove.jpg|250px|2|Knoblauchknolle mit herausgenommener einzelner ''Zehe'' }} {{Rimarkoj}} :''komparu ankaŭ:'' [[Zeh]] {{Silabseparo}} :Ze·he, {{plur}} Ze·hen {{Elparolo}} :{{IFA|tseːə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈtseːən}} :{{aŭdo|De-Zehe.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Zehen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] piedfingro, (auf den Zehen gehen) iri piedfingre, (große Zehe) pieda dikfingro, halukso :[2] [[ajlo-bulbero]] {{Bedeutungen}} :[1] ''tendenziell mehr mittel- und süddeutsch:'' der einem [[Finger]] entsprechende [[Teil]] des [[Fuß]]es :[2] [[Teil]] der [[Brutzwiebel]], der [[Zwiebelknolle]] beim [[Knoblauch]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Zeh]], ''arĥaike:'' [[Kloben]] :[2] [[Knoblauchzehe]] {{Antonimoj}} :[1] [[Finger]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[Zehchen]], [[Zehlein]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Körperteil]] :[2] [[Knoblauch]], [[Zwiebel]] {{Hiponimoj}} :[1] große Zehe, kleine Zehe :[1] [[Hauptzehe]], [[Nebenzehe]] {{Ekzemploj}} :[1] Ĉu ne temas pri alia realo-percepto tio, ke la germana distingas ''[[Finger]]'' kaj ''[[Zehen]]'' tie, kie la hispana nur vidas ''[[dedo]]s''?<ref>{{La bona lingvo}}</ref> :[1] In diesen Schuhen quetsche ich mir ja die ''Zehen'' ein! :[2] Ich nehme eine ''Zehe'' Knoblauch für vier Personen. {{Esprimoj}} :[1] ''[[jemanden auf die Zehen treten]]'', ''jemanden kräftig auf die Zehen treten, [[latschen]], [[trampeln]]'' - jemanden zu [[Aktivität]]en, zu [[Reaktion]]en, zu [[Meinungsäußerung]]en bringen {{Vortfaradoj}} :[1] [[Zehengänger]], [[Zehenglied]], [[Zehennagel]], [[Zehenring]], [[u ne]], [[Zehensocke]], [[Zehenspitze]], [[Zehenstand]], [[Zehenzwischenraum]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|toe}}; [2] {{t|en|clove of garlic}} *{{et}}: [1] {{t|et|varvas}} *finna: [1] {{t|fi|varvas}}, [2] {{t|fi|kynsi}} *franca: [1] {{t|fr|orteil}} {{m}}; [2] {{t|fr|gousse|ts=d'ail}} *islanda: [1] {{t|is|tá}} *itala: [1] {{t|it|dito del piede}} {{m}} *kataluna: [1] {{t|ca|dit}} {{m}}, {{t|ca|dit del peu}} {{m}} *{{la}}: [1] {{t|la|digitus}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|teen}} {{t|nl|kruidnagel}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|artelh}} {{m}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|palec}} (u nogi); [2] {{t|pl|ząbek czosnku}} *portugala: [1] {{t|pt|dedo}} (do pé) *rusa: [1] {{t|ru|палец}}, {{t|ru|палец на ноге|ts=pález na nogjé}}; [2] {{t|ru|долька чеснока|ts=dóljka tschesnóka}} *sveda: [1] {{t|sv|tå}} *hispana: [1] {{t|es|dedo}} del [[pie]]; [2] diente de ajo *ĉeĥa: [1] {{t|cs|prst}} {{m}}, [2] {{t|cs|stroužek}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|ayakparmağı}} *hungara: [1] {{t|hu|lábujj}} *venecia: [1] {{t|vec|deo del pie}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Zehe}} :[2] {{vikipedenlin|Knoblauch}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Zehe}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Zehe}} :[1] {{Ref-Canoo|Zehe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zehe}} {{Similaĵoj 1|[[zähe]], [[Zeh]]}} axd47l2i8ho2qaw7wv6pcyzsii14t31 mus 0 41930 1128122 1117516 2022-08-06T22:11:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=227 su=13 in=13 at=13 -- only 245 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Mus]], [[mús]], [[mūs]]}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=mus |Multenombro=muses }} * {{m}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ia karto-ludo. {{Deveno}} : el la eŭska, kaj tiu ĉi el la fr. ''mouche'' {{Sinonimoj}} :[1] Cierto juego de naipes y de envite. {{Hiperonimoj}} :[1] baraja {{Ekzemploj}} :[1] ¿Qué hacer cuando un equipo de amigos está jugando ''Skat''? A nadie puede escapársele que no tiene nada que ver con el ''mus'', con el ''[[tute]]'', con el ''[[guiñote]]'' ni con ningún otro juego de la rica gama que nos ofrece la baraja española.<ref>{{ref-Manual de tradu}} 27.</ref> {{Referencoj}} :{{ref-Diego|mus}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|mus}} :{{ref-DRAE|mus}} *{{ref-DPD|mus}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|da}}== ==={{Vortospeco|substantivo|da}}, {{utr}}=== {{Dänisch Substantiv Übersicht |Unbestimmt Singular=en mus |Unbestimmt Plural=mus |Bestimmt Singular=musen |Bestimmt Plural=musene }} {{Silabseparo}} :mus, {{plur}} mus {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmuˀs}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmuˀs}} {{Hiperonimoj}} :[1] [[gnaver]], [[pattedyr]], [[hvirveldyr]], [[dyr]] {{Hiponimoj}} :[1] [[dværgmus]], [[husmus]], [[rotter]], [[skovmus]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=da|mus}} :[1, 2] {{Ref-DenDanskeOrdbog|mus}} :[1] {{Ref-ODS|mus}} {{2x----}} =={{Lingvo|la}}== === {{Vortospeco|substantivo|la}}, {{v/i}} === {{Silabseparo}} :mūs, <span style="font-size:95%;">genitivo:</span> mū·ris {{Deveno}} :altgriechisch [[μῦς]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Mures'' caseum amant. {{Hiperonimoj}} :[1] [[animal]] {{Hiponimoj}} :[1] [[sorex]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[musculus]] {{Vortfaradoj}} :[*] [[musculus]], [[murinus]], [[muscipula]], [[muscipulum]] {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Georges}} =={{Lingvo|lt}}== ==={{Vortospeco|deklinaciita formo|lt}}=== {{Litauisch Personalpronomen 1}} {{Silabseparo}} :mus {{Gramatikaj trajtoj}} * Akkusativ Plural des Pronomens '''[[mes]]''' {{bazformreferenco|mes}} {{2x----}} =={{Lingvo|nl}}== ==={{Vortospeco|substantivo|nl}}, {{f}}=== {{Silabseparo}} :mus, {{plur}} mus·sen {{Elparolo}} :{{IFA|mɵs}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmɵ.səⁿ}} :{{aŭdo|nl-mus.ogg}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) mus, musen, möss, mössen {{Silabseparo}} : mus, {{plur}} möss {{Elparolo}} : {{IFA|mʉːs}} : {{aŭdo|text=en mus|sv-en mus.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|biologio}}, {{fak|sv|mamulo}}) [[muso]], eta kutime griza besto kun longa vosto #: ''Jag såg en '''mus''' under hon.'' #:: ''Mi vidis '''muson''' sub la lavpelvo.'' # ({{fak|sv|komputado}}) [[komputilmuso]] #: ''Anslut '''musen''' till datorn.'' #:: ''Konektu '''muson''' al la komputilo.'' #: {{sino|[[datormus]]}} # ({{k|sv|S: slanga}}) [[piĉo]], [[malkaco]] #: ''Varför ska jag raka '''mus'''?'' #:: ''Kial mi razu '''piĉon'''?'' #: {{sino|[[fitta]], [[mutta]], [[snippa]], [[vagina]]}} {{Hiperonimoj}} :[1] [[gnagare]], [[däggdjur]], [[djur]] :[2] [[inmatningsenhet]], [[pekdon]] :[3] [[genitalier]], [[könsorgan]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}}, {{vikipedenlin|ling=sv|Möss}} * {{ref-svenska-se}} g88yftd5v6y2kr6iflo12ose8yzxbll mono 0 41946 1128322 1050371 2022-08-06T22:29:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'294 su=209 in=209 at=209 -- only 49 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikicitaro}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo|{{PAGENAME}}|S}} {{bildodek|1_5_10StelojBildFlanko.jpg|Pengar - 2019.jpg|metalaj moneroj kaj bankbiletoj,<br>specoj de '''mono'''}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|en|money}}, siavice el {{deveno3|eo|la|monēta}} {{Prononco}} : {{aŭdo|eo-mono.ogg}} {{Vorterseparo}} :{{radi|mon}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # pagilo [[laŭleĝe]] fabrikita kaj konsistanta el stampita [[metaldisketo]] aŭ surpresita paperfolio kun difinita valoro por servi kiel [[aĉetrimedo]] {{Hiperonimoj}} :[1] interŝanĝilo {{Ekzemploj}} # ''Pli bona [[homo]] sen '''mono''', ol '''mono''' sen [[homo]].''<ref>{{ref-PrV}}</ref> {{Esprimoj}} :[1] mono havata estas pli grava ol havita<ref>{{Z}}</ref>; tio kostis ankaŭ monon<ref>{{Z}}</ref>; nian akvon ni trinkas pro mono <ref>{{X}}</ref>; por la mono pastra preĝo, por la mono romp’ de leĝo<ref>{{Z}}</ref>; (f) tio estas ja solida mono!. {{Frazaĵoj}} :[1] bezoni<ref>{{Z}}</ref>, prunti<ref>{{Z}}</ref>, elspezi<ref>{{Z}}</ref>, ricevi<ref>{{Z}}</ref> monon {{Derivaĵoj}} : [[monpuno]], [[monujo]], [[monero]], [[monbileto]], [[papermono]] {{Vidu ankaŭ}} : [[bankbileto]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * afrikansa: {{t|af|geld}} * angla: {{t|en|money}}, {{t|en|bucks|not=pluralo, slanga}} * finna: {{t|fi|raha}} * franca: {{t|fr|argent}} * indonezia: {{t|id|uang}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|dinero}} * portugala: {{t|pt|dinheiro}} * rusa: {{t|ru|деньги}}, {{t|ru|бабло|n}} * sveda: {{t|sv|pengar|pl|not=nurplurala}}, {{t|sv|medel|n|not=nur en pluralo nur en certaj kuntekstoj}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|mon}} * {{ref-AdE|mon}} * {{ref-PIV|mono}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|mono}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|es|S: familiara}} lloge plaĉaspekta: ¡qué chica más mona!, kia linda knabino! # gracia: '''un niño muy mono''', tre gracia infano # simio (animal): '''mono aullador''', aluato; blek-simio; mono araña, atelo # ĵokero (en los naipes) # {{figurs.}} simianto (burlón) # desegnaĉo (monigote): '''pintar monos en la pared''', fari desegnaĉojn sur la muro # supertuto (de trabajadores) # [[kombineo]] (hombres rana, aviadores, astronautas) #: Una figura pequeña y frágil cuya delgadez resultaba realzada por el «'''mono'''» azul, uniforme del Partido.<ref>{{1984}} 8.</ref> #:: ''Iom negranda, fragila persono, la magrecon de lia korpo nur emfazis la blua '''kombineo''', kiu estis la uniformo de la Partio.'' # beba kombineo (para bebés) # {{Pop.}} mankmalsano (je drogoj), drog-manka sindromo: '''tener el mono''', mank-malsani (je drogoj) # {{figurs.}} '''el último mono''', la lasta inter la lastaj; la kvina rado de veturado # estar de monos, esti ĉagrenita; esti furioza # Fig. '''mono de imitación''', imitemulo # Fig. Fam. '''¿qué me miras?; ¿tengo monos en la cara?''', kion vi rigardas?; ĉu eble mi havas kvar okulojn kaj du nazojn? {{Fontoj}} p259wqvstjaf8p4lv6agqvgcz764jnm porko 0 41968 1127888 1127642 2022-08-06T21:22:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'101 su=41 in=41 at=41 -- only 210 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikicitaro}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Sow_with_piglet.jpg|'''porko''' kun porkido}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|la|porcus}}, siavice el {{deveno3|eo|grc|πόρκος|ts=pórkos}} {{Elparolo}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-porko.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-porko.wav}} {{Vorterseparo}} :{{radi|pork}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|biologio}}, {{fak|eo|besto}}, {{fak|eo|mamulo}}) genro el familio [[porkedoj]] (''[[Sus]]''), kun mallongaj [[kruroj]] kaj [[rostreto]] # ''({{k|eo|S: figursenca}}, {{sti|eo|insulta}})'' malpurulo, malmoralulo, malklerulo kaj ceteraj {{Sinonimoj}} :[1] ''Sus''; ''Sus scrofa domesticus'' {{Antonimoj}} :[2] [[purulo]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[dombesto]], parhufulo {{Hiponimoj}} :[1] [[porkaĵo]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Ne naskas '''porko''' leonidon, nek [[korniko]] aglidon.'' <ref>{{ref-PrV}}</ref> :[1] ne manĝu la porkon, ĉar […] malpura ĝi estas por vi{{X}} :[2] {{figurs.}} ĵeti perlojn antaŭ la porkojn<ref>{{Z}}</ref> (esprimi altajn ideojn antaŭ malkleruloj) :[2] La itala kleriko kolere blekis al ni: «porkoj! […] Geporkoj!»(lb). {{Frazaĵoj}} :[1] ''porko'' gruntas; sovaĝa ''porko'' (apro) :[1] {{🍴}} gulaŝo, rizoto el ''porko''; rostita vulvo de ''porkino'' {{Esprimoj}} :[[avarulo kaj porko estas bonaj post la morto]]<ref>{{Z}}</ref> {{Derivaĵoj}} :[1] [[porkejo]], [[porka]], virporko, porkino, porkido, porkaĵo {{Derivaĵoj}} :[1] [[apro]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|hog}}, {{t|en|pig}}, {{t|en|swine}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|prase}} {{n}}, {{t|cs|vepř}} {{m}}, {{t|cs|čuně}} {{n}}, {{t|cs|svině}} {{f}}, [2] {{t|cs|vepř}} {{m}}, [2] {{t|cs|prase}} {{n}}, {{t|cs|svině}} {{f}} *ĉina: **ĉina (tradicia): [1]{{t|zh|豬|zhū}} **ĉina (simpligita): [1]{{t|zh|猪|zhū}} *{{et}}: [1] {{t|et|siga}} *finna: [1, 2] {{t|fi|sika}}, {{t|fi|sianliha}} *franca: [1] {{t|fr|cochon}} {{m}}; [1–2] {{t|fr|porc}} {{m}}; [2a] {{t|fr|salaud}}, {{t|fr|salopard}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|purcit}} {{m}} *germana: [1] {{t|de|Schwein}} {{f}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|ღორი|ghori}} *gota: [1] {{t|got|𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽}} (swein) *{{gn}}: [1] {{t|gn|kure}} *{{haw}}: [1] {{t|haw|pua’a}} *hispana: [1–2] {{t|es|cerdo}}, {{t|es|lechón}}, {{t|es|chancho}}, {{t|es|marrano}}; [2] {{t|es|cochino}}, {{t|es|puerco}} *indonezia: [1] {{t|id|babi}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|porco}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|muc}} *itala: [1] {{t|it|maiale}} {{m}}; {{t|it|porco}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|豚|ぶた, buta}}; [2] {{t|ja|豚肉|ぶたにく, butaniku}} *kataluna: [1–2] {{t|ca|porc}} {{m}} *{{crh}}: [1] {{t|crh|domuz}} *{{ku}}: [1] {{t|ku|beraz}} *{{la}}: [1–2] {{t|la|porcus}} {{m}}, [1] {{t|la|sus}} {{m}} *latva: [1] {{t|lv|cūka}} {{f}} *litova: [1] {{t|lt|kiaulė}}, [2] {{t|lt|kiauliena}} {{trad-mezo}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|poaka}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Swien}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zwijn}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|gris}} {{m}}, {{t|no|svin}} {{n}} *{{oc}}: [1–2] {{t|oc|pòrc}} {{m}} *paŝtuna: [1] {{t|ps|سركوزى|}} {{m}}, {{t|ps|سوډر، خنځير|}} {{m}} *pola: [1, 2] {{t|pl|świnia}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|porco}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|püerch}}, {{t|rm|portg}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|porc}} * rusa: [1] {{t|ru|свинья|i|ts=svinjá}}, {{t|ru|хряк|m|ts=ĥrjak}}, {{t|ru|хрюшка|m|ts=ĥrjúŝka}}, {{t|ru|поросёнок|m|ts=porosjónok}} * sveda: [1] {{t|sv|svin}} {{n}}, {{t|sv|gris}} {{utr}}; [2] {{t|sv|svin}} {{n}} *{{sco}}: [1] {{t|sco|hog}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|sviňa}} {{f}}, (kastriertes Mastschwein) {{t|sk|brav}} {{m}}, {{t|sk|ošípaná}} {{f}}, *{{sl}}: [1] {{t|sl|prašič}} {{m}}, {{t|sl|svinja}} {{f}}, *{{tpi}}: [1] {{t|tpi|pik}} *turka: [1] {{t|tr|domuz}}, [2] {{t|tr|sans}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|disznó}}, [2] {{t|hu|disznóhús}} *venecia: [1] {{t|vec|porseo}} {{m}}, {{t|vec|porco}} {{m}} *{{wym}}: [1] {{t|wym|śwajn}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|pork}} * {{ref-ReVo|pork|porko}} * {{ref-PIV|porko}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|porko}} {{Fontoj}} anouog4a7hc9rokia81i3c49ziz87nt 1128145 1127888 2022-08-06T22:13:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=352 su=36 in=36 at=36 -- only 222 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{vikicitaro}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Sow_with_piglet.jpg|'''porko''' kun porkido}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|eo|la|porcus}}, siavice el {{deveno3|eo|grc|πόρκος|ts=pórkos}} {{Elparolo}} : {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-porko.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-porko.wav}} {{Vorterseparo}} :{{radi|pork}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|biologio}}, {{fak|eo|besto}}, {{fak|eo|mamulo}}) genro el familio [[porkedoj]] (''[[Sus]]''), kun mallongaj [[kruroj]] kaj [[rostreto]] # ''({{k|eo|S: figursenca}}, {{k|eo|S: insulta}})'' malpurulo, malmoralulo, malklerulo kaj ceteraj {{Sinonimoj}} :[1] ''Sus''; ''Sus scrofa domesticus'' {{Antonimoj}} :[2] [[purulo]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[dombesto]], parhufulo {{Hiponimoj}} :[1] [[porkaĵo]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Ne naskas '''porko''' leonidon, nek [[korniko]] aglidon.'' <ref>{{ref-PrV}}</ref> :[1] ne manĝu la porkon, ĉar […] malpura ĝi estas por vi{{X}} :[2] {{figurs.}} ĵeti perlojn antaŭ la porkojn<ref>{{Z}}</ref> (esprimi altajn ideojn antaŭ malkleruloj) :[2] La itala kleriko kolere blekis al ni: «porkoj! […] Geporkoj!»(lb). {{Frazaĵoj}} :[1] ''porko'' gruntas; sovaĝa ''porko'' (apro) :[1] {{🍴}} gulaŝo, rizoto el ''porko''; rostita vulvo de ''porkino'' {{Esprimoj}} :[[avarulo kaj porko estas bonaj post la morto]]<ref>{{Z}}</ref> {{Derivaĵoj}} :[1] [[porkejo]], [[porka]], virporko, porkino, porkido, porkaĵo {{Derivaĵoj}} :[1] [[apro]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|hog}}, {{t|en|pig}}, {{t|en|swine}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|prase}} {{n}}, {{t|cs|vepř}} {{m}}, {{t|cs|čuně}} {{n}}, {{t|cs|svině}} {{f}}, [2] {{t|cs|vepř}} {{m}}, [2] {{t|cs|prase}} {{n}}, {{t|cs|svině}} {{f}} *ĉina: **ĉina (tradicia): [1]{{t|zh|豬|zhū}} **ĉina (simpligita): [1]{{t|zh|猪|zhū}} *{{et}}: [1] {{t|et|siga}} *finna: [1, 2] {{t|fi|sika}}, {{t|fi|sianliha}} *franca: [1] {{t|fr|cochon}} {{m}}; [1–2] {{t|fr|porc}} {{m}}; [2a] {{t|fr|salaud}}, {{t|fr|salopard}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|purcit}} {{m}} *germana: [1] {{t|de|Schwein}} {{f}} *{{ka}}: [1] {{t|ka|ღორი|ghori}} *gota: [1] {{t|got|𐍃𐍅𐌴𐌹𐌽}} (swein) *{{gn}}: [1] {{t|gn|kure}} *{{haw}}: [1] {{t|haw|pua’a}} *hispana: [1–2] {{t|es|cerdo}}, {{t|es|lechón}}, {{t|es|chancho}}, {{t|es|marrano}}; [2] {{t|es|cochino}}, {{t|es|puerco}} *indonezia: [1] {{t|id|babi}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|porco}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|muc}} *itala: [1] {{t|it|maiale}} {{m}}; {{t|it|porco}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|豚|ぶた, buta}}; [2] {{t|ja|豚肉|ぶたにく, butaniku}} *kataluna: [1–2] {{t|ca|porc}} {{m}} *{{crh}}: [1] {{t|crh|domuz}} *{{ku}}: [1] {{t|ku|beraz}} *{{la}}: [1–2] {{t|la|porcus}} {{m}}, [1] {{t|la|sus}} {{m}} *latva: [1] {{t|lv|cūka}} {{f}} *litova: [1] {{t|lt|kiaulė}}, [2] {{t|lt|kiauliena}} {{trad-mezo}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|poaka}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Swien}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zwijn}} {{n}} *norvega: [1] {{t|no|gris}} {{m}}, {{t|no|svin}} {{n}} *{{oc}}: [1–2] {{t|oc|pòrc}} {{m}} *paŝtuna: [1] {{t|ps|سركوزى|}} {{m}}, {{t|ps|سوډر، خنځير|}} {{m}} *pola: [1, 2] {{t|pl|świnia}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|porco}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|püerch}}, {{t|rm|portg}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|porc}} * rusa: [1] {{t|ru|свинья|i|ts=svinjá}}, {{t|ru|хряк|m|ts=ĥrjak}}, {{t|ru|хрюшка|m|ts=ĥrjúŝka}}, {{t|ru|поросёнок|m|ts=porosjónok}} * sveda: [1] {{t|sv|svin}} {{n}}, {{t|sv|gris}} {{utr}}; [2] {{t|sv|svin}} {{n}} *{{sco}}: [1] {{t|sco|hog}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|sviňa}} {{f}}, (kastriertes Mastschwein) {{t|sk|brav}} {{m}}, {{t|sk|ošípaná}} {{f}}, *{{sl}}: [1] {{t|sl|prašič}} {{m}}, {{t|sl|svinja}} {{f}}, *{{tpi}}: [1] {{t|tpi|pik}} *turka: [1] {{t|tr|domuz}}, [2] {{t|tr|sans}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|disznó}}, [2] {{t|hu|disznóhús}} *venecia: [1] {{t|vec|porseo}} {{m}}, {{t|vec|porco}} {{m}} *{{wym}}: [1] {{t|wym|śwajn}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|pork}} * {{ref-ReVo|pork|porko}} * {{ref-PIV|porko}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|porko}} {{Fontoj}} kig6s6dimutxlirkjvvb7dewsvoxdv0 Klappe 0 42021 1127993 1034813 2022-08-06T21:31:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'668 su=144 in=144 at=144 -- only 107 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Klappe |Nominativ Plural=die Klappen |Genitiv Singular=der Klappe |Genitiv Plural=der Klappen |Dativ Singular=der Klappe |Dativ Plural=den Klappen |Akkusativ Singular=die Klappe |Akkusativ Plural=die Klappen }} {{Silabseparo}} :Klap·pe, {{plur}} Klap·pen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈklapə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈklapn̩}} :{{aŭdo|De-at-Klappe.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Klappen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|apə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[klapo]], (Ventil) valvo :[2] {{fam.}}: [[buŝaĉo]] {{Bedeutungen}} :[1] [[Vorrichtung]], die an einer Seite befestigt ist, bewegt werden kann und eine [[Öffnung]] verschließt :[2] {{fam.}}: Mund {{Deveno}} :pro ''[[klappen]],'' tiu ĉi, [[sonbilda]] „frapi, pochen, klatschen“: „[[schnalzen]]de, [[klatschen]]de [[Ding]]e“<ref>Grimm, 1854</ref>. Belegt seit dem 17. Jahrhundert.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Klappe“, Seite 492.</ref> {{Sinonimoj}} :[2] [[Babbel]], [[Fresse]], [[Fressluke]], [[Maul]], [[Mund]], [[Mundwerk]], [[Ranzen]], [[Sabbel]], [[Schnauze]], [[Schnabel]], [[Schnute]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Augenklappe]], [[Abdeckklappe]], [[Aufteilklappe]], [[Babyklappe]], [[Beipassklappe]], [[Brandschutzklappe]], [[Drosselklappe]], [[Fensterklappe]], [[Heckklappe]], [[Hosenklappe]], [[Jalousieklappe]], [[Katzenklappe]], [[Ladeklappe]], [[Landeklappe]], [[Luftklappe]], [[Lüftungsklappe]], [[Ofenklappe]], [[Rauchschutzklappe]], [[Rückschlagklappe]], [[Scheuklappe]], [[Trikuspidalklappe]], [[Trimmklappe]], [[Umschaltklappe]], [[Überströmklappe]], [[Verschlussklappe]], [[Zugklappe]] {{Ekzemploj}} :[1] Am Auto befindet sich meist hinten eine kleine ''Klappe,'' hinter der sich der Tankverschluss befindet. :[1] „Vor meiner Zelle defilieren in großer Prozession die Polizeifunktionäre, jeden Augenblick wird die ''Klappe'' am Spion geöffnet, ein Auge glotzt.“<ref>{{Literaturo|Autor=Ernst Toller|Titel=Eine Jugend in Deutschland|Verlag=Reclam|Ort=Stuttgart|Jahr=2013|ISBN=978-3-15-018688-6}}, Seite 185. Erstauflage 1933.</ref> :[2] Halt die ''Klappe!'' Dich habe ich gar nicht gefragt. {{Frazaĵoj}} :[1] [[geschlossen]]e, [[luftdicht]]e, [[offen]]e ''Klappe'' :[2] die ''Klappe'' [[halten]] - [[silenti]] {{Esprimoj}} :[2] (eine große Klappe haben) multe kaj laŭte paroladi :[2] (Halt die Klappe!) Fermu vian buŝaĉon! {{Vortfaradoj}} :[1] [[Klappenschrank]], [[Klappfenster]], [[Klappverschluss]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|flap}}; [2] {{t|en|mouth}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|клапан}} *sveda: [1] {{t|sv|lucka}}; [1, 2] {{t|sv|klaff}}, ''die ''Klappe'' [[halten]]:'' {{t|sv|hålla klaffen}} *hispana: [1] {{t|es|tapa}}, {{t|es|trampilla}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Klappe}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Klappe}} :[2] {{Ref-Canoo|Klappe}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Klappe}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Klappe}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Klappe}} {{Fontoj}} 5gdgk2tc19io2bu1ljmcwaysjtqocod Schweiß 0 42177 1128029 1061123 2022-08-06T21:35:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'865 su=180 in=180 at=180 -- only 71 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0010(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0010 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Schweiß |Nominativ Plural=die Schweiße |Genitiv Singular=des Schweißes |Genitiv Plural=der Schweiße |Dativ Singular=dem Schweiß<br />dem Schweiße |Dativ Plural=den Schweißen |Akkusativ Singular=den Schweiß |Akkusativ Plural=die Schweiße |Bild=Amanda Françozo At The Runner Sports Fragment.jpg|200px|1|Tropfen von ''Schweiß'' auf einem Gesicht }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[Schweiss]] {{Silabseparo}} :Schweiß, {{plur}} Schwei·ßen {{Elparolo}} :{{IFA|ʃvaɪ̯s}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃvaɪ̯sə}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯s|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ŝvito, (im Schweiß) enŝvite, (in Schweiß geraten) ekŝviti {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Physiologie]]:'' [[Sekret]] der [[Schweißdrüse]]n, das [[Mensch]]en beim [[Schwitzen]] [[absondern]] :[2] ''[[Jägersprache]]:'' [[Blut]] vom [[Wild]] oder [[Jagdhund]], das aus dessen [[Körper]] tritt {{Hiperonimoj}} :[1] [[Körperflüssigkeit]] :[2] [[Tierblut]], [[Blut]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Schweiß'' dient der Kühlung des Körpers. :[1] „Van Swieten und Sydenham benutzten ihn gegen die profusen ''Schweiße'', die in der Rekonvaleszenz nach akuten Krankheiten auftreten, doch war ihnen auch die schweißfördernde Wirkung bekannt.“<ref>{{Interreta fonto | hrsg=Rottapharm <nowiki>|</nowiki> Madaus |url=http://www.rottapharm-madaus.de/heilpflanzen-datenbank/salvia_officinalis/wirkung/ | titel=Wirkung Salvia officinalis | werk=Heilpflanzen-Datenbank nach Dr. G. Madaus |zugriff=2014-02-26}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] „Blut, ''Schweiß'' und Tränen“, kalter ''Schweiß'', vor ''Schweiß'' triefen {{Vortfaradoj}} :[[Schweißbrenner]] - (Technik) veldbrulilo :[1] [[Achselschweiß]], [[Angstschweiß]], [[Fußschweiß]], [[Schweißabsonderung]], [[Schweißausbruch]], [[Schweißband]], [[Schweißbildung]], [[Schweißbläschen]], [[Schweißblatt]], [[Schweißdrüse]], [[Schweißfleck]], [[Schweißfuß]], [[Schweißgeruch]], [[Schweißperle]], [[Schweißpuder]], [[Schweißrand]], [[Schweißsekretion]], [[Schweißtropfen]], [[Schweißtuch]]; [[schweißbedeckt]], [[schweißgebadet]], [[schweißhemmend]], [[schweißnass]], [[schweißtreibend]], [[schweißtriefend]], [[schweißüberströmt]], [[schweißverklebt]] :[2] [[Schweißfährte]], [[Schweißhund]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|sweat}} *araba: [1] {{t|ar|عَرَق}} *finna: [1] {{t|fi|hiki}} *franca: [1] {{t|fr|sueur}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|sudore}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|汗|ts=あせ, ase}} *kataluna: [1] {{t|ca|suor}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|sudor}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zweet}} {{n}} *pola: [1] {{t|pl|pot}} {{m}}, [2] {{t|pl|farba}} {{f}}, {{t|pl|barwa}} {{f}}, {{t|pl|posoka}} {{f}} *romanĉa: [1] {{t|rm|suaditsch}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|sudor}} {{m}} *venecia: [1] {{t|vec|suor}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Schweiß}} :[2] {{vikipedenlin|Schweiß (Jagd)}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Schweiß}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Schweiß}} :[1] {{Ref-Canoo|Schweiß}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schweiß}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Schweiß}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 1510–1511 {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Schweif]], [[Schweißer]], [[schweißen]], [[Schweiz]] m638plo3zbtntttcmbgv7g8vi0iogvj dum 0 42191 1127986 1127550 2022-08-06T21:31:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'629 su=137 in=137 at=137 -- only 114 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # en la daŭro de {{Ekzemploj}} # ''Forĝu feron '''dum''' ĝi estas [[varmega]].''<ref>{{ref-PrV}}</ref> {{Deveno}} :el la latina ''dum'' [[Kategorio:Vortoj en la Fundamento el la latina]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|while}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|durante}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|dum}} * {{ref-ReVo|dum}} * {{ref-PIV|dum}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|dum}} * {{ref-PMEG|gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/aliaj_rolvortetoj/dum.html|dum}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Memstara elemento dum| ]] qjpox918dk2uqwm3ljfpcwgo2ch0rla 0 42193 1127912 1051351 2022-08-06T21:24:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'225 su=64 in=64 at=64 -- only 187 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|partikulo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # Eĉ montras, ke io estas surpriza, ke oni ne atendus, ke ĝi validas. {{Ekzemploj}} # ''Nun la [[kelneroj]] '''eĉ''' volas esti [[kavaliroj]]''.<ref>L. L. ZAMENHOF. ''[[:s:Fundamenta Krestomatio/La porcio da glaciaĵo|La porcio da glaciaĵo]]''.</ref> {{Deveno}} :el la pola ''[[jeszcze]]'' [[Kategorio:Vortoj en la Fundamento el la pola]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|even}} *araba: [1] {{t|ar|حتى}} , {{t|fr|encore}}, {{t|fr|même }} {{trad-mezo}} * germana: {{t|de|auch}} *hispana: [1] {{t|es|aun}} *{{nov}}: [1] {{t|nov|even}} *portugala: [1] {{t|pt|até}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|eĉ}} * {{ref-ReVo|eĉ}} * {{ref-PIV|eĉ}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|eĉ}} * {{ref-PMEG|gramatiko/e-vortecaj_vortetoj/ceteraj/ech.html|eĉ}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Memstara elemento eĉ| ]] 0nx1tnzx3uloricu061ckythctg2hij sen 0 42241 1128150 1117545 2022-08-06T22:14:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=382 su=41 in=41 at=41 -- only 217 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} == Esperanto == === Prepozicio === {{livs|eo|PP|fra=$B}} {{Prononco}} * {{IFA|/'sen/}} * {{aŭdo|eo-sen.ogg}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Lepticed7-sen.wav}}, {{aŭdo|nenk=1|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-sen.wav}} ===={{Signifoj}}==== # montras ke io [[foresti|forestas]] aŭ mankas #: {{anto|[[kun]]}} #: ''Ne ekzistas fumo '''sen''' brulo.'' <ref>{{ref-PrV}}</ref> {{Vortfaradoj}} {{vfvg|eo}} {{Derivaĵoj}} : [[sene]] : [[senigi]] : [[seniĝi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|without}} * germana: {{t|de|ohne}} * indonezia: {{t|id|tanpa}} {{trad-mezo}} * portugala: {{t|pt|sem}} * sveda: {{t|sv|utan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|sen}} * {{ref-ReVo|sen}} * {{ref-PIV|sen}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|sen}} * {{ref-PMEG|gramatiko/rolmontriloj/rolvortetoj/aliaj_rolvortetoj/sen.html|sen}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[tarda]], [[malfrua]] ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== {{Deveno}} # mallongigo de [[sedan]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: slanga}}) [[poste]] =={{Lingvo|tr}}== ==={{Vortospeco|pronomo|tr}}=== * {{gram|tr|persona pronomo}} {{Elparolo}} : {{IFA|sɛn}} ===={{Signifoj}}==== # ununombra kaj intima [[vi]]; [[ci]] {{Vidu ankaŭ}} * [[siz]] (plurnombra aŭ ĝentila vi) qkquffc3i73rjy49ifjmab5zi440waa gabela 0 42259 1128127 1064802 2022-08-06T22:11:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=254 su=18 in=18 at=18 -- only 240 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=gabela |Multenombro=gabelas }} ===={{Signifoj}}==== :[1] imposto :[2] {{k|es|S: figursenca}} ŝarĝo (zorgo) :[3] {{es-amrk}} {{Col.}}, {{es-ec}}, {{es-pr}} kaj {{R. Dom.}} avantaĝo (ventaja) {{Deveno}} : el la it. ''gabella'', y este del ár. ''qabála''. {{Sinonimoj}} :[1] f. Tributo, impuesto o contribución que se paga al Estado. :[2] f. Carga, servidumbre, gravamen. :[3] Provecho, ventaja. :[4] f. ant. Lugar público adonde todos podían concurrir para ver los espectáculos que se celebraban en él. {{Ekzemploj}} :[1] A esto añadámosle, como experiencia de gobierno, lo siguiente: guerrerismo a ultranza, pulsiones autoritarias y un mediocre crecimiento económico que casa muy bien con el modelo de exenciones, '''gabelas''' y favorecimientos a dedo, precisamente el antónimo del capitalismo moderno. {{Esprimoj}} :[1] dar ~. 1. loc. verb. P. Rico. Dar oportunidad. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|imposto}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|gabela}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|gabela}} :{{ref-DRAE|gabela}} *{{ref-DPD|gabela}} {{Fontoj}} 3w8pe0qlh4iurrhm8k7u59rqclrkg5q hosco 0 42330 1128152 1061083 2022-08-06T22:14:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=392 su=43 in=43 at=43 -- only 215 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=hosco |Ina ununombro= |Vira multenombro=hoscos |Ina multenombro= }} ===={{Signifoj}}==== :[1] severa :[2] {{k|es|S: figursenca}} aspra: un carácter hosco, aspra karaktero 3. intense bruna (muy moreno) :[4] malluma: el cielo tenía un aspecto hosco, la ĉielo prenis malluman aspekton. {{Ekzemploj}} :[2] Primero se asoman los pequeños curiosos [...]; luego unos machos de mirada '''hosca.'''[...] —¡Es él, don Pablo! ¡Llegó don Pablo! ¡Y viene con la señora de la televisión! <ref>{{Amando a Pablo, odiando a Escobar}}</ref> {{Frazaĵoj}} :mirada '''hosca.''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|aspra}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|hosco}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|hosco}} :{{ref-DRAE|hosco}} *{{ref-DPD|hosco}} {{Fontoj}} 2cwp9i7ic14qjl393rmdcbfob4my2a6 genauso 0 42365 1128047 992600 2022-08-06T21:36:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'961 su=198 in=198 at=198 -- only 53 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :ge·nau·so {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈnaʊ̯zoː}} ===={{Signifoj}}==== :[1] tiom, tiel, tiumezure {{Bedeutungen}} :[1] auf die gleiche [[Weise]], im gleichen Ausmaß {{Sinonimoj}} :[1] [[auch]], [[ebenso]], [[geradeso]], [[gleichermaßen]], [[item]] {{Antonimoj}} :[1] [[anders]] {{Ekzemploj}} :[1] Und das verstehe ich ''genauso'' wenig.<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> :[1] Wir sind wegen des Unwetters ''genauso'' schockiert wie ihr. {{Frazaĵoj}} :[1] [[mindestens]] genauso, genauso [[gern]], genauso [[gut]], genauso [[oft]], genauso [[sehr]], genauso [[wenig]], genauso [[wichtig]], genauso [[viele]], genauso [[schnell]], genauso [[lange]], genauso [[wie]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|as well}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|precis lika}}, {{t|sv|precis så}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|genauso}} :[1] {{Ref-Canoo|genauso}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|genauso}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|genauso}} 2nsn0ruhd04xwwg7yi1i59ue6dhl7ji tortuoso 0 42407 1128204 1061106 2022-08-06T22:19:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=676 su=95 in=95 at=95 -- only 163 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=tortuoso |Ina ununombro= |Vira multenombro=tortuosos |Ina multenombro= }} [[Dosiero:Jesuitas Cuzco.jpg|thumb|[1] Jesuitas '''tortuosos''']] {{Elparolo}} :{{IFA|[tor'twoso]}} ===={{Signifoj}}==== :[1] zigzaga, sinua: una carretera tortuosa, sinua vojo :[2] {{k|es|S: figursenca}} [[artifika]]: conducta tortuosa, artifika konduto {{Deveno}} :(el la lat. ''tortuōsus''). {{Sinonimoj}} :[1] Que tiene vueltas y rodeos. :[2] Solapado, cauteloso. {{Ekzemploj}} :[1] En estos tiempos nuestros los del Opus Dei, más '''tortuosos''' que [los jesuitas], que es decir lo máximo, los desbancaron de su posición de poder en el Vaticano.<ref>{{El cuervo blanco}} 41.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|artifika}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|tortuoso}} :{{ref-DRAE|tortuoso}} *{{ref-DPD|tortuoso}} {{Fontoj}} 9dwqmxgjcy3qgk96y7bir8kbiynjyn6 abalorio 0 42430 1128012 1060845 2022-08-06T21:33:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'772 su=163 in=163 at=163 -- only 88 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo |Ununombro=abalorio |Multenombro=abalorios }} [[Dosiero:Collar abalorios.jpg|thumb|250px|[1] collar de abalorios → ''kolorado el '''vitro-bidoj''''']] [[Dosiero:Furnaceglass.jpg|thumb|250px|[1] abalorios]] {{Silabseparo}} :a·ba·lo·rio {{Elparolo}} :{{IFA|aβaˈloɾjo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] vitro-bido :[2] vitro-bidero :[3] {{figurs.}} {{plur}} [[straso]] {{Deveno}} :el la {{and-ar}} ''alballúri'', 'la vitraĵo', 'la kristalo'<ref>[http://clave.smdiccionarios.com/app.php Diccionario combinatorio español contemporáneo Clave - abalorio] ''www.smdiccionarios.com'', vidite la 9an decembro 2014</ref>, tiu ĉi el la {{klasika araba}} بِلَّوْرِيّ (''billawr'', 'kristala'), el ''[[بِلَّوْر]]'', 'kristalo', el la {{fa}}, el la {{pal}}, el la {{sa}} ''[[वैडूर्य]]'' ''(vaiḍūrya)''. Komparu kun la greka ''[[βήρυλλος]]'', [[berilo]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[cuenta]]s :[2] cuentecillas :[3] (accesorio de poco valor) {{Significados}} :[1] Conjunto de [[cuenta]]s o cuentecillas agujereadas, con las cuales, ensartándolas, se hacen adornos, [[labor]]es y collares. :[2] Cada una de estas cuentas. :[3] Collar, adorno u objeto de adorno personal de poco valor. {{Ekzemploj}} :[1] Y los católicos reyes después de echar a los judíos siguieron con los moriscos: para quitarles sus [[acequia]]s, sus naranjales, sus [[azahar]]es, sus [[limonero]]s, sus abalorios y las palabras que los designaban: [[acequia]], [[adoquín]], [[adalid]], [[adarga]], [[azar]], [[azahar]], [[ataúd]], [[azul]], [[azucena]], [[naranja]], abalorio... Acequia: as-saqiya, la [[zanja]] o [[reguera]]. Adoquín: ad-dukkan, la piedra [[escuadrar|escuadrada]] [...] [[Zahareño]]: zahra, el pájaro blanco. Abalorio: al-balluri, la [[cuenta]] de vidrio [...] [[Zaguán]]: ustuwan, la entrada o el pórtico. [...] [[Aljibe]]: al-jubb, la cisterna o el pozo. [[Alféizar]]: al-fasha, el espacio vacío [...] [[Azafrán]]: az-zafran, la planta [[iridáceo|iridácea]].<ref>{{El cuervo blanco}} 54-55.</ref> ::→''Kaj la katolikaj gereĝoj...'' :[3] Siempre va llena de '''''abalorios'''''. {{Frazaĵoj}} :[1] collar de ''abalorios'' {{Esprimoj}} :[[llenarse de abalorios]] ''(superŝuti sin per senvaloraĵoj)'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|vitrobido}} {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|glass bead}}; '''Tenía un collar con abalorios de colores''' - I had a necklace made of colored glass beads; [3] [1] {{t|en|trinket}}; '''Los conquistadores intercambiaban abalorios con los indígenas.''' - The conquistadors traded trinkets with the natives. *germana: [1] [[Glasperle]] {{f}}; [2] [[Glasperlenkette]] {{f}}; [3] [[Modeschmuck]] {{m}}; [[llenarse de abalorios]] ''(sich mit wertlosem Zeug schmücken)'' {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|abalorio}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|abalorio}} :{{ref-DRAE|abalorio}} *{{ref-DPD|abalorio}} :[3] {{Ref-DIX|abalorio}} :[1] {{Ref-Leo|es|abalorio}} :[1] {{Ref-Pons|es|abalorio}} :[1, 3] {{Ref-SpanishDict|abalorio}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Hispanaj arabdevenaj vortoj]] ck9g3huw79cvkjvha919mf1yl2wshzp prisco 0 42449 1128142 1061158 2022-08-06T22:13:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=337 su=33 in=33 at=33 -- only 225 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|substantivo|es}}, {{Vortospeco|adjektivo|es}}, {{m}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=prisco |Multenombro=priscos }} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{es-amrk}} {{k|es|S: familiara}} simpla :[2] abrikot-arbo :[2] abrikoto {{Deveno}} : (el la lat. ''[pomum] persicum''). {{Sinonimoj}} :1. m. [[alberchiguero]] :2. m. Fruto de este árbol. {{Ekzemploj}} :[1] Entonces esa [banda] era la que más actuaba, porque el narco manejaba otra agrupación, Los ''Priscos''.<ref>{{Operación Pablo Escobar}} 15.</ref> ::→''Tiam tiu [bando]...'' :[1] The ''Los Priscos'' gang controls El Poblado.<ref>“You will Cry Tears of Blood” [Vi ploros per sanglarmoj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''La bando...'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|2|abrikoto}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|prisco}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|prisco}} :{{ref-DRAE|prisco}} *{{ref-DPD|prisco}} {{Fontoj}} dhwbee9g21gwzdvadvkev6vrbqhoigb hortera 0 42476 1128217 1060962 2022-08-06T22:20:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=743 su=107 in=107 at=107 -- only 151 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}, {{f}}=== {{Hispana substantivo| Ununombro=hortera |Multenombro=horteras }} ===={{Signifoj}}==== :[1] ligna bovlo :[2] {{k|es|S: familiara}} vendej-komizo :[3] kiĉa, misgusta, puca • {{uaks}}: dandaĉo, kiĉulo (gomoso) {{Sinonimoj}} :1 {{f.}} [[escudilla]] o cazuela de palo. :2. {{m}} en Madrid, apodo del mancebo de ciertas tiendas de mercader. :3. ''[[adjektivo]]'' vulgar y de mal gusto. {{Ekzemploj}} :[3] Fantasmas de palabras y locuciones que se empleaban en el Cali de los años sesenta y setenta ya no existen, o sobreviven en la memoria de estos caleños «buenos amigos» de Andrés que tanto me ayudaron en mi tarea; fantasmas de una lengua específica que él inventó extrayendo elementos del hablar de las calles '''''horteras''''' de Cali y buscando ritmos nuevos en el idioma esotérico de la salsa, esta mezcla de yoruba, de caló gitano y de germanía, el antiguo argot de los marginales, de los que no se conforman con el orden social.<ref>Bernard Cohen. "Cogiéndole el paso a la Siempreviva". ''¡Que viva la música!'' [[Bogoto]], 2012.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] calles '''''horteras''''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|misgusta}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|hortera}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|hortera}} :{{ref-DRAE|hortera}} *{{ref-DPD|hortera}} {{Fontoj}} 7bs09swh45pqki17f6zukdvmsw8vxzm Eimer 0 42511 1128245 1123227 2022-08-06T22:22:39Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=896 su=135 in=135 at=135 -- only 123 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Eimer |Nominativ Plural=die Eimer |Genitiv Singular=des Eimers |Genitiv Plural=der Eimer |Dativ Singular=dem Eimer |Dativ Plural=den Eimern |Akkusativ Singular=den Eimer |Akkusativ Plural=die Eimer }} [[Dosiero:River cane soaking, Cherokee Camp, Colonial Williamsburg - Stierch.jpg|thumb|200px|[1] hölzerner ''Eimer'' mit Seilhenkel. → ''ligna '''''sitelo''''' kun ŝnurtenilo.'']] [[Dosiero:A_view_of_rental_buckets_for_devotees_in_Siththar_Temple,_Salem.JPG|thumb|200px|[1] metallene ''Eimer'' → ''metala '''sitelo''''']] [[Dosiero:Balde.PNG|thumb|200px|[1] ''Eimer'' aus Kunststoff → '''''Sitelo''' el plasto'']] [[Dosiero:A close-up view of a five-yard dipper on electric shovel - NARA - 294280.tif|thumb|200px|[3] Nahaufnahme eines ''Eimers'']] [[Dosiero:Abortkübel.jpg|thumb|200px|[9] ''Eimer'' als sogenanntes Bergmannsklo]] [[Dosiero:Closet_Abortkuebel.jpg|thumb|200px|[9] ''Eimer'' im Besucherbergwerk in Ramsbeck]] {{Silabseparo}} :Ei·mer, {{plur}} Ei·mer {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯mɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯mɐ}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯mɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sitelo, (ein Eimer Wasser) sitelo da akvo :[2] ''[[malnoviĝinte]]:'' volumenhavilo por likvoj el malsamaj grandecoj, speciale viningoj {{Bedeutungen}} :[1] hohes, rundes Gefäß, zumeist in Form eines Zylinders oder Kegelstumpfes, das mit einem beweglichen Henkel versehen ist und zur Aufbewahrung und/oder zum Transport, besonders von Flüssigkeiten, dient :[2] ''[[veraltet]]:'' Volumenmaß für Flüssigkeiten von unterschiedlicher Größe, das zumeist als Schankmaß vor allem für Wein verwendet wurde :[3] ''[[Technik]]:'' eine der Vorrichtungen zum Schürfen (Schürfkübel), die sich an einem Eimerbagger befindet * {{k|de|S: figursenca}} ''zu [1];'' {{fam.|:}} :[4] Filzhut oder eine ähnliche Kopfbedeckung, der senkrecht über den Kopf gestülpt ist :[5] Stiefel :[6] Bierkrug, der 1 Liter fasst :[7] kelchartiges Trinkgefäß mit Fuß (und Deckel); 0,5-Liter-Glas :[8] ''[[abwertend]]:'' (altes oder nicht zuverlässiges) Fahrzeug (Auto, Flugzeug, Schiff oder dergleichen) :[9] Aborttrichter; Abort :[10] ''[[Schimpfwort]]:'' dumme, einfältige (bisweilen auch sonderliche) Person :[11] häßliches Mädchen :[12] Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht {{Deveno}} :[1] Ĉe la vorto temas pri atestita pruntaĵo el la 8a jarcento el la latina.<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, paĝo 233.</ref><ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Eimer}}</ref>, kies [[mezaltgermana]]j formoj, diriĝis, inter aliaj, ''{{t|goh|eimbar}}'' {{m}}'' / ''{{n}}<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, ''{{t|goh|eimbari}}'' {{n}}<ref name="Kluge"/>, ''{{t|goh|eimbri}}'' {{n}}<ref name="Kluge"/>, ''{{t|goh|eimbarī}}'' {{n}}<ref name="Kluge"/>, ''{{t|goh|eimbarīn}}'' {{n}}<ref name="Kluge"/>, ''{{t|goh|einber#einber (Althochdeutsch)|einber}}''<ref name="Pfeifer"/> kaj en la [[mezaltgermana]] rezultigis, inter aliaj, la formoj ''{{t|gmh|einber#einber (Mittelhochdeutsch)|einber}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, ''{{t|gmh|eimber}}''<ref name="Kluge"/>, ''{{t|gmh|eimer}}''<ref name="Kluge"/>. Das aus der althochdeutschen, für das 9. Jahrhundert bezeugten [[Ableitung]] ''{{t|goh|ampri}}'' zu erschließende ''*ambar'' sowie [[altenglisch]] ''{{t|ang|amber}}''<ref name="Pfeifer"/>, ''{{t|ang|āmber}}, {{t|ang|ōmbor}}'' {{m}}'' / ''{{n}}(?)<ref name="Kluge"/> sind [[Entlehnungen]] aus dem [[lateinisch]]en ''{{t|la|ampora}}''<ref name="Pfeifer"/>, einer Nebenform von ''{{t|la|amphora}}'' {{f}} ‚([[Tongefäß|Ton-]])[[Gefäß]] [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[zwei]] [[Henkeln]]‘<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, das seinerseits dem [[griechisch]]en {{Polytonisch|{{t|grc|ἀμφορεύς|ts=amphoreús}}}} entstammt, welches wiederum durch [[Haplologie]] aus ebenfalls belegtem {{Polytonisch|{{t|grc|ἀμφιφορεύς|ts=amphi[-]phoreús}}}} ‚[[Doppelträger]] ([[zweihenklig]]er [[konisch]]er [[Krug]])‘ entstanden ist (siehe »[[Ampel]]«)<ref name="Kluge"/>. Offenbar wurde die Funktion dieses Gefäßes dann durch einen (Holz-)Kübel mit nur einem Henkel übernommen, worauf das Wort volksetymologisch umgedeutet wurde zu althochdeutschem ''{{t|goh|eimbar|eim-bar}}'' ‚Ein-Trage‘, das an das althochdeutsche [[Zahlwort]] ''{{t|goh|ein#ein (Althochdeutsch)|ein}}'' ‚[[eins]]‘ und einer möglichen Ableitung zu dem [[Verb]] ''{{t|goh|beran#beran (Althochdeutsch)|beran}}'' ‚[[tragen]]‘ (siehe »[[gebären]]«) angelehnt wurde.<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/><ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 172.</ref> »Eimer« wurde damit zum Gegenwort zu »[[Zuber]]«.<ref name="DHW"/> :[4] Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die Kopfbedeckung an einen Eimer erinnert; sie ist seit 1950 bezeugt.<ref name="ILDU692">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 692.</ref><ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Eimer«.</ref> :[5] Diese Bedeutung ist seit 1965 bezeugt und aus dem [[Bundesoldatendeutsch]] in die [[Umgangssprache]] eingegangen. Die Übertragung ist entweder durch die Gleichsetzung »Eimer« = »[[Schiff]]« = »[[Kahn]]« = »[[Schuh]]« oder durch die Gleichstzung »[[Stiefel]]« = »[[Trinkgefäß]]« = »Eimer« zustandegekommen.<ref name="ILDU692"/><ref name="WddU"/> :[6, 7] Es handelt sich um übertreibende Vokabeln, denn »Eimer« war früher ein Fassmaß. Diese Bedeutungsübertragungen sind soldatensprachlich seit 1914 bezeugt.<ref name="WddU"/><ref>{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 692–693.</ref> :[9] Das Wort in dieser Bedeutung ist seit 1900 bezeugt, wahrscheinlich ist sie jedoch älter.<ref name="WddU"/><ref name="ILDU693">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 693.</ref> :[10] Das Wort steht gekürzt für »[[Mülleimer|Müll-]]« oder »[[Abfalleimer]]«: der Betreffende ist nur zur Aufnahme von Abfall zu verwenden und is selbst nicht viel mehr. Die Bedeutung ist seit 1930 bezeugt.<ref name="WddU"/><ref name="ILDU693"/> :[11] Die seit 1920 bezeugte Übertragung zielt darauf ab, dass das betreffende Mädchen in Gestalt einem »Eimer« ähnelt, das heißt es fehlen die ausgeprägten Körperformen.<ref name="WddU"/><ref name="ILDU693"/> :[12] Hierbei handelt es sich um eine seit 1955 bezeugte Verkürzung der Wendung »[[reif für den Eimer]]«, nämlich den Abfalleimer. Die Bedeutung kam in der [[Halbwüchsigensprache]] auf und wurde in die [[Umgangssprache]] übernommen.<ref name="WddU"/><ref name="ILDU693"/> {{Sinonimoj}} :[1] [[Kübel]] :[1] {{k|de|D: AT.}} [[Amper]] :[1] {{k|de|D: CH.}} [[Kessel]] :[1] ''[[seemannssprachlich]]:'' [[Pütz]] :[6] [[Maßkrug]] :[7] [[Pokal]] :[9] [[Abortkübel]] :[10] {{fam.|:}} [[Kalb Moses]], [[Kalbskopf]] :[10] {{fam.|:}} [[Dummerjan]] :[10] ''[[salopp]]:'' [[Mondkalb]] :[10] ''[[abwertend]]:'' [[Dummkopf]], [[Hohlkopf]], [[Schwachkopf]] :[10] ''[[landschaftlich]]:'' [[Damian]]; {{fam.|:}} [[Jockel]]; ''[[abwertend]]:'' [[Pomuchelskopp]] :[10] ''[[veraltet]]:'' [[Brutum]] :[12] [[Fehlschlag]] :[12] {{fam.|:}} [[Blindgänger]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Pütz]] :[1, 2, 5] ''[[südostdeutsch]],'' {{k|de|D: AT.}} [[Sechter]] :[2] ''[[veraltet]]:'' [[Ahm]] :[8] [[Blechkiste]], [[Kahn]], [[Kiste]], [[Klapperkasten]], [[Klapperkiste]], [[Mühle]], [[Rostlaube]], [[Schrotthaufen]] :[12] [[Bauchlandung]], [[Blamage]], [[Bruchlandung]], [[Desaster]], [[Enttäuschung]], [[Fiasko]], [[GAU]], [[Katastrophe]], [[Misserfolg]], [[Misslingen]], [[Schiffbruch]], [[Schlag]]/[[Schlag ins Wasser]], [[Schlappe]] :[12] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Armageddon]], [[Debakel]], [[Kannä]], [[Waterloo]] :[12] {{fam.|:}} [[Durchfall]], [[Flop]], [[kalte Dusche]], [[Reinfall]]; {{k|de|D: AT.}} [[Aufsitzer]]; ''[[emotional]] [[verstärkend]]:'' [[Super-GAU]], [[Topflop]] :[12] ''[[salopp]]:'' [[Pleite]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[Bottich]], [[Fass]], [[Tonne]], [[Trog]], [[Wanne]] :[1, 2] {{de-nord}} [[Balge]], [[Balje]] :[1, 2] {{de-sud}} {{k|de|D: AT.}} [[Schaff]] :[1, 2] {{k|de|D: AT.}} [[Gebinde]] :[1, 2] {{k|de|D: CH.}} ''sonst [[landschaftlich]]:'' [[Stande]], [[Zuber]] :[1, 2] ''[[landschaftlich]]:'' [[Bütte]], [[Gelte]], [[Kufe]], [[Scheffel]], [[Stotz]] :[1, 2] ''[[landschaftlich]], sonst [[veraltet]]:'' [[Lägel]] {{Hiperonimoj}} :[1, 6, 7] [[Gefäß]] :[2] [[Maß]], [[Maßeinheit]], [[Volumenmaß]] :[3] [[Vorrichtung]] :[4] [[Kopfbedeckung]] :[5] [[Schuhwerk]] :[6, 7] [[Trinkgefäß]] :[8] [[Fahrzeug]] :[10, 11] [[Mensch]], [[Person]] :[12] [[Unternehmung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Abfalleimer]], [[Blecheimer]], [[Dreckeimer]], [[Farbeimer]], [[Kehrichteimer]], [[Kohleneimer]], [[Kunststoffeimer]], [[Marmeladeneimer]]/[[Marmeladeeimer]], [[Melkeimer]], [[Mülleimer]], [[Plastikeimer]], [[Pfützeimer]], [[Schöpfeimer]], [[Treteimer]], [[Wassereimer]] :[2] [[Handeimer]], [[Schankeimer]]/[[Schenkeimer]] {{Ekzemploj}} :[1] Gieß bitte mal das Wasser aus dem ''Eimer.'' :[1] „Den ganzen Abend kloppten sie die Beulen aus den ''Eimern,'' schmirgelten mit feinem Sand die braunen Rostflecken weg.“<ref>{{Literaturo| Autor=Wolfgang Schuster | Titel=Im Konzentrationslager 1945 - 1950 | TitelErg=Ein Zeitzeugenbericht | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2001 | ISBN=3-8311-1582-6 | Seiten=77 | Online=Zitiert nach {{GBS|61srDhj0GEwC|PA77|Hervorhebung=Eimern}}}}.</ref> :[1] „In fünf kleinen ''Eimern'' befinden sich fünf Objekte.[…]Die beiden gehen dann zu den fünf ''Eimern'' und suchen den toma.[…]In der Bedingung ohne Suche geht die Versuchsleiterin sofort zum ''Eimer'' mit dem Toma und nimmt diesen heraus, wobei sie Begeisterung zeigt. In der Bedingung mit Suche nimmt sie erst aus zwei ''Eimern'' zwei Objekte, die sie ablehnt, und erst im dritten findet sie den Toma und zeigt Begeisterung.“<ref>{{Literaturo| Autor=Gisela Szagun | Titel=Sprachentwicklung beim Kind. Vollständig überarbeitete Neuausgabe | Verlag=Beltz | Ort=Weinheim und Basel | Jahr=2006 | ISBN=978-3-407-85896-2 | Seiten=148 | Online=Zitiert nach {{GBS||PA148|Hervorhebung=Eimer}}}}.<br />Im Original ist im ersten Satz das Wort »toma« kursiv gesetzt.</ref> :[1] „Die Misere fing schon bei den ''Eimern'' an. Denn die ''Eimer'' für das Löschwasser, die Feuereimer, hatten Löcher. Nun sieht ein ''Eimer'' mit Loch zwar immer noch wie ein ''Eimer'' aus, aber recht als ''Eimer'' zu gebrauchen ist er nicht mehr.[…]Das war eine ziemliche Panne, und die Vertreter des Stadtrats mussten gestehen, dass die Bürger in der Eile zu schadhaften ''Eimern'' gegriffen hätten. Die Erklärung für die Löcher in den ''Eimern'' war dabei ganz einfach. Die ''Eimer'' würden nämlich gerne zum Schuhflicken benutzt, weil sie aus Leder waren.“<ref>{{Literaturo| Autor=Robert Meier (Autor), Curd Lessig (Illustrator) | Titel=IM ALTEN REICH | TitelErg=Geschichten aus der Zeit der Würzburger Fürstbischöfe | Verlag=J.H. Röll Verlag | Ort=Dettelbach | Jahr=2008 | ISBN=978-3-89754-272-3 | Seiten=30 | Online=Zitiert nach {{GBS|6y3SdIFlLA4C|PA30|Hervorhebung=Eimer}}}}.<br />Im Original ist das Wort »Feuereimer« kursiv gesetzt.</ref> :[1] „Die Kinder sitzen mit zwischen die Beine geklemmten ''Eimern'' auf den Stufen und trommeln erst langsam und leise, dann schnell und laut zu dem Liedvers: ‚Bim, bam, bommel, die Katze schlägt die Trommel; vier kleine Mäuschen tanzen in der Reih! Und die große Erde donnert dabei!‘[…] Die Kinder versuchen, die leeren ''Eimer'' umgedreht auf den Boden zu stellen und sich darauf zu stellen.[…] Die Kinder stützen sich mit ihren Händen auf den ''Eimern,'' legen ihr Gesicht auf das Wasser, stocken die Atmung und lösen dabei erst die eine, dann die andere Hand zum Schweben.[…] Die Kinder sitzen am Beckenrand auf ihren ''Eimern'' gehockt und lassen sich nach vorn ins Becken kippen (Arme in Vorhalte gestreckt, Daumen gefasst, Gesicht dicht über dem Wasser, den Oberkörper vorschieben, leichter Abstoß und gestreckt ausgleiten).“<ref>{{Literaturo| Autor=Lilli Ahrendt | Titel=Schwimmen macht Schule | Verlag=Meyer & Meyer Verlag | Ort=Aachen/Adelaide/Auckland/Budapest/Cape Town/Graz/Indianapolis/Maidenhead/New York/Olten (CH)/Singapore/Toronto | Jahr=2008 | ISBN=978-3-89899-414-9 | Seiten=122 | Online=Zitiert nach {{GBS|nBUFPgPNuJcC|PA122|Hervorhebung=Eimer}}}}.<br />Im Original ist der Liedvers im ersten Satz kursiv gesetzt.</ref> :[2] Das Volumenmaß ''Eimer'' unterlag regionalen Schwankungen. :[2] „[…], so will ich euch bitten, mir das Häusgen drunten im Dorf zu räumen, das schon eine gute Weil leer steht, und da wollt ich mir ein ''Eimer'' zwanzig Wein einlegen, und wirthschaften in meinen alten Tagen.“<ref>{{Literaturo| Autor=Friedrich Schiller | Titel=Die Räuber | TitelErg=Ein Schauspiel | Ort=Frankfurt und Leipzig | Jahr=1781 | Seiten=151 | Online=Zitiert nach {{GBS|gKOyAAAAIAAJ|PA151|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> :[3] „Kreischend und quietschend graben die ''Eimer'' des Baggers an der geführten Baggerkette die Massen ab, lautlos, fast gespenstisch wandert das Gigantenwerk auf gut verlagertem, starkem Gleis die Länge des Tagebaues auf und ab.“<ref>{{Literaturo| Autor=Günter Bayerl | Titel=Peripherie als Schicksal und Chance | TitelErg=Studien zur neueren Geschichte der Niederlausitz | Sammelwerk=Die Niederlausitz am Anfang des 21. Jahrhunderts | WerkErg=Geschichte und Gegenwart | Band=1. Band | Verlag=Waxmann | ISBN=978-3-8309-2365-7 | ISSN=2191-6497 | Ort=Münster | Jahr=2011 | Seiten=474 | Online=Zitiert nach {{GBS|p6nRO8Aqp_QC|PA474|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> :[8] „»Und auf See? Hattet ihr schlechtes Wetter? Rollt der Dampfer sehr?« Hier mischt sich Gerd ins Gespräch: »Der olle ''Eimer'' läuft doch nix, da rollt er auch nich! So was Gemütliches findest du nicht wieder! Eine lahme Ente, daß sag’ ich Dir!«“<ref>{{Literaturo| Autor=Hans Gert Franzkeit | Titel=Westsee | TitelErg=Reisen »vor dem Mast« 1953 | Verlag=Books on Demand | Ort=Hamburg | Jahr=2000 | ISBN=3-89811-424-4 | Seiten=80 | Online=Zitiert nach {{GBS|H_X_hmhmCSoC|PA80|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> :[10] „Erst mal ’ne Oma haben, du ''Eimer!''“<ref>{{Literaturo| Autor=Bernd Schirmer | Titel=Brot und Salz | TitelErg=15 Hörspiele aus den siebziger Jahren | Auflage=1. | Verlag=Philipp Reclam jun. Leipzig | Ort=Leipzig | Jahr=1982 | Seiten=360 | Online=Zitiert nach {{GBS|QUFMAAAAMAAJ|PA360|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> :[10] „Nee, du ''Eimer,'' ich mein’ das Salz in der Werra.“<ref>{{Literaturo| Autor=Benno Weiß | Titel=Plauen, Morgenbergstraße | TitelErg=Eine deutsch-deutsche Chronik | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2005 | ISBN=3-8334-2980-1 | Seiten=96 | Online=Zitiert nach {{GBS|-9m9saoZTkwC|PA96|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> :[10] „Bis eben jene Evi ihn fragte: ‚Sachma, du ''Eimer,'' willze mich verarschen oder meinze dat jetz ernst?‘.“<ref>{{Literaturo| Autor=Armin Opherden | Titel=Tipps gegen Liebeskummer | TitelErg=Aus praktischer Erfahrung | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8423-4313-9 | Seiten=63 | Online=Zitiert nach {{GBS|83IpXlyp5iIC|PA63|Hervorhebung=Eimer}}}}.</ref> {{Esprimoj}} * {{fam.|:}} :[1] [[alter Eimer]] :[1] [[auf den Eimer kommen]], [[auf den Eimer geraten]] :[1] [[auf den Eimer sein]], [[auf den Eimer sitzen]] :[1] [[dicker Eimer]] :[1] [[du musst wohl mal auf den Eimer]]? :[1] [[einen Eimer voll vertragen]] :[1] [[Einfälle wie ein alter Eimer haben]], [[Ideen wie ein alter Eimer haben]] :[1] [[etwas ist für den Eimer]] :[1] [[etwas ist in den Eimer gefallen]] :[1] [[etwas geht in den Eimer]] :[1] [[etwas klingt, wie wenn der Ochse in den Eimer scheißt]] :[1] [[Gesicht wie ein eingedrückter Eimer]] :[1] [[Gesicht wie ein kaputter Eimer]] :[1] [[großer Eimer]] :[1] [[in den Eimer gucken]], [[in den Eimer schauen]], [[in den Eimer sehen]] :[1] [[jemand ist zu dumm, einen Eimer Wasser anzuzünden]] :[1] [[jemand kann einen Eimer Wasser nicht umkippen]] :[1] [[jemand guckt in den Eimer]] :[1] [[jemanden haut’s vom Eimer]] :[1] [[jemanden in den Eimer setzen]] :[1] [[leerer Eimer]] :[1] [[mit etwas nicht auf den Eimer kommen]] :[1] [[quaddel’ in den Eimer, morgen ist Waschtag]]! :[1] [[reif für den Eimer sein]] :[1] [[trüber Eimer]] :[1] [[voll wie ein Eimer]] :[1] [[vom Eimer fallen]], [[vom Eimer sein]] :[1] [[wie aus Eimern gießen]]/[[wie mit Eimern gießen]]/[[aus Eimern gießen]]/[[mit Eimern gießen]], [[wie aus Eimern schütten]] :[1] [[willst du einen Eimer Wasser haben]]? * ''[[salopp]]:'' :[1] [[im Eimer sein]] * ''[[norddeutsch|nord-]] und [[mitteldeutsch]] [[derb]]:'' :[1] [[etwas passt wie Arsch auf Eimer]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[ein#Artikel|einen]] Eimer [[ausschütten]]; [[der#Artikel|ein]] Eimer [[ist]] [[voll]], [[läuft über]]; [[ein#Artikel|ein]] Eimer ([[voll]]) [[Wasser]]; [[ein#Artikel|ein]] Eimer [[heiß]]es [[Wasser]]/{{geh.|:}} [[heiß]]en [[Wassers]]/[[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[heiß]]em [[Wasser]] {{Vortfaradoj}} :[1] [[Eimerbagger]], [[Eimerbank]], [[Eimerkette]], [[eimern]], [[eimerweise]], [[Eimerwerk]] {{Referencoj}} :[1–3, 8, 10] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Seite 935. :[1, 3, 8] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 453. :[1, 3, 8] {{Ref-Duden|Eimer}} :[2] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Eimer}} :[4–12] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 692–694. :[4–12] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Eimer«. :[1] {{vikipedenlin|Eimer}} :[2] {{vikipedenlin|Eimer (Volumenmaß)}} :[1] {{Ref-DWDS|Eimer}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Eimer}} :[*] {{Ref-Canoo|Eimer}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Eimer}} :[*] {{Ref-OWID|Eimer}} :[1, 2] {{Ref-Adelung|Eimer}} :[1, 2] {{Ref-Goethe|Eimer}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|Eimer|id=GE01310}} :[1] {{Ref-Elsässisch}} :[1] {{Ref-Rheinisch|Eimer}} :[1, 2] {{Ref-Pfälzisch|Eimer}} :[1, 2] {{Ref-Meyers|Eimer}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Eimer |Nominativ Plural=die Eimeren |Genitiv Singular=der Eimer |Genitiv Plural=der Eimeren |Dativ Singular=der Eimer |Dativ Plural=den Eimeren |Akkusativ Singular=die Eimer |Akkusativ Plural=die Eimeren }} {{Silabseparo}} :Ei·mer, {{plur}} Ei·me·ren {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯mɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯məʀən}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯mɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[veraltet]]:'' feine, leicht verfliegende Asche, die noch glüht {{Sencparencaĵoj}} :[1] ''[[veraltet]]:'' [[Ammer]] :[1] [[Flugasche]], [[Glutasche]], [[Loderasche]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Asche]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|favilla|favīlla}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Eimer|id=GE01311}} === {{Vortospeco|Familinomo|de}}, {{v/i}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular 1=der Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Nominativ Singular 2=die Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Nominativ Plural 1=die Eimer |Nominativ Plural 2=die Eimers |Genitiv Singular 1=des Eimer/<br />des Eimers<br /><small>(Eimers)</small> |Genitiv Singular 2=der Eimer<br /><small>(Eimers)</small> |Genitiv Plural 1=der Eimer |Genitiv Plural 2=der Eimers |Dativ Singular 1=dem Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Dativ Singular 2=der Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Dativ Plural 1=den Eimern |Dativ Plural 2=den Eimers |Akkusativ Singular 1=den Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Akkusativ Singular 2=die Eimer<br /><small>(Eimer)</small> |Akkusativ Plural 1=die Eimer |Akkusativ Plural 2=die Eimers }} {{Silabseparo}} :Ei·mer, {{Pl.1}} Ei·mer, {{Pl.2}} Ei·mers {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯mɐ}}, {{Pl.1}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯mɐ}}, {{Pl.2}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯mɐs}} :, {{Pl.1}} , {{Pl.2}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯mɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Deveno}} :Der Familienname entstand aus einer [[niederdeutsch]]-[[friesisch]]en Form des alten deutschen Rufnamens ''[[Agimar]],'' der seinerseits aus den [[althochdeutsch]]en Wörtern ''{{t|goh|agi}}'' und ''{{t|goh|māri}}'' gebildet wurde.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2005}}, Seite 217.</ref> {{Nomvariantoj}} :[1] [[Agimar]], [[Ehmer]] :[1] [[Eim]], [[Eime]], [[Eimecke]], [[Eimen]], [[Eimers]], [[Eimke]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Christoph Eimer|Christoph Eimer]], [[w:Martin Eimer (Neuropsychologe)|Martin Eimer]], [[w:Norbert Eimer|Norbert Eimer]], [[w:Theodor Eimer|Theodor Eimer]] {{Ekzemploj}} :[1] Der ''Eimer'' aus dem Nachbarhaus hat schon wieder auf dem Balkon gegrillt. :[1] Die neuen Mieter, diese ''Eimers,'' sind nicht sehr hilfsbereit. :[1] Die kleine ''Eimer'' ist vielleicht ein Frechdachs! :[1] He, ''Eimer,'' komm mal her! ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Gottschald: Deutsche Namenkunde|A=5}}, Seite 169. :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2005}}, Seite 217. {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Eier]], [[Eider]], [[Eifer]], [[Einer]], [[Eiter]] btjqkxxmg487my94ftaliech0s70coi Butter 0 42546 1127882 1070261 2022-08-06T21:21:43Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'065 su=35 in=35 at=35 -- only 216 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|butter}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Butter |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=der Butter |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=der Butter |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=die Butter |Akkusativ Plural=— |Bild=NCI_butter.jpg|210px|1|''Butter'' mit Buttermesser → '''''Butero''''' kun butertranĉilo }} {{Rimarkoj}} :La genro estas regione (parto de Sudgermanujo/Svislando/Aŭstrujo) vira. {{Silabseparo}} :But·ter, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʊtɐ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ʊtɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] butero {{Bedeutungen}} :[1] durch [[Buttern]] erzeugtes [[Milchfett]] von [[weiß]]er bis [[gelblich]]er Farbe {{Deveno}} :[1] [[malnovaltgermana]] ''butera,'' [[mezaltgermana]] ''buter'' / [[mezmalaltgermana]] ''bot(t)er,'' [[meznederlanda]] ''boter,'' ''botter,'' ''butter'' / [[malnovangla]] ''butere''<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=7}}, paĝo 189</ref> – [[westgermanisch]]e Entlehnung über [[vulgärlateinisch]] ''*butira,'' ''*butura'' aus [[lateinisch]] ''{{t|la|butyrum}},'' das selbst aus [[griechisch]] ''[[βούτυρον]]'' (bútȳron) „Kuhquark“ entlehnt wurde.<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=2}}, Seite 108</ref> {{Antonimoj}} :[1] [[Margarine]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Milcherzeugnis]] (auch [[Milchprodukt]] / [[Molkereiprodukt]]) :[1] [[Speisefett]], [[Streichfett]], [[Fett]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Grasbutter]], [[Knoblauchbutter]], [[Kochbutter]], [[Kräuterbutter]], [[Lagerbutter]], [[Nussbutter]], [[Tafelbutter]], [[Teebutter]] {{Ekzemploj}} :[1] Iss hin und wieder ''Butter!'' :[1] ''Butter'' ist ein wertvolles Nahrungsmittel. :[1] Meine Mutter brät mit ''Butter.'' {{Esprimoj}} :[1] [[alles in Butter|alles in ''Butter'']] :[1] [[Butter bei die Fische geben|''Butter'' bei die Fische geben]] :[1] [[bei jemandem liegt der Kamm neben der Butter|bei jemandem liegt der Kamm neben der ''Butter'']] :[1] [[Butter auf dem Kopf haben|''Butter'' auf dem Kopf haben]] :[1] [[ein Herz wie Butter haben|ein Herz wie ''Butter'' haben]] :[1] [[jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen|jemandem nicht die ''Butter'' auf dem Brot gönnen]] :[1] [[sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen|sich nicht die ''Butter'' vom Brot nehmen lassen]] {{Frazaĵoj}} :, Butterbaum - basio Butterblume - leontodo :[1] ''Butter'' [[abkühlen]], [[auslassen]], [[erhitzen]], [[kühlen]], [[hinzugeben]], [[zerlassen]], [[zugeben]] :[1] ''Butter mit'' [[Honig]], [[Konfitüre]], [[Marmelade]], [[Salz]] :[1] ''mit Butter'' [[abbröseln]], [[andünsten]], [[anschwitzen]], [[anziehen]], [[ausfetten]], [[ausstreichen]], [[befetten]], [[bepinseln]], [[bereiten]], [[beschmieren]], [[beträufeln]], [[braten]], [[dünsten]], [[einfetten]], [[genießen]], [[kochen]], [[reichen]], [[schwenken]], [[servieren]], [[verfeinern]], [[verrühren]] ::mit Butter [[bestreichen]]- buteri :[1] [[frische]], [[gesalzen]]e, [[gut]]e, [[haltbar]]e, [[ranzig]]e, [[zerlassen]]e ''Butter'' :[1] [[Brot]], [[Kartoffel]]n, [[Kartoffelpüree]], [[Laugenbrezel]], [[Maiskolben]], [[Nudel]]n, [[Rezept]]e, [[Salzkartoffeln]], [[Spaghetti]], [[Spargel]], [[Spargelsauce]] ''mit Butter'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[buttergelb]], [[butterig]], [[buttern]], [[butterweich]], [[buttrig]] :[1] [[Buttercreme]], [[Butterbällchen]], [[Butterbemmme]], [[Butterblume]], [[Butterbrezel]], [[Butterbrot]], [[Buttercreme]], [[Butterdose]], [[Butterfass]], [[Butterfett]], [[Buttergebäck]], [[Buttergefäß]], [[Butterkäse]], [[Butterkeks]], [[Butterkuchen]], [[Butterkühler]], [[Buttermakrele]], [[Buttermesser]], [[Buttermilch]], [[Buttermischung]], [[Butterpilz]], [[Butterröhrling]], [[Buttersäure]], [[Butterschmalz]], [[Butterstulle]] :[1] [[Augenbutter]], [[Erdnussbutter]], [[Kakaobutter]], [[Kokosbutter]], [[Pflanzenbutter]]<!--keine Butter aus Milch also keine Unterbegriffe sondern abgeleitet?--> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|botter}} ''c'' *{{sq}}: [1] {{t|sq|gjalpë}} {{m}}, {{t|sq|tlyn}} {{m}} *anglosaksa: [1] {{t|ang|butere}} *araba: [1] {{t|ar|زبدة}} (z?b?da) {{f}} *armena: [1] {{t|hy|կարագ|ts=karag}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|黃油|ts=huángyóu}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|黄油|ts=huángyóu}} *dana: [1] {{t|da|smør}} {{n}} *angla: [1] {{t|en|butter}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|butero}} *finna: [1] {{t|fi|voi}} *franca: [1] {{t|fr|beurre}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|sponğhe}} {{f}}, (selten) {{t|fur|ont}} {{m}} *greka: [1] {{t|el|βούτυρο|ts=voútyro}} *hebrea: [1] {{t|he|חמאה}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|im}} {{m}} *zulua: [1] {{t|zu|ibhotela}}, {{t|zu|iphehlwa}} *itala: [1] {{t|it|burro}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|バター|ts=batā}} *kataluna: [1] {{t|ca|mantega}} {{f}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|버터}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|maslac}} {{n}} *latina: [1] {{t|la|butyrum}} *litova: [1] {{t|lt|sviestas}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|butir}} {{m}} {{trad-mezo}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|pata}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Botter}} *nederlanda: [1] {{t|nl|boter}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|butra}} {{f}} *norvega: [1] {{t|no|smør}} {{n}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|butra}} {{f}} *{{oc}}: [1] ''[[aranesisch]]:'' {{t|oc|haria}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|masło}} {{n}} *portugala: [1] {{t|pt|manteiga}} {{f}} *romanĉa: [1] {{t|rm|paintg}} {{m}} *rumana: [1] {{t|ro|unt}} *rusa: [1] {{t|ru|масло|ts=maslo}} {{n}} *sveda: [1] {{t|sv|smör}} {{n}} *serba: [1] {{t|sr|маслац|ts=maslac}} {{m}}, {{t|sr|путер|ts=puter}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|maslo}} {{n}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|maslo}} *hispana: [1] {{t|es|mantequilla}} {{f}}, {{t|es|manteca}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|máslo}} {{n}} *turka: [1] {{t|tr|tereyağı}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|масло|ts=maslo}} {{n}} *hungara: [1] {{t|hu|vaj}} *venecia: [1] {{t|vec|butiro}} {{m}} *kimra: [1] {{t|cy|menyn}} {{m}}, {{t|cy|ymenyn}} {{m}} |Dialekttabelle= *Mitteldeutsch: **{{pfl}}: {{IFA|nenk=1|ˈbʊda}}, {{IFA|nenk=1|ˈbʊra}}, {{IFA|nenk=1|ˈbʊla}} {{m}} |D-rechts= *Oberdeutsch: **toskalbana: [[Anke]] ***Schwäbisch: Budder {{m}} **{{bar}}: Butter {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Butter}} :[1] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=1986}} :[1] {{Ref-Grimm|Butter}} :[1] {{Ref-DWDS|Butter}} :[1] {{Ref-Canoo|Butter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Butter}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Bruder]], [[Buddha]], [[bunt]]er, [[Puter]] 5l210o24ornjn0li23wdjsvoj6tdnk3 zarbi 0 42581 1128158 1002344 2022-08-06T22:14:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=423 su=49 in=49 at=49 -- only 209 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|fr}}, {{m}}=== {{Deveno}} : [[silabinverso]] de ''[[bizarre]]''. {{Elparolo}} :/zaʁ.bi/ ===={{Signifoj}}==== :[1] {{fam.}}, ''silabinverso:'' [[stranga]], stranga kurioza bizara komika amuza ŝerca ridiga gajiga eksterordinara ekstravaganca neordinara interesa scivolema fremda profitdona alilanda nekomuna nenormala absurda eksterlanda {{Sinonimoj}} # [[Bizarre]], [[étrange]]. #* ''Un film vraiment sympa, le début est un peu mou, il y a quelques scènes '''zarbies''' mais l’ambiance générale est bien restituée.'' #* ''Et là, c’est juste la grimace<br/> D’un matou sénile et pelé<br/> Mais ses yeŭ sont tellement '''zarbis'''<br/> Et son agonie si tranquille<br/> Que même les greffiers, par ici,<br/>Donnent l’impression d’être en exil.''<br/> {{source|[[w:Hubert-Félix Thiéfaine|Hubert-Félix Thiéfaine]], ''Villes Natales Et Frenchitude'', 1990}} {{Sinonimoj}} * [[zarb’]] * [[chelou]] {{sl.}} ''[[verlan]] de [[louche]]'' * [[curieux]] * [[bizarre]] * [[bizarroïde]] {{k|fr|S: familiara}} * [[étrange]] * [[louche]] {{Ekzemploj}} :[1] Et un ''zarbi'', chauve prématuré: «Lillian Gish avait vos cheveux».<ref>{{Que viva la musica!}}‎</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * germana : {{t|de|komisch}}, {{t|de|seltsam}} * angla : angla: {{t|en|weirdo}} * hispana : hispana: {{t|es|raro}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Silabinverso]] 2ar3khzp0fskzg0nf48roamwxouwbt1 Abschrift 0 42646 1127921 988727 2022-08-06T21:25:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'276 su=73 in=73 at=73 -- only 178 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Abschrift |Nominativ Plural=die Abschriften |Genitiv Singular=der Abschrift |Genitiv Plural=der Abschriften |Dativ Singular=der Abschrift |Dativ Plural=den Abschriften |Akkusativ Singular=die Abschrift |Akkusativ Plural=die Abschriften }} {{Silabseparo}} :Ab·schrift, {{plur}} Ab·schrif·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌʃʀɪft}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈapˌʃʀɪftn̩}} :, {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] durch [[Abschreiben]] erzeugte Kopie eines Schriftstücks {{Sinonimoj}} :[1] [[Doppel]], [[Durchschlag]], [[Kopie]], [[Zweitschrift]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Schrift]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Testamentsabschrift]], [[Urkundenabschrift]], [[Zeugnisabschrift]] ===={{Signifoj}}==== [1] deskribo, kopiaĵo, kopio {{Ekzemploj}} :[1] Diese ''Abschrift'' wurde von einem Mönch im Mittelalter angefertigt. :[1] Die ''Abschriften'' der Dokumente sind in den Kriegswirren verloren gegangen. :[1] „Zum Glück erlaubte der von allem Antiken begeisterte Kirchenfürst sehr bald, dass ''Abschriften'' hergestellt wurden.“<ref>{{Literaturo | Autor=Johannes Saltzwedel |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Land der Biertrinker | Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=135-146, Zitat Seite 144.| ISBN=978-3-421-04616-1}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] eine Abschrift [[anfertigen]], [[beifügen]], [[beilegen]], [[beglaubigen]]; [[beglaubigt]]e Abschrift, [[gleichlautend]]e Abschrift {{Vortfaradoj}} :[1] [[abschriftlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|transcript}}, {{t|en|copy}}, {{t|en|manuscript}} *pola: [1] {{t|pl|kopia}}, {{t|pl|odpis}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|manuscrito}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|avskrift}} *hungara: [1] {{t|hu|másolat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Abschrift}} :[1] {{Ref-Grimm|Abschrift}} :[1] {{Ref-DWDS|Abschrift}} :[1] {{Ref-Canoo|Abschrift}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Abschrift}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Abschnitt]] j2ce05yhi9zvyy7pq1inqk1ob649l37 Brecher 0 42729 1128023 979748 2022-08-06T21:34:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'831 su=174 in=174 at=174 -- only 77 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Brecher |Nominativ Plural=die Brecher |Genitiv Singular=des Brechers |Genitiv Plural=der Brecher |Dativ Singular=dem Brecher |Dativ Plural=den Brechern |Akkusativ Singular=den Brecher |Akkusativ Plural=die Brecher }} {{Silabseparo}} :Bre·cher, {{plur}} Bre·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʀɛçɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbʀɛçɐ}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛçɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ondego {{Bedeutungen}} :[1] hohe, starke Welle {{Deveno}} :[[pruntotraduko]] el la angla {{t|en|breaker}} 19-jarcente<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, kapvorto: „Brecher“, paĝo 148.</ref> {{Hiperonimoj}} :[1] [[Welle]] {{Ekzemploj}} :[1] „Ohne diese Sicherung hätten uns die ''Brecher,'' die unablässig an unserem Boot zerrten und uns manchmal sogar überrollten, wie Strohhalme über Bord gespült.“<ref>{{Literaturo|Autor=Klaus Willmann|Titel=Das Boot U 188. Zeitzeugenbericht aus dem Zweiten Weltkrieg|Verlag=Rosenheimer|Ort=Rosenheim |Jahr= 2008|}}, Seite 7. ISBN 978-3-475-53954-1.</ref> :[1] „Er trat in den Morgendunst hinaus und ließ seine Augen über die Bucht schweifen, wo jetzt 15 Schiffe in der relativ ruhigen Dünung jenseits der ''Brecher'' dümpelten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Robert Harms| Titel =Das Sklavenschiff| TitelErg=Eine Reise in die Welt des Sklavenhandels| Verlag=C. Bertelsmann Verlag | Ort=ohne Ort | Jahr=2004 | ISBN=3-570-00277-2 |Seiten=302. }}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|golpe de mar}}, {{t|es|onda}} gigante {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|brottsjö}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Brecher}} :[1] {{Ref-DWDS|Brecher}} :[1] {{Ref-Canoo|Brecher}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Brecher}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Brecher}} :[1] {{Ref-Duden|Brecher}} {{Fontoj}} 2sab3g35vok51hjpln50o9z3mv3csnk let alone 0 42808 1128341 1125992 2022-08-06T22:31:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'398 su=228 in=228 at=228 -- only 30 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|en}}=== * [[let]] [[alone]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}) kaj tute ne, multe malpli, [[eĉ]] [[malpli]] {{Sinonimoj}} # [[Much less]]; [[to say nothing of]] #: ''He couldn't boil water, '''let alone''' prepare a dinner for eight.'' ::→ ''Li ne kapablis... # [[not to mention]], as well as {{Rimarkoj}} * Kelkfoje uzata inversorde de la frazeroj. {{Vidu ankaŭ}} * [[a fortiori]] =====References===== * Charles J. Fillmore, Paul Kay, Catherine O'Connor (September 1988) "[http://lingo.stanford.edu/sag/papers/fillmore+88.pdf Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of ''let alone'']" ''Language'' (Vol.64 No.3) pp.&nbsp;501–538 * Mark Liberman (24 February 2011) "[http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=2994 Much less/Or even]" ''Language Log'' ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|head=[[let]] [[alone]]|lets alone|letting alone|let alone}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|G: VTR.}} [[leave alone]], [[let be]]; to stop bothering #: ''I wish he would '''let''' me '''alone''' so I could get some sleep.'' grwvx3vyxbs60kpvj4m8l33uqy68olg grellfarbig 0 42813 1128333 1035715 2022-08-06T22:30:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'356 su=220 in=220 at=220 -- only 38 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=grellfarben |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Silabseparo}} :grell·far·big, {{kSt.}} {{Bedeutungen}} :[1] [[grell]]e [[Farbe]]n aufweisend, von greller Farbe ===={{Signifoj}}==== # ({{k|de|S: figursenca}}) akra, kria {{Sinonimoj}} :[1] [[grellfarben]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|gräll}}, {{t|sv|med gräll färg}}, {{t|sv|grällfärgad}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Brockhaus: Enzyklopädie in 24 Bänden|A=19|B=27}}, „grellfarben“, p. 1391 :[?] {{Ref-OWID|grellfarben}} :[*] {{Ref-Canoo|grellfarben}} 0uqvualtqlcwvzm5trhv6royk1bozjj nicht jemandes Bier sein 0 42847 1127985 1029589 2022-08-06T21:31:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'624 su=136 in=136 at=136 -- only 115 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Rimarkoj}} :Diese Redewendung wird zwar überwiegend in der verneinten Form benutzt, doch es ist ebenso möglich, sie ohne Verneinung zu gebrauchen (siehe Beispielsätze). {{Silabseparo}} :nicht je·man·des Bier sein {{Elparolo}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] ne esti onia afero {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' eine [[Sache]], einen [[Fall]], eine [[Angelegenheit]], ein [[Thema]] oder Ähnliches (aus [[Missfallen]]) entschieden ablehnen, von sich weisen :[2] ''umgangssprachlich:'' etwas nicht tun {{Deveno}} :In dieser Redewendung ist möglicherweise nicht das Bier gemeint, sondern die [[Birne]]. Untermauert wird diese Annahme dadurch, dass viele deutsche Mundarten diese Redewendung kennen und das Wort ''Birne'' häufig anstelle von ''[[Sache]]'' steht.<ref>{{Lit-Gutknecht: Pustekuchen}}, „Bier“, Seite 33f.</ref> Später wurde aus den mundartlichen Formen von ''Birne'' (zum Beispiel aus dem [[kölnisch]]en ''Beär'') durch Volksetymologie ''Bier.''<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „das ist [nicht] mein Bier“, Seite 119</ref> ::* [[nicht jemandes Angelegenheit sein]] ::* [[nicht jemandes Geschmack sein]] ::* [[nicht jemandes Sache sein]] :[2] ::* [[etwas nicht für Geld und gute Worte tun]] ::* [[auf diesem Ohr taub sein]] {{Ekzemploj}} :[1] „Wie du an das Geld kommst, ''ist'' doch ''nicht mein Bier''!“ :[1] „Es ''ist mein Bier'', wie ich ohne Geld nach Hamburg komme!“ :[2] „Ich soll hier aufräumen? Das ''ist nicht mein Bier''!“ :[2] „Du hast diese Katze hier angeschleppt, und wenn sie jetzt zum Tierarzt muss, ''ist das dein Bier''.“ ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|be not somebody's cup of tea}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|inte vara någons kopp te}} *hispana: [1] {{t|es|no ser santo de la devoción de alguien}}, {{t|es|no ser santo del agrado de alguien}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „das ist [nicht] mein Bier“, Seite 119 :[1, 2] {{Lit-Müller: Lexikon der Redensarten}}, „das ist nicht mein Bier!“, Seite 58 {{Fontoj}} olvu0h2u1uhceqrsm4p6cnbcx4hwbdq Birne 0 42854 1128013 1070254 2022-08-06T21:33:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'777 su=164 in=164 at=164 -- only 87 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Birne |Nominativ Plural=die Birnen |Genitiv Singular=der Birne |Genitiv Plural=der Birnen |Dativ Singular=der Birne |Dativ Plural=den Birnen |Akkusativ Singular=die Birne |Akkusativ Plural=die Birnen |Bild 1=Perenboom_bloei.jpg|200px|1| eine ''Birne'' in der Blütezeit |Bild 2=PearPhoto.jpg|200px|2|Birne }} {{Silabseparo}} :Bir·ne, {{plur}} Bir·nen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbɪʁnə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbɪʁnən}} :{{aŭdo|De-at-Birne.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Birnen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪʁnə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pirarbo :[2] piro :[4] ampolo {{Bedeutungen}} :[1] Obstbaumart ''(Pyrus)'' :[2] grün-gelbliche Frucht dieses Obstbaumes :[3] [[umgangssprachlich]] für [[Kopf]] :[4] Kurzform von [[Glühbirne]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Birnbaum]] :[3] siehe [[Kopf]] :[4] [[Glühbirne]], ''[[technisch]]:'' [[Glühlampe]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[Apfel]] {{Malgrandigformoj}} :[2] [[Birnchen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Obstbaum]], [[Baum]], [[Pflanze]], [[Lebewesen]] :[2] [[Frucht]], [[Obst]], [[Nahrungsmittel]], [[Lebensmittel]] :[4] [[Gerät]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Holzbirne]], [[Kultur-Birne]], [[Nashi]], [[Wildbirne]] :[2] [[Mostbirne]], [[Palmischbirne]], [[Williamsbirne]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Birne'' blüht früher als der Apfel. :[2] Ich esse lieber ''Birnen'' als Äpfel. :[3] Er hat nichts in der ''Birne.'' :[3] Wer keine weiche ''Birne'' hat, kauft harte Äpfel aus Halberstadt.<ref>{{Literaturo |Autor=Jack Bradbury |Übersetzer=Erika Fuchs |Titel=Unbetitelte Geschichte |Sammelwerk=Micky Maus |Nummer=21/1957 |Jahr=1957 |Verlag=Ehapa Verlag |Ort=Berlin |Online=[http://coa.inducks.org/story.php?c=W+DD+++28-04 Eintrag im Inducks]}}</ref> :[4] Die ''Birne'' einer Lampe austauschen. {{Esprimoj}} :[[Äpfel mit Birnen vergleichen]] {{Vortfaradoj}} <!-- alphabetisch sortiert --> :[[Abrissbirne]], [[Bessemerbirne]], [[Birne Helene]], [[Birnenaroma]], [[Birnenbrand]], [[Birnendicksaft]], [[Birnenessig]], [[Birnenfassung]], [[Birnenfigur]], [[Birnenform]] (→[[birnenförmig]]), [[Birnengeruch]], [[Birnengeschmack]], [[Birnengitterrost]], [[Birnengeist]], [[Birnenholz]], [[Birnenkompott]], [[Birnenlikör]], [[Birnenmelone]], [[Birnennektar]], [[Birnennippel]], [[Birnenpockenmilbe]], [[Birnenprachtkäfer]], [[Birnenquitte]], [[Birnensaft]], [[Birnenspalier]], [[birnförmig]], [[Birngrün]], [[Birntaster]], [[Birnenunterlagen]], [[Dörrbirne]], [[Felsenbirne]], [[Glühbirne]], [[Kerzenbirne]], [[Thomasbirne]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [2] {{t|sq|dardhë}} {{f}} *bulgara: [1, 2] {{t|bg|круша|ts=kruscha}}, [2, 4] {{t|bg|крушка|ts=kruschka}} *ĉina: [2] {{t|zh|梨|ts=lí}}, {{t|zh|梨子|ts=lízǐ}} *ĉina (tradicia): [4] {{t|zh|電燈泡|ts=diàndēng pào}} *ĉina (simpligita): [4] {{t|zh|电灯泡|ts=diàndēng pào}} *dana: [2] {{t|da|pære}} *angla: [1, 2] {{t|en|pear}}; [3] {{t|en|nut}}; [4] {{t|en|bulb}}, ''Austr.'' {{t|en|globe}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|pirarbo}}; [2] {{t|eo|piro}}; [3] {{t|eo|kapo}}; [4] {{t|eo|ampolo}} *finna: [1] {{t|fi|päärynäpuu}}; [2] {{t|fi|päärynä}}; [3] {{t|fi|kaali}}; [4] {{t|fi|lamppu}} *franca: [1] {{t|fr|poirier}} {{m}}, [2] {{t|fr|poire}} {{f}}; [4] {{t|fr|lampe}} {{f}} *islanda: [2, 4] {{t|is|pera}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|pero}} {{m}}, [2] {{t|it|pera}} {{f}}, [3] {{t|it|zucca}} {{f}}, [4] {{t|it|lampadina}} {{f}} *japana: [1, 2] {{t|ja|梨|ts=なし, nashi}}, [1] ''[[botanisch]]:'' {{t|ja|ナシ|ts=}}; [4] {{t|ja|電球|ts=でんきゅう, denkyū}} *kataluna: [1] {{t|ca|perera}}, {{t|ca|pererer}}; [2] {{t|ca|pera}} {{f}}; [3] {{t|ca|cap}}, {{t|ca|closca}} [4] {{t|ca|bombeta}} *latina: [1] {{t|la|pirum}} *litova: [1, 2] {{t|lt|kriaušė}} {{f}} *{{nds}}: [1, 2, 4] {{t|nds|Beer}} *nederlanda: [1, 2, 4] {{t|nl|peer}} {{trad-mezo}} *{{dsb}}: [1, 2] {{t|dsb|kšuška}}, [1] {{t|dsb|kšušcyna}}; [3] {{t|dsb|kelba}} *{{no}}: [2, 4] {{t|no|pære}} {{utr}} *{{hsb}}: [1, 2] {{t|hsb|krušwa}}, [1] {{t|hsb|krušwina}}, {{t|hsb|krušeń}}; [3] {{t|hsb|kólpa}}, {{t|hsb|heja}}; [4] {{t|hsb|žehlawka}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|pera}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|grusza}} {{f}}, [1, 2] {{t|pl|gruszka}} {{f}}; [4] {{t|pl|żarówka}} {{f}} *portugala: [2] {{t|pt|pêra}} *romanĉa: [2, 4] {{t|rm|pair}} *rumana: [1, 2] {{t|ro|pară}} {{f}}; [4] {{t|ro|bec}} {{n}} *rusa: [1, 2] {{t|ru|груша|ts=grúscha}} {{f}}; [4] {{t|ru|лампочка|ts=lámpotschka}} {{f}} *{{sc}}: [1, 2] {{t|sc|pira}} *sveda: [1] {{t|sv|päronträd}} {{n}}; [1, 2] {{t|sv|päron}} {{n}}; [3] {{t|sv|pall}} ({{fam.}}), {{t|sv|knopp}} ({{fam.}}); [4] {{t|sv|glödlampa}} {{utr}} *serba: [1, 2] {{t|sr|крушка|ts=kruška}} {{f}} *{{sl}}: [1, 2] {{t|sl|hruška}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|peral}}; [2] {{t|es|pera}} [3] {{t|es|coco}}; [4] {{t|es|bombilla}} *ĉeĥa: [1, 2, 4] {{t|cs|hruška}} {{f}} *turka: [2] {{t|tr|armut}} *hungara: [1–4] {{t|hu|körte}} *venecia: [1] {{t|vec|perer}} {{m}}, [2] {{t|vec|pero}} {{m}}, [3] {{t|vec|suca}} {{f}}, [4] {{t|vec|łampadina}} {{f}} |Dialekttabelle= *Kölsch: ''Biir,'' Mz.: ''Biire'' |D-rechts= *Schwäbisch: Bir, Birn {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Birnen}} :[1–3] {{Ref-Grimm|birne}} :[1–4] {{Ref-DWDS|Birne}} :[2, 4] {{Ref-Canoo|Birne}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|Birne}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|Birne}} :[1-4] {{Ref-Duden|Birne}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Biene]], [[Birke]], [[Birte]], [[Borne]], [[Dirne]], [[Firne]], [[Hirne]] phiyps3mir12ho7j11a9yo3r95njc51 Kerze 0 42892 1127980 1127293 2022-08-06T21:30:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'599 su=131 in=131 at=131 -- only 120 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Kerze |Nominativ Plural=die Kerzen |Genitiv Singular=der Kerze |Genitiv Plural=der Kerzen |Dativ Singular=der Kerze |Dativ Plural=den Kerzen |Akkusativ Singular=die Kerze |Akkusativ Plural=die Kerzen |Bild=New Year Scene.jpg|250px|1|''Kerzen'' bei einem Neujahrsfest → '''''Kandeloj''' en novjarfesto.'' }} {{Silabseparo}} :Ker·ze, {{plur}} Ker·zen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkɛʁʦə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈkɛʁʦn̩}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛʁʦə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kandelo]] :[2] gimnastikaĵo :[3] (Zündkerze) sparkilo {{Bedeutungen}} :[1] [[Leuchtmittel]] mit offener [[Flamme]]; bestehend aus Wachs :[2] ''[[Sport]]:'' [[Figur]] beim [[Turnen]] :[3] ''kurz für'' [[Zündkerze]] {{Deveno}} :[1] [[mezaltgermana]]: ''kerze''; malnovaltgermana: ''cherzâ {{f}}, charza'' kaj ''charz''; rilata kun la malnovaltgermana: ''karz,'' ''karza'' = [[meĉo]]; eventuale kun la latina ''{{t|la|candela}}'' = [[seblumo]] , sebkandelo<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 403.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 484.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Licht]] ({{plur}} Lichte) :[3] [[Zündkerze]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Leuchtmittel]], [[Licht]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Christbaumkerze]], [[Duftkerze]], [[Ohrenkerze]], [[Osterkerze]], [[Räucherkerze]], [[Wachskerze]] :[1] ''übertragen'': [[Königskerze]], [[Nebelkerze]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Kerze'' ist gleich abgebrannt. :[3] Ich musste bei meinem Wagen die ''Kerzen'' wechseln lassen. {{Frazaĵoj}} :[1] eine ''Kerze'' [[anzünden]]/[[auslöschen]] {{Vortfaradoj}} :[[Kerzenbirne]], [[Kerzendocht]], [[Kerzenflamme]], [[Kerzenform]], [[Kerzenwachs]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|شمعة}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|qiri}} {{m}} *bulgara: [1] {{t|bg|свещ|ts=swescht}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|蠟燭|ts=làzhú}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|蜡烛|ts=làzhú}} *dana: [1] {{t|da|lys}} *angla: [1] {{t|en|candle}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|kandelo}} *finna: [1] {{t|fi|kynttilä}} *franca: [1, 3] {{t|fr|bougie}} {{f}}, [1, 2] {{t|fr|chandelle}} {{f}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|cjandele}} {{f}} *greka: [1] {{t|el|κερί|ts=keri}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|coinneal}} {{f}} *islanda: [1] {{t|is|kerti}} *itala: [1] {{t|it|candela}} {{f}}, {{t|it|cero}} {{m}}, [3] {{t|it|candela}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|ろうそく|ts=rōsoku}} *kataluna: [1] {{t|ca|candela}} {{f}} *latina: [1] {{t|la|candela}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|xemgha}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|kaars}} {{f}}; [3] {{t|nl|bougie}} *{{no}}: [1] {{t|no|vokslys}} {{n}}; [3] {{t|no|plugg|m}}, {{t|no|tennplugg|m}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|swěčka}} *{{pap}}: [1] {{t|pap|bela}} *pola: [1, 3] {{t|pl|świeca}} *portugala: [1] {{t|pt|vela}} {{f}} *romanĉa: [1] {{t|rm|chandaila}} {{f}} *rumana: [1] {{t|ro|candelă}} {{f}} *rusa: [1, 3] {{t|ru|свеча|ts=swetschá}}; [1] {{t|ru|свечка|ts=swétschka}} *sveda: [1] {{t|sv|ljus}}, {{t|sv|vaxljus}}, {{t|sv|stearinljus}}; [2] {{t|sv|skulderstående}}; [3] {{t|sv|tändstift}} *serba: [1] {{t|sr|свећа|ts=sveća}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|sveča}} *hispana: [1] {{t|es|bujia}} {{f}}, {{t|es|candela}} {{f}}, {{t|es|vela}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|svíce}} {{f}}, {{t|cs|svíčka}} {{f}}; [2, 3] {{t|cs|svíčka}} {{f}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|gyertya}}; [3] {{t|hu|gyújtógyertya}} *venecia: [1] {{t|vec|mocoło}} {{m}}, {{t|vec|candea}} {{f}} *kimra: [1] {{t|cy|cannwyll}} {{f}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: |D-rechts= *Kölsch: [1] Käz {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Kerze (Begriffsklärung)}} :[1] {{vikipedenlin|Kerze}} :[1] {{Ref-Grimm|kerze}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Kerze}} :[1–3] {{Ref-Canoo|Kerze}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Kerze}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Erze]], [[Kerbe]], [[Kerfe]], [[Kerle]], [[Kerne]], [[Kerve]], [[Kerwe]], [[kurze]], [[Kürze]], [[kürze]], [[Scherze]], [[Nerze]] sybc7ul0zdqn7dyxm14hgmem4lz6hl9 Spatz 0 42933 1128045 1064930 2022-08-06T21:36:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'951 su=196 in=196 at=196 -- only 55 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular 1=der Spatz |Nominativ Singular 2=der Spatz |Nominativ Plural=die Spatzen |Genitiv Singular 1=des Spatzen |Genitiv Singular 2=des Spatzes |Genitiv Plural=der Spatzen |Dativ Singular 1=dem Spatzen |Dativ Singular 2=dem Spatz |Dativ Plural=den Spatzen |Akkusativ Singular 1=den Spatzen |Akkusativ Singular 2=den Spatz |Akkusativ Plural=die Spatzen |Bild=House sparrowII.jpg|300px|1|ein ''Spatz'' }} {{Silabseparo}} :Spatz, {{plur}} Spat·zen {{Elparolo}} :{{IFA|ʃpaʦ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃpaʦn̩}} : {{aŭdo|De-Spatz.OGG}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Spatzen.OGG‎}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʦ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[birdologio]]:'' pasero :[2] karesformo por knabo aŭ ino :[3] ''multenombre:'' skrapita vermiĉelo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Ornithologie]]:'' der [[Sperling]] ''(Passer),'' ein [[körnerfressend]]er Singvogel, speziell der Haussperling ''(P. domesticus)'' :[2] Kosewort für ein Kind oder eine Frau :[3] ''Plural:'' von einem Brett geschabte Nudeln {{Deveno}} :[1] el la mezaltgermana ''sparwe/sperwe'' „pasero“ :[2] el [1] :[3] Es ist ungeklärt, ob der seit dem 18. Jahrhundert belegten Bezeichnung für Teigwaren Spatz<sup>[1]</sup> zugrunde liegt oder ob Spatzen ein anderes Wort für „[[Klumpen]]“ ist (ähnlich wie [[Batzen]]).<ref>vgl. {{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Artikel „Spatz“</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Sperling]] :[2] ''siehe dazu auch:'' [[WikiSaurus:Kosewort & Kosename]] :[3] [[Spätzle]], [[Knöpfle]] {{Malgrandigformoj}} :[2] [[Spätzchen]], [[Spatzi]], [[Spatzl]], [[Spätzle]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Singvogel]], [[Vogel]] :[2] [[Kosewort]] :[3] [[Nudel]], [[Teigware]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Feldspatz]], [[Hausspatz]], [[Rohrspatz]] :[2] [[Dreckspatz]] :[3] [[Kässpatzen]] {{Ekzemploj}} :[1] “Ich bin ein armer Schreiber nur, / Hab weder Haus noch Acker, / Doch freut mich jede Kreatur, / Sogar der ''Spatz,'' der Racker.”<ref>[http://de.wikisource.org/wiki/Der_Spatz Wilhelm Busch, Der Spatz]</ref> :[1] Früher traten die ''Spatzen'' in großen Schwärmen auf. :[2] Komm auf meinen Schoß, mein ''Spatz!'' :[3] Ein beliebtes schwäbisches Gericht heißt Kartoffelschnitz und ''Spatzen.'' {{Esprimoj}} :[1] [[Die Spatzen pfeifen es von den Dächern]]. (die Neuigkeit ist überall bekannt) :[1] [[essen wie ein Spatz]] (wenig essen) :[1] [[frech wie ein Spatz sein]] (verbildlichen für 'frech sein') :[1] [[mit Kanonen auf Spatzen schießen]] :[1] [[Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach]]. :[1] [[schimpfen wie ein Rohrspatz]] (verbildlichen für 'schimpfen') {{Frazaĵoj}} :[2] [[mein]] ''Spatz'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Spatzenhirn]], [[Spatzennest]], [[Spatzenzungengewächs]], [[Ulmer Spatz]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|harabeli}} *araba: [1] {{t|ar|البلدي دوري|ts=al-b?l?dî dûrî}} *eŭska: [1] {{t|eu|txolarre}} *{{bs}}: [1] {{t|bs|vrabac}} *bretona: [1] {{t|br|golvan}} *bulgara: [1] {{t|bg|врабче|ts=vrabče}} *ĉina: [1] {{t|zh|麻雀|ts=máquè}} *dana: [1] {{t|da|spurv}} *angla: [1] {{t|en|sparrow}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|pasero}} *{{et}}: [1] {{t|et|varblane}} *feroa: [1] {{t|fo|spurvur}} *finna: [1] {{t|fi|varpunen}} *franca: [1] {{t|fr|moineau}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|passare}} *{{gl}}: [1] {{t|gl|pardal}}, {{t|gl|gorrión}} *greka: [1] {{t|el|σπουργίτης|ts=spourgítis}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|passere}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|gealbhan}} *hispana: [1] {{t|es|gorrión}}, gorrioncillo; [2] ''Spatz!'', ¡cuchi cuchi! (''apelativo cariñoso que se puede emplear para la pareja, los hijos, etc.'') *islanda: [1] {{t|is|spör}} *itala: [1] {{t|it|passero}} *japana: [1] {{t|ja|雀|ts=すずめ, suzume}} *kataluna: [1] {{t|ca|pardal}} {{m}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|vrabac}} *ladina: [1] {{t|lld|spoz}} *latva: [1] {{t|lv|zvirbulis}} *litova: [1] {{t|lt|žvirblis}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|għasfur tal-bejt}} *{{mk}}: [1] {{t|mk|врабец|ts=vrabec}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Lünen}}, {{t|nds|Dacklünen}}, {{t|nds|Lüning}}, {{t|nds|Lünk}}, {{t|nds|Lüntje}}, {{t|nds|Fink}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|mus}} *samea norda: [1] {{t|se|cihci}} *norvega: :*libroparola norvega: [1] {{t|nb|spurv}} {{m}} :*norvega nova: [1] {{t|nn|sporv}} {{m}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|passerat}} *pola: [1] {{t|pl|wróbel}} *portugala: [1] {{t|pt|pardal}} *romanĉa: [1] {{t|rm|pasler}} *{{rom}}: [1] {{t|rom|chirrikloro}}, {{t|rom|čirikľoři}} *rumana: [1] {{t|ro|vrabie}} *rusa: [1] {{t|ru|воробей|ts=worobéj}} *{{sc}}: [1] {{t|sc|crucculeu}}, {{t|sc|gruccùcciu}}, {{t|sc|furfurinu}} *{{gd}}: [1] {{t|gd|gealbhonn}} *sveda: [1] {{t|sv|sparv}} *serba: [1] {{t|sr|врабац|ts=vrabac}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|vrabec}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|vrabec}} *soraba: :*{{dsb}}: [1] {{t|dsb|wrobel}} :*{{hsb}}: [1] {{t|hsb|wrobl}}, {{t|hsb|wroblik}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|vrabec}} *turka: [1] {{t|tr|serçe}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|горобець|ts=horobez}} *hungara: [1] {{t|hu|veréb}} *venecia: [2] {{t|vec|seega}} {{f}}, {{t|vec|seegheta}} {{f}} *kimra: [1] {{t|cy|aderyn}} *belorusa: [1] {{t|be|верабей|ts=werabej}} *frisa: [1] {{t|fy|mosk}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Haussperling}} :[3] {{vikipedenlin|Spätzle}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|Spatz}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Spatz}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Spatz}} :[1] {{Ref-Canoo|Spatz}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Spatz}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Spatz}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Spitz]], [[Schatz]], [[Satz]], [[Matz]] ekdf18o35k0woi4ll5aek8i45pms3ms Liege 0 42941 1128083 985485 2022-08-06T21:39:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'153 su=232 in=232 at=232 -- only 19 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|liege, [[liège]], [[Liège]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Liege |Nominativ Plural=die Liegen |Genitiv Singular=der Liege |Genitiv Plural=der Liegen |Dativ Singular=der Liege |Dativ Plural=den Liegen |Akkusativ Singular=die Liege |Akkusativ Plural=die Liegen }} {{Silabseparo}} :Lie·ge, {{plur}} Lie·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈliːɡə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈliːɡn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈliːɡŋ̩}} :, {{plur}} , :{{Rimoj}} {{Rimo|iːɡə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kuŝsofo]], liteto, sunlito, [[sternolito]] {{Bedeutungen}} :[1] [[flach]]es [[Möbelstück]], auf dem man [[liegen]] und [[ruhen]] kann {{Deveno}} :[[substantivigo]] de la verbo ''[[liegen]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[Ruhemöbel]], [[Möbel]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Campingliege]], [[Klappliege]], [[Ruheliege]], [[Sonnenliege]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Liege'' konnte sein Gewicht nicht halten und brach ein. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|lounger}} *hispana: [1] {{t|es|cama}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|lettino}} *pola: [1] {{t|pl|tapczan}} *sveda: [1] {{t|sv|brits}} {{utr}} *turka: [1] {{t|tr|şezlong}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Liege}} :[1] {{Ref-DWDS|Liege}} :[1] {{Ref-Canoo|Liege}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Liege}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Liege}} q9ajkmmx9j9e9wqvp2r846d805z6dw4 umsonst 0 43178 1127881 1060434 2022-08-06T21:21:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'060 su=34 in=34 at=34 -- only 217 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :um·sonst {{Elparolo}} :{{IFA|ʊmˈzɔnst}} : {{aŭdo|De-umsonst.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(unentgeltlich)'' [[senkoste]], senpage :[2] (vergebens) vana, vane, (nutzlos) senutile :[3] ''neata:'' ne senkiale, ja ial {{Bedeutungen}} :[1] ohne Gegenleistung, ohne [[Geld]] bezahlen zu müssen :[2] ohne [[Erfolg]], vergebens :[3] ''verneint:'' nicht grundlos, nicht ohne einen [[Zweck]] {{Deveno}} :[[mezaltgermana]] ''umbesunst, umbesus(t)'', kunmete el mezaltgermana ''umbe'' ([[um]]) kaj teorie mezaltgermane substantivita ''sus(t)'' ([[sonst]]), signifis ‚por nenio‘ (um, für ein So).<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „sonst“, p. 1309</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[gratis]], [[kostenfrei]], [[kostenlos]], [[unentgeltlich]]; ''regional:'' [[für lau]], [[für nass]] :[2] [[erfolglos]], [[fruchtlos]], [[für nichts und wieder nichts]], [[vergeblich]], [[vergebens]] {{Ekzemploj}} :[1] Kinder dürfen ''umsonst'' mitfahren. :[2] Ich war ''umsonst'' beim Bäcker, denn die Brötchen waren schon ausverkauft. :[3] Ich habe dich nicht ''umsonst'' davor gewarnt ohne Regenschirm aus dem Haus zu gehen. {{Proverboj}} :[1] [[umsonst ist der Tod, und der kostet das Leben]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|free}}, {{t|en|gratis}}, [2] {{t|en|in vain}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|vane}} *franca: [1] {{t|fr|gratis}}, {{t|fr|gratuit}}, [2] {{t|fr|en vain}} *itala: [1] {{t|it|gratis}} {{m}}; (ugs) {{t|it|a sbafo}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|無料|ts=むりょう, muryô}}; {{t|ja|只|ts=ただ, tada}}; [2] {{t|ja|虚しい|ts=むなしい, munashii}} *kataluna: [1] de franc, de bades, gratis; [2] debades, malaguanyat, en va. *nederlanda: [1] {{t|nl|gratis}}; [2] {{t|nl|tevergeefs}} *pola: [1] {{t|pl|bezpłatnie}}, {{t|pl|za darmo}}, {{t|pl|nieodpłatnie}}, {{t|pl|gratis}}, {{t|pl|gratisowo}}, {{t|pl|za nic}}, [2] {{t|pl|niepotzebnie}}, {{t|pl|na próżno}}, {{t|pl|próżno}}, {{t|pl|na darmo}}, {{t|pl|nadaremnie}}, {{trad-mezo}} {{t|pl|nadaremno}}, {{t|pl|daremnie}}, {{t|pl|bezskutecznie}}, {{t|pl|po próżnicy}} *portugala: [2] {{t|pt|em vão}} *rusa: [1] {{t|ru|безвозмездно|ts=bezvozmézdno}}, {{t|ru|бесплатно|ts=besplátno}}; [2] {{t|ru|безуспешно|ts=bezuspéšno}}, {{t|ru|зря|ts=zrja}}; [3] {{t|ru|просто так|ts=prósto tak}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|zastonj}}; [2] {{t|sl|zaman}} *sveda: [1] {{t|sv|fri}}, {{t|sv|kostnadsfri}}; [2] {{t|sv|förgäves}} *hispana: [2] {{t|es|en vano}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|zadarmo}} *venecia: [1] {{t|vec|a maca}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-Grimm|umsonst}} :[1–3] {{Ref-DWDS|umsonst}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|umsonst}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|umsonst}} {{Fontoj}} pnw0azsfv4hcfktfved8aqrr5oky0mx Müll 0 43202 1127890 1061223 2022-08-06T21:22:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'112 su=43 in=43 at=43 -- only 208 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Müll |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=des Mülls |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=dem Müll |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=den Müll |Akkusativ Plural=— |Bild 1=Vuilnis-NO%21.JPG|200px|1|mit ''Müll'' überfüllter Müllcontainer |Bild 2=Lixo.jpg|200px|1|''Müll'' in einer Tüte |Bild 3=Mumm.jpg|200px|1|Schild mit dem Hinweis, wie man den ''Müll'' korrekt entsorgen sollte }} {{Silabseparo}} :Müll, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|mʏl}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏl|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] rubo, rubaĵo, (Kehricht) balaaĵo {{Bedeutungen}} :[1] gemischte [[Abfall|Abfälle]], wertlose Abfallmischung :[2] ''umgangssprachlich:'' [[Unsinn]] {{Deveno}} :[1] ''Müll'' war ursprünglich das, was durch ahd. "mullen", mhd. "müllen" = "zerstoßen", "zerreiben" (z.B. in einer Mühle) entstanden war. Aus dem brauchbaren Mehl wurde der unbrauchbare [[Siebrest]] vom [[Müller]] entfernt. Für diese Abfallmischung aus [[Spelzen]], Unkrautsamen, Holzstückchen, Bodenkrumen usw. hat sich die Bezeichnung Müll eingebürgert, diese wird heute für alle Abfallgemische und für sonstiges Unbrauchbares verwendet. {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} :[2] Die Bezeichnung ''Müll'' wird in jüngerer Zeit auch auf geistige und virtuelle Inhalte übertragen, die als unbrauchbar betrachtet werden. {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Abfall]], [[Ausschuss]], [[Kehricht]], [[Schrott]], [[Unrat]], ''in Österreich auch:'' [[Mist]] :[2] [[Blödsinn]], [[Stuss]], [[Unfug]], [[Unsinn]] {{Antonimoj}} :[1] [[Wertstoffe]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Rest]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Atommüll]], [[Biomüll]], [[Elektromüll]], [[Elektronikmüll]], [[Gewerbemüll]], [[Giftmüll]], [[Hausmüll]], [[Industriemüll]], [[Kompostmüll]], [[Konsummüll]], [[Nassmüll]], [[Papiermüll]], [[Plastikmüll]], [[Problemmüll]], [[Restmüll]], [[Schiffsmüll]], [[Sondermüll]], [[Sperrmüll]], [[Strahlenmüll]], [[Wärmemüll]], [[Weltraummüll]], [[Wohlstandsmüll]], [[Wortmüll]], [[Verpackungsmüll]], [[Zivilisationsmüll]] :[2] [[Datenmüll]], [[e-Müll]] oder [[eMüll]] (für sog. [[Spam]]) {{Ekzemploj}} :[1] ''Müll'' entsteht erst dadurch, dass verschiedene Abfälle zusammengeworfen werden und dann wegen ihrer gegenseitigen Verschmutzung nur noch schwer verwertbar sind. :[2] Er redet nur noch ''Müll.'' :[2] Sein Posteingang ist voller ''Müll.'' {{Esprimoj}} :[2] ''Müll'' reden (sinnloses, unbrauchbares Zeug), Müll [[beseitigen]] {{Frazaĵoj}} :[1] ''Müll'' ab[[liefern]], [[entsorgen]], [[verbrennen]] :[1] [[radioaktiv]]er, [[stinken]]der ''Müll'' :[2] ''Müll'' [[reden]], [[schreiben]], [[senden]], von sich geben :[2] [[empfangen]]er ''Müll'' {{Vortfaradoj}} :[[Müllart]] :[[Müllabfuhr]]- rubofortransporto, rubforigo :Mülleimer - (pedala) rubositelo, rubskatolo, rubujo :Müllhalde - rubejo :Müllkippe - rubejo, rubotavoliĝo :Müllplatz - rubejo :Müllschacht - ruboŝakto :Müllschachtel - rubskatolo :Müllschlucker - ruboŝakto :Müllwagen - [[rubokamiono]] :[[Müllabladeplatz]], [[Müllabladestelle]], [[Müllablagerung]], [[Müllanlage]], [[Müllaufbereitung]], [[Müllauto]], [[Müllbeauftragter]], [[Müllbehälter]], [[Müllberg]], [[Müllbeutel]], [[Müllbelastung]], [[Müllbeseitigung]], [[Müllbeutel]], [[Müllbunker]], [[Müllcontainer]], [[Mülldeponie]], [[Mülldetektiv]], [[Mülleimer]], [[müllen]], [[Müllentsorger]], [[Müllentsorgung]], [[Müllfahrer]], [[Müllfahrzeug]], [[Müllfrau]], [[Müllfirma]], [[Müllgardine]], [[Müllgrube]], [[Müllhalde]], [[Müllhaufen]], [[Müllkalender]], [[Müllkarre]], [[Müllkasten]], [[Müllkeller]], [[Müllkind]], [[Müllkippe]], [[Müllkutscher]], [[Mülllager]], [[Mülllaster]], [[Mülllawine]], [[Müllleute]], [[Müllmanagement]], [[Müllmann]], [[Müllraum]], [[Müllrecycling]], [[Müllsack]], [[Müllsammelaktion]], [[Müllsammelstelle]], [[Müllsammler]], [[Müllsammlung]], [[Müllschacht]], [[Müllschiff]], [[Müllschippe]], [[Müllschleuse]], [[Müllschlucker]], [[Müllsortierung]], [[Müllsucher]], [[Müllsystem]], [[Mülltonne]], [[Mülltourismus]], [[Mülltransport]], [[Mülltrennung]], [[Mülltüte]], [[Müllverbrennung]], [[Müllverdichter]], [[Müllvermeidung]], [[Müllverschmutzung]], [[Müllverursacher]], [[Müllverwertung]], [[Müllwagen]], [[Müllwerker]], [[Müllzug]], [[zumüllen]] :[2] [[müllhaft]], [[zumüllen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|garbage}}, {{t|en|waste}} *finna: [1] {{t|fi|roska}}, {{t|fi|jäte}} *franca: [1] {{t|fr|immondices}}, {{t|fr|déchets}} *indonezia: [1] {{t|id|sampah}} *itala: [1] {{t|it|immondizia}} {{f}}, {{t|it|spazzatura}} {{f}}, {{t|it|rifiuti}} {{mPl.}} *japana: [1] {{t|ja|塵|ts=ごみ, gomi}} *kataluna: [1] {{t|ca|escombraries}} {{fPl.}}, {{t|ca|brossa}} {{f}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|쓰레기}} *norvega: [1] {{t|no|søppel}} {{n}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|escobilhas}} {{fPl.}} {{trad-mezo}} *{{fa}}: [1] {{t|fa|زباله}}, {{t|fa|آشغال}} *portugala: [1] {{t|pt|lixo}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|rument}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|мусор}} *sveda: [1] {{t|sv|avfall}} {{n}} , ''Plural:'' {{t|sv|sopor}} {{utr}}; [2] ''Plural:'' {{t|sv|dumheter}} *hispana: [1] {{t|es|basura}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|odpad}}, {{t|cs|smetí}} *turka: [1] {{t|tr|çöp}} *hungara: [1] {{t|hu|hulladék}} *venecia: [1] {{t|vec|scoassa}} {{f}}, {{t|vec|scoasse}} {{fPl.}} |Dialekttabelle= *CH-Deutsch: BE: Ghüder, ZH: Güsel |D-rechts= *{{nds}}: [[Grant]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Müll}} :[1] {{Ref-DWDS|Müll}} :[1] {{Ref-Canoo|Müll}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Müll}} :[1] Duden, Herkunfswörterbuch :[1] {{Ref-Grimm}} :[2] www.etymologie.info {{Similaĵoj}} :[[Mull]] lup1ycydxj39chy3eh1y48q3ixnuizr Taschentuch 0 43298 1127962 1127674 2022-08-06T21:28:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'501 su=113 in=113 at=113 -- only 138 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=das Taschentuch |Nominativ Plural=die Taschentücher |Genitiv Singular=des Taschentuchs<br />des Taschentuches |Genitiv Plural=der Taschentücher |Dativ Singular=dem Taschentuch |Dativ Plural=den Taschentüchern |Akkusativ Singular=das Taschentuch |Akkusativ Plural=die Taschentücher |Bild 1=Chustka do nosa1.jpg|220px|1|zwei ''Taschentücher'' aus Stoff für Damen |Bild 2=Taschentuch.JPG|220px|1|''Taschentücher'' aus Zellstoff }} {{Silabseparo}} :Ta·schen·tuch {{plur}} Ta·schen·tü·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtaʃn̩ˌtuːχ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈtaʃn̩ˌtyːçɐ}} :, {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Tuch]], mit dem man sich die [[Nase]] putzen kann ===={{Signifoj}}==== :[1] poŝtuko, naztuko {{Deveno}} :Zusammensetzung ([[Determinativkompositum]]) aus dem Nomen ''[[Tasche]],'' dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' und dem Nomen ''[[Tuch]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Tempo]]; ''veraltend:'' [[Schnupftuch]]; ''süddeutsch, schweizerisch:'' [[Nastuch]]; ''süddeutsch, österreichisch umgangssprachlich:'' [[Sacktuch]]; ''bayrisch, österreichisch veraltend:'' [[Schnäuztuch]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Tuch]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Damentaschentuch]], [[Herrentaschentuch]], [[Papiertaschentuch]], [[Stofftaschentuch]], [[Tempotaschentuch]] {{Ekzemploj}} :[1] Brauchst du ein ''Taschentuch?'' :[1] „Mrs. Hawkins stand am Kamin und zerknüllte ein ''Taschentuch'' zwischen ihren Händen, und die Tränen liefen ihr über die Wangen.“<ref>{{Literaturo|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 180. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|shami}} {{f}} *araba: [1] {{t|ar|منديل}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|手絹}} (shǒujuàn); {{t|zh|手帕}} (shǒupà) *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|手绢}} (shǒujuàn); {{t|zh|手帕}} (shǒupà) *angla: [1] {{t|en|handkerchief}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|naztuko}} *finna: [1] {{t|fi|nenäliina}} *franca: [1] {{t|fr|mouchoir}} {{m}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|façolet}} {{m}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|ciarsúr}} {{m}} *islanda: [1] {{t|is|vasaklútur}} *itala: [1] {{t|it|fazzoletto}} {{m}}, {{t|it|fazzoletto da naso}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|塵紙|ts=ちりがみ, chirigami}}, {{t|ja|ハンカチ|ts=hankachi}}, {{t|ja|ティッシュペーパー|ts=tisshu·pêpâ}} *kataluna: [1] {{t|ca|mocador}} {{m}} *{{mt}}: [1] {{t|mt|maktur}} {{m}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|aikiha}} *nederlanda: [1] {{t|nl|zakdoek}} {{m}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|šantk}} {{m}} {{trad-mezo}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|nósnik}} {{m}}, {{t|hsb|šnuptichl}} {{m}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|mocador}} {{m}} *{{pap}}: [1] {{t|pap|lensu}} *pola: [1] {{t|pl|chusteczka}} {{f}} :*{{szl}}: [1] {{t|szl|taszyntuch}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|lenço}} {{m}} *romanĉa: [1] {{t|rm|faziel}} {{m}}, {{t|rm|faziel da naz}} {{m}}, {{t|rm|fazielet}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|носовой платок}} *sveda: [1] {{t|sv|näsduk}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|vreckovka}} {{f}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|robec}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|pañuelo}} {{m}} *{{tpi}}: [1] {{t|tpi|hankisip}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|kapesník}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|zsebkendő}} *venecia: [1] {{t|vec|fassołeto}} {{m}} *kimra: [1] {{t|cy|hances}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: [[Nastuch]] **Schwäbisch: [[Schnupftuch]], [[Sacktuch]], Nastuch, [[Fazenet]], ''derb:'' [[Rotzlumpen]] *Bairisch: Schneitzdiache, Schneitzhodan, Socktiache *Erzgebirgisch: Schnuhbdichl |D-rechts= *Saarländisch: Rotzfahn *Schweizerdeutsch: Nastuch *{{nds}}: Taskendauk *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Taschentuch}} :[1] {{Ref-Grimm|Taschentuch}} :[1] {{Ref-DWDS|Taschentuch}} :[1] {{Ref-Canoo|Taschentuch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Taschentuch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Taschentuch}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Taschenbuch]] szwj2klrryf7t85eca8m6rvhhhexgm4 Bauer 0 43299 1127940 1070251 2022-08-06T21:26:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'381 su=92 in=92 at=92 -- only 159 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular 1=der Bauer |Nominativ Singular 2=der Bauer |Nominativ Plural=die Bauern |Genitiv Singular 1=des Bauern |Genitiv Singular 2=des Bauers |Genitiv Plural=der Bauern |Dativ Singular 1=dem Bauern |Dativ Singular 2=dem Bauer |Dativ Plural=den Bauern |Akkusativ Singular 1=den Bauern |Akkusativ Singular 2=den Bauer |Akkusativ Plural=die Bauern |Bild=Chess piece - White pawn.JPG|150px|4|ein weißer ''Bauer'' }} {{Silabseparo}} :Bau·er, {{plur}} Bau·ern {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaʊ̯ɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbaʊ̯ɐn}} :{{aŭdo|De-Bauer.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Bauern.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kamparano, kampulo, (Schach) peono, (Vogel) kaĝo :[2] ŝtatsocia terkulturisto :[3] ''fivorto:'' krudulo {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der Ackerbau oder Viehhaltung betreibt; [[Landwirt]] :[2] in [[Ständegesellschaft]]en [[Angehöriger]] des [[Bauernstand]]es :[3] ''Schimpfwort:'' [[Mensch]] mit schlechten Manieren :[4] schwächste der [[Schachfigur]]en :[5] ''regional:'' der [[Bube]] oder [[Unter]] in verschiedenen [[Kartenspiel]]en {{Deveno}} :[[althochdeutsch]] ''[[giburo]]'' - [[Mitbewohner]], [[Dorfgenosse]] {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[Landwirt]] :[1, 2] [[Landmann]] :[3] [[Stoffel]], [[Stoffelbauer]], [[Töffel]], [[Flegel]] :[5] [[Bube]], [[Unter]], [[Junge]], [[Wenzel]] {{Antonimoj}} :[3] [[Kavalier]], [[Gentleman]] {{Inaj vortformoj}} :[1, 2] [[Bäuerin]] {{Malgrandigformoj}} :[[Bäuerchen]], [[Bäuerlein]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Beruf]], [[Gewerbe]] :[2] [[Stand]], [[Klasse]] :[4] [[Schachfigur]] :[5] [[Spielkarte]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Ackerbauer]], [[Altbauer]], [[Bergbauer]], [[Biobauer]], [[Freibauer]], [[Genossenschaftsbauer]], [[Großbauer]], [[Hörndlbauer]], [[Kleinbauer]], [[Körndlbauer]], [[Kuhbauer]], [[Milchbauer]], [[Mittelbauer]], [[Neubauer]], [[Ökobauer]], [[Waldbauer]], [[Weinbauer]] :[2] [[Freier]], [[Leibeigener]], [[Meier]] :[4] [[Damenbauer]], [[Doppelbauer]], [[Freibauer]], [[Isolani]], [[Königsbauer]], [[Läuferbauer]], [[Randbauer]], [[Mittelbauer]], [[Springerbauer]], [[Turmbauer]], [[Zentrumsbauer]] :[5] [[Herzbauer]], [[Karobauer]], [[Pikbauer]], [[Kreuzbauer]] {{Ekzemploj}} :[1] Mein Vater war ''Bauer,'' er hat nun aber seinen Hof verkauft. :[2] Die ''Bauern'' probten den Aufstand. :[3] Bedank' dich mal, du ''Bauer!'' :[4] Weiß zieht seinen ''Bauern'' von e2 nach e4. :[5] Holger sollte jetzt den ''Bauern'' abwerfen. :[5] [[Sieben, Neune, Bauer, steht wie eine Mauer.]] {{Esprimoj}} :„Guten Tag“ sagt der ''Bauer,'' wenn er in die Stadt kommt! {{Proverboj}} :[[die dümmsten Bauern ernten die dicksten Kartoffeln]] :[[was der Bauer nicht kennt, frisst er nicht]] {{Frazaĵoj}} :[4] [[isolierter Bauer]], [[rückständiger Bauer]] {{Vortfaradoj}} :[[Bauernsoldat]] :[1] [[Bauernbub]], [[Bauernbube]], [[Bauernbursche]], [[Bauerndorf]], [[Bauernfrühstück]], [[Bauerngut]], [[Bauernhaus]], [[Bauernhof]], [[Bauernjunge]], [[Bauernpartei]], [[Bauernregel]], [[bauernschlau]], [[Bauernschläue]], [[Bauernsohn]], [[Bauernstaat]], [[Bauernsterben]], [[Bauernstube]], [[bäuerlich]], [[bäurisch]] :[2] [[Bauernaufstand]] [[Bauernkrieg]], [[Bauernlegen]], [[Bauernstand]] :[3] [[Bauerntrampel]] :[4] [[Bauernendspiel]], [[Bauerngabel]], [[Bauernkette]], [[Bauernmajorität]], [[Bauernmehrheit]], [[Bauernopfer]], [[Bauernschwäche]], [[Bauernstruktur]], [[Bauernvorstoß]], [[Bauernzug]] :[5] [[Bauernskat]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|boer}} *araba: [1] {{t|ar|فلاّح|ts=flạ̃ḥ}}, {{t|ar|مزارع|ts=mzạrʿ}} *ĉina: :*ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|農民|ts=nóngmín}} :*ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|农民|ts=nóngmín}} *angla: [1] {{t|en|farmer}}, {{t|en|grower}}; [2] {{t|en|peasant}}; [3] {{t|en|boor}}; [4] {{t|en|pawn}}; [5] {{t|en|knave}}, {{t|en|jack}} *{{eo}}: [4] {{t|eo|peono}} *finna: [1] {{t|fi|maanviljelijä}}; [3] {{t|fi|juntti}}, {{t|fi|moukka}}; [4] {{t|fi|sotilas}}, ''ugs.'' {{t|fi|moukka}} *franca: [1–3] {{t|fr|paysan}} {{m}}, [3] {{t|fr|rustre}} {{m}}, [4] {{t|fr|pion}} {{m}}, [5] {{t|fr|valet}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|contadino}}; [1, 2] {{t|it|agricoltore}}; [3] {{t|it|bifolco}}, {{t|it|villano}}; [4] {{t|it|pedone}}; [5] {{t|it|fante}} *japana: [1] {{t|ja|農民|ts=のうみん, nômin}}, {{t|ja|農園主|ts=のうえんしゅ, nôenshu}}, {{t|ja|農家|ts=のうか, nôka}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|pagès}} {{m}}, {{t|ca|camperol}} {{m}} *{{la}}: [1] {{t|la|agricola}} {{m}} *{{nds}}: [1–4] ''Nordniedersächsisch:'' {{t|nds|Buer}} (Buur) *nederlanda: [1] {{t|nl|agrariër}} {{m}}/{{f}}, {{t|nl|landbouwer}} {{m}}/{{f}}; [1, 2] {{t|nl|boer}} {{m}}/{{f}}; [4] {{t|nl|pion}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|rolnik}} {{m}}, [1, 2] {{t|pl|chłop}} {{m}}, [2] {{t|pl|włościanin}} {{m}}, [2–3] {{t|pl|wieśniak}} {{m}}, [4] {{t|pl|pion}} {{m}}, {{t|pl|pionek}} {{m}}, [5] {{t|pl|walet}} {{m}} *portugala: [1] {{t|pt|agricultor}} {{m}}, {{t|pt|lavrador}} {{m}}, {{t|pt|camponês}} {{m}}; [3] {{t|pt|colono}} {{m}}, {{t|pt|caipira}} {{m}}/{{f}} *rusa: [1] {{t|ru|крестьянин|ts=krestjánin}}, [2] {{t|ru|мужик|ts=mushík}}; [4] {{t|ru|пешка|ts=pjéschka}}; [5] {{t|ru|валет|ts=valét}} *sveda: [1–4] {{t|sv|bonde}}; [5] {{t|sv|knekt}} *hispana: [1] {{t|es|campesino}} {{m}}; [4] {{t|es|peón}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|sedlák}} {{m}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|földűmves}}, {{t|hu|paraszt}}, [4] {{t|hu|gyalog}}, {{t|hu|paraszt}} |Dialekttabelle= *Kölsch: [1-3] [[Boor]], ''ältere Nebenform:'' [[Buur]] *Mecklenburgisch: [?] [[Bur]] *Ostfälisch: [?] [[Bûă]], [[Biûă]] |D-rechts= *Ostfriesisch: [?] [[Buur]] *Ripuarisch: [1–4] [[Buur]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2, 4, 5] {{vikipedenlin|Bauer}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Landwirt}} :[2] {{vikipedenlin|Bauernstand}} :[4] {{vikipedenlin|Bauer (Schach)}} :[5] {{vikipedenlin|Bube (Spielkarte)}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|Bauer}} :[1, 3, 4] {{Ref-DWDS|Bauer}} :[1, 4] {{Ref-Canoo|Bauer}} :[1, 4] {{Ref-UniLeipzig|Bauer}} :[1, 3, 4] {{Ref-FreeDictionary|Bauer}} :[1, 3-5] {{Ref-Duden|Bauer_Landwirt_Schachspielfigur}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{nm}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular 1=das Bauer |Nominativ Singular 2=der Bauer |Nominativ Plural=die Bauer |Genitiv Singular 1=des Bauers |Genitiv Singular 2=des Bauers |Genitiv Plural=der Bauer |Dativ Singular 1=dem Bauer |Dativ Singular 2=dem Bauer |Dativ Plural=den Bauern |Akkusativ Singular 1=das Bauer |Akkusativ Singular 2=den Bauer |Akkusativ Plural=die Bauer |Bild=Wellensittich im Grosssittichkaefig.jpg|thumb|1|Wellensittich im geräumigen ''Bauer'' }} {{Silabseparo}} :Bau·er, {{plur}} Bau·er {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaʊ̯ɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbaʊ̯ɐ}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Vogelkäfig {{Deveno}} :Dem Wort liegen das [[althochdeutsch]]e [[Neutrum]] (möglicherweise auch [[Maskulinum]]) ''būr'' ([[Wohnung]], [[Keller]]) und das [[mittelhochdeutsch]]e maskuline Substantiv ''būr'' ([[Vogelkäfig]]) zugrunde. Im [[Mittelniederdeutsch]]en wurde die verwandte Form ''būr'' ([[Gehäuse]], [[Käfig]]), ein Neutrum, verwendet, im [[Mittelniederländisch]]en kannte man ''buur'' (Wohnung), das sowohl das maskuline als auch das neutrale Genus haben konnte; auch das [[altenglisch]]e Neutrum ''{{t|ang|būr}}'' ([[Zimmer]], [[Hütte]]) und das [[altnordisch]]e Neutrum ''{{t|non|būr}}'' ([[Stube]], Haus für [[Vorrat|Vorräte]]) sowie das [[schwedisch]]e ''{{t|sv|bur}}'' gehören hierher. Sie alle gehen auf ein Substantiv zurück, das mit dem [[indoeuropäisch]]en Suffix ''-ro-'' zur indoeuropäischen Ablautform ''*bhū-'' der indoeuropäischen Wurzel ''*bheu-'' oder ''*bheṷə-,'' auf die auch ''[[bauen]]'' zurückzuführen ist, gebildet ist.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, „<sup>2</sup>Bauer“, Seite 106</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Vogelkäfig]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Vogel sitzt im ''Bauer.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bird cage}}, {{t|en|cage}} *franca: [1] {{t|fr|cage}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|gabbia per uccelli}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|клетка|ts=klétka}} *sveda: [1] {{t|sv|bur}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Bauer}} :[1] {{Ref-Grimm|Bauer}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bauer}} :[1] {{Ref-Duden|Bauer_Vogelkaefig}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{Vortospeco|Familinomo|de}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=Bauer |Nominativ Plural=<small>(Bauers)</small> |Genitiv Singular=Bauers |Genitiv Plural=<small>(Bauers)</small> |Dativ Singular=Bauer |Dativ Plural=<small>(Bauers)</small> |Akkusativ Singular=Bauer |Akkusativ Plural=<small>(Bauers)</small> |Bild 1=Verteilung Nachname Bauer DE.png|thumb|1|Verteilung des Nachnamens ''Bauer'' in Deutschland |Bild 2=Verteilung Nachname Bauer AT.png|thumb|1|Verteilung des Nachnamens ''Bauer'' in Österreich }} {{Artikel Nachname}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbaʊ̯ɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈbaʊ̯ɐs}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ɐ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Familienname {{Deveno}} :vom Berufsnamen Bauer {{Nomvariantoj}} :[[Bäuerle]], [[Bauermann]], [[Baur]], [[Beuerle]], [[Beyerle]] {{Konataj nomportantoj}} :[[w:Andreas Bauer|Andreas Bauer]], deutscher Skispringer {{Ekzemploj}} :[1] Ich möchte Frau ''Bauer'' bitten, nach vorne zu kommen. {{Vortfaradoj}} :[[Angerbauer]], [[Bauerkämper]], [[Bauernschubert]], [[Bauerschäfer]], [[Bauernschmidt]], [[Bauernschmitt]], [[Bauerschmidt]], [[Bauerschmitt]], [[Beckenbauer]], [[Bergbauer]], [[Brechtelsbauer]], [[Breinbauer]], [[Bruckbauer]], [[Brunnbauer]], [[Buchbauer]], [[Donaubauer]], [[Edbauer]], [[Ehbauer]], [[Esterbauer]], [[Faschingbauer]], [[Feldbauer]], [[Gabauer]], [[Gaisbauer]], [[Gatterbauer]], [[Gebauer]], [[Gehbauer]], [[Geisbauer]], [[Grünbauer]], [[Halbauer]], [[Hallbauer]], [[Hannebauer]], [[Hansbauer]], [[Harbauer]], [[Haselbauer]], [[Himmelbauer]], [[Gusenbauer]], [[Hofbauer]], [[Hoffbauer]], [[Holzbauer]], [[Hubauer]], [[Jungbauer]], [[Kagerbauer]], [[Kainzbauer]], [[Kammerbauer]], [[Kasparbauer]], [[Kirnbauer]], [[Kirschbauer]], [[Kleebauer]], [[Kleinbauer]], [[Koglbauer]], [[Kohlbauer]], [[Kotzbauer]], [[Käsbauer]], [[Königbauer]], [[Königsbauer]], [[Lettenbauer]], [[Lindenbauer]], [[Lindlbauer]], [[Litzlbauer]], [[Meidenbauer]], [[Mitterbauer]], [[Mombauer]], [[Moosbauer]], [[Mutzbauer]], [[Mörtlbauer]], [[Mösbauer]], [[Mühlbauer]], [[Nachbauer]], [[Nebauer]], [[Neubauer]], [[Neugebauer]], [[Niebauer]], [[Nöbauer]], [[Oberbauer]], [[Pichlbauer]], [[Piribauer]], [[Pirklbauer]], [[Rabenbauer]], [[Rachbauer]], [[Reitbauer]], [[Rockenbauer]], [[Rosenbauer]], [[Rothbauer]], [[Rubenbauer]], [[Schabauer]], [[Schacherbauer]], [[Schedlbauer]], [[Scherbauer]], [[Schlagbauer]], [[Schmalzbauer]], [[Schmidbauer]], [[Schneiderbauer]], [[Schönbauer]], [[Schuhbauer]], [[Schwabauer]], [[Schwabbauer]], [[Schwarzbauer]], [[Sedlbauer]], [[Seebauer]], [[Siebauer]], [[Silberbauer]], [[Spannbauer]], [[Spielbauer]], [[Stadlbauer]], [[Steckbauer]], [[Stegbauer]], [[Steinbauer]], [[Stieglbauer]], [[Stockbauer]], [[Stögbauer]], [[Sußbauer]], [[Urlbauer]], [[Wackerbauer]], [[Waldbauer]], [[Wasserbauer]], [[Weberbauer]], [[Wiedenbauer]], [[Wiesbauer]], [[Wimbauer]], [[Windischbauer]], [[Winkelbauer]], [[Winklbauer]], [[Winterbauer]], [[Wögerbauer]], [[Zehentbauer]], [[Zehetbauer]], [[Zielbauer]], [[Zinnbauer]], [[Zöchbauer]], [[Zwicklbauer]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Farmer}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Bauer (Familienname)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Bauer}} {{Fontoj}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} {{Similaĵoj}} :[[bauen]], [[Erbauer]] 4c0io9wbx4iueljlbarg99p4a2mzvfv Ziege 0 43302 1127968 1058721 2022-08-06T21:29:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'532 su=119 in=119 at=119 -- only 132 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Ziege |Nominativ Plural=die Ziegen |Genitiv Singular=der Ziege |Genitiv Plural=der Ziegen |Dativ Singular=der Ziege |Dativ Plural=den Ziegen |Akkusativ Singular=die Ziege |Akkusativ Plural=die Ziegen |Bild=Goat.jpg|250px|1|Ziege |Bild 2=Pelecus cultratus1.jpg|250px|3|Ziege }} {{Silabseparo}} :Zie·ge, {{plur}} Zie·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦiːɡə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʦiːɡn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈʦiːɡŋ̍}} :{{aŭdo|De-Ziege.OGG}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Ziegen.OGG‎}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːɡə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{♉}} (Tierart) kapro, (weibliches Tier) kaprino :[2] {{♉}} [[hejma kapro]] :[3] :[4] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' Gattung wiederkäuender Tiere innerhalb der Familie der [[Hornträger]] :[2] ''[[Zoologie]], speziell:'' die Hausziege, eine Unterart der [[Wildziege]] :[3] ''[[Zoologie]]:'' ein Süßwasserfisch :[4] Schimpfwort für eine weibliche Person {{Deveno}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''zige,'' [[althochdeutsch]] (mitteldeutsch): ''ziga'' = junge Ziege {{Sinonimoj}} :[1] ''wissenschaftlich:'' [[Capra]] :[2] [[Hausziege]]; ''wissenschaftlich:'' [[Capra aegagrus hircus]] :[3] [[Sichling]], [[Messerkarpfen]], [[Dünnbauch]]; ''wissenschaftlich:'' [[Pelecus cultratus]] :[4] [[Zicke]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Hornträger]] :[2] [[Wildziege]] :[3] [[Weißfisch]] :[4] [[Schimpfwort]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Hausziege]], [[Bezoarziege]] :[?] [[Angoraziege]], [[Gewitterziege]], [[Himmelsziege]], [[Höhlenziege]], [[Kamelziege]], [[Kaschmierziege]], [[Meckerziege]], [[Melkziege]], [[Milchziege]], [[Schneeziege]], [[Wildziege]], [[Zimtziege]], [[Zwergziege]] {{Ekzemploj}} :[1] „Der Alpensteinbock […] ist eine in den Alpen verbreitete Art der ''Ziegen.“''<ref>{{vikipedenlin|Alpensteinbock}}</ref> :[2] Auf diesem Bauernhof werden hauptsächlich ''Ziegen'' gehalten. :[2] „Oder es waren halbzerfallene Katen, in denen ich höchstens meine Esel und ''Ziegen'' unterbringen könnte.“<ref>{{Literaturo|Autor=Angelika Schrobsdorff|Titel=Jericho|TitelErg=Eine Liebesgeschichte. Dritte Auflage|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort= München|Jahr=1998|ISBN=3-423-12317-6}}, Seite 39.</ref> :[3] ''„Ziegen'' laichen von Mai bis Juli.“<ref>{{vikipedenlin|Ziege (Fisch)}}</ref> :[4] Er hält sie für eine blöde ''Ziege.'' {{Vortfaradoj}} : [[Ziegenbalg]], [[Ziegenbart]], [[Ziegenbock]], [[Ziegenfarm]], [[Ziegenfell]], [[Ziegenfleisch]], [[Ziegenfußporling]], [[Ziegengeruch]], [[Ziegengeschmack]], [[Ziegenhaar]], [[Ziegenhaut]], [[Ziegenkäse]], [[Ziegenleder]], [[Ziegenlippe]], [[Ziegenmelker]], [[Ziegenmilch]], [[Ziegenpeter]], [[Ziegenproblem]] ===={{Tradukoj}}==== :[2] siehe [[Zicke]] ''(die Unterschiede führen hier zu weit)'' {{trad-eko}} *{{sq}}: [1] {{t|sq|dhi}} {{f}} *{{an}}: [1] {{t|an|craba}} {{f}} *bretona: [1] {{t|br|gavr}} *bulgara: [1] {{t|bg|коза|ts=kosa}}; [3] {{t|bg|сабица|ts=sabiza}} *ĉina: [1] {{t|zh|山羊|ts=shānyáng}} *dana: [1] {{t|da|ged}}; [3] {{t|da|sabelkarpe}} *angla: [1] {{t|en|goat}}; [2] ''veraltet:'' {{t|en|bag}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|kapro}}, {{t|eo|kaprino}}, (Tierart) kapro, (weibliches Tier) kaprino *{{et}}: [1] {{t|et|kits}} *feroa: [1] {{t|fo|geit}} *finna: [1] {{t|fi|vuohi}}; [3] {{t|fi|miekkasärki}} *franca: [1] {{t|fr|chèvre}} {{f}} *{{fur}}: [1] {{t|fur|cjavre}} {{f}} *frisa: [1] {{t|fy|geit}} *greka: [1] {{t|el|κατσίκα|ts=katsíka}} {{f}} *{{haw}}: [1] {{t|haw|kao}} *hebrea: [1] {{t|he|עז}} (ez) {{f}} *indonezia: [1] {{t|id|kambing}} *islanda: [1] {{t|is|geit}} *itala: [1] {{t|it|capra}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|山羊|ts=やぎ, ヤギ, yagi}} *kataluna: [1] {{t|ca|cabra}} {{f}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|koza}} {{f}} {{trad-mezo}} *litova: [1, 3] {{t|lt|ožka}} *{{mk}}: [1] {{t|mk|коза|ts=koza}} *{{oc}}: [1] ''[[aranesisch]]:'' {{t|oc|craba}} {{f}} *{{mi}}: [1] {{t|mi|koati}} *nederlanda: [1] {{t|nl|geit}} {{f}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Zääg}}, {{t|nds|Teeg}} *pola: [1] {{t|pl|koza}} {{f}}; [3] {{t|pl|ciosa}} *portugala: [1] {{t|pt|cabra}} {{f}}; [3] {{t|pt|peixe-sabre}} *romanĉa: [1] {{t|rm|chaura}} *rumana: [1] {{t|ro|capră}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|коза|ts=kosá}}; [3] {{t|ru|чехонь|ts=tschechon}} *{{sc}}: [1] {{t|sc|capra}} *samea norda: [1] {{t|se|gáica}} *sveda: [1] {{t|sv|get}}; [3] {{t|sv|skärkniv}} *serba: [1] {{t|sr|коза|ts=koza}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|koza}}; [3] {{t|sk|šabla}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|koza}} {{f}} *soraba: [1] {{t|wen|koza}} *hispana: [1] {{t|es|cabra}} {{f}} *{{st}}: [1] {{t|st|podi}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|koza}} {{f}}; [3] {{t|cs|ostrucha křivočará}} *turka: [1] {{t|tr|keçi}} *hungara: [1] {{t|hu|kecske}}; [3] {{t|hu|garda}} *venecia: [1] {{t|vec|cavra}} {{f}} *kimra: [1] {{t|cy|gafr}} {{f}} |Dialekttabelle= *Alemannisch: **Schweizerdeutsch: [1] [[Geiss]] *Bairisch: [1] [[Goaß]] |D-rechts= *Niedersächsisch: [1] [[Hietje]] *Kölsch: [1] [[Hipp]] *Ostmitteldeutsch: {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Ziege}} :[1] {{vikipedenlin|Ziegen}} :[2] {{vikipedenlin|Hausziege}} :[3] {{vikipedenlin|Ziege (Fisch)}} :[2, 3] {{Ref-Grimm|ziege}} :[2, 4] {{Ref-DWDS|Ziege}} :[*] {{Ref-Canoo|Ziege}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Ziege}} :[2, 4] {{Ref-FreeDictionary|Ziege}} :[3] Fishbase-Eintrag ''[http://www.fishbase.org/comnames/CommonNamesList.cfm?ID=283&GenusName=Pelecus&SpeciesName=cultratus&StockCode=297 Pelecus cultratus]'' :[1-3] {{Ref-Duden|Ziege}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Ziegel]] t9agjbac1bc7b7sru16uc3ukfdft12u gravir 0 43326 1128260 1058951 2022-08-06T22:23:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=969 su=149 in=149 at=149 -- only 109 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== {{Elparolo}} :{{IFA|ɡʁa.viʁ}} : {{aŭdo|Fr-gravir.ogg}} {{Deveno}} :Devene el la malnova frankonia *[[krawjan]] "sin helpi per siaj ungegoj", de *[[krawa]] "ungego". Comparer le réerlandais [[klauw]] (griffe) ou l'anglais [[claw]] (griffe) ===={{Signifoj}}==== :[1] grimpi :[2] supreniri {{Sinonimoj}} # [[monter]] avec [[effort]]. #* ''À mesure qu’il '''gravissait''' le chemin en spirale qui partait du bas de la montagne et aboutissait à la grande porte, il voyait chaque façade à son tour jeter de la lumière par toutes ses fenêtres ; […].'' {{source|[[w:Alexandre Dumas|Alexandre Dumas]], ''[[s:Othon l’archer|Othon l’archer]]'', 1839}} #* ''[…], les bêtes levèrent leur mufle humide et, dociles à l’invite de leur jeune gardien, '''gravirent''' le coteau pour reprendre, […], le chemin de terre bordé de haies vives aboutissant au village.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Un satyre|Un satyre]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* ''L’''Itabera'' illumine le quai.[…]. Des voyageurs montent à la coupée et en descendent. Nous la '''gravissons''' à notre tour.'' {{source|{{w|Albert Londres}}, ''L'Homme qui s'évada'', p.198, Les éditions de France, 1928}} #* ''Rien d'ailleurs d'étonnant, ces sympathiques pêcheurs férengiens passant une partie de leur vie à '''gravir''' des murailles à pic pour chasser des oiseaŭ.'' {{source|{{w|Jean-Baptiste Charcot}}, ''Dans la mer du Groenland'', 1928}} #* ''Parcourir les monts et vallons, serpenter entre ces monstres de pierres, se sentir petit, profiter du paysage, '''gravir''' les montagnes de Banff, prendre quelques clichés au lac Louise, traverser Kamloops à la vitesse grand V (rien à voir) et arriver à Vancouver avec des images magnifiques plein le cerveau.'' {{source|Alec Castonguay, [[w:Le Devoir|Le Devoir]], 4-5 février 2006}} #* {{k|fr|S: figursenca}} ''La recherche et la pratique en éducation ne s'observent pas en chiens de faïence mais plusieurs marches restent à '''gravir''' pour que les deŭ milieŭ profitent davantage l'un de l'autre.'' {{source|[[w:Le Devoir|Le Devoir]], 5 mai 2006}} #* {{term|Quelquefois [[intransitif]]}} ''Nous '''gravîmes''' jusqu’au sommet de la colline.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|grimpi}} * {{af}} : {{t|af|klim}} * germana : {{t|de|aufsteigen}}, {{t|de|erklimmen}}, klettern, klimmen * angla : {{t|en|climb}}, {{t|en|scramble}} * anglosaksa : {{t|ang|climban}} * kataluna : {{t|ca|enfilar-se}}, {{t|ca|escalar}}, {{t|ca|grimpar}} * dana : {{t|da|klatre}} * hispana : {{t|es|trepar}} * feroa : {{t|fo|klíva}}, {{t|fo|klintra}} * frisa : {{t|fy|klimme}}, {{t|fy|kliuwe}} * {{gd}} : {{t|gd|dìrich}} * {{hbo}} : {{trad--|hbo|צעד}} {{f}} {{trad-mezo}} * hungara : {{t|hu|mászik}} * Ido : {{t|io|acensar}} * itala : {{t|it|scalare}} * {{ms}} : {{t|ms|daki}} * nederlanda : {{t|nl|klauteren}}, {{t|nl|klimmen}} * {{no}} : {{t|no|klatre}} * portugala : {{t|pt|descer}}, {{t|pt|subir}}, {{t|pt|trepar}} * rusa : {{t|ru|карабкаться}} * {{srn}} : {{trad--|srn|kren}} * sveda : {{t|sv|kliva}}, {{t|sv|klättra}} * {{tl}} : {{t|tl|akyatín}}, {{t|tl|umakyát}} * turka : {{t|tr|tırmanmak}} {{trad-fino}} tm158ajiqr8p5ec2c4hlb8601xowj8h Verlegenheit 0 43380 1127877 948676 2022-08-06T21:21:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'039 su=30 in=30 at=30 -- only 221 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Verlegenheit |Nominativ Plural=die Verlegenheiten |Genitiv Singular=der Verlegenheit |Genitiv Plural=der Verlegenheiten |Dativ Singular=der Verlegenheit |Dativ Plural=den Verlegenheiten |Akkusativ Singular=die Verlegenheit |Akkusativ Plural=die Verlegenheiten }} {{Silabseparo}} :Ver·le·gen·heit, {{plur}} Ver·le·gen·hei·ten {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈleːɡn̩haɪ̯t}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈleːɡn̩haɪ̯tn̩}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] embaraso, ''(Dilemma)'' dilemo :[2] malagrabla situacio {{Bedeutungen}} :[1] Gefühl der Unsicherheit, Verwirrung :[2] unangenehme Situation {{Deveno}} :[[derivo]] el ''[[verlegen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[-heit]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Befangenheit]], [[Scham]], [[Unsicherheit]], [[Verwirrung]] :[2] [[Bredouille]], [[Kalamität]], [[Zwangslage]] {{Ekzemploj}} :[1] Vor lauter ''Verlegenheit'' wurde er rot im Gesicht. :[2] „War er nicht vollkommen unschuldig, und würden hundert andere ältliche Herren an seiner Stelle nicht ebendasselbe getan und einem jungen hübschen Mädchen, das sie darum ansprach, aus der ''Verlegenheit'' geholfen haben?“<ref>{{Literaturo|Autor=Friedrich Gerstäcker|Titel=Herrn Mahlhubers Reiseabenteuer|Verlag=Eulenspiegel Verlag|Ort= Berlin |Jahr= 1987|}}, Seite 174. ISBN 3-359-00135-4. Zuerst 1857 erschienen.</ref> {{Frazaĵoj}} :[[in Verlegenheit geraten]] - embarasiĝi :[[in Verlegenheit sein]] - esti en embaraso :[[in Verlegenheit bringen]] - meti en embarason ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|perplexity}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] jemanden in ''Verlegenheit'' bringen, ''{{t|es|abochornar}}'' a alguien {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Verlegenheit}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Verlegenheit}} :[1] {{Ref-Canoo|Verlegenheit}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Verlegenheit}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Verlegenheit}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Verlegenheit}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Verlogenheit]] dl2ccmax7m9uvh15g1mstfjaejgssvd mitmachen 0 43422 1128072 980791 2022-08-06T21:38:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'093 su=221 in=221 at=221 -- only 30 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=mache mit |Präsens_du=machst mit |Präsens_er, sie, es=macht mit |Präteritum_ich=machte mit |Konjunktiv II_ich=machte mit |Imperativ Singular=mach mit |Imperativ Plural=macht mit |Partizip II=mitgemacht |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :mit·ma·chen, {{pret}} mach·te mit, {{Part.}} mit·ge·macht {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmɪtmaχn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|maχtə mɪt}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|mɪtgəmaχt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(teilnehmen)'' partopreni, partpreni :[2] aldone fari :[3] (erleben) travivi, travivadi, (erleiden) suferi :[4] funkcii {{Bedeutungen}} :[1] sich bei etwas beteiligen, bei etwas anschließen, etwas mit jemandem zusammen tun :[2] etwas [[zusätzlich]] zu etwas anderem erledigen :[3] etwas [[erleiden]], [[durchstehen]] müssen :[4] seine Funktion erfüllen {{Hiponimoj}} :[1] [[teilnehmen]] {{Ekzemploj}} :[1] Wir spielen Verstecken! Willst du ''mitmachen?'' :[2] Ich führe die Übung einmal vor und dann ''machen'' alle ''mit!'' :[2] Ich musste die ganze Arbeit meines Kollegen ''mitmachen'' als er krank war. :[3] Ich sage dir, da ''machst'' du was ''mit.'' :[4] Ich musste das Fußballspielen aufgeben, weil mein Knie nicht mehr ''mitgemacht'' hat. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|participate}}; [4] {{t|en|function}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|partecipare}}; [4] {{t|it|funzionare}} *hispana: [1] {{t|es|participar}}; [4] {{t|es|funcionar}} *franca: [1] {{t|fr|participer}}; [4] {{t|fr|fonctionner}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|mitmachen}} :[1-4] {{Ref-DWDS|mitmachen}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|mitmachen}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|mitmachen}} :[1-4] {{Ref-FreeDictionary|mitmachen}} :[1-3] {{Ref-Duden|mitmachen}} :[1, 4] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|mitmachen}} 5ierebe7o4kg5ixdz40yo8ya3117jt4 platzen 0 43427 1127964 975868 2022-08-06T21:29:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'511 su=115 in=115 at=115 -- only 136 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=platze |Gegenwart_du=platzt |Gegenwart_er, sie, es=platzt |1.Vergangenheit_ich=platzte |Partizip II=geplatzt |Konjunktiv II_ich=platzte |Imperativ Singular=platz(e)! |Imperativ Plural=platzt! |Hilfsverb=sein }} {{Silabseparo}} :plat·zen, {{pret}} platz·te, {{Part.}} ge·platzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈplaʦən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈplaʦtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈplaʦt}} :, , :{{Rimoj}} {{Rimo|aʦn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] krevi, (Bombe) eksplodi {{Bedeutungen}} :[1] durch hohen Innendruck explodieren :[2] ''bildhaft von Personen:'' einen emotionalen [[Ausbruch]] haben :[3] ''von Plänen, geschäftlichen Transaktionen:'' plötzlich ''oder'' überraschend enden, scheitern :[4] ''in eine Veranstaltung, einen Ort:'' plötzlich hinzustoßen, dort auftreten ''([[Ellipse]] zu hineinplatzen)'' {{Sinonimoj}} :[1] [[bersten]], [[detonieren]], [[explodieren]], [[krepieren]], [[zerbrechen]], [[zerplatzen]] :[3] [[auffliegen]], [[missglücken]], [[misslingen]], [[scheitern]] :[4] [[auftauchen]] {{Antonimoj}} :[1] [[implodieren]] {{Ekzemploj}} :[1]Unterdessen wechselte das [[abgefeimt]]e kleine Dienstmädchen […] die Farbe von hochrot zu blaßweiß, während es sich den Bauch hielt, um nicht vor Lachen zu platzen.<ref>{{Blaue Tage}} 6.</ref> :[1] Der Luftballon ''platzte'' wegen Überhitzung. :[2] Der Chef war über die Schlamperei so erzürnt, dass er vor Wut fast ''platzte''; das sah aber so drollig aus, dass sich seine Untergebenen schwer hüten mussten, nicht ihrerseits vor Lachen zu ''platzen.'' :[3] Der Verkauf ist ''geplatzt,'' also kommt kein Geld herein, damit ist auch der Urlaub ''geplatzt.'' :[4] Er ''platzte'' in die Sitzung. {{Esprimoj}} :[1] [[aus allen Nähten platzen]] = zu dick, zu groß sein :[1] [[bei jemandem platzt der Knoten]] :[1] [[die Bombe platzen lassen]] = jemandem eine Überraschung bereiten :[1] [[jemandem platzt der Kragen]] == jemand hat einen Zornesausbruch :[3] [[jemandem ins Haus platzen]] = überraschend bei jemandem zu Hause erscheinen {{Frazaĵoj}} :[1] ein [[Reifen]], eine [[Rohrleitung]], eine [[Hose]], ein [[Hemd]] ''platzt'', mir ''platzt'' gleich die [[Blase]] :[2] vor [[Lachen]] ''platzen'' = unbeherrscht loslachen, vor [[Wut]] ''platzen'' = wütend lostoben :[3] ein [[Geschäft]], ein [[Handel]], ein [[Plan]] ist ''geplatzt'' {{Vortfaradoj}} :[[aufplatzen]], [[hereinplatzen]], [[hineinplatzen]], [[Platzpatrone]], [[Platzregen]], [[Platzwunde]], [[zerplatzen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|lehertu}} *angla: [1, 4] {{t|en|burst}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|scoppiare}} *sveda: [1] {{t|sv|brista}}; [1, 2] {{t|sv|spricka}}; [3] {{t|sv|bli inte av}}; [4] {{t|sv|dyka upp}} *hispana: [1] {{t|es|explotar}}, reventar {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|platzen}} :[1] {{Ref-DWDS|platzen}} :[1] {{Ref-Canoo|platzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|platzen}} {{Similaĵoj}} :[[kratzen]], [[patzen]], [[putzen]] 8eovxz3trtgjgtishei97vs5gnshysz wachsen 0 43433 1128059 1126224 2022-08-06T21:37:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'019 su=208 in=208 at=208 -- only 43 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=wachse |Gegenwart_du=wächst |Gegenwart_er, sie, es=wächst |1.Vergangenheit_ich=wuchs |Partizip II=gewachsen |Konjunktiv II_ich=wüchse |Konjunktiv I_ich=wachse |Imperativ Singular=wachs(e)! |Imperativ Plural=wachst! |Hilfsverb=sein |Weitere_Konjugationen=wachsen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :wach·sen, {{pret}} wuchs, {{Part.}} ge·wach·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvaksn̩}}, {{IFA|nenk=1|vɛkst}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|vuːks}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈvaksn̩}} :{{aŭdo|De-wachsen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aksn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|G: VIT.}} grandiĝi :[2] {{k|de|G: VIT.}} ''plantoj, fungoj:'' (Biologie) kreski :[3] {{k|de|G: VIT.}} ''pri haroj:'' (zunehmen) pligrandiĝi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VIT.}} größer werden :[2] {{k|de|G: VIT.}} ''Pflanzen, Pilze:'' an einer bestimmten Stelle [[vorkommen]] :[3] {{k|de|G: VIT.}} ''von Haaren:'' länger werden {{Sencparencaĵoj}} :[1] ''bezogen auf Risse:'' sich [[ausbreiten]] :[2] [[sprießen]], [[gedeihen]] {{Antonimoj}} :[1] [[schrumpfen]] {{Ekzemploj}} :[1] Kleine Kinder ''wachsen'' schnell. :[2] Maiglöckchen ''wachsen'' im Wald. :[3] An Karls Hinterhaupt ''wachsen'' noch einige Haare, ansonsten ist er kahl. {{Esprimoj}} *[[das Gras wachsen hören]] – ein sehr feines Gespür für Entwicklungen haben; etwas frühzeitig bemerken *[[Gras über etwas wachsen lassen]] *[[etwas wächst jemandem über den Kopf]] - von etwas überfordert sein *[[jemandem gewachsen sein]] - povi rivali kun iu, iun majstri {{Frazaĵoj}} :[1] ein [[Kind]] ''wächst,'' die [[Wirtschaft]] ''wächst'' :[2] [[an]] einem Ort/Baum ''wachsen,'' [[auf]] einem Berg/Kopf ''wachsen,'' [[in]] einem Land/Meer ''wachsen'' {{Vortfaradoj}} :[[anwachsen]], [[aufwachsen]], [[auswachsen]], [[ausgewachsen]], [[durchwachsen]], [[einwachsen]], [[entwachsen]], [[erwachsen]], [[festwachsen]], [[heranwachsen]], [[herauswachsen]], [[herüberwachsen]], [[hineinwachsen]], [[hochgewachsen]], [[mitwachsen]], [[nachwachsen]], [[umwachsen]], [[überwachsen]], [[verwachsen]], [[zusammenwachsen]], [[zuwachsen]] :[[Gewächs]], [[Wachstum]], [[Wuchs]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|hazi}} *bulgara: [1] {{t|bg|раста|ts=rasta}}; [1, 3] {{t|bg|пораствам|ts=porastvam}} *angla: [1, 2] {{t|en|grow}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|kreski}} *finna: [1, 2] {{t|fi|kasvaa}} *franca: [1] {{t|fr|croître}}, {{t|fr|grandir}}; [2–3] {{t|fr|pousser}} *itala: [1–3] {{t|it|crescere}} *japana: [2] {{t|ja|生える|ts=はえる, haeru}} {{trad-mezo}} *{{hr}}: [1, 2] {{t|hr|rasti}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|créixer}} *nederlanda: [1, 2] {{t|nl|groeien}} *pola: [1, 2] {{t|pl|rosnąć}}; [1] {{t|pl|przybierać}} *romanĉa: [1, 2] {{t|rm|crescher}} *rusa: [1–3] {{t|ru|расти}}, {{t|ru|вырастать}} *sveda: [1–3] {{t|sv|växa}} *{{dsb}}: [1, 2] {{t|dsb|rosć}}; [1] {{t|dsb|pśibraś}}, {{t|dsb|pśiběraś}} *{{hsb}}: [1, 2] {{t|hsb|rosć}}; [1] {{t|hsb|přiběrać}} *hispana: [1-3] {{t|es|crecer}} |Dialekttabelle= *Elsässisch: |D-rechts= *{{nds}}: [1–3] {{t|nds|wassen}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3] {{Ref-DWDS|wachsen}} :[1–3] {{Ref-Canoo|wachsen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|wachsen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|wachsen}} {{----}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=wachse |Gegenwart_du=wachst |Gegenwart_er, sie, es=wachst |1.Vergangenheit_ich=wachste |Partizip II=gewachst |Konjunktiv II_ich=wachste |Imperativ Singular=wachs(e)! |Imperativ Plural=wachst! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=wachsen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :wach·sen, ich wach·se, {{pret}} wachs·te, {{Part.}} ge·wachst {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvaksən}}, {{IFA|nenk=1|ˈvaksn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈvakstə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈvakst}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|aksn̩|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} mit Wachs behandeln {{Deveno}} :[1] von [[Wachs]] {{Sinonimoj}} :[1] [[wichsen]], [[bohnern]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[pflegen]], [[behandeln]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Möbel sind nicht lackiert, sondern ''gewachst.'' {{Frazaĵoj}} :[1] die [[Möbel]] wachsen, das [[Auto]] wachsen *[[mit Wachs glätten]], z.B. [[Ski]] - [[vaksi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|wax}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|woskować}} *rusa: [1] {{t|ru|смазывать|ts=smázyvat'}}, {{t|ru|натирать|ts=natirát'}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|wachsen}} :[1] {{Ref-Canoo|wachsen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|wachsen}} {{Similaĵoj}} :[[Sachsen]], [[waschen]], [[wachsam]], [[wichsen]] fvsrthzzn9dtqko6nmszofhzs3cnnur Zugang 0 43451 1128291 1002203 2022-08-06T22:26:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'138 su=180 in=180 at=180 -- only 78 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki ===={{Signifoj}}==== [1] aliro, alirejo, (Eingang) enirejo, (Zugang zu etwas haben) havi aliron al io<br /> =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Zugang |Nominativ Plural=die Zugänge |Genitiv Singular=des Zugangs<br />des Zuganges |Genitiv Plural=der Zugänge |Dativ Singular=dem Zugang<br />dem Zugange |Dativ Plural=den Zugängen |Akkusativ Singular=den Zugang |Akkusativ Plural=die Zugänge |Bild=Intravenöser Zugang an Handvene mit zwei Anschlüssen.JPG|260px|5|ein intravenöser Zugang }} {{Silabseparo}} :Zu·gang, {{plur}} Zu·gän·ge {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦuːɡaŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʦuːˌɡɛŋə}} :, {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] {{oPl.|:}} das [[Herangehen]] an etwas, das Hineingehen in etwas :[2] {{oPl.|,}} {{k|de|S: figursenca}}: das [[Verstehen]], [[Begreifen]] von etwas :[3] Gang oder [[Weg]], der das [[Betreten]] eines bestimmten Ortes [[ermöglicht]] :[4] {{oPl.|:}} das [[Hinzukommen]] einer oder mehrerer Personen, Sachen zu etwas :[5] [[Person]] oder [[Sache]], die [[hinzugekommen]] ist :[6] {{Kunteksto|Medizin}} [[Einstich]] in ein Gefäß, über den zum Beispiel Medikamente verabreicht werden :[7] {{Kunteksto|Deutschland|Zivilrecht}} das Gelangen einer empfangsbedürftigen [[Willenserklärung]] in den [[Machtbereich]] des Empfängers mit der Möglichkeit der [[Kenntnisnahme]] durch diesen {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Stamm des Verb [[zugehen]] <!--:{{Ableitung|zugehen|-|Verbstamm}}--> {{Sinonimoj}} :[1-2] [[Beziehung]], [[Connection]], [[Draht]], [[Verbindung]], [[Verständnis]] :[3] [[Auffahrt]], [[Einfahrt]], [[Eingang]], [[Eingangspforte]], [[Eingangsportal]], [[Eingangstor]], [[Eingangstür]], [[Einlass]], [[Öffnung]], [[Pforte]], [[Portal]], [[Tor]], [[Tür]], [[Zufahrt]] {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[Ader]], [[Affinität]], [[Antenne]], [[Draht]], [[Einsehen]], [[Empfindung]], [[Empfänglichkeit]], [[Gefühl]], [[Gespür]], [[Neigung]], [[Organ]], [[Riecher]], [[Sinn]], [[Spürsinn]] {{Antonimoj}} :[3] [[Ausgang]] :[5] [[Abgang]] {{Hiperonimoj}} :[7] [[Wirksamkeitsvoraussetzung]] {{Hiponimoj}} :[3] [[Hauptzugang]], [[Hauszugang]] :[5] [[Neuzugang]] :[?] [[Internetzugang]], [[ISDN-Zugang]] {{Ekzemploj}} :[1] Was diesen Prozeß so prekär macht, ist nicht zuletzt das Öl des Südens. Gerade China hat bisher eine Verurteilung der Regierung in Khartum verhindert, um weiterhin ''Zugang'' zu den Quellen zu haben.<ref>welt.de: [http://www.welt.de/print-welt/article361699/Sudan.html „Sudan“, von Mariam Lau, 3. Januar 2005] ''www.welt.de'', abgerufen 10. Oktober 2014</ref> :[2] Zu diesem Dichter finde ich keinen ''Zugang.'' :[3] Die Polizei kontrollierte gestern alle ''Zugänge'' zum Stadtpark. :[4] Es ist umstritten, ob der ''Zugang'' von Experten aus dem Ausland Deutschland wirklich hilft. :[5] Die Notaufnahme hat einen ''Zugang,'' der direkt zum Röntgen soll. :[6] Vor der Operation wurde Armin ein ''Zugang'' gelegt. :[7] Eine empfangsbedürftige Willenserklärung wird ohne ''Zugang'' nicht wirksam. {{Frazaĵoj}} :[1] jemandem ''Zugang'' [[verschaffen]], jemandem den ''Zugang'' [[verwehren]] :[2] ''Zugang'' [[finden]], [[haben]] :[3] der [[barrierefrei]]e, [[frei]]e ''Zugang'' :[6] einen ''Zugang'' [[legen]]; der [[arteriell]]er, [[intraossär]]er, [[intravenös]]er ''Zugang'' {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektiv}} [[zugängig]], [[zugänglich]] :{{Vortfarado-switch|Substantive}} :[?] [[Zugangsberechtigung]], [[Zugangskontrolle]], [[Zugangsregelung]], [[Zugangsstraße]], [[Zugangsweg]] :[3] [[Zugangsdaten]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|access}}, [3] {{t|en|entrance}} {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|accès}} {{m}}, [3] {{t|fr|entrée}} {{f}} *ĉeĥa: [1, 3] {{t|cs|přístup}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3, 5] {{Ref-Grimm|Zugang}} :[1–5] {{Ref-DWDS|Zugang}} :[1, 3, 5] {{Ref-Canoo|Zugang}} :[1–5] {{Ref-UniLeipzig|Zugang}} :[6] {{vikipedenlin|Zugang (Begriffsklärung)}} :[7] {{vikipedenlin|Zugang}} :[1-5] {{Ref-Duden|Zugang}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[zugange]] py9scdxdq7d1qye2pmtyyfryr9tfd05 Gelehrter 0 43501 1128018 984831 2022-08-06T21:34:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'803 su=169 in=169 at=169 -- only 82 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, ''adjektiva deklinacio'', {{m}} === {{Deutsch adjektivische Deklination |Nominativ Singular stark=Gelehrter |Nominativ Plural stark=Gelehrte |Genitiv Singular stark=Gelehrten |Genitiv Plural stark=Gelehrter |Dativ Singular stark=Gelehrtem |Dativ Plural stark=Gelehrten |Akkusativ Singular stark=Gelehrten |Akkusativ Plural stark=Gelehrte |Nominativ Singular schwach=der Gelehrte |Nominativ Plural schwach=die Gelehrten |Genitiv Singular schwach=des Gelehrten |Genitiv Plural schwach=der Gelehrten |Dativ Singular schwach=dem Gelehrten |Dativ Plural schwach=den Gelehrten |Akkusativ Singular schwach=den Gelehrten |Akkusativ Plural schwach=die Gelehrten |Nominativ Singular gemischt=ein Gelehrter |Nominativ Plural gemischt=keine Gelehrten |Genitiv Singular gemischt=eines Gelehrten |Genitiv Plural gemischt=keiner Gelehrten |Dativ Singular gemischt=einem Gelehrten |Dativ Plural gemischt=keinen Gelehrten |Akkusativ Singular gemischt=einen Gelehrten |Akkusativ Plural gemischt=keine Gelehrten }} {{Silabseparo}} :Ge·lehr·ter, {{plur}} Ge·lehr·te {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈleːɐ̯tɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈleːɐ̯tə}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[klerulo]], erudiciulo, erudito, instruitulo, (Wissenschaftler) scienculo {{Bedeutungen}} :[1] gebildete Person, die über erhebliches Wissen meist einer bestimmten [[Fachrichtung]] verfügt {{Sencparencaĵoj}} :[1] <small>(der/die)</small> [[Gebildete]], [[Gebildeter]], <small>(der/die)</small> [[Intellektuelle]], [[Intellektueller]], [[Wissenschaftler]] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Gelehrte]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Schriftgelehrter]], [[Universalgelehrter]] {{Ekzemploj}} :[1] Und er wusste, wovon er sprach, denn der Mann war ein „Rabbi", ein jüdischer '''Gelehrter'''.<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ Kaj li sciis pri kio li parolis, ĉar li estis “rabeno”, juda '''''klerulo'''''.<ref>{{Porkido}}</ref> :[1] Der ''Gelehrte'' referierte über die Auswirkungen der Französischen Revolution. :[1] „Dieser Einwand kursierte, seit der Terror des Pariser Wohlfahrtsausschusses viele deutsche Schriftsteller und ''Gelehrte'' über ihre eigene Courage hatte so erschrecken lassen, dass sie auch mental wieder zu jener Ordnung zurückkehrten, die von ihnen politisch ohnehin nie infrage gestellt worden war.“<ref>{{Literaturo | Autor=Bruno Preisendörfer | Titel=Der waghalsige Reisende|TitelErg=Johann Gottfried Seume und das ungeschützte Leben | Verlag=Galiani | Ort=Berlin | Jahr=2012 | ISBN=978-3-86971-060-0}}, Seite 297f.</ref> :[1] „In dem Überfall sieht der ''Gelehrte'' eine Strafe Gottes - anders kann er sich das plötzliche Auftauchen der Ungläubigen nicht erklären.“<ref>{{Literaturo| Autor= Martin Paetsch| Titel= Der Tod aus dem Norden |Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 24-35, Zitat Seite 32.</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Gelehrtengesellschaft]], [[Gelehrtenkalender]], [[Gelehrtenrepublik]], [[Gelehrtenschule]], [[Gelehrtensprache]], [[Gelehrtentragödie]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scholar}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|studioso}} *sveda: [1] {{t|sv|lärd}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Gelehrter}} :[*] {{Ref-Canoo|Gelehrter}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gelehrter}} :[1] {{Ref-Duden|Gelehrter}} {{Fontoj}} 3jkicblztfd3w363wzs8rx0u833lwjz interjekcio 0 43620 1128026 1122148 2022-08-06T21:34:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'846 su=177 in=177 at=177 -- only 74 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|The Scream.jpg|duon=1|bildo ''La krio''}} {{Vorterseparo}} : {{radi|interjekci}} + {{fina|o}} {{Deveno}} :El la franca ''[[interjection]]''. ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}})'' aparte staranta vorto uzata kiel ekkrio, saluto, respondo al jes/ne-demando, sonimito aŭ simile, ofte esprimas senton {{Ekzemploj}} : Jen la listo de multaj '''''interjekcioj''''': ''[[aĉ]]!'' (malkontento), ''[[a ha!]]'' (ekrimarko de io), ''[[aĥ!]]'' (forta miro aŭ bedaŭro), ''[[aj]]!'' (subita sufero aŭ tre viva ĝojo), ''[[ba!]]'' (nekredemo), ''[[baj... baj...]]'' (endormigo de infano), ''[[brr!]]'' (frostiĝo aŭ abomeno), ''[[ĉit!]]'' (silentigo), ''[[eh!]]'' (alvoko de atento; bedaŭro, riproĉo), ''[[e he!]]'' (ekkompreno), ''[[ej!]]'' (dubeto aŭ milda malaprobo), ''[[ek!]]'' (alvoko al komenco de ago), ''[[fi!]]'' (naŭzo aŭ mallaŭdo), ''[[for!]]'' (forpelo), ''[[fu!]]'' (laciĝo), ''[[ha!]]'' (ekmiro), ''[[ha ha!]]'' (kompreno, viva doloro, ironio, rido), ''[[ha lo!]]'' (telefona alvoko), ''[[he!]]'' (alvoko de atento aŭ ironia kontraŭdiro), ''[[hej!]]'' (kuraĝigo), ''[[hi hi]]'' (nerva aŭ knabina rido), ''[[hm!]]'' (dubo, pripensemo), ''[[ho!]]'' (viveco de sento), ''[[ho-la!]]'' (alvoko de atento), ''[[hop!]]'' (subita salto), ''[[hot!]]'' (antaŭenirigo de ĉevalo), ''[[hu!]]'' (ektimo aŭ tediĝo), ''[[huj!]]'' (subita sufero), ''[[hura!]]'' (tre viva ĝojo aŭ aprobo), ''[[huŝ!]]'' (fortimigo de besto), ''[[mm!]]'' (pripensemo, serĉo de konvena vorto), ''[[nu!]]'' (instigo al parolo, plifortigo de esprimivo, koncedo, konsento, surprizo), ''[[nu-nu!]]'' (miro aŭ dubo), ''[[o ho!]]'' (surprizo), ''[[oj!]]'' (bedaŭro aŭ subita sufero), ''[[o kej!]]'' ("en ordo", "bone"), ''[[pa, pa!]]'' (senzorgeco), ''[[stop!]]'' (haltigo), ''[[ts!]]'' (silentigo), ''[[ve!]]'' (bedaŭro, doloro).<ref>{{Vojaĝo}} 179.</ref> {{Vidu ankaŭ}} : vortspeco; adjektivo, artikolo, adverbo, konjunkcio, interjekcio, numeralo, participo, partikulo, postpozicio, prepozicio, pronomo, substantivo, verbo, [[onomatopeo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|ἐπιφώνημα|epiphōnēma}} {{n}}, {{t|grc|ἐπίφθεγμα|epiphthegma}} {{n}} *bulgara: [1] {{t|bg|междуметие|meždumetie}} {{n}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|感嘆詞|gǎntàncí}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|感叹词|gǎntàncí}} *dana: [1] {{t|da|udråbsord}} {{n}}, {{t|da|interjektion}} {{utr}} *angla: [1] {{t|en|interjection}} *finna: [1] {{t|fi|interjektio}}, {{t|fi|huudahdussana}} *franca: [1] {{t|fr|interjection}} {{f}} *germana: [1] {{t|de|Interjektion}} *greka: [1] {{t|el|επιφώνημα|epifonima}} {{n}} *itala: [1] {{t|it|interiezione}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|間投詞|かんとうし, kantôshi}} *kataluna: [1] {{t|ca|interjecció}} {{f}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|감탄사|感歎詞, gamtansa}} {{trad-mezo}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|usklik}} {{m}}, {{t|hr|uzvik}} {{m}}, {{t|hr|interjekcija}} {{f}} *{{la}}: [1] {{t|la|interiectio}} {{f}} *litova: [1] {{t|lt|jaustukas}} {{m}}, {{t|lt|jausmažodis}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|tussenwerpsel}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|interjeccion}} *pola: [1] {{t|pl|wykrzyknik}} {{m}}, {{t|pl|interiekcja}} {{f}} *portugala: [1] {{t|pt|interjeição}} {{f}} *rumana: [1] {{t|ro|interjecție}} {{f}} *rusa: [1] {{t|ru|междометие|}} {{n}} *sveda: [1] {{t|sv|interjektion}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|citoslovce}} {{n}}, {{t|sk|interjekcia}} {{f}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|medmet}} {{m}}, {{t|sl|interjekcija}} {{f}} *hispana: [1] {{t|es|interjección}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|citoslovce}} {{n}}, {{t|cs|interjekce}} {{f}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|вигук|výhuk}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|interjekcio}} * {{ref-PIV|interjekcio}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|interjekcio}} {{Fontoj}} tsym0hum53xutflkam5y2fygmt4ndoj auch 0 43685 1127914 1070243 2022-08-06T21:24:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'238 su=66 in=66 at=66 -- only 185 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :auch {{Elparolo}} :{{IFA|aʊ̯χ}} :{{aŭdo|De-auch.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯χ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ankaŭ]], ''außerdem'' krome, ''obgleich'' kvankam {{Bedeutungen}} :[1] und ferner {{Mallongigoj}} :[1] [[a.]] {{Deveno}} :mezaltgermane ''ouch'' -> malnovaltgermana ''ouh''<ref>[http://www.duden-suche.de/suche/artikel.php?shortname=fx&artikel_id=10679] www.duden-suche.de</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[außerdem]], [[des Weiteren]], [[desgleichen]], [[ebenfalls]], [[ebenso]], [[ferner]], [[fernerhin]], [[gleichermaßen]], [[gleichfalls]], [[gleichsam]], [[weiters]], [[zudem]] {{Antonimoj}} :[1] [[nicht]] {{Ekzemploj}} :[1] „Ist denn der Herr zuhause? Dürfen wir ihn kurz sprechen? Es dauert '''auch''' nicht lange...”<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ ''„Ĉu la sinjoro estas hejme?” Ĉu ni rajtas mallonge paroli kun li? Ne daur'''''us''''' longe...”''<ref>{{Porkido}}</ref> :[1] Er machte es ''auch'' so wie die Anderen. {{Frazaĵoj}} :[[auch noch]], [[siehe]] ''auch,'' [[demandvorto]] + ''auch'' :''wenn auch'' - eĉ kiam :''sowohl... als auch'' - ...kaj... kaj :'' wer auch immer'', ''wer auch nur'' - kiu ajn ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|أيضا|ts=ayḍan}} *{{bar}}: [1] {{t|bar|aa}} *ĉina: [1] {{t|zh|也|ts=yě}}, {{t|zh|亦|ts=yì}} *ĉina (simpligita): [1] {{t|zh|还|ts=hái}}, {{t|zh|连|ts=lián}} *ĉina (tradicia): [1] {{t|zh|還|ts=hái}}, {{t|zh|連|ts=lián}} *angla: [1] {{t|en|also}}, {{t|en|too}}, {{t|en|as well}}, {{t|en|item}} *finna: [1] {{t|fi|myös}} *franca: [1] {{t|fr|aussi}}, {{t|fr|itou}}, {{t|fr|également}}, {{t|fr|pareillement}} *indonezia: [1] {{t|id|juga}} *itala: [1] {{t|it|anche}}, {{t|it|altresì}}, {{t|it|finanche}}, {{t|it|financo}}, {{t|it|magari}}, {{t|it|persino}}, {{t|it|pure}}, {{t|it|eziandio}} *japana: [1] {{t|ja|も|ts=mo}} *kataluna: [1] {{t|ca|també}} *korea: [1] {{t|ko|도}} *{{la}}: [1] {{t|la|etiam}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|ook}} *{{no}}: [1] {{t|no|også}} *{{pap}}: [1] {{t|pap|tambe}} *pola: [1] {{t|pl|też}}, {{t|pl|również}} *portugala: [1] {{t|pt|também}} *rusa: [1] {{t|ru|также}}, {{t|ru|ни}}, {{t|ru|и}}, {{t|ru|тоже}} *sveda: [1] {{t|sv|också}}, {{t|sv|även}} *{{dsb}}: [1] {{t|dsb|teke}}, {{t|dsb|tež}} *{{hsb}}: [1] {{t|hsb|tež}} *hispana: [1] {{t|es|también}}, {{t|es|aun}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|také}}, {{t|cs|též}} *{{uk}}: [1] {{t|uk|також}}, {{t|uk|так само}} *hungara: [1] {{t|hu|is}} *venecia: [1] {{t|vec|anca}} |Dialekttabelle= *Bairisch: [1] aa *Berlinisch: [1] [[ooch]] *[[Hunsrückisch]]: [[aach]] |D-rechts= *Kölsch: [1] [[och]] *Nordniedersächsisch: [1] [[ook]] *Schwäbisch: [] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|auch}} :[1] {{Ref-DWDS|auch}} :[1] {{Ref-Canoo|auch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|auch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|auch}} ==={{Vortospeco|partikulo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[eĉ]] :[2] [[vere]], [[fakte]] :[3] ''(auch immer)'' ajn ::wer auch immer - iu ajn ::was auch immer - io ajn ::wozu auch? (emphatisch) - kaj por kio? ::wie dem auch sei - kio ajn tio estas ::wie sehr er sich auch bemühte - kiom ajn li klopodis {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Aach]], [[Ach]], [[ach]], [[Asch]], [[Bauch]], [[Buch]], [[buch]], [[Euch]], [[euch]], [[fauch]], [[Gauch]], [[Hauch]], [[huch]], [[Huch]], [[Jauch]], [[juch]], [[Lauch]], [[Luch]], [[ouch]], [[Rauch]], [[rauch]], [[Ruch]], [[such]], [[tauch]], [[Tuch]] k52sqsbw0i1r4xcb1dashqu0bg2g61i gespannt 0 43686 1128081 1047029 2022-08-06T21:39:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'143 su=230 in=230 at=230 -- only 21 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=gespannt |Komparativ=gespannter |Superlativ=am gespanntesten }} {{Rimarkoj}} :Ĉi vorto komparacieblas nur signife de [1]. La sonscienca nocio estas binarigita. {{Silabseparo}} :ge·spannt, {{Komp.}} ge·spann·ter, {{Sup.}} am ge·spann·tes·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈʃpant}}, {{Komp.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃpantɐ}}, {{Sup.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃpantəstən}}, {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃpantəstn̩}} :{{aŭdo|De-gespannt.ogg}}, {{Komp.}} {{aŭdo|De-gespannter.ogg}}, {{Sup.}} {{aŭdo|De-am_gespanntesten.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] streĉita, (straff) streĉa, (neugierig) scivola, scivolema, (gespannt sein) esti scivola, senpacience atendi, (gespannte Lage) streĉita situacio :[2] ''sonscienca nocio:'' pri vokalo: per alta muskol-streĉiteco produktita; streĉa {{Bedeutungen}} :[1] voller Erwartung darauf, wie etwas sein wird :[2] ''[[Linguistik]], ohne Steigerung:'' Eigenschaft von [[Vokal]]en, die darin besteht, dass der betreffende Vokal im Vergleich mit anderen, ungespannten mit einer erhöhten Muskelanspannung erzeugt wird {{Antonimoj}} :[1] [[uninteressiert]] :[2] [[ungespannt]] {{Ekzemploj}} :[1] „Bin gespannt, was uns hier erwartet”, flüsterte der kleine Igel, als sie durch das große Tor die Moschee betraten. Das kleine Ferkel [[nicken|nickte]].<ref>{{Ferkelbuch}}</ref> ::→ ''„Mi '''''scivolas''''', kio atendas nin ĉi tie”, murmuris la eta erinaco kiam ili eniris la moskeon tra la granda pordego. La eta porkido [[kapjesi]]s.''<ref>{{Porkido}}</ref> :[1] Das Geheimnis, auf das Sie ''gespannt'' sind, wird im Laufe dieses Buches nicht weniger als hundertmal verraten. :[2] Im Deutschen sind lange Vokale wie [aː] im Wort "Kahn" ''gespannt'' im Vergleich zum kurzen Vokal [a] im Wort "kann". :[2] „Ein weiterer Unterschied ist, daß [i y u o] ''gespannt'' (engl. tense) sind und [ɪ ʏ ʊ ɔ] ungespannt (engl.lax).“<ref>T. Alan Hall: ''Phonologie. Eine Einführung.'' De Gruyter, Berlin/ New York 2000, S. 27, 112f. ISBN 3-11-015641-5. Die Begriffe „gespannt, ungespannt, tense, lax“ sind im Original fett gedruckt.</ref> :[2] „Was die Merkmale 4 - 7 betrifft, so korrelieren sie derart miteinander, daß ein Vokal, der lang ist, gleichzeitig geschlossen, ''gespannt'' und nichtzentralisiert ist, während ein Vokal, der kurz ist, gleichzeitig offen, ungespannt und zentralisiert ist.“<ref>H. J. Hakkarainen: ''Phonetik des Deutschen''. Fink, München 1995, Seite 28. ISBN 3-8252-1835-X führt dies für das Partizip Präsens an.</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Gespanntheit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|tense}} {{trad-mezo}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|spänd}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|gespannt}} :[1] {{Ref-Canoo|gespannt:A}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|gespannt}} :[2] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Gespannt vs. Ungespannt“. ISBN 3-520-45203-0. :[2] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Gespannt“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7. {{Fontoj}} {{----}} === {{Vortospeco|Participo 2|de}} === {{Silabseparo}} :ge·spannt {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈʃpant}} : — :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|De}} {{Gramatikaj trajtoj}} * Participo perfekto de la verbo '''[[spannen]]''' {{bazformreferenco|spannen}} i5n8urtve9ou51zt9thccun1o5ox0h4 vermeinen 0 43704 1127901 977100 2022-08-06T21:23:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'167 su=53 in=53 at=53 -- only 198 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki opinii, (vermuten) supozi :vermeintlich - supozata, (irrtümlich vermutet) vermeinen trans geh sospechar, creer trans =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=vermeine |Gegenwart_du=vermeinst |Gegenwart_er, sie, es=vermeint |1.Vergangenheit_ich=vermeinte |Partizip II=vermeint |Konjunktiv II_ich=vermeinte |Imperativ Singular=vermein(e)! |Imperativ Plural=vermeint! |Hilfsverb=haben |Weitere_Konjugationen=vermeinen (Konjugation) }} {{Silabseparo}} :ver·mei·nen, {{pret}} ver·mein·te, {{Part.}} ver·meint {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈmaɪ̯nən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈmaɪ̯ntə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈmaɪ̯nt}} : {{Bedeutungen}} :[1] ''veraltet:'' (irrtümlich) glauben {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb [[meinen]] mit dem [[Präfix]] [[ver-]] {{Sinonimoj}} :[1] [[annehmen]], [[glauben]], [[vermuten]], [[wähnen]] {{Antonimoj}} :[1] [[wissen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er könne den Kampf gewinnen, ''vermeinte'' er. {{Vortfaradoj}} :[[Vermeinkraut]], [[vermeintlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|suppose}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|vermeinen}} :[1] {{Ref-DWDS|vermeinen}} :[1] {{Ref-Canoo|vermeinen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|vermeinen}} {{Similaĵoj}} :[[Vereinen]], [[vereinen]], [[vermeiden]], [[verminen]], [[verneinen]], [[verweinen]] n65if1u7iedt3ppfijks6831t428ely monceau 0 43735 1128280 1001899 2022-08-06T22:25:43Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'079 su=169 in=169 at=169 -- only 89 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Deveno}} : el la latina ''[[monticellus]]'', 'montetoco', kiu rezultigis ''amoncellement'', ''amonceler'', nekonfuzenda kun ''[[monticulus]]'', kiu donis (« monticule »), eĉ se la radiko devenas ankaŭ de ''[[mons#la|mons, montis]]'' (« montagne »). ===={{Signifoj}}==== :[1] amasego {{Elparolo}} :/mɔ̃.so/ {{Sinonimoj}} # [[Tas]], [[amas]] fait [[en forme de]] [[petit]] [[mont]]. #* ''Le gouverneur de la forteresse avait fait ses préparatifs de défense. Des '''monceaŭ''' de pavés garnissaient le haut des tours, entourant les canons, pour lesquels on avait élargi les meurtrières.'' {{source|Alfred Barbou, ''Les trois Républiques françaises'', 1879}} #* ''Figure mélancolique, il méditait profondément devant le '''monceau''' de ferraille et de cendres qui représentait sa défunte motocyclette''. {{source|{{w|H. G. Wells}}, ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 - traduit en 1910 par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, Mercure de France, p. 64 , éd. 1921}} # {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} [[Gros]]se [[quantité]]. #* ''S’ils refusent publiquement (et je vois d’ici, je palpe d’ici, je mesure d’ici le '''monceau''' ordonné de leurs belles raisons, de leurs nobles raisons de refuser la marche parmi nous), alors le moindre adolescent comprendra qu'ils ont en vérité choisi, qu’ils préfèrent réellement - et non par erreur, et non par omission, et non par aveuglement guérissable - leur confort spirituel, et les garanties temporelles de leur confort, aŭ questions bassement humaines.'' {{source|{{W|Paul Nizan}}, ''Les chiens de garde'', page 42, 1932}} {{Ekzemploj}} :[1] Des '''''monceaux''''' de mots venus d'Allemagne <ref>{{L'aventure}} 373.></ref> {{Esprimoj}} * [[avoir des monceaux]] : {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} avoir beaucoup en parlant d’une chose : ''Cet homme '''a des monceaux''' d’or.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * hispana : {{t|es|montón}} ''v'' {{trad-fino}} 4q20p8tinf7fep2o5p6kpbjsg6cvdwo pile-up 0 43849 1128285 1001961 2022-08-06T22:26:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'106 su=174 in=174 at=174 -- only 84 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[pile up]]|[[pileup]]}} == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=[M:pile/pile-]+[M:up]}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # vertikala akumuliĝo de io konkreta aŭ akumuliĝo de io (ofte nedezirinda) abstrakta # ({{fak|en|transporto}}, {{k|en|S: figursenca}}, {{k|en|S: familiara}}) mult-veturila kunpuŝiĝo #: ''Traffic was backed up for miles due to a twelve-car '''pile-up''' on the freeway earlier today.'' {{Derivaĵoj}} * [[pile up]] {{Anagramoj}} * [[uppile#English|uppile]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Multiple-vehicle collision}} * {{ref-onelook}} h2k0rineofu2b5jcyho0jtft2dn512p idiome 0 43850 1128294 1060320 2022-08-06T22:26:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'153 su=183 in=183 at=183 -- only 75 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo| Ununombro=idiome |Multenombro=idiomes }} {{Elparolo}} :/i.djom/ ===={{Signifoj}}==== :[1] nacia lingvo :[2] [[idiomo]], parola komunikilo de difinita homgrupo {{Deveno}} :el la latina ''[[idioma]]''. {{Sinonimoj}} # [[Langue]] [[propre]] à une [[nation]]. #* ''L’'''idiome''' qu’elle emploie est celui de l’église, de la science, des affaires ; et l’on peut dire que la littérature latine, au moyen âge, est une littérature morte dans une langue vivante.'' {{source|[[w:Jean-Jacques Ampère|Jean-Jacques Ampère]], ''[[s:La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge|La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge]]'', ''Revue des Deŭ Mondes'', 1833, tome 1}} #* ''De larges '''idiomes''' communs, comme le latin, font alors place à une diversité des langues, caractéristique d’un monde enraciné.'' {{source|Joseph Morsel et al., ''L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…'', 2007}} # {{par ext}} [[Langage]] [[particulier]] d’une [[province]] ou d’un [[groupe]] [[humain]]. #* ''[…] dans ce pays, jamais un outlaw ne se sert de l’'''idiome''' dans lequel tu viens de me parler.'' {{source|[[w:Walter Scott|Walter Scott]], ''[[s:Ivanhoé|Ivanhoé]]'', Traduction de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820}} #* ''Il faudrait écrire un livre si l'on voulait entrer dans le détail des considérations philologiques qui plaident pour un développement sérieŭ des études relatives aŭ '''idiomes''' populaires répandus sur toute la surface du domaine français.'' {{source|E. de Chambure, ''Glossaire du Morvan'', Paris, H. Champion & Autun, Dejussieu père & fils, 1878, p.XIX}} # {{k|fr|S: figursenca}} Mode de [[communication]] qui n'a pas la [[nature]] du langage. #* ''Forcément, […], le Moyen Age, devait suivre la tradition révélée du Christ et s’exprimer dans un '''idiome''' symbolique lorsqu’il s’agissait surtout de parler de cet Esprit, de cette Essence, de cet Être incompréhensible et sans nom qu’est notre Dieu.'' {{source|{{w|Joris-Karl Huysmans}}, ''[[s:La Cathédrale/V|La Cathédrale]]'', Plon-Nourrit, 1915}} {{Derivaĵoj}} ;Langage particulier d’un groupe :[[jargon]] {{Hiponimoj}} * [[argot]] * [[dialecte]] * [[langage]] * [[langue]] * [[parler]] * [[patois]] * [[sabir]] {{Derivaĵoj}} * [[idiomatique]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|nacilingvo}} * angla : {{t|en|idiom}} {{trad-fino}} {{trad-eko|idiomo}} * ĉina : {{t|zh|方言|R=fāngyán}} * hispana : {{t|es|idioma}} {{trad-fino}} {{Vidu ankaŭ}} * 5v3toy4t0j6ttn207tmhy1pnzujl75u languir 0 43900 1128186 1061327 2022-08-06T22:17:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=578 su=77 in=77 at=77 -- only 181 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== === {{Vortospeco|verbo|fr}}, netransitiva, 2a grupo=== {{Franca verbo |As-tempo 1a persono ununombro=languis |As-tempo 2a persono ununombro=languis |As-tempo 3a persono ununombro= |As-tempo 1a persono multenombro= |As-tempo 2a persono multenombro= |As-tempo 3a persono multenombro= |Participo= |}} {{Elparolo}} :{{IFA|lɑ̃.ɡiʁ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[langvori]] :[2] ''analoge'': vegeteti :[3] ''poete'': kvii {{Deveno}} :el la vulgara latino ''languire'', devene el la latina ''languere''. {{Sinonimoj}} :[1] Être dans un état de [[langueur]]. Il est malade, il y a trois ans qu’il languit. :[2] (Par analogie) Végéter faiblement ; ne donner que peu de fruits, en parlant des végétaŭ. Cet arbre languit, ces fleurs languissent faute d’eau. :[3] (Poétique) Être en état d’engourdissement, en parlant de la nature. La nature languit, toutes choses languissent pendant l’hiver. :[4](Figuré) Manquer de force, de chaleur, de vivacité, en parlant des ouvrages d’esprit. Ces vers languissent. Cette pièce commence bien, mais sur la fin elle languit. La conversation languissait car personne ne la soutenait, on la laissait tomber. :[5](Figuré) Être en état atone, en parlant des affaires. L’industrie languit, le commerce n’est pas encouragé. — (Anonyme, Brésil. - situation financière, Revue des deŭ Mondes, 1829, tome 1) :[6]Traîner en longueur ; ne pas connaître de conclusion. L’affaire languit. :[7] Souffrir de la continuité, de la durée d’un supplice, d’un châtiment, d’un besoin, d’un mal physique autre que la maladie. On le fit languir dans de cruels tourments. Languir de faim, de soif, de misère. Languir dans une prison, dans un long exil. :[8] (Figuré) Être en état de tourment, en parlant des peines de l’esprit et de l’âme. ::Nous étions tous possédés d’une inquiétude lente qui nous faisait languir. Personne ne s’ennuyait, mais cette sensation poignante était cent fois pire que l’ennui. Il paraissait d’avance que cette nuit n’aurait pas de fin. — (Ivan Tourgueniev, L’Exécution de Troppmann, avril 1870, traduction française de Isaac Pavlovsky, publiée dans ses Souvenirs sur Tourguéneff, Savine, 1887) Languir d’ennui, d’amour, dans l’attente. :[9] (Pronominal) Ressentir cruellement l’absence. Note : Certainement d’origine occitane. Je me languis de vous. {{Ekzemploj}} :[1] Jusqu'à ce que le coeur se prenne à '''languir'''.<ref>{{Hablar en nombre propio}} 17.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla : angla: {{t|en|languish}} (1 : ''état de langueur'', 2 : ''analogie'', 5 : ''souffrir'', 6 : ''peines de l’esprit'')) ; to angla: {{t|en|slow down}} (3 : {{poétique|nocat=1}}) ; to {{t|en|drag on}} (4 : {{k|fr|S: figursenca}}) * kataluna : kataluna: {{t|ca|llanguir}} * hispana : hispana: {{t|es|languidecer}} * {{hbo}} : {{t|hbo|כסף|dif=כּסף}}, {{t|hbo|חיל}} {{m}}, {{t|hbo|יחל}} {{m}} * Ido : Ido: {{t|io|langorar}} * {{oc}} : okcitana: {{t|oc|se languir}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Majstro|languir}} {{Fontoj}} t5l2mlxwprmkzf4jsq3t9l4hijgkeob call in 0 43903 1127976 1127762 2022-08-06T21:30:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'577 su=127 in=127 at=127 -- only 124 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== * {{k|en|G: frazverbo}} {{Angla verbo |present_I=call in |present_he, she, it=calls in |past_simple_I=called in |present participle=calling in |past participle=called in }} {{Vorterseparo}} :call in, {{pperf.}} called in, {{pprez.}} call.ing in {{Elparolo}} : {{IFA|kɔːl ɪn}} ===={{Signifoj}}==== :''to call in sick'' - telefone sciigi, ke oni malsanas :''to call in question'' aŭ ''to call into question'' - dubigi :''a call-in program'' aŭ ''a call-in programme'' - telefona radioforumo {{Sinonimoj}} :[1] ''([[netransitiva]])'' To [[communicate]] with a base etc, by [[telephone]]. :[2] ''([[transitiva]])'' To [[summon]] someone, especially for [[help]] or [[advice]]. :[3] ''([[transitiva]])'' To [[withdraw]] something from [[sale]] or [[circulation]]. {{Ekzemploj}} :[2] They had to '''call in''' a heart specialist.<ref>{{I like English}}, vol. 2.</ref> :: ''Ili devis peti al korfakulo, ke li venu.'' {{Anagramoj}} * [[clinal#angla|clinal]] * [[incall#angla|incall]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: :[1] ''call in:'' ''([[transitiva]])'' ::[1a] ''to call in ⇆ sb (ask to come)'', jdn {{t|de|rufen}}; ''to call in ⇆ sb (in from outside)'', jdn hereinbitten [o. hereinrufen]; ''his bank has called him in again'', seine Bank hat ihn erneut einbestellt ::[1b] ''call in (consult)'': ''to call in ⇆ sb'', jdn hinzuziehen :''to call sth ⇆ in (ask for the return of)'', etw zurückfordern :''to call sth ⇆ in notes, coins, defective products'', etw zurückrufen [o. einziehen] :''to call sth ⇆ in (ask for payment of)'', etw einfordern :''to call in ⇆ a boat'', ein Boot zurückrufen :''to call in a favour'', um einen Gegengefallen bitten :''to call in ⇆ a loan'', ein Darlehen aufkündigen [o. zurückfordern] :[2] ''([[netransitiva]])'' ::[2a] ''call in'' RADIO, TV: ''to call in to a show'', bei laufender [o. während einer] Sendung anrufen ::[2b] ''call in (drop by)'': ''to call in on sb'', bei jdm vorbeischauen {{fam.}}; to call in at the butcher's'', beim Metzger vorbeigehen *hispana: [1] call in VERB vt ::[1a] ''call in (ask to come)'', {{t|es|llamar}} ::[1b] call in FIN: ''to call in a loan'', pedir la devolución de un préstamo {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} 842by7tgspk9y0xpdeo1zdv9056d3uw 1128049 1127976 2022-08-06T21:36:45Z Taylor 49 4683 -pirataĵoj wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== * {{k|en|G: frazverbo}} {{Angla verbo |present_I=call in |present_he, she, it=calls in |past_simple_I=called in |present participle=calling in |past participle=called in }} {{Vorterseparo}} :call in, {{pperf.}} called in, {{pprez.}} call.ing in {{Elparolo}} : {{IFA|kɔːl ɪn}} ===={{Signifoj}}==== :''to call in sick'' - telefone sciigi, ke oni malsanas :''to call in question'' aŭ ''to call into question'' - dubigi :''a call-in program'' aŭ ''a call-in programme'' - telefona radioforumo {{Sinonimoj}} :[1] ''([[netransitiva]])'' To [[communicate]] with a base etc, by [[telephone]]. :[2] ''([[transitiva]])'' To [[summon]] someone, especially for [[help]] or [[advice]]. :[3] ''([[transitiva]])'' To [[withdraw]] something from [[sale]] or [[circulation]]. {{Ekzemploj}} :[2] They had to '''call in''' a heart specialist.<ref>{{I like English}}, vol. 2.</ref> :: ''Ili devis peti al korfakulo, ke li venu.'' {{Anagramoj}} * [[clinal#angla|clinal]] * [[incall#angla|incall]] {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} mkbacrlbeb6h7ci3gvjtlc0f0sp8xxy Verteilung 0 44052 1128087 989840 2022-08-06T21:40:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'174 su=236 in=236 at=236 -- only 15 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Verteilung |Nominativ Plural=die Verteilungen |Genitiv Singular=der Verteilung |Genitiv Plural=der Verteilungen |Dativ Singular=der Verteilung |Dativ Plural=den Verteilungen |Akkusativ Singular=die Verteilung |Akkusativ Plural=die Verteilungen }} {{Silabseparo}} :Ver·tei·lung, {{plur}} Ver·tei·lun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈtaɪ̯lʊŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈtaɪ̯lʊŋən}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯lʊŋ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] (Elektrik) distribuo, distribuado, (Aufteilung) dispartigo, (Ausgabe) disdono {{Bedeutungen}} :[1] [[Vorgang]] des Verteilens :[2] [[Ergebnis]] des Verteilens :[3] ''[[Statistik]]:'' [[Anordnung]] der Gegenstände eines Gegenstandsbereichs entsprechend einem bestimmten Prinzip {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Stamm des Verbs ''[[verteilen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]''; Suffigierung zum Nomen {{Sinonimoj}} : [[Abgabe]], [[Ausgabe]], [[Aushändigung]], [[Distribution]], [[Vergabe]] : [[Aufteilung]], [[Einteilung]], [[Zuteilung]], [[Zuweisung]] : [[Ausbezahlung]], [[Ausschüttung]], [[Umlage]], [[Weitergabe]] : [[Auslieferung]], [[Verkauf]]; (Kaufmannssprache) [[Vertreibung]], [[Vertrieb]]; (österreichische Amtssprache) [[Verschleiß]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Briefverteilung]], [[Postverteilung]] :[2] [[Einkommensverteilung]], [[Vermögensverteilung]] :[3] [[Häufigkeitsverteilung]], [[Wahrscheinlichkeitsverteilung]] :[3] [[Satzlängenverteilung]], [[Wortlängenverteilung]] :[3] [[Binomialverteilung]], [[Normalverteilung]], [[Poisson-Verteilung]], [[Exponentialverteilung]], [[Chi-Quadrat-Verteilung]] :[?] [[Abschlagsverteilung]], [[Ämterverteilung]], [[Arbeitsverteilung]], [[Aufgabenverteilung]], [[Besitzverteilung]], [[Elektrizitätsverteilung]], [[Kompetenzverteilung]], [[Kräfteverteilung]], [[Lohnverteilung]], [[Luftverteilung]], [[Machtverteilung]], [[Platzverteilung]], [[Preisverteilung]], [[Rollenverteilung]], [[Schlussverteilung]], [[Sitzverteilung]], [[Vermögensverteilung]] {{Ekzemploj}} :[1] Es wird langsam Zeit für die ''Verteilung'' der Prospekte. :[2] In der Bundesrepublik gibt es eine sehr ungleiche ''Verteilung'' der Vermögen. :[3] „Eine weitere Größe einer jeden ''Verteilung'' ist die sogenannte Streuung.“<ref>Wilhelm Fucks: ''Nach allen Regeln der Kunst.'' Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart 1968, S. 12.</ref> :[3] „Im vorhergehenden Abschnitt wurde dargestellt, daß ein Überblick über eine ''Verteilung'' durch den Mittelwert und die Streuung erhalten werden kann.“<ref>W. Gellert, H. Küstner, M. Hellwich, H. Kästner (Hrsg.): ''Kleine Enzyklopädie Mathematik.'' Verlag Harri Deutsch, Frankfurt/Zürich 1972, Seite 657. ISBN 3-87144-104-X.</ref> :[3] „Man kann ''Verteilungen'' nicht nur für rhythmische Erscheinungen aufstellen, sondern für alles, was variabel ist, und daher ergibt sich hier ein breites Forschungsfeld.“<ref>{{Literaturo | Autor= Vivien Altmann, Gabriel Altmann | Titel= Anleitung zu quantitativen Textanalysen |TitelErg= Methoden und Anwendungen | Verlag= RAM-Verlag | Ort= Lüdenscheid |Jahr= 2008| Seiten= 20.|ISBN=978-3-9802659-5-9}}</ref> {{Vortfaradoj}} :Verteilungsfunktion - probablodistribuo :Verteilungsnetz - distribua reto :Verteilungsrohr - distribua tubo :Verteilungsstelle - disdonejo :[?][[Verteilungskampf]], [[Verteilungskonflikt]], [[Verteilungsnetz]], [[Verteilungspolitik]], [[Verteilungsschlüssel]], [[Verteilungsstelle]], [[Verteilungszahlwort]] :[3] [[Verteilungsfunktion]], [[Verteilungsgesetz]] ==== tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [3] {{t|en|distribution}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|fördelning}} [3] {{t|sv|spridning}} {{utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[3] {{vikipedenlin|Verteilung}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Verteilung}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|Verteilung}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|Verteilung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Verteilung}} :[1–3] {{Ref-Duden|Verteilung}} {{Fontoj}} izdyzsw9sjii1o2jk159q3h3yrsg5ba Gatten 0 44070 1127957 1012063 2022-08-06T21:28:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'473 su=108 in=108 at=108 -- only 143 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Gatte |Nominativ Plural=die Gatten |Genitiv Singular=des Gatten |Genitiv Plural=der Gatten |Dativ Singular=dem Gatten |Dativ Plural=den Gatten |Akkusativ Singular=den Gatten |Akkusativ Plural=die Gatten }} {{Silabseparo}} :Gat·te, {{plur}} Gat·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɡatə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈɡatn̩}} :, {{plur}} :{{Rimoj}} {{Rimo|atə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== [1] edzo {{Bedeutungen}} :[1] der [[Ehemann]] :[2] ''{{plur}}'' die [[Eheleute]] {{Deveno}} :en la 12a jarcento signife de „[[komparebla]] kaj [[samklasa]] [[kamarado]]“ el la [[mezaltgermana]] ''gate'' aŭ ''gat'' „wer einem [[gleich]] ist oder es einem gleichtut, Genosse, [[Männchen]], [[Weibchen]]“, seit dem 13.&nbsp;Jahrhundert auch wieder Tiere bezeichnend, seit dem 17.&nbsp;Jahrhundert auf die [[Ehe]] begrenzt, bis ins 18.&nbsp;Jahrhundert auch im Singular beide Geschlechter bezeichnend <ref>{{Ref-DWDS|Gatte}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1–2] [[Ehegatte]], [[Ehepartner]] {{Antonimoj}} :[1] [[Gattin]] {{Ekzemploj}} :[1] Mit seinem Tod hatte die Wahnsinnige weniger ihren Gatten als vielmehr ihr Dienstmädchen verloren, das einzige, das länger gehalten hatte. Ein halbes Jahrhundert hatte es gehalten, was sich schnell sagt. :[1] Ihr ''Gatte'' ist drei Jahre älter als sie. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Gattenmord]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|ἀνήρ}} {{m}} *ĉina: [1] {{t|zh|丈夫|ts=zhàngfu}} *angla: [1] {{t|en|husband}}; [2] {{t|en|spouse}} *franca: [1] {{t|fr|mari}} {{m}}, {{t|fr|époŭ}} {{m}} *gota: [1] {{t|got|aba}} {{m}} *itala: [1] {{t|it|marito}} {{m}}, {{t|it|coniuge}} {{m}}, {{t|it|consorte}} {{m}} *{{la}}: [1] {{t|la|maritus}} {{m}}, {{t|la|coniunx}} {{m}}, {{t|la|vir}} {{m}} *pola: [1] {{t|pl|mąż}} {{m}}, {{t|pl|małżonek}} {{m}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|marido}} {{m}} *rusa: [1] {{t|ru|муж}} {{m}}, {{t|ru|супруг}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|make}}, {{t|sv|man}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|manžel}} {{m}} *hispana: [1] {{t|es|marido}} {{m}}, {{t|es|consorte}} {{m}}, {{t|es|cónyuge}} {{m}}, {{t|es|esposo}} {{m}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|manžel}} {{m}} *venecia: [1] {{t|vec|mario}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–2] {{Ref-DWDS|Gatte}} :[1] {{Ref-Canoo|Gatte}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Gatte}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Latte]] h3p3kws9v8qg082qcb3s3o4vfbu82qs crever 0 44093 1128135 1126497 2022-08-06T22:12:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=297 su=26 in=26 at=26 -- only 232 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== {{Franca verbo |As-tempo 1a persono ununombro=creve |As-tempo 2a persono ununombro=creves |As-tempo 3a persono ununombro=crève |As-tempo 1a persono multenombro=crevons |As-tempo 2a persono multenombro=crevez |As-tempo 3a persono multenombro= |Participo= |}} {{Elparolo}} :/kʁǝ.ve/ ===={{Signifoj}}==== ''([[netransitiva]])'' 1ª grupo (''pronoma:'' [[se crever]]) :[1] krevi :[2] morti {{Deveno}} :el la latina ''crepare'' (« eksplodi [parolante pri sono] ») ; oni pasis el la senso de «eksplodi» sensen de « fendi » (kp. kun la substantivo [[crevée]]) por rezultigi tiun de « morti ». Voyez, dans un domaine plus ludique, le parallèle entre « éclater de rire », « se fendre la gueule » et « mourir de rire ». {{Sinonimoj}} # S’[[ouvrir]] par un [[effort]] [[violent]]. #* ''Nous traversâmes un large guéret dont les mottes '''crevaient''' sous nos pas en poussière rouge ; […].'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''[[s:Le Père Nicolas|Le Père Nicolas]]'', dans ''Lettres de ma chaumière'', 1885}} #*''Ce sac '''crèvera''', si vous l’emplissez tant.'' #*''Ce tuyau est trop faible, il est à craindre qu’il ne '''crève'''.'' #*''Le nuage est près de '''crever'''.'' #*''L’orage '''crèvera''' bientôt.'' #*''L’abcès, la tumeur n’est pas encore près de '''crever'''.'' #*''Le pneu de sa bicyclette, de son auto a '''crevé'''.'' #<font id="Sens_mourir"></font> {{k|fr|S: familiara}} [[Mourir]]. #* '''''Crever''' de faim, de soif,'' {{k|fr|S: figursenca}} avoir une grande faim, une grande soif. #* '''''Crever''' de chaleur,'' {{k|fr|S: figursenca}} avoir excessivement chaud. #* ''D’écœurement, de dégoût et d’indigestion, Tintin vomit tripes et boyaŭ et faillit en '''crever''' pendant la nuit.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:La Traque aŭ nids|La Traque aŭ nids]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* ''Que cela ne vaut plus la peine de lutter, que sa carrière est finie, qu'il aime autant '''crever''' tout de suite... Car il dit '''crever''' !'' {{source|{{Citation/Georges Simenon/Le Blanc à lunettes/1937|VIII}}}} #* ''…par anesthésie le poisson se retourne et flotte, le ventre en l'air. C'est ce qui arrive également aŭ poissons fatigués, sur le point de '''crever''' ou venant d'être pêchés.'' {{source|Paul Bougis, ''Atlas des poissons – Fascicule I: Poissons marins, Tome I.'', 1959}} '''crever''' # [[Ouvrir]], faire [[éclater]] par un effort [[violent]]. #* ''Le débordement des eaŭ '''a crevé''' la digue. '''Crever''' un sac à force de le remplir.'' #* ''Un gros poisson '''creva''' les filets. '''Crever''' le fiel d’un poisson en l’éventrant.'' # ''(plivastige)'' {{k|fr|S: familiara}} [[Rendre]] [[malade]] ; faire [[presque]] mourir par un [[excès]] de [[fatigue]] ou de [[nourriture]]. #* ''— Pourriez-vous me dire comment elle est devenue si rondelette. <br>— Pardi, '''en se crevant''' de mangeaille comme vous et moi.'' {{source|{{w|Denis Diderot}}, ''Mémoires, correspondance et ouvrages inédits'', Paris : Paulin, (2 éd.), 1834, t.1, p.168}} #* ''Se '''crever''' les yeux,'' ''(propra)'' Se les détruire volontairement. ''(plivastige)'' {{k|fr|S: familiara}} [[altérer]] l’organe de la vue par un travail excessif ou fait dans de mauvaises conditions d’éclairage ou autres. #* ''Se '''crever''' de travail.'' #*''Se '''crever''' de mangeaille.'' {{Ekzemploj}} :[1] Jusqu'à ce que le coeur se prenne à [[languir]]. Jusqu'à ce qu'il se prenne à '''crever'''.<ref>{{Hablar en nombre propio}} 17.</ref> {{Referencoj}} :Franca {{vipedserenlin|fr|crever}} :{{ref-Majstro|crever}} {{Fontoj}} cy2wigo3lcove4888fzkfbcdqdkz0g6 salotto 0 44103 1128033 1067632 2022-08-06T21:35:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'885 su=184 in=184 at=184 -- only 67 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}, {{f}}=== {{Itala substantivo (superrigardo) |Singular=il salotto |Plural=i }} {{Silabseparo}} :, {{plur}} {{Elparolo}} , {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[salono]], [[loĝoĉambro]] :[2] ''(mobilia per arredamento)'' sablona meblaro, ensemblo el unu kanapo kaj du foteloj :[3] (riunione) salono {{Sin}} :ambiente mondano :►salone, ►soggiorno, ►riunione, ►tinello {{Ekzemploj}} <br>:[1] Il '''salotto''' è al [[pianterreno]]<br /> {{Frazaĵoj}} :[1] ''prendere il caffè in '''salotto''' '', trinki la kafon en la salono :[2] ''comprare un '''salotto''' nuovo'', aĉeti novan meblaron por la salono :[3] ''tenere un '''salotto''' letterario, culturale'', teni literaturan, kulturan salonon; discorsi da salotto salonaj [vantaj] parol(ad)oj ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] drawing room, living room, sitting room, lounge, den (furniture) suite (furniture for such a room) salon *germana: [1] [[Salon]]; [2] [[Wohnzimmer]]; [3] [[Couchgarnitur]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=it|salotto}} :[1] {{ref-VocTreccani|salotto}} :[1] {{ref-Corriere|salotto|…}} :[1] {{ref-hoep|salotto}} :[1] {{Ref-Pons|it|salotto}} :[1] {{Ref-Leo|it|salotto}} :[1] {{Ref-TheFreeDictionary|it|salotto}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|salotto}} {{Referencojn provi|Italienisch}} 3f6lzjz94i15brdn4cyb8ds73npyeet put up 0 44105 1128171 1126545 2022-08-06T22:15:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=496 su=62 in=62 at=62 -- only 196 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{en-verb|head=[[put]] [[up]]|puts up|putting up|put up}} {{Elparolo}} : {{IFA|pʊt ʌp}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # ''([[transitiva]])'' [[altlokigi]] #: Please '''put up''' your luggage in the overhead bins. # [[kroĉi]] #: Many people '''put up''' messages on their refrigerators. # kaĵoli #: I think someone '''put''' him '''up''' to it. # gardi, konservi #: Be sure to '''put up''' the tools when you finish. # gastigi #: We can '''put''' you '''up''' for the night. #: I've put Martin up so many times recently and he never offers to [[tidy up]] when he stays. #:::→ ''Mi '''gastigis''' Martenon multfoje lastatempe kaj li neniam proponas purigi kiam li restas.'' # ''([[transitiva]])'' ({{k|en|S: esprimo}}) prezenti, ''especiale je'' "put up a fight" #: That last fighter '''put up''' quite a fight. #: They didn't '''put up''' much resistance. # {{k|en|G: VTR.}} toleri #* '''1621''', Robert Burton, ''The Anatomy of Melancholy'', II.3.7: #*: Dionysius of Syracuse, in his exile, was made to stand without dore [...]; he wisely '''put''' it '''up''', and laid the fault where it was, on his own pride and scorn, which in his prosperity he had formerly showed others. # {{k|en|G: VTR.}} antaŭfundi #: Butty Sugrue '''put up''' £300,000 for the Ali–Lewis fight. # ''([[transitiva]])'' konstrui strukturaĵon #:: We've been '''putting up''' the new building since last month.<ref>{{I like English}}6.</ref> ::→ ''Ni konstruadas la novan konstruaĵon ekde la pasintan monaton.'' #* {{quote-book|year=1963|author={{w|Margery Allingham}} |title={{w|The China Governess}} |chapter=1|url=http://openlibrary.org/works/OL2004261W |passage=The original family who had begun to build a palace to rival Nonesuch had died out before they had '''put up''' little more than the gateway,&nbsp;[&hellip;].}} #* '''1970''', Joni Mitchell, "Big Yellow Taxi", ''Ladies of the Canyon'': #*: ''They paved paradise<br>And '''put up''' a parking lot.'' {{Sinonimoj}} # {{kunteksto|transitiva|lang=en}} to place in a high location # {{kunteksto|transitiva|lang=en}} to hang or mount # to {{l/en|cajole}} or {{l/en|dare}} to do something #: I think someone '''put''' him '''up''' to it. # {{kunteksto|transitive|idiomatic|lang=en}} to {{l/en|store}} away #: Be sure to '''put up''' the tools when you finish. # {{kunteksto|transitive|idiomatic|lang=en}} to house, {{l/en|shelter}}, or take in #: We can '''put''' you '''up''' for the night. # {{kunteksto|transitive|idiomatic|lang=en}} to {{l/en|present}}, ''especially in'' "put up a fight" #: That last fighter '''put up''' quite a fight. #: They didn't '''put up''' much resistance. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} to {{l/en|endure}}, {{l/en|put up with}}, {{l/en|tolerate}} #* '''1621''', Robert Burton, ''The Anatomy of Melancholy'', II.3.7: #*: Dionysius of Syracuse, in his exile, was made to stand without dore [...]; he wisely '''put''' it '''up''', and laid the fault where it was, on his own pride and scorn, which in his prosperity he had formerly showed others. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} to {{l/en|provide}} {{l/en|funds}} in advance #: Butty Sugrue '''put up''' £300,000 for the Ali–Lewis fight. # {{kunteksto|transitive|lang=en}} to {{l/en|build}} a {{l/en|structure}} #* {{quote-book|year=1963|author={{w|Margery Allingham}} |title={{w|The China Governess}} |chapter=1|url=http://openlibrary.org/works/OL2004261W |passage=The original family who had begun to build a palace to rival Nonesuch had died out before they had '''put up''' little more than the gateway,&nbsp;[&hellip;].}} #* '''1970''', Joni Mitchell, "Big Yellow Taxi", ''Ladies of the Canyon'': #*: ''They paved paradise<br>And '''put up''' a parking lot.'' {{Rimarkoj}} * La objekto sense de 1-5 (??) povas esti antaŭ aŭ post la partikulo. Se temas pri pronomo, ĝi troviĝu post antaŭ la partikulo. * In sense 6 (??) the object must always come ''after'' the particle. {{Derivaĵoj}} * [[put up or shut up]] * [[put up with]] goacgoonuqagmlnct1o3g0onna6ss35 Kopfgeburt 0 44166 1128288 1006418 2022-08-06T22:26:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'121 su=177 in=177 at=177 -- only 81 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] {{k|de|S: figursenca}} cerbumado :2. fantaziado :3. elcerbaĵo (en sentido peyorativo) {{Ekzemploj}} :[1] Ich bin mein eigenes Sohn, Sohn meines Geistes, aber da der Geist eine '''''Kopfgeburt''''' von Philosophen ist, die alles durcheinanderbringen, denken Sie besser an einen [[Sturm]].<ref>{{Der Abgrund}} 43.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|figment of the imagination}}, impossible idea *hispana: [1] {{t|es|elucubración}}; Ich bin mein eigenes Sohn, Sohn meines Geistes, aber da der Geist eine '''''Kopfgeburt''''' von Philosophen ist, die alles durcheinanderbringen, denken Sie besser an einen [[Sturm]], einen Sturm auf freiem Feld, der ohne Sinn und Verstand und Ziel über die [[Pflanzung]]en [[fegen|fegt]] und Krumen und Staub aufwirbelt und Hühner [[verscheuchen|verscheucht]]. {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Kopfgeburt}} :[1] {{Ref-DWDS|Kopfgeburt}} :[1] {{Ref-Canoo|Kopfgeburt}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Kopfgeburt}} {{Fontoj}} ri90d7secfy0jhg1cnjg8s47rfy0vrw Zuverlässigkeit 0 44222 1127857 1035103 2022-08-06T21:16:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=724 su=11 in=11 at=11 -- only 240 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=die Zuverlässigkeit |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=der Zuverlässigkeit |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=der Zuverlässigkeit |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=die Zuverlässigkeit |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Zu·ver·läs·sig·keit, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦuːfɛɐ̯ˌlɛsɪçkaɪ̯t}} :{{aŭdo|De-Zuverlässigkeit.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] aŭtenteco, fidindeco, (Verbürgtheit) aŭtentikeco, :[2] ''(Bankwesen: Kreditwürdigkeit)'' kreditindeco, (Gründlichkeit) solideco {{Bedeutungen}} :[1] das Zuverlässigsein; menschliche [[Eigenschaft]], zuverlässig zu sein :[2] das Zuverlässigsein; technische [[Eigenschaft]], zuverlässig zu sein {{Deveno}} :[[derivado]] de ''[[zuverlässig]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[-keit]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Anstand]], [[Anständigkeit]], [[Aufrichtigkeit]], [[Beständigkeit]], [[Ehrlichkeit]], [[Fairness]], [[Geradheit]], [[Geradlinigkeit]], [[Integrität]], [[Lauterkeit]], [[Makellosigkeit]], [[Rechtschaffenheit]], [[Redlichkeit]], [[Unbescholtenheit]], [[Unbestechlichkeit]], [[Vertrauenswürdigkeit]], [[Wahrhaftigkeit]] :''bildungssprachlich:'' [[Loyalität]] :[2] [[Sicherheit]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Verlässlichkeit]] {{Antonimoj}} :[1] [[Wankelmut]] :[2] [[technisch]]es [[Versagen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Charaktereigenschaft]] :[2] [[Technik]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Authentizität]], [[Reliabilität]], [[Validität]] :[1, 2] [[Unzuverlässigkeit]] {{Ekzemploj}} :[1] Die absurde Szene […] wiederholte sich mit der '''Zuverlässigkeit''' des [[Platzregen]]s am 2. Mai. ::'' La absurda sceno [...] ripetiĝis kun la [[certeco]] pri la pluvego je la dua de majo'' :[1, 2] „In der Vor­le­sung wer­den zunächst die Sach­zu­sam­men­hänge zum Mensch­li­chen Feh­ler, der Zusam­men­hang zur ''Zuver­läs­sig­keit'' tech­ni­scher Sys­teme sowie die Gründe dar­ge­stellt, warum die­ser Fak­tor gerade in heu­ti­gen tech­ni­schen Sys­te­men einen hohen Stel­len­wert ein­nimmt.“<ref>[http://www.lfe.mw.tum.de/teaching/menschliche-zuverlassigkeit/ Mensch­li­che ''Zuverlässigkeit''] ''www.lfe.mw.tum.de'', abgerufen am 15. Oktober 2014</ref> :[2] „Sicherheit und ''Zuverlässigkeit'' von Softwaresystemen haben deshalb in den Bereichen Embedded Systems, Kommunikation und Anwendungssoftware hohe Priorität. “<ref>[http://www.pt-it.pt-dlr.de/de/1860.php Sicherheit und Zuverlässigkeit] ''www.pt-it.pt-dlr.de'', abgerufen 15. Oktober 2014</ref> :[2] „Auch volksetymologischen Deutungen wird Raum gegeben, soweit diese mit einiger ''Zuverlässigkeit'' den Kern der Sache treffen.“<ref>{{Literaturo|Autor=Hugo Kastner|Titel=Von Aachen bis Zypern|TitelErg=Geografische Namen und ihre Herkunft|Verlag=Humboldt|Ort=Baden-Baden|Jahr=2007|Seiten=9f.|ISBN=978-3-89994-124-1}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Zuverlässigkeitsfahrt]], [[Zuverlässigkeitsprüfung]], [[Zuverlässigkeitstest]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|reliability}} *itala: [1] {{t|it|affidabilità}} {{f}} {{trad-mezo}} *{{la}}: [1] {{t|la|fides|fidēs}} *{{no}}: [1] {{t|no|pålitelighet}} *sveda: [1] {{t|sv|tillförlitlighet}} *hispana: [1] {{t|es|confiabilidad}} {{f}}, {{t|es|fidelidad}} {{f}}, certeza {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Zuverlässigkeit}} :[1] {{Ref-DWDS|Zuverlässigkeit}} :[*] {{Ref-Canoo|Zuverlässigkeit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zuverlässigkeit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Zuverlässigkeit}} :[1] {{Ref-Duden|Zuverlässigkeit}} {{Fontoj}} mgr8o8hqmf51a7lygl7nopgjxk0rrff lockern 0 44241 1127903 910433 2022-08-06T21:23:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'177 su=55 in=55 at=55 -- only 196 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=lockere |Gegenwart_du=lockerst |Gegenwart_er, sie, es=lockert |1.Vergangenheit_ich=lockerte |Konjunktiv II_ich=lockerte |Imperativ Singular=lockere! |Imperativ Plural=lockert! |Partizip II=gelockert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :lo·ckern, {{pret}} lo·cker·te, {{Part.}} ge·lo·ckert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈlɔkɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈlɔkɐtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈlɔkɐt}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔkɐn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malfirmigi, (Erde) malkompaktigi, (entspannen) malstreĉi, (sich lockern) malstreciĝi {{Vortfarado-switch}} :Lockern - malfirmigo {{Bedeutungen}} :[1] ''transitiv:'' [[locker]] machen :[2] ''reflexiv:'' locker werden {{Deveno}} :el la 18a jarcento pro ''[[locker]]''<ref>{{Ref-DWDS|lockern}}</ref><ref>{{Ref-Grimm|lockern}}</ref><ref>{{Ref-Adelung|lockern|id=DL01541}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Die Stirn des Kindes schlug einen rythmisch sich steigernden, [[wütend]]en Trommel[[wirbel]] gegen den Fliesenboden, und die Schrauben, [[Mutter]]n, Räder, [[Gewind]]e, Nägel, [[Sprungfeder]]n, Achsen, [[Keilriemen]], Propeller, die [[Kurbelwelle]], der [[Hebel]], die [[Kupplung]], die Koordinaten, Abszissen, Ebenen, Linien und Symmetrien, das ganze [[Räderwerk]] meines Kopfes lockerte sich, [[aus den Fügen reißen|geriet aus den Fugen]], [[auflösen|löste sich auf]], bis der arme sich in einen [[hohl]]en [[Kürbis]] verwandelte, der, blind und taub in seinem wütenden [[Beharrungsvermögen]], noch immer [[antaumeln|antaumelte]] gegen die [[zäh]]e Unendlichkeit der Welt. Unterdessen wechselte das [[abgefeimt]]e kleine Dienstmädchen […] die Farbe von hochrot zu blaßweiß, während es sich den Bauch hielt, um nicht vor Lachen zu [[platzen]].<ref>{{Blaue Tage}} 5-6.</ref> :[2] „Die Zinsen für Immobilienkredite sind schon sehr günstig – und könnten bald noch billiger werden: Vieles deutet daraufhin, dass die Europäische Zentralbank im Juni ihre Geldpolitik noch einmal ''lockern'' könnte.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=http://www.focus.de/immobilien/kaufen/alle-regionen-auf-dem-pruefstand-miete-oder-kaufen-der-grosse-deutschland-check_id_3849919.html|Titel=Wo soll ich mieten und wo kaufen? Der große Deutschland-Check|Zugriff=2014-06-24}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|aflojar}}; [2] ''das ganze [[Räderwerk]] meines Kopfes lockerte sich'', el sutil engranaje de mi cabeza se iba {{t|es|aflojando}}. *nederlanda: [1] {{t|nl|versoepelen}} {{t|nl|verslappen}}, {{t|nl|op losse schroeven zetten}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|lockern}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|lockern}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|lockern}} :[1, 2] {{Ref-Duden|lockern}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|lockern}} :[1] {{Ref-Adelung|lockern|id=DL01541}} :[*] {{Ref-Canoo|lockern}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|lockern}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Leckern]], [[locken]]|Anagramme=[[Nockerl]]}} 02xqm9qgl5ud2v4kl922t568mu8hsnn los 0 44364 1127974 1034419 2022-08-06T21:30:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'565 su=125 in=125 at=125 -- only 126 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Los, [[loš]], [[lös]], [[loş]], [[lós]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Rimarkoj}} :ĉi adjektivo uzatas nur kiel [[predikativo]] kun la helpverbo [[sein]] kaj ne deklinaciiĝas. Ĝi estu siasignife kaj -uze distinginda disde la adjektivo [[lose]] {{Silabseparo}} :los, {{kSt.}} {{Elparolo}} :{{IFA|loːs}} :{{aŭdo|De-los.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|oːs|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''los sein'' sense de: liberigita, esti libera de io; (nichteingedrückter Knopf) forŝirita, deiĝinta (abgebrochen) derompita :[2] ''los sein'' ''(Was ist los!)'' - Kio okazas! :[3] ''nichts los sein'' sense de: nenion prezenti, nenio okazi {{Bedeutungen}} :[1] ''los sein'' im Sinne von: befreit, frei von etwas sein :[2] ''los sein'' im Sinne von: es geschieht etwas Bemerkenswertes :[3] ''nichts los sein'' im Sinne von: nichts vorstellen, zu nichts zu gebrauchen sein {{Deveno}} :origine el [[mezaltgermana|mez-]] kaj [[malnovaltgermana]] ''lōs'' ('detranĉita, malligita')<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „los“, p. 1029</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[befreit]], [[frei]] von {{Antonimoj}} :[1] [[fest]], [[befestigt]], [[versehen]] mit {{Hiponimoj}} :[1] [[kontaktlos]], [[schaffnerlos]] {{Ekzemploj}} :[1] Und wir, wir sind zum Auto gerannt, und [[krachdiwumm!]] ''sind wir los'' mit dem Hudson von meinem Großvater und auf der Straße [[hinterher]].<ref>{{Die Madonna der Mörder}}6.</ref> ::→ ''Kaj ni kurante, ek al la aŭton kaj vrrrrm!, [[startas]] ni kaj foriras sekvante ĝin tra la ŝoseo en la Hudson de avĉjo.'' :[1] du wirst sehen, dann bin ich diesen Schatten '''los'''.<ref>{{Salsavida}}7.</ref> :[1] Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich ''los.'' :[2] Was '''''war los''''', Kleiner!<ref>{{Der Abgrund}} 11.</ref> :[2] Hier ist heute aber eine Menge ''los.'' :[3] Mit ihm war noch nie wirklich viel ''los.'' {{Esprimoj}} :[1, 3] [[los sein]] :[2] [[etwas los sein]] ::[3] ''mit mir ist nicht viel los'' - mia forto estas minimuma {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektivoj}} [1] [[lose]] :{{Vortfarado-switch|Substantivoj}} [[Losigkeit]] :{{Vortfarado-switch|Verboj}} [[lösen]], [[löschen]] (die Ladung löschen), [[losbekommen]], [[losbrechen]], [[loseisen]], [[loshaken]], [[loskaufen]], [[losketten]], [[loskommen]], [[loskriegen]], [[losmachen]], [[loslassen]], [[loslösen]], [[losbinden]], [[losreißen]], [[lossagen]], [[losschnallen]], [[losschneiden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|loose}} *sveda: [1] {{t|sv|fri}}, {{t|sv|lös}}, ''los sein:'' {{t|sv|vara av med}}, {{t|sv|bli kvitt}}; [2] ''los sein:'' {{t|sv|vara på gång}}, {{t|sv|hända}}; [3] ''nichts los sein'' {{t|sv|vara värdelös}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|suelto}}, {{t|es|libre}} *turka: [1] {{t|tr|bağsız}}, {{t|tr|sıkı olmayan}} *hungara: [1] {{t|hu|laza}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|los}} :[1] {{Ref-DWDS|los}} :[1] {{Ref-Canoo|los}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|los}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|los}} :[1] {{Ref-Duden|los}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|los}} {{Fontoj}} {{Referencojn provi|Germana}} ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :los {{Elparolo}} :{{IFA|loːs}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|oːs|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ordono:'' rapidu!, ek!, for!; ''(los nach vorn)'' antaŭen, ''(Los!)'' Ek!, Ekkuru!, Ekiru! :[2] ''kun la prepozicio „[[von]]“'': for :[3] ''[[familiare]]:'' mallongaĵo por la participo 2 de primovaj verboj, kiuj estas konstruataj kun [[los-]] :[4] ''[[familiare]]:'' kurz für das Partizip II von Verben, die eine Drehbewegung ausdrücken {{Bedeutungen}} :[1] ''Aufforderung:'' schnell!, ab!, auf! :[2] ''mit der Präposition „[[von]]“'': weg, getrennt :[3] ''[[umgangssprachlich]]:'' kurz für das Partizip II von Verben der Bewegung, die mit [[los-]] gebildet werden :[4] ''[[umgangssprachlich]]:'' kurz für das Partizip II von Verben, die eine Drehbewegung ausdrücken {{Deveno}} :origine el [[mezaltgermana|mez-]] kaj [[malnovaltgermana]] ''lōs'' ('detranĉita, malligita')<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „los“, p. 1029</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Susanne, ''los'' jetzt! :[1] Achtung, fertig, ''los!'' :[2] Endlich ist Gunter ''los'' von seiner Frau. :[3] Ich muss '''los'''.<ref>“Descenso” [Desupro]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Mi foriru.'' :[3] Heimerich ist schon mit dem Motorrad ''los.'' :[3] Sie will schon mal ''los.'' :[4] Diese Schraube wäre ''los.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|ek}}! *franca: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|allez}}!, {{t|fr|allez-y}}!, {{t|fr|allons-y}}!, {{t|fr|hardi}}!, {{t|fr|hop}}!, {{t|fr|on y va}}!, {{t|fr|partez}}!, {{t|fr|vas-y}}!, {{t|fr|vite}}! *nederlanda: [1] {{t|nl|vooruit}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|sv|vi sticker}}, {{t|sv|vi ger oss av}}, {{t|sv|gå}}, {{t|sv|stick}}, {{t|sv|iväg}}; [2] {{t|sv|skild}}, {{t|sv|borta}}; [3] {{t|sv|iväg}}; [4] {{t|sv|lös}} *hispana: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|es|¡vamos!}}, {{t|es|¡ya!}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|los}} :[1] {{Ref-Canoo|los}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|los}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „los“, Seite 1029 {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|verba formo|de}}=== {{Kromformoj}} :[[lose]] {{Silabseparo}} :los {{Elparolo}} :{{IFA|loːs}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|oːs|Deutsch}} {{Gramatikaj trajtoj}} *2a persono ununombro u-modo nuntempo aktivo de la verbo '''[[losen]]''' {{Grundformverweis Konj|losen}} {{Similaĵoj 1|[[las]]}} km0z0b7bs2tmpfizat783gson7jrkcc kvirulo 0 44458 1128132 1003070 2022-08-06T22:12:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=282 su=23 in=23 at=23 -- only 235 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} :'''kvir.<u>u</u>.lo''' {{Vorterseparo}} :{{radi|kvir}} + {{sufi|ul}} + {{fina|o}} {{Deveno}} : Derivita, verŝajne malĝuste, el adjektiva radiko; ReVo konsideras la efektivan radikon "kvir/o." # ({{k|eo|S: evitenda}}) [[kviro]] o900m6su4imy5m2d17uk47p1d1p9azy ekfari 0 44532 1128355 1003095 2022-08-06T22:32:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'474 su=242 in=242 at=242 -- only 16 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} : {{pref|ek}} + {{radi|far}} + {{fina|i}} # ({{k|eo|S: rara}}) [[komenci]] {{Sinonimoj}} * [[komenci]] {{Antonimoj}} * [[fini]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|begin}}, {{t|en|start}} * sveda: {{t|sv|börja}} {{trad-fino}} 9iwmp06erea0n1lq3cjh2fu5xzw2zl4 deleznable 0 44563 1128108 1061960 2022-08-06T22:09:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=68 su=1 in=1 at=1 -- only 257 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=deleznable |Ina ununombro=deleznable |Vira multenombro=deleznables |Ina multenombro=deleznable }} {{Elparolo}} :{{IFA|[delesnaβle]}} ===={{Signifoj}}==== :[1] pulvoriĝema: ''arcilla deleznable'', pulvoriĝema argilo :[2] {{k|es|S: figursenca}} rompiĝebla, pecetigebla, fragila, efemera :[3] ''suelo deleznable'', glitiga planko :[4] {{k|es|S: figursenca}} febla: ''razones deleznables'', feblaj argumentoj :[5] {{k|es|S: figursenca}} nestabila ''(inestable)'' :[6] {{k|es|S: figursenca}} malestiminda, disdegninda, kraĉinda ''(despreciable)'' {{Deveno}} :el ''[[deleznar]]'' {{Sinonimoj}} :[1] Despreciable, vil: ''conducta deleznable''. :[2] Que se rompe o deshace fácilmente, edisgregable, desmenuzable, inconsistente, frágil, quebradizo: ''fibra deleznable''. :[3] Inconsistente, de poca duración o resistencia: ''vajilla deleznable''. :[4] escurridizo, resbaladizo {{Ekzemploj}} :[1] Son rombos o cruces o esferas hechos de [[papel de china]] deleznable, y por dentro llevan una [[candileja]] encendida que los llena de humo para que suban.<ref>{{La Virgen de los sicarios}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|2|rompiĝebla}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|deleznable}} :{{ref-DRAE|deleznable}} *{{ref-DPD|deleznable}} {{Fontoj}} h6a6sjo67x4miopin6uwddxqhfrtoij candileja 0 44566 1127880 1061978 2022-08-06T21:21:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'055 su=33 in=33 at=33 -- only 218 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== [[Dosiero:Öllämpchen.jpg|thumb|[1] candileja→ ''olelampeto'']] {{Hispana substantivo| Ununombro=candileja |Multenombro=candilejas }} {{Elparolo}} :{{IFA|candi'leχa}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|candi'leχas}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ole-lampeto :2. {{botanika}} agrostemo :3. {{plur}} plank-lumoj ''(de teatro)'' {{Deveno}} : el ''[[candil]]'' {{Sinonimoj}} :[1] f. Vaso interior del candil. :2. f. Vaso pequeño en que se pone aceite u otra materia combustible para que ardan una o más mechas. :3. f. neguilla (‖ planta). :4. f. pl. Línea de luces en el proscenio del teatro. {{Ekzemploj}} :[1] ¡pero qué saben ustedes de globos! ¿Saben qué son? Son rombos o cruces o esferas hechos de [[papel de china]] [[deleznable]], y por dentro llevan una candileja encendida que los llena de humo para que suban.<ref>{{La Virgen de los sicarios}}7.</ref> ::→''sed kion vi komprenas pri balonoj! Ĉu vi scias, kio ili estas ili? ili estas [[rombo]]j aŭ krucoj aŭ sferoj faritaj el [[rompiĝebla]] ĉinsilka papero, kaj ene ili kunportas brulan [[olelampeto]]n, kiu fumplenigas ĝin por ke ĝi alsupru.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *germana: [1] {{t|de|Öllampchen}} *pola: [1] {{t|pl|bibula}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|candileja}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|candileja}} :{{ref-DRAE|candileja}} *{{ref-DPD|candileja}} {{Fontoj}} 6lw34y7fd16okpkvxix3giug02518mf brüten 0 44636 1128019 1034768 2022-08-06T21:34:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'810 su=170 in=170 at=170 -- only 81 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=brüte |Gegenwart_du=brütest |Gegenwart_er, sie, es=brütet |1.Vergangenheit_ich=brütete |Partizip II=gebrütet |Konjunktiv II_ich=brütete |Imperativ Singular=brüte! |Imperativ Plural=brütet! |Hilfsverb=haben |Bild=Schwan 3639.jpg|thumb|1|ein Schwan ''brütet'' }} {{Silabseparo}} :brü·ten, {{pret}} brü·te·te, {{Part.}} ge·brü·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʀyːtn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈbʀyːtətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈbʀyːtət}} :{{aŭdo|De-brüten.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|yːtn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[bestologio]]:'' kovi :[2] {{fam.|:}} varmegon elteni :[3] {{fam.|:}} pripensadi {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Zoologie]]:'' Eiern Wärme zuführen, um die Entwicklung des Nachwuchses zu gewährleisten :[2] {{fam.|:}} große Hitze ertragen :[3] {{fam.|:}} über etwas angestrengt nachdenken {{Sinonimoj}} :[2] [[schwitzen]] :[3] [[nachdenken]], ''umgangssprachlich:'' [[sich das Gehirn zermartern]] {{Ekzemploj}} :[1] Die meisten Vogelarten ''brüten,'' indem sie ihre Eier in ein gedämmtes Nest legen und dann mit ihrem eigenen Körper bedecken. :[2] Bei über 40 Grad ''brüteten'' wir in diesem stickigen Bunker! :[3] Die Regierungschefs ''brüten'' bereits seit drei Tagen über den genauen Wortlaut des Vertragstextes. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Brut]], [[Brutzeit]], [[Brutofen]], [[ausbrüten]] :[2] [[Brutofen]] :[3] [[ausbrüten]] <!-- Hier kannst du weitere Bausteine einsetzen, zum Beispiel für Synonyme oder ähnliche Wörter. Eine Auswahl solcher Bausteine findest du über diesem Bearbeitungsfenster! --> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|txitatu}} *angla: [1, 3] {{t|en|brood}} *nederlanda: [1] {{t|nl|broeden}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1, 3] {{t|no|ruge}}; [3] {{t|no|grubble}} *sveda: [1] {{t|sv|häcka}}; [1, 3] {{t|sv|ruva}}; [2] {{t|sv|hänga över}}, {{t|sv|trycka}}; [3] {{t|sv|grubbla}} *hungara: [1] {{t|hu|kotlik}}; [3] {{t|hu|töpreng}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} <!--Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1, 3] {{Ref-DWDS|brüten}} :[1, 3] {{Ref-Canoo|brüten}} :[1, 3] {{Ref-UniLeipzig|brüten}} iuyzao71l21qd4pihk4s9iu9dlne9np verrichten 0 44656 1128060 1034974 2022-08-06T21:37:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'024 su=209 in=209 at=209 -- only 42 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verrichte |Präsens_du=verrichtest |Präsens_er, sie, es=verrichtet |Präteritum_ich=verrichtete |Partizip II=verrichtet |Konjunktiv II_ich=verrichtete |Imperativ Singular=verrichte |Imperativ Plural=verrichtet |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·rich·ten, {{pret}} ver·rich·te·te, {{Part.}} ver·rich·tet {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈʀɪçtn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʀɪçtətə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʀɪçtət}} :{{aŭdo|De-verrichten.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪçtn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fari, (vollziehen) plenumi {{Ekzemploj}} :[1] Die Bevölkerung aus den Dörfern soll die schwere Arbeit verrichten, sogar alte und kranke Menschen.<ref>{{Wilhelm Tell}}</ref> {{Bedeutungen}} :[1] etwas machen; etwas durchführen {{Deveno}} :mittelhochdeutsch ''verrihten'' „in Ordnung bringen, einrichten“<ref>{{Literaturo|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, Stichwort „richten“.</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Der Säugling ''verrichtete'' seine Notdurft in die Windel. :[1] ''Verrichten'' Sie erst einmal ihre Arbeit, dann können wir über Urlaub reden. :[1] „Denn diese Schlepper haben die Hauptarbeit zu ''verrichten'' und bekommen auch den Löwenanteil am Ergebnis dieser riesigen Wurzerei.“<ref>{{Literaturo | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Sittenlosigkeit in der Weste | Sammelwerk=Aus dem Café Größenwahn | Verlag= Klaus Wagenbach | Ort=Berlin | Jahr=2013 | Seiten=31-34, Zitat Seite 32.| ISBN=978-3-8031-1294-1}} Datiert 1922.</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Verrichtung]], [[unverrichtet]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|egin}}, ''seine Notdurft verrichten:'' (bere behar fisiologikoak) *{{eo}}: [1] {{t|eo|fari}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|eseguire}} *hispana: [1] {{t|es|efectuar}}, ''seine Notdurft verrichten:'' {{t|es|hacer sus necesidades}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|verrichten}} :[*] {{Ref-Canoo|verrichten}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|verrichten}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|verrichten}} {{Fontoj}} jj1d6lkq2ky64r2gm8italszd3y0dar flehen 0 44769 1127911 988089 2022-08-06T21:24:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'220 su=63 in=63 at=63 -- only 188 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=flehe |Gegenwart_du=flehst |Gegenwart_er, sie, es=fleht |1.Vergangenheit_ich=flehte |Partizip II=gefleht |Konjunktiv II_ich=flehte |Imperativ Singular=fleh(e)! |Imperativ Plural=fleh(e)t! |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :fle·hen, {{pret}} fleh·te, {{Part.}} ge·fleht {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfleːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈfleːtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈfleːt}} :{{aŭdo|De-flehen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] petegi {{Bedeutungen}} :[1] emotional, stark untersetzt, bei jemanden um etwas [[bitten]] :[2] [[zu]] jemandem oder etwas [[beten]] {{Deveno}} : [[mittelhochdeutsch]] ''vlēhen'', [[althochdeutsch]] ''flēhan'', ''flēhōn''; vergleiche [[gotisch]] ''(ga)Þlaihan'' <ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/flehen flehen] ''www.duden.de'', abgerufen am 8. November 2014</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[anflehen]], [[beschwören]], [[betteln]], [[demütig bitten|demütig]]/[[eindringlich bitten]], [[erbetteln]], [[inständig bitten|inständig]]/[[kniefällig bitten]] : ''gehoben:'' [[erflehen]] : ''abwertend:'' [[winseln]] : ''gehoben veraltend:'' [[heischen]] :[2] [[beten]], [[Gott anrufen]] {{Antonimoj}} :[1] [[fordern]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[bitten]] :[2] [[beten]] {{Hiponimoj}} :[1] [[anflehen]], [[erflehen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Bitte, bringt mich schnell ans andere Uffer!“, '''''fleht''''' er.<ref>{{Wilhelm Tell}} 10.</ref> :[1] Der Angeklagte ''flehte'' den Richten an, um sein Leben zu retten :[2] Die Mutter ''flehte'' in der Kirche, um das Leben der Soldaten und ihres Sohnes zu retten. {{Vortfaradoj}} :[1] Flehen ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|implore}}, {{t|en|supplicate}}, {{t|en|entreat}} *portugala: [1] {{t|pt|implorar}}, {{t|pt|suplicar}}, {{t|pt|rogar}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|böna}}, {{t|sv|bönfalla}} *hispana: [1] {{t|es|implorar}}, {{t|es|suplicar}}, {{t|es|rogar}} *hungara: [1] {{t|hu|könyörög}}, {{t|hu|esedezik}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|flehen}} :[1] {{Ref-Canoo|flehen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|flehen}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[fliehen]], [[flohen]], [[Flöhen]]|Anagramme=[[fehlen]], [[helfen]]}} fosvi9715oqflfrl67s12e0slp0bqqx mitgeben 0 44775 1127869 995713 2022-08-06T21:20:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=992 su=22 in=22 at=22 -- only 229 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula, disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=gebe mit |Präsens_du=gibst mit |Präsens_er, sie, es=gibt mit |Präteritum_ich=gab mit |Partizip II=mitgegeben |Konjunktiv II_ich=gäbe mit |Imperativ Singular=gib mit |Imperativ Plural=gebt mit |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :mit·ge·ben, {{pret}} gab mit, {{Part.}} mit·ge·ge·ben {{Prononco}} :{{IFA|ˈmɪtˌɡeːbn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈmɪtˌɡeːbm̩}} ===={{Signifoj}}==== # [[disdoni]], [[doni]] {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|trans.}} jemandem, der geht, etwas übergeben (meist zu einem bestimmten Zweck) {{Etimologio}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[geben]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[mit-]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[geben]] {{Ekzemploj}} :[1] Da er gleich zur Post fuhr, konnten wir ihm unser Paket ''mitgeben.'' :[1] Dass Mütter ihren Kindern immer etwas zu Essen ''mitgeben'' müssen - egal wie alt diese sind - ist schon erstaunlich. :[1] Lassen Sie mich Ihnen einen guten Rat auf den Weg ''mitgeben!'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|doni}}, {{t|eo|disdoni}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|skicka med}} *hispana: [1] {{t|es|dar}}, {{t|es|inculcar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|mitgeben}} :[1] {{Ref-Canoo|mitgeben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|mitgeben}} :[1] {{Ref-Duden|mitgeben}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|mitgeben}} fo8e38fvp61evc16koh65zrrwvnnygo Heuchler 0 44863 1128125 1034976 2022-08-06T22:11:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=244 su=16 in=16 at=16 -- only 242 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Heuchler |Nominativ Plural=die Heuchler |Genitiv Singular=des Heuchlers |Genitiv Plural=der Heuchler |Dativ Singular=dem Heuchler |Dativ Plural=den Heuchlern |Akkusativ Singular=den Heuchler |Akkusativ Plural=die Heuchler }} {{Silabseparo}} :Heuch·ler, {{plur}} Heuch·ler {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɔɪ̯çlɐ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈhɔɪ̯çlɐ}} :{{aŭdo|De-Heuchler.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯çlɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== : [1] fariseo, hipokritulo, jezuito, komedianto, simulanto {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der eine [[Meinung]] oder [[Einstellung]] nur [[vortäuschen|vortäuscht]], aber nicht wirklich [[vertreten|vertritt]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Lügner]], [[Hypokrit]], [[Schauspieler]] ({{k|de|S: figursenca}}) {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Intrigant]] {{Antonimoj}} :[1] [[Ehrenmann]], [[Edelmann]] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Heuchlerin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Person]] {{Ekzemploj}} :[2] Mit Feuerworten [[geißeln|geißelte]] er von seinem Sitz im Senat aus jahrelang die Korrupten liberalen Regierungen und die '''Heuchler''' seiner eigenen Partei.<ref>{{Blaue Tage}} 79.</ref> ::> Per sia fajrparolado li akre kritikis la koruptajn liberalojn kaj la fiŝajnigistoj :[1] Er schwor seinen Kameraden Treue, am nächsten Tag verriet er sie. Welch ein ''Heuchler!'' {{Vortfaradoj}} :[[Heuchlertum]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|hypocrite}}, {{t|en|dissembler}} *itala: [1] {{t|it|ipocrita}} {{m}}, {{t|it|simulatore}} {{m}}, {{t|it|gesuita}} {{m}} *japana: [1] {{t|ja|偽善者|ぎぜんしゃ, gizensha}} *korea: [1] {{t|ko|내숭|}} *nederlanda: [1] {{t|nl|hypocriet}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|hykler}} *rusa: [1] {{t|ru|лицемер|}} *sveda: [1] {{t|sv|hycklare}} *hispana: [1] {{t|es|hipócrita}}, {{t|es|tartufo}} *turka: [1] {{t|tr|ikiyüzlü}}, {{t|tr|riyakar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Heuchler}} :[1] {{Ref-Grimm|Heuchler}} :[1] {{Ref-DWDS|Heuchler}} :[1] {{Ref-Canoo|Heuchler}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Heuchler}} {{Similaĵoj}} :[[Meuchler]] ehmqv8p3wlnuj9fqd81sfi263j6mll5 Purzelbaum 0 45001 1128035 1010929 2022-08-06T21:35:33Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'896 su=186 in=186 at=186 -- only 65 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Nominativ Singular=der Purzelbaum |Nominativ Plural=die Purzelbäume |Genitiv Singular=des Purzelbaumes<br />des Purzelbaums |Genitiv Plural=der Purzelbäume |Dativ Singular=dem Purzelbaum<br />dem Purzelbaume |Dativ Plural=den Purzelbäumen |Akkusativ Singular=den Purzelbaum |Akkusativ Plural=die Purzelbäume }} {{Silabseparo}} :Pur·zel·baum, {{plur}} Pur·zel·bäu·me {{Elparolo}} :{{IFA|ˈpʊʁʦl̩ˌbaʊ̯m}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈpʊʁʦl̩ˌbɔɪ̯mə}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[komun-]], knab- kaj sportlingve:'' transkapiĝo (antaŭen), sku-salta ruliĝo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[umgangssprachlich]], kindersprachlich:'' eine [[Rolle]] vorwärts {{Deveno}} :Kunmeto, kiu esence signifas „falo kaj ribelo“<ref name="duden-etym">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=3}}, „Purzelbaum“, p. 640.</ref>. La unua parto estas derivata el [[purzeln]] ('rulfali, transkapiĝe fali'), la dua -- el ''sich [[bäumen]]'' (hodiaŭ prefere „sich [[aufbäumen]]“, 'ribeli')<ref name="duden-etym" /> {{Sinonimoj}} :[1] [[Rolle]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Turnübung]] {{Ekzemploj}} :[1] Laut, tosend, wütend kam die Irre herab, schlug '''''Purzelbäume''''', mit aufgelöstem Haar.<ref>{{Blaue Tage}} 10.</ref> ::Laŭta, muĝanta, kolera, demontiĝis La Frenezulino malsupren, transkapiĝante, kun distaŭzitaj haroj. :[1] Peter schlägt mit Begeisterung einen ''Purzelbaum'' nach dem anderen. :[1] Aline führt ihren Eltern mit Stolz vor, wie sie ''Purzelbäume'' und Räder schlägt. {{Frazaĵoj}} :[1] einen Purzelbaum [[machen]], einen Purzelbaum [[schlagen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|somersault}} *itala: [1] {{t|it|giravolta}} {{f}} *luksemburga: [1] {{t|lb|Kopplabunz}} {{m}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|kullerbytta}} *hispana: [1] {{t|es|voltereta}} {{f}}; ''Purzelbäume schlagen'', dar tumbos *ĉeĥa: [1] {{t|cs|kotrmelec}} {{m}}, {{t|cs|kotoul}} {{m}} *hungara: [1] {{t|hu|bukfenc}} |Dialekttabelle= *toskalbana: *Bavara:Puzzagogl, Guglmaukln |D-rechts= *{{nds}}: Kusselkopp/Kusselköpper *Orientmezgermana:Bullewums {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Purzelbaum}} :[1] {{Ref-Grimm|Purzelbaum}} :[1] {{Ref-DWDS|Purzelbaum}} :[1] {{Ref-Canoo|Purzelbaum}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Purzelbaum}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Purzelbaum}} {{Fontoj}} t3qn6mdzo48g9hill13ppl754sdj2m5 solar 0 45170 1128299 1117166 2022-08-06T22:27:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'180 su=188 in=188 at=188 -- only 70 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== {{Elparolo}} * {{IFA|ˈsoʊlɚ|ˈsəʊlə}} * {{aŭdo|en-us-solar.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[suna]], rilata al [[suno]], [[sunenergia]] #: {{vortkombinoj-l|[[solar energy]], [[Solar System]]}} #: {{anto|[[fossil]] ''(nur pri energio)''}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[konstrutereno]] {{Deveno}} :el ''suelo'', el la latina ''solum''. {{Sinonimoj}} :[1] m. Porción de terreno donde se ha edificado o que se destina a edificar en él: ::''van a construir un colegio en el solar que hay frente a mi casa.'' :[2] Casa, descendencia, linaje noble: ::''su padre venía del solar de Vegas.'' :[3] adj. [Casa] más antigua y noble de una familia: ::''la casa solar de los Valero.'' {{Ekzemploj}} :[1] Volvió a tapar la olla y continuó hacia el solar, la huerta, la a darle un buen remojón a las lechugas, a las [[col]]es, a la [[yerbabuena]], al [[cilantro]], a las [[cebollas]] [[enhiesto|enhiestas]] de rabo verde.<ref>{{Los días azules}}</ref> ::→''Ŝi denove kovris la poton kaj plu iris direkte de la konstru-tereno kaj legomĝardeno por belakvumi la laktukojn, brasikojn, la menton, la koriandron, la rigidkrutajn verdvostajn cepojn.'' {{Referencoj}} :{{ref-Diego|solar}} :{{ref-DRAE|solar}} :{{ref-DPD|solar}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|id|S: slanga}}) [[dizelbrulaĵo]] #: {{sino|[[bahan bakar diesel]]}} 0as3z1okuavhxi1bud7u5t7jgey13ns verlegen 0 45195 1128003 1126404 2022-08-06T21:32:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'723 su=154 in=154 at=154 -- only 97 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{k|de|G: VTR.}} {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verlege |Präsens_du=verlegst |Präsens_er, sie, es=verlegt |Präteritum_ich=verlegte |Partizip II=verlegt |Konjunktiv II_ich=verlegte |Imperativ Singular=verlege |Imperativ Plural=verlegt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·le·gen, {{pret}} ver·leg·te, {{Part.}} ver·legt {{Elparolo}} :{{IFA|ˌfɛɐ̯ˈleːɡn̩}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡŋ̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːktə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːkt}} : ::germanuje: {{aŭdo|De-verlegen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-verlegte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-verlegt.ogg}} ::aŭstre: {{aŭdo|De-at-verlegen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːɡn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (Brille, etc.) misloki :[2] surkovri plankan garnaĵon; (Gleise) sterni :[3] (Termin) prokrasti :[4] (an anderen Ort) transloki, relokigi :[5] (Buch) editi, (bestürzt) konsternita, (befangen) embarasa, embarasita, (betroffen) konfuzita, (verschämt) hontema, (um keine Antwort verlegen sein) ne longe serĉi por trafan respondon {{Bedeutungen}} :[1] eine Sache an einem Ort ablegen an dem man sich später nicht mehr erinnern kann (meist im Nachhinein benutzt: verlegt haben) :[2] einen Bodenbelag (Dielen, Parkett, Laminat) aufbringen :[3] von einem Zeitpunkt auf einen anderen verschieben :[4] von einem Ort zu einem anderen bewegen :[5] ein Buch veröffentlichen :[6] ''reflexiv,'' mit Konjunktion ''auf:'' sich zu einer bestimmten Haltung entscheiden, sich mit etwas beschäftigen {{Deveno}} :derive el [[legen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[verbaseln]], [[verlieren]], [[verschlampen]], [[verschusseln]], [[weglegen]] :[2] [[auflegen]], [[auftragen]], [[verkleben]] :[3] [[verschieben]] :[4] [[umgruppieren]], [[weglegen]] :[5] [[herausgeben]], [[publizieren]], [[veröffentlichen]] :[6] [[hingeben]], [[umstellen]] {{Ekzemploj}} :[1] Jetzt habe ich den Schlüssel schon wieder verlegt! :[2] einen Dielenboden verlegen :[3] Der Zahnarzttermin muss verlegt werden. :[4] Im Lauf der Zeit '''verlegte''' man sie in ein [[Rohr]].<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Kun la paso de la tempo oni [[transloki]]s ĝin en [[tubo]]n.'' :[4] Laut Vereinbarung darf er nicht '''verlegt''' werden.<ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “Despegue” &#91;Ekflugo&#93;]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Laŭ interkonsento li ne estu translokita'' :[4] Die Krankenstation wird nächstes Jahr in den Ostflügel verlegt. :[4] Das Schiff verlegt nach Wilhelmshaven. :[4] „Bismarck ''verlegte'' seinen Hauptwohnsitz nach Friedrichsruh im Sachsenwald bei Hamburg.“<ref>{{Literaturo | Autor=Judith Scholter | Titel=Im alten Junkerland | Nummer=4/2014 | Sammelwerk=Zeit Geschichte | WerkErg=Epochen. Menschen. Ideen | Seiten=97f. }}</ref> :[5] Sein erster Roman wurde nur in geringer Stückzahl verlegt. :[6] In jüngster Zeit hat er sich eher auf das Gänse-Stehlen verlegt. {{Vortfaradoj}} :[[Verleger]], [[Verlag]], [[Verlegenheit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|misplace}} [2] {{t|en|lay}} [3] {{t|en|reschedule}} [4] {{t|en|transfer}} [5] {{t|en|publish}} [5] {{t|en|resort to}} déplacer *itala: [1] {{t|it|mettere}} fuori posto, [1] {{t|it|mettere}} chissà dove; [2] {{t|it|posare}}; [3] {{t|it|spostare}}, [3] {{t|it|rimandare}}; [4] {{t|it|spostare}}, [4] {{t|it|trasferire}}; [5] {{t|it|pubblicare}}; [6] {{t|it|darsi}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|extraviar}}; [3, 4] {{t|ca|moure}} *portugala: [1] {{t|pt|perder}}; [3, 4] {{t|pt|transferir}}; [5] {{t|pt|publicar}}; *sveda: [1, 4, 5] {{t|sv|förlägga}} *hispana: [1] {{t|es|perder}} [2] {{t|es|}} [3] {{t|es|aplacar}} [4] {{t|es|trasladar}} [5] {{t|es|publicar}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|přeložit}}, {{t|cs|založit}}; [4] {{t|cs|přemístit}}, {{t|cs|odložit}}; [5] {{t|cs|vydat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=verlegen |Komparativ=verlegener |Superlativ=verlegensten }} {{Silabseparo}} :ver·le·gen, {{Komp.}} ver·le·ge·ner, {{Sup.}} am ver·le·gens·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˌfɛɐ̯ˈleːɡn̩}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡŋ̩}}, {{Komp.}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡənɐ}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡn̩ɐ}}, {{Sup.}} {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡənstn̩}} ~ {{IFA|nenk=1|ˌfɛɐ̯ˈleːɡŋ̩stən}} :{{aŭdo|De-verlegen.ogg}} ~ , {{Komp.}} {{aŭdo|De-verlegener.ogg}} ~ , {{Sup.}} ~ :{{Rimoj}} {{Rimo|eːɡn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] perpleksa, (bestürzt) konsternita, (befangen) embarasa, embarasita, (betroffen) konfuzita, (verschämt) hontema, (um keine Antwort verlegen sein) ne longe serĉi por trafan respondon :[2] kun helpa verbo ''sein:'' havanta mankon {{Bedeutungen}} :[1] Scham, Unsicherheit empfindend :[2] mit Hilfsverb ''sein:'' Mangel habend {{Sinonimoj}} :[1] [[unsicher]], [[verschämt]] :[2] {{Ekzemploj}} :[1] Die Anwesenheit einer schönen Frau macht mich stets ''verlegen.'' :[2] Ein smarter Politiker ist selten um eine Antwort ''verlegen.'' {{Esprimoj}} :[2] (nicht/nie) [[um etwas verlegen sein]] {{Vortfaradoj}} :[[Verlegenheit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|abashed}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|embarasa}} *franca: [1] {{t|fr|embarrassé}} {{m}}, {{t|fr|embarrassée}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|imbarazzato}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|cohibido}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|rozpačitý}}, {{t|cs|ostýchavý}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|zavarodott}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|verlegen}} :[1] {{Ref-Canoo|verlegen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|verlegen}} {{Fontoj}} 1vuonsedlpcncurxri7grsuv77gxmtu rumoren 0 45201 1127958 996337 2022-08-06T21:28:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'478 su=109 in=109 at=109 -- only 142 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Gegenwart_ich=rumore |Gegenwart_du=rumorst |Gegenwart_er, sie, es=rumort |Präteritum_ich=rumorte |Partizip II=rumort |Konjunktiv II_ich=rumorte |Imperativ Singular=rumore |Imperativ Plural=rumort |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ru·mo·ren, {{pret}} ru·mor·te, {{Part.}} ru·mort {{Elparolo}} :{{IFA|ʀuˈmoːʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ʀuˈmoːɐ̯tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ʀuˈmoːɐ̯t}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|oːʀən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[rumori]], ''(brummen)'' [[murmuregi]], ''(dumpf rauschen)'' [[obtuze]] brueti, [[muĝi]] {{Bedeutungen}} :[1] [[poltern]] oder dumpfe Krachgeräusche verursachen :[2] während der [[Verdauung]] [[kollern]]de, seltsame [[Geräusch]]e erzeugen :[3] unter dem [[Volk]] oder größeren Massen unbehagliche Bewegungen geben, Verdächtiges treiben :[4] [[umhergeistern]] {{Deveno}} :Vom [[spätmittelhochdeutsch]]en ''{{t|gmh|rumōren}},'' einer [[Ableitung]] zu ''[[Rumōr]],'' das auf lateinisch ''{{t|la|rūmor}}'' zurückgeht. Das Wort ist seit dem 15. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Rumor“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[rumpeln]], [[wühlen]] :[2] [[knurren]], [[brummeln]] :[3] sich [[zuspitzen]], sich [[zusammenbrauen]], [[brenzlig]] sein, [[unruhig]] sein,[[brodeln]], [[kriseln]], [[ernst]] sein, [[kochen]], [[gären]], [[schwelen]] :[4] [[spuken]], [[herumspuken]], [[umgehen]], [[umschweben]], [[umflattern]], [[umfliegen]] {{Antonimoj}} :[[schweigen]], [[ruhig]] sein, [[stillstehen]], [[still]] sein {{Ekzemploj}} :[1] Anfangs hörte man sie unten rumoren, später dann nicht mehr. :: > ''Unue oni aŭdis ĝin [[muĝi]] sube, poste ne plu.''<ref>{{Blaue Tage}}</ref> :[1] Ich habe Angst, irgendetwas ''rumort'' seit Stunden in der [[Mansarde]]! :[2] Nach dem Abendessen rumorte dem Herrn Lindbaum stets der Magen. :[1] „Er schwitzte, sein Puls raste, sein Bauch ''rumorte.''“<ref>Markus Dettmer, Samiha Shafy, Janko Tietz: ''Volk der Erschöpften.'' In: ''DER SPIEGEL,'' Heft 4, 2011, Seite 114-122, Zitat Seite 116.</ref> :[3] Seit der Lohnverkürzung rumort es in den Gewerkschaften mit Erwähnungen von Streik. :[4] Hässliche, bösartige Gedanken rumorten in seinem Kopf herum. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|make a noise}}, [3, 4] {{t|en|rumble}} {{trad-mezo}} *turka: [1] {{t|tr|gürültü yapmak}}, [2] {{t|tr|guruldamak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 3, 4] {{Ref-Grimm|rumoren}} :[1] {{Ref-DWDS|rumoren}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|rumoren}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|rumoren}} {{Fontoj}} n4k8q3hw6jjf6kn397z3m8racfvnuzm Wald 0 45208 1128173 1061016 2022-08-06T22:16:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=506 su=64 in=64 at=64 -- only 194 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Wald |Nominativ Plural=Wälder |Genitiv Singular=Waldes |Genitiv Singular*=Walds |Genitiv Plural=Wälder |Dativ Singular=Wald |Dativ Singular*=Walde |Dativ Plural=Wäldern |Akkusativ Singular=Wald |Akkusativ Plural=Wälder |Bild=Spiazzi343.jpg|232px|1|Ein ''Wald'' in herbstlichen Farben }} {{Silabseparo}} :Wald, {{plur}} Wäl·der {{Elparolo}} :{{IFA|valt}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈvɛldɐ}} :{{aŭdo|De-Wald.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-Wälder.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|alt|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] arbaro, (Forst) forsto {{Bedeutungen}} :[1] größere von Bäumen dicht bewachsene Fläche<ref>Zu den sprachlichen Implikationen von „Wald“ siehe: Ludwig M. Eichinger: ''Der Wald in der deutschen Sprache. Vorgestern, gestern und heute.'' In: ''Der Sprachdienst 24, Heft 3, 2008, Seite 2-13.</ref> {{Mallongigoj}} :[1] [[W.]] {{Deveno}} :Von [[Mittelhochdeutsch]] ''[[walt#Mittelhochdeutsch|walt]], von ''[[Althochdeutsch]] ''[[wald#Althochdeutsch|wald]]'' (8.Jh.), von [[Urgermanisch]] ''[[Wiktionary:Urgermanisch/waluz|*walþuz]]'', von Urindo[[germanisch]] ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]''; weitere Verwandtschaftsbeziehungen: siehe ''[[Wiktionary:Urindogermanisch/weltos|*weltos]]'' <ref>[http://www.duden.de/rechtschreibung/Wald Wald] auf duden.de</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Forst]], [[Gehölz]], [[Hain]], [[Holz]] {{Antonimoj}} :[1] [[Busch]], [[Feld]], [[Heide]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[Wäldchen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Landschaft]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Dschungel]], [[Taiga]], [[Schonung]] :[1] [[Ahornwald]], [[Auenwald]] ([[Auwald]]), [[Bannwald]], [[Birkenwald]], [[Buchenwald]], [[Dschungelwald]], [[Eichenwald]], [[Erholungswald]], [[Eschenwald]], [[Flaumeichenwald]], [[Hinterwald]], [[Hochmoorwald]], [[Hochwald]], [[Hütewald]], [[Lärchenwald]], [[Laubwald]], [[Mangrovenwald]], [[Märchenwald]], [[Mischwald]], [[Nadelwald]], [[Nebelwald]], [[Plenterwald]], [[Pilzwald]], [[Regenwald]], [[Rotbuchenwald]], [[Schutzwald]], [[Schwarzkiefernwald]], [[Sekundärwald]], [[Sumpfwald]], [[Trockenwald]], [[Urwald]], [[Zauberwald]], [[Zedernwald]] :[1] [[Hochwald]], [[Mittelwald]], [[Niederwald]] :[1] [[Bannwald]], [[Naturwald]], [[Schonwald]] :[1] {{k|de|S: figursenca}}: [[Blätterwald]], [[Schilderwald]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich gehe gern im ''Wald'' spazieren. :[1] „Aufgrund sich ändernder klimatischer Bedingungen machen tropische ''Wälder'' Buschformationen Platz und diese wiederum Wüsten.“<ref>{{Literaturo | Titel=Das große Arena Lexikon der Natur| Auflage=1. | Verlag=Arena Verlag GmbH | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-401-05780-4| Seiten=16 }}</ref> {{Esprimoj}} :[1] [[den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen]] :[1] [[sich benehmen wie die Axt im Walde]] :[1] [[Wald und Feld]] {{Proverboj}} :[1] [[wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus]] {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektive}} [[waldarm]], [[waldaus]], [[waldbestanden]], [[waldein]], [[waldig]], [[waldlos]], [[waldreich]] :{{Vortfarado-switch|Substantive}} [[Waldameise]], [[Waldarbeit]], [[Waldarbeiter]], [[Waldarbeiterin]], [[Waldbach]], [[Waldbad]], [[Waldbau]], [[Waldbauer]], [[Waldbauerin]], [[Waldbeere]], [[Waldbesitzer]], [[Waldbestand]], [[Waldblume]], [[Waldboden]], [[Waldbrand]], [[Waldeinsamkeit]], [[Walderdbeere]], [[Waldesdunkel]], [[Waldesel]], [[Waldesrand]], [[Waldesrauschen]], [[Waldesruh]], [[Waldessaum]], [[Waldeule]], [[Waldfacharbeiter]], [[Waldfacharbeiterin]], [[Waldfarn]], [[Waldfee]], [[Waldfest]], [[Waldfläche]], [[Waldfrevel]], [[Waldgebiet]], [[Waldgebirge]], [[Waldgeist]], [[Waldgenossenschaft]], [[Waldgeruch]], [[Waldglas]], [[Waldgott]], [[Waldgrenze]], [[Waldhammer]], [[Waldhang]], [[Waldhaus]], [[Waldheini]], [[Waldhonig]], [[Waldhorn]], [[Waldhuhn]], [[Waldhüter]], [[Waldinnere]], [[Waldkante]], [[Waldkauz]], [[Waldkindergarten]], [[Waldland]], [[Waldlauf]], [[Waldläufer]], [[Waldlehrpfad]], [[Waldlichtung]], [[Waldmantel]], [[Waldmaus]], [[Waldmeister]], [[Waldrand]], [[Waldrebe]], [[Waldschaden]], [[Waldschneise]], [[Waldschuh]], [[Waldschule]], [[Waldsee]], [[Waldspaziergang]], [[Waldsterben]], [[Waldstraße]], [[Waldstück]], [[Waldtier]], [[Waldweg]], [[Waldwiese]], [[Waldwirtschaft]], [[Waldviertel]], [[Waldvogel]] :{{Vortfarado-switch|Verben}} [[bewalden]], [[entwalden]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{Üxx5?|ar|ɣa:bun|غابة|غَابَةٌ}} {{f}} *bulgara: [1] {{t|bg|лес|ts=les}} *ĉina: [1] {{t|zh|森林|ts=sēnlín}} *angla: [1] {{t|en|forest}}, {{t|en|wood}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|arbaro}} *finna: [1] {{t|fi|metsä}} *franca: [1] {{t|fr|bois}}, {{t|fr|brousse}}, {{t|fr|forêt}} *greka: [1] {{t|el|δάσος|ts=dásos}} {{n}} *indonezia: [1] {{t|id|hutan}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|coill}} *itala: [1] {{t|it|bosco}} {{m}}, {{t|it|foresta}} {{f}}, {{t|it|selva}} {{f}} *japana: [1] {{t|ja|森|ts=もり, mori}} (''groß''), {{t|ja|林|ts=はやし, hayashi}} (''klein''), {{t|ja|森林|ts=しんりん, shinrin}} *kataluna: [1] {{t|ca|bosc}} *{{ko}}: [1] {{t|ko|숲|ts=sup}} *{{hr}}: [1] {{t|hr|šuma}} *{{ku}}: [1] {{t|ku|daristan}} *{{la}}: [1] {{t|la|silva}} {{trad-mezo}} *latva: [1] {{t|lv|mežs}} *litova: [1] {{t|lt|miškas}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Woold}} (Norddeutschland); {{t|nds|Holt}}, {{t|nds|Wold}} (Münsterland) *nederlanda: [1] {{t|nl|bos}}, {{t|nl|woud}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|skog}} {{m}} **norvega nova: [1] *{{oc}}: [1] {{t|oc|bòsc}} *pola: [1] {{t|pl|las}} *portugala: [1] {{t|pt|floresta}} *rusa: [1] {{t|ru|лес|ts=les}} *sveda: [1] {{t|sv|skog}} {{utr}} *{{sk}}: [1] {{t|sk|les}} *hispana: [1] {{t|es|bosque}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|les}} {{m}} *turka: [1] {{t|tr|orman}} *hungara: [1] {{t|hu|erdő}} |Dialekttabelle= *{{bar}}: [1] {{t|bar|Woid}}, {{t|bar|Hoiz}}, {{t|bar|Huiz}} (Holz) |D-rechts= {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Wald}} :[1] {{Ref-DWDS|Wald}} :[1] {{Ref-Canoo|Wald}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Wald}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Wald}} :[1] {{Ref-Duden|Wald}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[bald]], [[Wal]], [[Wall]], [[wallt]], [[Walm]], [[Walz]], [[Wand]], [[ward]], [[Wild]], [[wild]]}} m4i2w1ufz8bvbawd3c15vt78vdyy7cd leonino 0 45212 1128097 1067739 2022-08-06T21:41:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'228 su=246 in=246 at=246 -- only 5 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{Vorterseparo}} :{{radi|leon}} + {{sufi|in}} + {{fina|o}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} #Inseksa [[leono]] {{Hiperonimoj}} # [[leono]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|lioness}} {{trad-mezo}} * Interlingvao: {{t|ia|leonessa}} {{trad-fino}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] leona leoneca, leon-simila :[2] {{figurs.}} maljusta: ''contrato leonino'', maljusta kontrakto; ''hacer un reparto leonino'', fari maljustan distribuon; maljuste dividi ion. =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|it}}=== {{Itala adjektivo (superrigardo) |Maskulinum Singular=leonino |Femininum Singular= |Maskulinum Plural= |Femininum Plural= }} {{Silabseparo}} : {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[leon-]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Löwen-]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=it|leonino}} :[1] {{Ref-Pons|it|leonino}} :[1] {{Ref-Leo|it|leonino}} 960nwra88fwrp9qtqt1fqrw5gjke9lw Licht 0 45270 1128138 1060528 2022-08-06T22:12:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=313 su=29 in=29 at=29 -- only 229 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Licht |Nominativ Plural 1=Lichter |Nominativ Plural 2=Lichte |Genitiv Singular=Lichts |Genitiv Singular*=Lichtes |Genitiv Plural 1=Lichter |Genitiv Plural 2=Lichte |Dativ Singular=Licht |Dativ Singular*=Lichte |Dativ Plural 1=Lichtern |Dativ Plural 2=Lichten |Akkusativ Singular=Licht |Akkusativ Plural 1=Lichter |Akkusativ Plural 2=Lichte }} {{Silabseparo}} :Licht, {{Pl.1}} Lich·ter, {{Pl.2}} Lich·te {{Elparolo}} :{{IFA|lɪçt}}, {{Pl.1}} {{IFA|nenk=1|ˈlɪçtɐ}}, {{Pl.2}} {{IFA|nenk=1|ˈlɪçtə}} :{{aŭdo|De-at-Licht.ogg}}, {{Pl.1}} , {{Pl.2}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪçt|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] lumo, (Licht machen) lumigi, ŝalti la lumon, (ans Licht können) fariĝi konata, (jemanden hinters Licht führen) trompi iun, mistifiki iun, (Licht in die Affäre bringen) klarigi la aferon, (bei Licht betrachtet) post preciza esploro, (sich im besten Licht zeigen) vidigi nur siajn bonajn ecojn {{Sinonimoj}} :[1] [[Helligkeit]] :[2] [[Tageshelligkeit]] :[3] allgemeine [[Beleuchtung]] :[4] künstliche [[Beleuchtung]] :[5] [[Kerze]] (manchmal mit ''Plural 2'') :[6] {{Kunteksto|Physik}} natürliche [[Beleuchtungsquelle]] :[7] {{k|de|S: figursenca}}: elektrischer [[Strom]] :[8] positiver [[Wert]], [[Meisterleistung]] :[9] {{Kunteksto|Physik}} elektromagnetische [[Welle]] im Bereich von [[Infrarot]] bis [[Ultraviolett]] :[10] [[Auge]] des [[Haarwild]]es {{Deveno}} :[[mittelhochdeutsch]]: ''lieht,'' [[Substantivierung]] des gleichlautenden [[Adjektiv]]s ([[althochdeutsch]]: ''lioht,'' [[neuhochdeutsch]]: ''licht'') {{Sinonimoj}} :[1] [[Glanz]], [[Helligkeit]], [[Leuchten]], [[Schimmer]] :[2] [[Tag]] :[3] [[Schein]], [[Strahl]] :[4] [[Beleuchtungskörper]], [[Kunstlicht]], [[Lichtquelle]] :[5] [[Kerze]] :[6] [[Himmelslicht]] :[7] [[Energie]], [[Strom]] :[8] [[Glanzpunkt]], [[Höhepunkt]] :[10] [[Auge]] {{Antonimoj}} :[1] [[Dunkelheit]] :[2] [[Finsternis]] :[3] [[Schatten]] :[7] [[Gas]] :[8] [[Schlusslicht]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Strahlung]] :[2] [[Helligkeit]] :[3–6] [[Beleuchtung]] :[10] [[Sinnesorgan]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Abendlicht]], [[Morgenlicht]], [[Tageslicht]] :[3] [[Dämmerlicht]], [[Feuerschein]], [[Flackerlicht]], [[Gegenlicht]], [[Kerzenlicht]], [[Mondlicht]], [[Mondschein]], [[Nordlicht]], [[Polarlicht]], [[Restlicht]], [[Schummerlicht]], [[Sonnenlicht]], [[Sternenlicht]], [[Streulicht]], [[Streiflicht]], [[Zwielicht]] :[4] [[Blaulicht]], [[Blinklicht]], [[Blitzlicht]], [[Flutlicht]], [[Laserlicht]], [[Nachtlicht]], [[Neonlicht]], [[Rampenlicht]], [[Rotlicht]], [[Rücklicht]], [[Saallicht]], [[Schachtlicht]], [[Schlusslicht]], [[Schwarzlicht]], [[Warnlicht]] :[4] [[Ampel]], [[Fackel]], [[Funzel]], [[Lampe]], [[Laterne]], [[Leuchte]], [[Leuchter]], [[Scheinwerfer]] :[5] [[Ewiges Licht]], [[Lebenslicht]], [[Talglicht]], [[Teelicht]], [[Wachslicht]], [[Windlicht]] :[6] [[Irrlicht]], [[Mondlicht]], [[Polarlicht]], [[Sonnenlicht]], [[Sternenlicht]] :[7] [[Hauslicht]] :[8] [[Blitzlicht]], [[Glanzlicht]], [[Rampenlicht]] :[9] [[Gammalicht]], [[Infrarotlicht]] ([[IR-Licht]]), [[Laserlicht]], sichtbares Licht, [[Röntgenlicht]], [[UV-Licht]] {{Ekzemploj}} :[1] Bei ''Licht'' sieht es anders aus. :[2] Wir warten auf das ''Licht.'' :[3] Dieses ''Licht'' schmeichelt mir. :[4] Mach bitte das ''Licht'' an! :[5] Die ''Lichte'' sind alle! :[6] Es standen viele ''Lichter'' am Himmel. :[7] Gibt es hier ''Licht?'' :[8] Er stellte sein ''Licht'' unter den Scheffel und wurde bei den Beförderungen regelmäßig übersehen. :[9] Nichts ist schneller als das ''Licht.'' :[10] Aus der Dickung äugten zwei Paar ''Lichter.'' {{Esprimoj}} :[1] ''Licht'' am Ende des Tunnels sehen, ''Licht'' am Horizont sehen, bei ''Licht(e)'' besehen ..., das ''Licht der Welt'' erblicken,, ''Licht'' in eine Sache bringen, ''Licht'' ins Dunkel bringen, etwas ans ''Licht'' bringen, etwas kommt ans ''Licht,'' das ''Licht'' scheuen :[2] es werde ''Licht'' :[3] auf jemanden fällt ein schlechtes ''Licht,'' jemanden in schlechtes ''Licht'' bringen, etwas in rosigem ''Licht'' sehen, jemandem im ''Licht'' stehen, jemanden hinters ''Licht'' führen, in ein schiefes ''Licht'' geraten, in einem anderen ''Licht(e)'' erscheinen, etwas ins rechte ''Licht'' rücken, Wo ''Licht'' ist, ist auch Schatten :[4] grünes ''Licht'' haben :[5] ihm geht ein ''(Talg-)Licht'' auf, jemandem das ''Licht'' ausblasen, sein ''Licht'' nicht unter den [[Scheffel]] stellen, jemandem ein ''Licht'' aufstecken :[6] wie Motten, die das ''Licht'' umschwärmen :[8] sein ''Licht'' [[leuchten]] lassen, er ist kein großes ''Licht'' :[10] auf die ''Lichter'' kriegen <small>(Faustschläge auf die Augen [als Drohung])</small> {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektive|:}} :[1] [[lichtarm]], [[lichtgesteuert]], [[lichtscheu]] :[3] [[lichtschluckend]] :[4] [[lichtelektrisch]] :[5] [[lichterloh]] :[9] [[lichtartig]], [[lichtbeständig]], [[lichtecht]], [[lichtempfindlich]], [[lichtschwach]], [[lichtstark]], [[lichtundurchlässig]] :{{Vortfarado-switch|Substantive|:}} :[1] [[Augenlicht]], [[Lichtbad]], [[Lichtbehandlung]], [[Lichtblick]], [[Lichtdauer]], [[Lichterscheinung]], [[Lichtgaden]], [[Lichtintensität]], [[Lichtmangel]], [[Lichtmenge]], [[Lichttherapie]], [[Lichtverlust]], [[Lichtnelke]], [[Lichtung]], [[Lichtwirkung]] :[2] [[Abendlicht]], [[Freilichttheater]], [[Morgenlicht]], [[Lichtstunden]], [[Tageslicht]] :[3] [[Ablicht]], [[Lichtberechnung]], [[Lichtblende]], [[Lichteinfall]], [[Lichteinwirkung]], [[Lichtfenster]], [[Lichtfleck]], [[Lichtführung]], [[Lichtfunke]], [[Lichtglanz]], [[Lichthof]], [[Lichtreflex]], [[Lichtpunkt]], [[Lichtschacht]], [[Lichtschein]], [[Lichtschimmer]], [[Lichtschirm]], [[Lichtschleuse]], [[Lichtspalt]], [[Lichtspektrum]], [[Lichtspur]], [[Lichtverlust]], [[Lichtstrahl]], [[Lichtstreifen]], [[Lichtwirkung]], [[Streiflicht]], [[Schlaglicht]], [[Oberlicht]] :[4] [[Flurlicht]], [[Kellerlicht]], [[Lichtanlage]], [[Lichtanpassung]], [[Lichtausrüstung]], [[Lichtblitz]], [[Lichtbogen]], [[Lichtdurchgang]], [[Lichteffekt]], [[Lichtfischerei]], [[Lichthalbleiter]], [[Lichthupe]], [[Lichtimpuls]], [[Lichtkabel]], [[Lichtkasten]], [[Lichtkegel]], [[Lichtkollektor]], [[Lichtkunst]], [[Lichtkuppel]], [[Lichtleiste]], [[Lichtleiter]], [[Lichtleitung]], [[Lichtmaschine]], [[Lichtorgel]], [[Lichtpause]], [[Lichtschalter]], [[Lichtschranke]], [[Lichtsensor]], [[Lichtsignal]], [[Lichtspalt]], [[Lichtstift]], [[Lichtsteuerung]], [[Lichtoper]], [[Lichtregler]], [[Lichtrelais]], [[Lichtschranke]], [[Lichtspiele]], [[Lichttaster]], [[Lichttechnik]], [[Lichtton]], [[Lichtverschmutzung]], [[Lichtverstärker]], [[Lichtwert]], [[Lichtzeichen]], [[Lichtzeiger]], [[Lichtzelle]], [[Treppenhauslicht]] :[5] [[Lichterbaum]], [[Lichterfest]], [[Lichterglanz]], [[Lichterkette]], [[Lichthalter]], [[Lichtmess]], [[Lichtputzschere]] :[7] [[Lichtanschluss]], [[Lichtmast]], [[Lichtstrom]] :[8] [[Lichterscheinung]], [[Lichtgestalt]], [[Lichtkegel]] :[9] [[lichtartig]]; [[Ablichtung]], [[Belichtung]] :[9] [[Lichtablenkung]], [[Lichtbogen]], [[Lichtabsorption]], [[Lichtausbeute]], [[Lichtbild]], [[Lichtbrechung]], [[Lichtdruck]], [[Lichteinwirkung]], [[Lichtemission]], [[Lichtfilter]], [[Lichtgeschwindigkeit]], [[Lichtintensität]], [[Lichtjahr]], [[Lichtmenge]], [[Lichtpumpe]], [[Lichtquant]], [[Lichtreflex]], [[Lichtschutz]], [[Lichtspektrum]], [[Lichtoptik]], [[Lichtstreuung]], [[Lichtstrom]], [[Lichtstunden]], [[Lichtwelle]], [[Lichtwirkung]] :{{Vortfarado-switch|Verben|:}} :[3] [[leuchten]] :[9] [[ablichten]], [[belichten]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{grc}}: [1] {{t|grc|φῶς|ts=phōs}} {{n}} *araba: [1] {{Üxx5|ar|dˤauʔ(un)|ضَوْءٌ|ضوء}} *ĉina: [1–4, 6, 9] {{t|zh|光|ts=guāng}} *angla: [1–4, 6, 9] {{t|en|light}} *{{eo}}: [1–6] {{t|eo|lumo}} *finna: [1] {{t|fi|valo}} *franca: [1] {{t|fr|lumière}} *greka: [1] {{t|el|φως|ts=fos}} {{n}} *{{ga}}: [1] {{t|ga|solas}} *islanda: [1, 3, 4] {{t|is|ljós}} *itala: [1–4] {{t|it|luce}} *japana: [1] {{t|ja|光|ts=ひかり, hikari}}; [3] {{t|ja|明かり|ts=あかり, akari}}; [4] {{t|ja|灯り|ts=あかり, akari}}; [7] {{t|ja|電気|ts=でんき, denki}} *kataluna: [1–4] {{t|ca|llum}} {{f}} *{{la}}: [1] {{t|la|lŭ}} {{f}}; [1, 5] {{t|la|lumen}} {{n}} *latva: [1] {{t|lv|gaisma}} {{trad-mezo}} *litova: [1] {{t|lt|šviesa}} *{{nds}}: [1-6, 9] {{t|nds|Licht}}; [5] {{t|nds|Kers}} *nederlanda: [1-7, 9] {{t|nl|licht}} {{n}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|lys}} {{n}}; [8] {{t|sv|høydepunkt}} {{utr}}; [10] {{t|nb|øye}} {{n}} **norvega nova: *{{oc}}: [1–4] {{t|oc|lutz}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|światło}} *rusa: [1–4, 6, 7, 9] {{t|ru|свет|ts=swjet}}; [4] {{t|ru|фонарь|ts=fonár'}} ''(Laterne),'' {{t|ru|светильник|ts=swetil'nik}} ''(Laterne)''; [5] {{t|ru|свечa|ts=swetschá}} (Kerze) *sveda: [1–6, 8, 9] {{t|sv|ljus}} {{n}}; [8] {{t|sv|höjdpunkt}} {{utr}}; [10] {{t|sv|öga}} {{n}} *hispana: [1] {{t|es|luz}}; [3, 4] {{t|es|alumbrado}}; [8] {{t|es|ilustración}} *ĉeĥa: [1–7, 9–10] {{t|cs|světlo}} {{n}} *turka: [1-4, 6, 7] {{t|tr|ışık}}; [2] {{t|tr|aydınlık}}; [5] {{t|tr|mum}}; [8] {{t|tr|doruk}}, {{t|tr|zirve}}; [10] {{t|tr|göz}} *hungara: [1] {{t|hu|fény}} *kimra: [1] {{t|cy|golau}} {{m}} |Dialekttabelle= *Berlinerisch: [?] [[Lischt]] *Unterfränkisch: [?] Lieacht [liːɐ̯χt] |D-rechts= *Kölsch: [?] [[Leesch]] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 5, 7-9] {{vikipedenlin|Licht (Begriffsklärung)}} :[2–4, 6] {{Ref-Grimm|Licht}} :[1, 2, 4, 5, 9] {{Ref-DWDS|Licht}} :[1–3, 5, 7, 9] {{Ref-Duden|Licht}} :[8?] {{Ref-Canoo|Licht}} :[1, 9] {{Ref-UniLeipzig|Licht}} :[1, 7] {{Ref-FreeDictionary|Licht}} {{Similaĵoj}} :[[dicht]], [[ficht]], [[flicht]], [[Gicht]], [[laicht]], [[lacht]], [[leicht]], [[Lich]], [[light]], [[locht]], [[nicht]], [[Pflicht]], [[richt]], [[Sicht]], [[Wicht]] 65x5aa7fdgzx2yx6vcv1ilqkisimj72 mandolino 0 45304 1127932 1127753 2022-08-06T21:26:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'337 su=84 in=84 at=84 -- only 167 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{1OA}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Mandolin1.jpg|thumb|[1] '''''mandolino''''']] {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :mandolino ===={{Signifoj}}==== :[1] {{𝅘𝅥𝅰}} Korda muzikilo kun longa tenilo, fretoj k duonsfera sonkesto, sur kiu oni ludas, plukante la kordojn per plektro: Napola, Milana, platdorsa mandolino. {{Ekzemploj}} {{Deveno}} :[1] prene el la [[franca]] ''{{t|fr|mandoline}}''; tiu ĉi el la [[itala]] ''{{t|it|mandolino}},'' diminutivo de ''{{t|it|mandola}}'' „[[plukinstrumento]]“ kun la pli malnova formo ''mandora''<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} „Mandoline“, paĝo 595.</ref> {{Derivaĵoj}} :[1] ☞ gitaro. {{Frazaĵoj}} :[1] {{Derivaĵoj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|Mandoline}} {{f}} *angla: [1] {{t|en|mandolin}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|mandolino}} * {{ref-ReVo|mandolino}} * {{ref-PIV|mandolino}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|mandolino}} {{Fontoj}} fj2lmlotyurofl9ers8gvdnxxyjqgdr tablón 0 45311 1128347 1062005 2022-08-06T22:31:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'431 su=234 in=234 at=234 -- only 24 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[tablon]]}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{m}} {{Hispana substantivo |Ununombro=tablón |Multenombro=tablones }} ===={{Signifoj}}==== :[1] tabulego :[2] {{k|es|S: familiara}} ebrio: agarrar o coger un tablón, ebriiĝi (emborracharse) :[3] {{es-ve}} semejo :[4] manĝotablo :[5] kvietakva parto (de un río) :6. salto-tabulo (trampolín) {{Sinonimoj}} :[1] Tabla gruesa. :[2} {{coloq.}} Embriaguez, borrachera. :[3] {{es-ve}} Parcela de terreno sembrado de maíz, yuca, arroz o caña de azúcar, que alcanza una extensión de 100 varas en cuadro. :[4] {{germ.}} Mesa de comer. {{Ekzemploj}} :[1] Papi, que volvía del trabajo, entró a la casa por un puente inprovisado de '''tablones''', lanzado de acera a acera.<ref>{{Los días azules}} 12.</ref> ::→''Paĉjo, kiu revenis el la laborejo, eniris la domon sur improvizita ponto el [[breto]]j, kiu [[etendiĝi]]s de [[trotuaro]] al trotuaro.'' {{Frazaĵoj}} :tablón de anuncios - aviz-tabulo ::1. m. Tabla o tablero en que se fijan avisos, noticias, etc. :tablón de aparadura ::1. m. {{mar.}} tablón primero del fondo del buque que va encajado en el alefriz. {{Referencoj}} :{{ref-Diego|tablón}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|tablón}} :{{ref-DRAE|tablón}} *{{ref-DPD|tablón}} {{Fontoj}} r0tmky1fl96zib0rt7v1fo4bqzxgat3 umlaufen 0 45354 1127961 1126287 2022-08-06T21:28:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'496 su=112 in=112 at=112 -- only 139 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=laufe um |Präsens_du=läufst um |Präsens_er, sie, es=läuft um |Präteritum_ich=lief um |Partizip II=umgelaufen |Konjunktiv II_ich=liefe um |Imperativ Singular=lauf um |Imperativ Plural=lauft um |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Silabseparo}} :um·lau·fen, {{pret}} lief um, {{Part.}} um·ge·laufen ===={{Signifoj}}==== :[1] cirkuli, rondiri, cirkaŭkuri, (etwas umlaufen) rondkuri, (kreisen) ĉirkuli, (um eine Achse) rotacii {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VIT.}} ''Hilfsverb [[sein]]:'' weitergegeben werden; von einem Personenkreis zum anderen laufen; weitervermittelt werden :[2] {{k|de|G: VTR.}} {{fam.|,}} ''Hilfsverb [[haben]]:'' so heftig gegen jemanden oder etwas laufen, dass er beziehungsweise es dabei zu Fall gebracht wird :[3] {{k|de|G: VIT.}} ''Hilfsverb [[sein]]:'' sich in einem [[Kreislauf]] bewegen :[4] {{k|de|G: VIT.}} ''Hilfsverb [[sein]], [[Meteorologie]] (vom Wind):'' dauernd die Richtung wechseln {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[kursieren]], [[zirkulieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Und sie fügte einen [[rätselhaft]]en Satz hinzu, der in ganz Antioquia [[umlief]]: »[[Geben tut es sie schon, aber]] man darf nicht an sie glauben.«<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Kaj ŝi aldonis enigman frazon, kiu trakuris tra tuta Antjokio: “Iuj estas-estas, sed oni ne kredu je ili.”" :[1] Die Bekanntmachung zu den neuen Pausenzeiten ''läuft'' im Betrieb ''um.'' :[1] Die Gerüchte über den neuen Kollegen ''laufen'' in der ganzen Abteilung ''um.'' :[2] Sie ''läuft'' die Schachtel absichtlich ''um''. :[2] Der Passant hätte mich fast ''umgelaufen.'' :[3] Das Blut ''läuft'' im Gefäßsystem ''um.'' :[3] Das Wasser ''läuft'' beständig im Heizsystem ''um.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1, 3] {{t|eu|inguratu}}, albotik {{t|eu|igaro}} *angla: [1] to {{t|en|circulate}}, [2] to (run into and) {{t|en|knock over}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[?] {{Ref-Grimm|umlaufen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|umlaufen}} :[1–4] {{Ref-Duden|umlaufen_umstoszen_umkreisen|umlaufen (umstoßen, umkreisen)}} :[1] {{Ref-Canoo|umlaufen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|umlaufen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|umlaufen}} :[1–4] {{Literaturo|Herausgeber = Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel = Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag = Dudenverlag|Ort = Mannheim|Jahr = 2005|ISBN = 3-411-06448-X|Kommentar = 10 Bände auf CD-ROM}}. :[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} {{Referencojn provi|Germana}} {{----}} === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''nedisigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=umlaufe |Präsens_du=umläufst |Präsens_er, sie, es=umläuft |Präteritum_ich=umlief |Partizip II=umlaufen |Konjunktiv II_ich=umliefe |Imperativ Singular=umlaufe |Imperativ Plural=umlauft |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :um·lau·fen, {{pret}} um·lief, {{Part.}} um·lau·fen {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} ''Hilfsverb [[haben]]:'' kreis- oder bogenförmig um etwas herumlaufen :[2] {{k|de|G: VTR.}} ''Hilfsverb [[haben]]:'' sich um etwas drehen; in einer bestimmten Bahn um etwas herumbewegen (besonders Planeten und Ähnliches) {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[umgehen]], [[umrennen]] {{Antonimoj}} :[1] [[durchlaufen]], [[durchqueren]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Mann ''umlief'' den Baum drei Mal. :[1] Der Hütehund ''umlief'' die Herde. :[1] Die Joggergruppe ''umläuft'' mehrfach den Platz. :[2] Der Mond ''umläuft'' die Erde in 28 Tagen. :[2] Die Sonne ''wird'' von der Erde in 365 Tagen ''umlaufen.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|inguratu}}; [2] {{t|eu|orbitatu}} *angla: [2] {{t|en|orbit}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[?] {{Ref-Grimm|umlaufen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|umlaufen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|umlaufen_umrunden_umkreisen|umlaufen (umrunden, umkreisen)}} :[*] {{Ref-Canoo|umlaufen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|umlaufen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|umlaufen}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} :[1, 2] {{Literaturo|Herausgeber = Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion|Titel = Duden – Das große Wörterbuch der deutschen Sprache |Verlag = Dudenverlag|Ort = Mannheim|Jahr = 2005|ISBN = 3-411-06448-X|Kommentar = 10 Bände auf CD-ROM}}. {{Similaĵoj}} :[[umlauten]], [[umtaufen]] bc43wdzpk7uklsrdjhqv4o41exhzxfy hingehen 0 45437 1128058 995587 2022-08-06T21:37:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'013 su=207 in=207 at=207 -- only 44 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=gehe hin |Präsens_du=gehst hin |Präsens_er, sie, es=geht hin |Präteritum_ich=ging hin |Konjunktiv II_ich=ginge hin |Imperativ Singular=geh hin |Imperativ Singular*=gehe hin |Imperativ Plural=geht hin |Partizip II=hingegangen |Hilfsverb=sein }} {{Silabseparo}} :hin·ge·hen, {{pret}} ging hin, {{Part.}} hin·ge·gan·gen {{Elparolo}} , {{pret}} {{IFA|nenk=1|…}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|…}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ĝisiri, iri tien, aliri, (Zeit vergehen) pasi {{Bedeutungen}} :[1] sich an einen bestimmten Ort begeben {{Deveno}} :[[kunmetaĵo]] el la [[adverbo]] ''[[hin]]'' kaj la [[verbo]] ''[[gehen]]'' {{Antonimoj}} :[1] [[weggehen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[gehen]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''ging'' also mit dem persischen König und dem General aus Karthago um acht oder neun Uhr abends ''hin'', um Liberale das Fürchten zu lehren.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Mi [[eliri]]s do, kun la persa reĝo kaj la kartaga militestro, je la oka aŭ naŭa vespere -- timlernigi liberalulojn.'' :[1] Ich möchte nicht mehr dort ''hingehen!'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|to go}} (there); (of time) to pass {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|heengaan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|hingehen}} :[1] {{Ref-DWDS|hingehen}} :[*] {{Ref-Canoo|hingehen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|hingehen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|hingehen}} :[1] {{Ref-Duden|hingehen}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|hingehen}} :[1] {{Ref-PONS|hingehen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|282207}} :[1] {{Ref-Goethe|hingehen}} toqvu6jhfooby6ih592e5aobndwpt6w Rausch 0 45442 1128067 1034821 2022-08-06T21:38:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'062 su=216 in=216 at=216 -- only 35 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Rausch |Nominativ Plural=Räusche |Genitiv Singular=Rausches |Genitiv Singular*=Rauschs |Genitiv Plural=Räusche |Dativ Singular=Rausch |Dativ Singular*=Rausche |Dativ Plural=Räuschen |Akkusativ Singular=Rausch |Akkusativ Plural=Räusche }} {{Silabseparo}} :Rausch, {{plur}} Räu·sche {{Elparolo}} :{{IFA|ʀaʊ̯ʃ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʀɔɪ̯ʃə}} :{{aŭdo|De-at-Rausch.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Räusche.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʊ̯ʃ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ebrieco :[2] (Begeisterung) entuziasmego, (Zauber) ravo, (Entzückung) ekstazo, (in einen Rausch versetzen) ebriigi, ekstazigi, (in einen Rausch fallen) ekstaziĝi :[3] granda varieco aŭ diverseco {{Sinonimoj}} :[1] [[mental]]er [[Zustand]] der [[Glückseligkeit]] oder auch der [[Verwirrung]] und [[Übelkeit]], wenn [[Drogenkonsum]] [[Wirkung]] zeigt :[2] [[Überschwang]] :[3] große [[Vielfalt]] {{Deveno}} :[[konverto]] de la verbradiko de ''[[rauschen]]'' en [[substantivo]]n {{Sinonimoj}} :[1] [[Drogenrausch]] :[2] [[Ekstase]] :[3] [[Unzahl]], [[Strauß]] {{Antonimoj}} :[1] [[Nüchternheit]] :[2] [[Reduktion]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Alkoholrausch]], [[Blutrausch]], [[Vollrausch]] :[1] [[Schwips]] :[2] [[Goldrausch]], [[Kaufrausch]], [[Konsumrausch]] {{Ekzemploj}} :[1] An der oberen Ecke, in einem elenden [[Ausschank]], [[antrinken|trank]] er sich [[gewaltig]]e Räusche an.<ref>{{Blaue Tage}}</ref> ::→ ''Ĉe la supra angulo, en drinkejaĉo, kolose li ebriiĝis.'' :[1] Im ''Rausch'' ist er unerträglich. :[1] Nachdem ich meinen ''Rausch'' ausgeschlafen hatte, hatte ich Kopfschmerzen und mir war immer noch schlecht. :[1] Die ganze Reise war einfach wundervoll, aber sie ging so schnell vorüber wie in einem einzigen ''Rausch.'' :[1] „Eine Nacht und einen Tag hatte sie allein im Zimmer gewartet, hatte vor Langeweile den Sextanten auseinandergenommen, die gesammelten Pflanzen durcheinander gebracht, von dem für Präparate vorgesehenen Spiritus getrunken und ihren ''Rausch'' ausgeschlafen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Daniel Kehlmann | Titel=Die Vermessung der Welt | Auflage=4. | Verlag=Rowohlt | Ort=Reinbek bei Hamburg | Jahr=2005 | ISBN=3498035282 | Seiten=75 }}</ref> :[2] Sie erlebten die Farbenfülle wie im ''Rausch.'' :[2] Im ''Rausche'' der Gefühle versprach er ihr die Ehe und sollte es später auf das Bitterste bereuen. :[3] Der Herbst erzeugt einen ''Rausch'' von Farben. :[3] Ein ''Rausch'' von neuen Eindrücken prasselte auf sie nieder. {{Frazaĵoj}} :[?] sich einen ''Rausch'' antrinken, seinen ''Rausch'' ausschlafen, wie im ''Rausch,'' im ''Rausch'' der Gefühle, ein ''Rausch'' von etwas prasselt auf jemanden nieder, in einem einzigen ''Rausch'' {{Vortfaradoj}} :[[berauscht]], [[Rauschmittel]], [[rauschend]] {{Entlehnungen}} :''pola:'' [[rausz]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|intoxication}} *kataluna: [1] {{t|ca|borratxera}} {{f}}, {{t|ca|pítima}} {{f}}, {{t|ca|merla}} {{f}}, {{t|ca|caparra}} {{f}} *nederlanda: [1–3] {{t|nl|roes}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|rus}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|rus}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|opice}} {{f}} *hungara: [1] {{t|hu|mámor}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Rausch}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Rausch}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|Rausch}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Rausch}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 2|[[rush]]}} hakxuuapnws48q9nonntxc9494ro7e3 niederlassen 0 45587 1128077 1127728 2022-08-06T21:39:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'118 su=226 in=226 at=226 -- only 25 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo |Gegenwart_ich= |Gegenwart_du= |Gegenwart_er, sie, es=ließ nieder |1.Vergangenheit_ich= |Partizip II=niedergelassen |Konjunktiv II_ich= |Imperativ Singular=! |Imperativ Plural=! |Hilfsverb=haben |Pliaj_konjugacioj=niederlassen (Konjugation) |Bildo=Chair and walker easier to sit down and rise.jpg|250px|1|''sich niederlassen'' → sidiĝi }} {{Vorterseparo}} :nieder|lassen ===={{Signifoj}}==== :[1] ''sich <small>akuzativo</small> (irgendwo) niederlassen:'' ''(herunterlassen)'' malleviĝi; sidiĝi; ''birdo:'' (Vogel: sich aufs Nest niederlassen) nestiĝi, fiksloĝi; ekloĝi; loĝiĝi :[2] ''(sich niederlassen, ansiedeln)'' setli, ekloĝi :[3] '''sich als Anwalt''' ''etc'' '''niederlassen''': ''(Firma)'' sin establi ''(kiel advokato, ktp)'', ekpraktiki (kiel advokato, ktp.) :[4] ''(herunterlassen)'' mallevi {{Frazaĵoj}} :sich{{akuz.}} auf etw.{{Dat.}} ''niederlassen'' - eliri; desalti; surteriĝi {{Ekzemploj}} :[1] Nachdem die seinem Amt [[innewohnend]]en Pflichten beendet waren, '''[[niedrelassen|ließ]]''' [[niedrelassen|sich]] der Herr Pfarrer, [[einhüllen|eingehüllt]] in eine Weihrauchwolke, [[ätherisch]] und [[breitbeinig]] auf dem großen, neu bezogenen Sofa im Wohnzimmer '''[[niedrelassen|nieder]]''', um die [[wollüstig]]en [[Wallung]]en [[einatmen|einzuatmen]], um [[ausruhen|auszuruhen]].<ref name="Blaue Tage">{{Blaue Tage}} 20.</ref> ::→ ''Fininte siajn [[pri]]postajn farendaĵojn, la sinjoro Pastro, etera kaj malferm-krura, [[envolvite]] en bonodorfumaĵa nubo, [[sidfali]]s sur la grandan, retegitan salonan sofon, por enspiri la voluptajn fumaĵojn, por ripozi.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] ''(sich setzen)'' {{t|en|sit down}}, take a seat; ''Vogel:'' settle, [[alight]]; [2] ''(einen Wohnsitz nehmen)'' take up residence; [[langfristig]]: settle; [3] '''sich als Anwalt''' etc '''niederlassen''' set o.s. up as a lawyer etc *hispana: [1] ''sich niederlassen'', {{t|es|instalarse}} (en un lugar), afincarse, establecerse, avecindarse, asentarse, fijarse - con el tiempo, arriar algo, ''sich in + Ortsangabe'', domiciliarse en lugar {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|niederlassen}} :[1] {{Ref-DWDS|niederlassen}} :[1] {{Ref-Canoo|niederlassen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|niederlassen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|niederlassen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} (herunterlassen) mallevi, (sich niederlassen, ansiedeln) setli, ekloĝi, (Firma) sin establi, (Vogel: sich aufs Nest niederlassen) nestiĝi {{Ekzemploj}} :[1] Nachdem die seinem Amt [[innewohnend]]en Pflichten beendet waren, [[niedrelassen|ließ]] sich der Herr Pfarrer, [[einhüllen|eingehüllt]] in eine Weihrauchwolke, [[ätherisch]] und [[breitbeinig]] auf dem großen, neu bezogenen Sofa im Wohnzimmer nieder, um die [[wollüstig]]en [[Wallung]]en [[einatmen|einzuatmen]], um [[ausruhen|auszuruhen]].<ref name="Blaue Tage"/> ::→ ''Fininte siajn [[pri]]postajn farendaĵojn, la sinjoro Pastro, etera kaj malferm-krura, [[envolvite]] en bonodorfumaĵa nebulo, sidfalis sur la grandan, retegitan salonan sofon, por enspiri la voluptajn fumaĵojn, por ripozi.'' 4gxpsmm8kkbczr5kw53udo37yh4f78l Schwuchtel 0 45683 1128307 1069294 2022-08-06T22:28:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'222 su=196 in=196 at=196 -- only 62 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Schwuchtel |Nominativ Plural=Schwuchteln |Genitiv Singular=Schwuchtel |Genitiv Plural=Schwuchteln |Dativ Singular=Schwuchtel |Dativ Plural=Schwuchteln |Akkusativ Singular=Schwuchtel |Akkusativ Plural=Schwuchteln }} {{Silabseparo}} :Schwuch·tel, {{plur}} Schwuch·teln {{Elparolo}} : {{IFA|ˈʃvʊχtl̩}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈʃvʊχtl̩n}} : {{aŭdo|De-Schwuchtel.oga}}, {{aŭdo|nenk=1|De-Schwuchtel2.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|de|S: vulgara}}, fiiga) fivira gejo, fisamseksamulo, [[fisamseksemulo]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Homosexueller]]; ''umgangssprachlich:'' [[Homo]], [[Schwuler]] :{{Ekzemploj}} :[1] '''Beiß ab''', du [[Schwuchtel]].<ref>{{Dogs of Berlin}}</ref> ::→ ''Demordu, ineculo.'' :[1] Obwohl er nicht schwul ist, wird er in der Schule von allen ''Schwuchtel'' genannt. {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Schwuchtel}} :[1] {{Ref-DWDS|Schwuchtel}} :[1] {{Ref-Canoo|Schwuchtel}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schwuchtel}} {{Fontoj}} 43l41me4r6ck7ehdo39ltpffg9cyrcf brandaktuell 0 45707 1127913 977470 2022-08-06T21:24:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'233 su=65 in=65 at=65 -- only 186 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=brandaktuell |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Silabseparo}} :brand·ak·tu·ell, {{kSt.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʀantʔakˈtu̯ɛl}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛl|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] gegenwärtig im Zentrum der öffentlichen Aufmerksamkeit {{Deveno}} :kunmete el ''[[Brand]]'' kaj ''[[aktuell]]'' {{Antonimoj}} :[1] [[alt]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[aktuell]] {{Ekzemploj}} :[1] Und im Moment bin ich brandaktuell.<ref>“The Men of Always” [Ĉiamuloj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Kaj ĉi-momente mi estas la novaĵo.'' :[1] Ein ''brandaktuelles'' Thema in Deutschland ist die Bildung. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|late-breaking}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|högaktuell}} *hispana: [1] (ser) la {{t|es|noticia}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Canoo|brandaktuell}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|brandaktuell}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|brandaktuell}} jpbl6v37f46zxjrepc0l4rlsqad0jen häuten 0 45714 1128052 1123163 2022-08-06T21:36:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'982 su=201 in=201 at=201 -- only 50 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=häute |Präsens_du=häutest |Präsens_er, sie, es=häutet |Präteritum_ich=häutete |Partizip II=gehäutet |Konjunktiv II_ich=häutete |Imperativ Singular=häut |Imperativ Singular*=häute |Imperativ Plural=häutet |Hilfsverb=haben |Bild=}} {{Silabseparo}} :häu·ten, {{pret}} häu·te·te, {{Part.}} ge·häu·tet {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɔɪ̯tn̩}} : {{aŭdo|De-häuten.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔɪ̯tn̩|De}} ===={{Signifoj}}==== :[1] senhaŭtigi, (das Fell entfernen) senfeligi, (Schlange: sich häuten) deĵeti la haŭton {{Bedeutungen}} :[1] ''reflexiv, Zoologie:'' die äußerste [[Körperhülle]] mehr oder weniger am [[Stück]] [[abstoßen]], vor allem bei [[Häutungstiere]]n und [[Reptilien]] :[2] ''Tierverarbeitung:'' die [[Haut]] eines [[Tieres]] abziehen :[3] ''Küche:'' die dünne Schale einer [[Frucht]] oder anderer Nahrungsmittel entfernen :[4] einen [[Menschen]] [[töten]], indem man ihm die Haut entfernt {{Sinonimoj}} :[2] [[schinden]] :[3] [[pellen]] :[4] [[enthäuten]], [[schinden]] {{Hiperonimoj}} :[3] [[schälen]] :[4] [[töten]], [[exekutieren]] {{Hiponimoj}} :[4] [[skalpieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie '''haüteten''' ihm die Beine, schossen ihm in Arme und Beine, [[traktieren|traktierten]] seinen Kopf mit dem Bohrmaschine, bis er starb.<ref>“The Men of Always” [La ĉiamuloj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Ili senhaŭtigis...'' :[1] Wenn sich Krebse ''häuten'' sind sie am verwundbarsten. :[2] Nachsem das Kalb ausgeblutet war, begann der Metzger es zu ''häuten.'' :[3] Tomaten muss man kurz in kochendes Wasser legen, dann kann man sie leichter ''häuten.'' :[4] Der heilige Bartholomäus soll der Überlieferung nach ''gehäutet'' worden sein. {{Vortfaradoj}} :[[Häutung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{k|en|D: US.}} {{t|en|molt}}, {{k|en|D: UK.}} {{t|en|moult}}; [2] {{t|en|skin}} *itala: [1] {{t|it|cambiare pelle}}, {{t|it|fare la muta}} (di); [2] {{t|it|spellicciare}}; [2-4] {{t|it|spellare}}; [2,4] {{t|it|scuoiare}}, {{t|it|scorticare}}, {{t|it|scotennare}}, {{t|it|spennare}}; [3] {{t|it|pelare}}; [4] {{t|it|scalpare}}, {{t|it|fare lo scalpo}}. *nederlanda: [1] {{t|nl|vervellen}}; [2] {{t|nl|villen}}; [3] {{t|nl|schillen}}, {{t|nl|pellen}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|no|skifte skinn}}, ''Schalentier:'' {{t|no|skifte skall}}; [2] {{t|no|flå}}; [3] {{t|no|skrelle}} **norvega nova: [1] {{t|nn|skifte skinn}}, ''Schalentier:'' {{t|nn|skifte skal}}; [2] {{t|nn|flå}}; [3] {{t|nn|skale}}, {{t|nn|skrelle}}, {{t|nn|flysje}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|ömsa skinn}}, ''Schalentier:'' {{t|sv|ömsa skal}}; [2] {{t|sv|flå}}; [3] {{t|sv|skala}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|svlékat se}} [2] {{t|cs|stahovat}}; [3] {{t|cs|loupat}} *hungara: [2] {{t|hu|nyúz}}, {{t|hu|megnyúz}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[4] {{vikipedenlin|Enthäuten}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|häuten}} :[1–3] {{Ref-Duden|häuten}} :[1–3] {{Ref-DWDS|häuten}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|häuten}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|häuten}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|häuten}} {{Similaĵoj}} :[[heute]] bit1uhsvl9ldcz1hmcsbveai4pdcjr1 fella 0 45730 1128308 1127764 2022-08-06T22:28:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'227 su=197 in=197 at=197 -- only 61 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[fellah]], [[feller]], [[fellow]] {{Silabseparo}} :fel·la, {{plur}} fel·las {{Elparolo}} : {{IFA|ˈfɛlə}}, pluralo {{IFA|nenk=1|ˈfɛləz}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}) [[ulo]], [[kunulo]] {{Sinonimoj}} :[1] [[guy]]; {{k|en|D: UK.}} [[bloke]], [[chap]], [[cove]], [[fellow]]; ''altmodisch:'' [[geezer]]; {{k|en|D: US.}} [[dude]], [[homey]] ''altmodisch:'' [[feller]], ''australisch:'' [[bruce]] {{Antonimoj}} :[1] [[gal]], ''australisch:'' [[sheila]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[man]], [[human]] {{Ekzemploj}} :[1] If you were a narco in Colombia, jail time meant banging girls, watching movies, hanging with the fellas...<ref>“The Palace in Flames” [La palaco en flamoj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Se vi estis drogŝakristo en Kolombio, prizon-tempo signifis in-fikadon, film-rigardadon, pasigi la tempon kun la amikoj...'' :[1] Hey ''fella,'' can you help me? ::Ey ''Macker,'' kannst du mir helfen? ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|Kerl}} {{m}}, {{t|de|Typ}} {{m}} {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|gars}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|fella}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc|fella}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj|[[fell]]|[[fellow]]}} 0fkbus2ytxefhbtbx34ybppa3thngvo überfällig 0 45790 1128039 1011649 2022-08-06T21:35:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'919 su=190 in=190 at=190 -- only 61 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=überfällig |Komparativ=— |Superlativ=— }} {{Silabseparo}} :über·fäl·lig, {{kSt.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈyːbɐˌfɛlɪç}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] (Zahlung) (jam) delonge pagenda, (Flugzeug) forrestinta, (zu spät) posttempa {{Bedeutungen}} :[1] nicht zur rechten Zeit geschehen :[2] nicht rechtzeitig, planmäßig eingetroffen {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[unpünktlich]], [[verspätet]] {{Antonimoj}} :[1] [[rechtzeitig]] :[2] [[planmäßig]] {{Ekzemploj}} :[1] Der Besuch bei Oma war längst ''überfällig.'' :[2] Der Zug ist seit einer Stunde ''überfällig'' und niemand gibt uns nähere Auskunft. {{Frazaĵoj}} :längst, schon lange überfällig {{Vortfaradoj}} :[[Überfälligkeit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|overdue}}; längst überfällig long overdue; seit drei Tagen oder drei Tage überfällig sein be three days overdue; dass du sie entlassen hast, war längst überfällig her dismissal was long overdue, you should have dismissed her a long time ago {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|просроченный|ts=prosróčennyj}}; [2] {{t|ru|запоздавший|ts=zapozdávšij}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|überfällig}} :[*] {{Ref-Canoo|überfällig}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|überfällig}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|überfällig}} ghg1pq4qfqrrfxwygvmhuwv2zf2gqll ausleben 0 45796 1127987 1011363 2022-08-06T21:31:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'635 su=138 in=138 at=138 -- only 113 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=lebe aus |Präsens_du=lebst aus |Präsens_er, sie, es=lebt aus |Präteritum_ich=lebte aus |Partizip II=ausgelebt |Konjunktiv II_ich=lebte aus |Imperativ Singular=leb aus |Imperativ Singular*=lebe aus |Imperativ Plural=lebt aus |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :aus·le·ben, {{pret}} leb·te aus, {{Part.}} aus·ge·lebt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯sˌleːbn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌleːptə ˈaʊ̯s}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaʊ̯sɡəˌleːpt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] elvivi, elĝui {{Bedeutungen}} :[1] eine Absicht in die Tat umsetzen und längere Zeit verwirklichen {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de ''[[leben]]'' kun ''[[aus-]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[auskosten]], [[austoben]], [[realisieren]], [[verwirklichen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das römische Recht hinderte die Germanen, alte Gewohnheiten ''auszuleben'' wie Blutrache und Beutezüge.“<ref>{{Literaturo | Autor=Uwe Klußmann |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Rebell gegen Rom |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=118-131, Zitat Seite 120.| ISBN=978-3-421-04616-1}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] I v/t (Fantasie) {{t|en|live out}}; (Gefühle) let (oder act) out; (Talente) realize, develop, apply; II v/r 1. enjoy life, live life to the full; (in Saus und Braus leben) live it up {{fam.}}, 2. Fantasie: run free; III v/i: ''ausgelebt haben'', have lived (out) one’s life {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|ausleben}} :[*] {{Ref-Canoo|ausleben}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|ausleben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|ausleben}} :[1] {{Ref-Duden|ausleben}} {{Fontoj}} nne83dofyneg6q2qku7j3uwm9vzbg5h Abschottung 0 45798 1128095 1035469 2022-08-06T21:40:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'218 su=244 in=244 at=244 -- only 7 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Abschottung |Nominativ Plural=Abschottungen |Genitiv Singular=Abschottung |Genitiv Plural=Abschottungen |Dativ Singular=Abschottung |Dativ Plural=Abschottungen |Akkusativ Singular=Abschottung |Akkusativ Plural=Abschottungen }} {{Silabseparo}} :Ab·schot·tung, {{plur}} Ab·schot·tun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌʃɔtʊŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈapˌʃɔtʊŋən}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== # separigo {{Bedeutungen}} :[1] das Abschotten :[2] eine [[brandschutzgerecht]]e [[Versiegelung]] {{Deveno}} :[[derivo]] el verbradiko ''[[abschotten]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[-ung]]'' {{Sinonimoj}} :[2] [[Schott]] {{Ekzemploj}} :[1] Mit der Masseneinwanderungsinitiative treibt die Schweiz ihre ''Abschottung'' voran. :[2] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|compartmentalisation}}/{{t|en|compartmentalization}}; [2] {{t|en|partition}}, {{t|en|bulkhead}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Duden|Abschottung}} :[1] {{Ref-Canoo|Abschottung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Abschottung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Abschottung}} :[2] {{vikipedenlin|Abschottung#Brandschutz}} srr3f3bxxu7qesg8hdqodqnxrkjhunw Junge 0 45833 1128101 1059677 2022-08-06T21:41:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'250 su=250 in=250 at=250 -- only 1 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Junge |Nominativ Plural 1=Jungen |Nominativ Plural 2=Jungs |Nominativ Plural 3=Jungens |Genitiv Singular=Jungen |Genitiv Plural 1=Jungen |Genitiv Plural 2=Jungs |Genitiv Plural 3=Jungens |Dativ Singular=Jungen |Dativ Plural 1=Jungen |Dativ Plural 2=Jungs |Dativ Plural 3=Jungens |Akkusativ Singular=Jungen |Akkusativ Plural 1=Jungen |Akkusativ Plural 2=Jungs |Akkusativ Plural 3=Jungens |Bild 1=Negro boy near Cincinnati, Ohio (LOC).jpg|290px|1|ein ''Junge'' aus den USA - '''''infano''' el Usono'' |Bild 2=Fotothek df roe-neg 0006339 030 Fünf Jungen Schach spielend.jpg|290px|1|deutsche ''Jungen'' beim Schachspiel |Bild 3=Children in Helmand Province.jpg|290px|1|afghanische ''Jungen'' }} {{Rimarkoj}} :Nenorma en Sudgermanlingvujo, kie la vorto „Bub“ estas uzata.<ref>[http://www.atlas-alltagssprache.de/runde-1/f01/ Atlas der deutschen Alltagssprache]</ref><ref>[https://austria-forum.org/af/Wissenssammlungen/%C3%96sterreichisches%20Deutsch/Bub%28e%29%20-%20Junge%2C%20Kerl Austria-Forum]</ref> {{Rimarkoj}} :Precipe en norda kaj meza germanlingva areo ĝenerale uzatas la familiaraj formoj multenombraj ''Jungs'' kaj ''Jungens''.<ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>1</sup>Junge“, Seite 860</ref> {{Silabseparo}} :Jun·ge, {{Pl.1}} Jun·gen, {{Pl.2}} Jungs, {{Pl.3}} Jun·gens {{Elparolo}} :{{IFA|ˈjʊŋə}}, {{Pl.1}} {{IFA|nenk=1|ˈjʊŋən}}, {{Pl.2}} {{IFA|nenk=1|ˈjʊŋs}}, {{Pl.3}} {{IFA|nenk=1|jʊŋəns}} :{{aŭdo|De-Junge.ogg}}, {{Pl.1}} {{aŭdo|De-Jungen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] vira [[infano]] :[2] [[knabo]], (Bube) [[bubo]] {{Bedeutungen}} :[1] [[männlich]]es [[Kind]] :[2] {{fam.|:}} junger Mann; der Plural ''Jungen'' / ''Jungens'' steht manchmal auch für [[Mannschaft]] (s. unten) :[3] ''veraltend:'' Kurzform für [[Lehrjunge]] :[4] ''[[landschaftlich]]:'' [[Bube]] im Kartenspiel {{Deveno}} :Estas supoze, ke ''Junge'' estas mallongigo el la atributiva uzo de la adjektivo ''[[jung]]'' (ekzemple ''der junge Geselle / Mann''). Allerdings gab es auch im [[Mittelhochdeutsch]]en das Wort ''junge'' ([[Jüngling]], [[Jünger]]), wobei es sich wahrscheinlich um eine Substantivierung des Adjektivs handelt.<ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, unter „jung“, Seite 602</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Bambino]], [[Bub]] ''oder'' [[Bube]], [[Bübchen]], [[Bübel]], [[Bubi]], [[Büblein]], [[Buttje]] ''oder'' [[Buttjer]] ''oder'' [[Buttscher]], [[Dreikäsehoch]], [[Halbwüchsiger]], [[Hosenmatz]], kleiner [[Furz]], kleiner Mann (zumeist in der Anrede), [[Matz]], [[Steppke]], (kleines) Kerlchen, [[Kleiner]], [[Knabe]], [[Knirps]], [[Piepel]], [[Schnaufer]], [[Stropp]] :''drohend, zumeist in der Anrede:'' [[Bürschchen]], [[Burschi]], [[Jüngelchen]] :[2] [[Bursch]], [[Bursche]], [[Heranwachsender]], ''in den 50er und 60er Jahren:'' [[Halbstarker]], [[Jüngling]], [[Jugendlicher]], ''scherzhaft:'' [[Jungmanne]] :[3] [[Auszubildender]], [[Lehrjunge]], [[Lehrling]] :[4] [[Bauer]], [[Bube]], [[Under]], [[Unter]], [[Wenzel]] {{Antonimoj}} :[1] [[Mädchen]], [[Mann]] :[2] [[Erwachsener]], [[Volljähriger]] :[3] [[Lehrherr]], [[Meister]] :[4] [[Dame]], [[Ober]] {{Malgrandigformoj}} :[1] [[Jungchen]], [[Jüngelchen]], [[Jünglein]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Kind]] :[2] [[Mensch]] :[4] [[Spielkarte]] {{Hiponimoj}} :[1] ''im Spiel:'' ''veraltet'' [[Gespiele]], [[Spielkamerad]]; ''im Sport:'' [[Balljunge]]; ''in der Schule / im Internat:'' [[Schuljunge]] ''oder veraltet:'' [[Zögling]]; ''in der katholischen Kirche:'' [[Messdiener]], [[Ministrant]], ''in einem Chor:'' [[Chorknabe]], ''in berühmten Chören, dann zumeist im Plural:'' die [[Regensburger]] [[Domspatzen]], die [[Thomaner]], die [[Wiener]] [[Sängerknaben]]; ''politisch'': [[Hitlerjunge]] :[1] ''ungezogener Junge:'' [[Bengel]], [[Flegel]], (kleiner) [[Frechdachs]], [[Lausbub]], [[Lausebengel]], [[Lausejunge]], [[Lümmel]], [[Rabauke]], [[Range]], [[Rotzbengel]], [[Rotzjunge]], [[Rotzlöffel]], [[Rotznase]], (kleiner) [[Schlawiner]], [[Schlingel]], [[Strolch]] :[1] ''abwertend:'' [[Heulsuse]], [[Hosenscheißer]], [[Milchbubi]]; ''sexuell:'' [[Lustknabe]] :[2] ''abwertend:'' [[Muttersöhnchen]]; ''als Vorbild dienend, abwertend oder auch scherzhaft:'' [[Musterknabe]], [[Musterschüler]]; ''insbesondere im Märchen als Begleiter des Königssohnes:'' [[Knappe]]; ''im Sport:'' [[Youngster]]; ''junger Angestellter im Hotel:'' [[Liftboy]], [[Page]]; ''sexuell:'' [[Edelknabe]] ''oder'' [[Page]], [[Stricher]], [[Strichjunge]], [[Twink]] :[3] [[Laufbursche]] :[4] [[Herzjunge]] oder [[Herz-Junge]], [[Karojunge]] oder [[Karo-Junge]], [[Kreuzjunge]] oder [[Kreuz-Junge]], [[Pikjunge]] oder [[Pik-Junge]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Kind, das Ellen bekommt, wird ein ''Junge.'' Die Hebamme rief: „Es ist ein ''Junge.''" Ein kleiner ''Junge'' spielt mit dem Ball. „''Jungs,'' kommt mal alle her!“ :[1] „Zwei Jahre lang sah sie blaß und düster aus, aber seitdem sie die beiden ''Jungens'' und das Mädchen hat, ist sie wieder die schöne Frau von vordem und blüht wie eine Rose.“<ref>{{Literaturo | Autor= Hermann Löns |Herausgeber= Hans A. Neunzig |Titel= Die Häuser von Ohlenhof. Der Roman eines Dorfes |Sammelwerk=Hermann Löns, Ausgewählte Werke IV | Verlag= Nymphenburger | Ort= München | Jahr= 1986 | Seiten= 195-318, Zitat Seite 242.| ISBN= 3-485-00530-4}}</ref> :[1] Sie hat drei ''Jungens'' aus Wuppertal getroffen. :[2] Ihr Sohn ist ein netter ''Junge.'' „Na, mein ''Junge,'' wie geht es dir?“ :[3] Der Bäcker schickt seinen ''Jungen'' mit den Kuchen zu uns. :[4] Theodor hat natürlich gleich am Anfang schon mit dem höchsten ''Jungen'' gestochen. {{Esprimoj}} :[1] [[blaue Jungs]]; [[jemanden wie einen dummen Jungen behandeln]]; [[Junge, Junge!]]; [[schwerer Junge]] {{Frazaĵoj}} :[1] ein adretter / artiger / [[dumm]]er / großer / guter / gut erzogener / hübscher / kleiner / kräftiger / lieber / sauberer / schmächtiger / schmutziger / verwöhnter / verzogener / wilder ''Junge''; sei ein lieber ''Junge'' und (z.B.: gehe bitte zur Tür!); sie gebar einen ''Jungen''; sie hat einen ''Jungen'' bekommen; es ist ein ''Junge''; er ist Vater von einem / zwei / drei ''Jungen''; sie haben zwei ''Jungen''; in der Klasse gibt es zehn ''Jungen'' und zehn Mädchen :[2] er war (immer so) ein netter ''Junge''; na, alter / mein ''Junge,'' wie geht's?; unsere ''Jungen'' haben gekämpft / (das Spiel) gewonnen / (das Spiel) verloren :[4] jemand hat vier ''Jungen'' auf der Hand; er kommt mit einem ''Jungen'' raus; (gleich zu Anfang / Beginn) die ''Jungen'' ausspielen {{Vortfaradoj}} :[[Balljunge]], [[Dummejungenstreich]] ''oder'' [[Dumme-Jungen-Streich]], [[Indianerjunge]], [[Jungengesicht]], [[jungenhaft]], [[Jungenklasse]], [[Jungenkörper]], [[Jungenname]], [[Negerjunge]], [[Schiffsjunge]], [[Schuljunge]], [[Schusterjunge]], [[Strichjunge]], [[Zeitungsjunge]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Junge}} :[1–3] {{Ref-Grimm|Junge}} :[1–4] {{Ref-DWDS|Junge}} :[2] {{Ref-Canoo|Junge}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Junge}} :[1, 2, 4] {{Ref-FreeDictionary|Junge}} :[1–4] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=4}}, „<sup>1</sup>Junge“, Seite 860 {{Fontoj}} {{2x----}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{v/i}}, {{Vortospeco|familinomo|de}} === {{Germana nomo (superrigardo) }} {{Silabseparo}} :Jun·ge, {{plur}} Jun·ges {{Elparolo}} :{{IFA|ˈjʊŋə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈjʊŋəs}} ===={{Signifoj}}==== :[1] germana familinomo {{Bedeutungen}} :[1] [[deutschsprachig]]er [[Nachname]], [[Familienname]] {{Deveno}} :{{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt|spr=de}} {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Mathias Junge|Mathias Junge]] (* 1974), deutscher Schauspieler :[1] [[w:Oliver Junge|Oliver Junge]] (* 1968), deutscher Mathematiker :[1] [[w:Traudl Junge|Traudl Junge]] (1920–2002), deutsche Sekretärin Adolf Hitlers {{Ekzemploj}} :[1] Herr ''Junge'' wollte uns kein Interview geben. :[1] Die ''Junges'' fliegen heute nach Südafrika. :[1] Der ''Junge'' trägt nie die Pullover, die die ''Junge'' ihm strickt. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Junge (Begriffsklärung)}} :[1] {{Ref-Nachname|Junge}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Junge}} {{Navigationsleiste Anthroponyme}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, ''adjektiva deklinacio'', {{n}} === {{Silabseparo}} :Jun·ge {{Elparolo}} :{{IFA|ˈjʊŋə}} {{Gramatikaj trajtoj}} * Nominativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Junges]]''' * Akkusativ Singular der schwachen Deklination des Substantivs '''[[Junges]]''' * Nominativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Junges]]''' * Akkusativ Plural der starken Deklination des Substantivs '''[[Junges]]''' {{bazformreferenco|Junges}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Jünger]], [[jung]], [[jungen]], [[Junker]], [[Junkie]], [[Lunge]] pb2viu391jdbc0evsrprihwt0hkfytl surenchère 0 45844 1128328 1027351 2022-08-06T22:29:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'327 su=215 in=215 at=215 -- only 43 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{f}}=== {{Franca substantivo| Ununombro=surenchère |Multenombro=surenchères }} ===={{Signifoj}}==== :[1] superpropono (en aŭkcio). :[2] eskalado {{Sinonimoj}} # [[Enchère]] qu’on fait [[au-dessus]] d’une autre [[enchère]]. #* ''Il a fait une '''surenchère''' sur moi.'' # {{k|fr|S: figursenca}} [[Promesse]] plus grande, [[action]] de [[rivaliser]] de promesses ou d’être en compétition forcenée. #* ''La '''surenchère''' électorale.'' #* ''Les attentats ont causé une '''surenchère''' sécuritaire des partis.'' {{Sinonimoj}} * [[course à l’échalote]] {{péjoratif|nocat=1}} (2) {{Elparolo}} * {{IFA|sy.ʁɑ̃.ʃɛʁ}}, [syrãʃƐr] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|a higher bid}} (in an auction) {{trad-mezo}} *hispana: [1] (nouvelle enchère) {{t|es|sobrepuja}}, competencia, aumento; ''s. de violence'' escalada de violencia; ''s. électorale'' demagogia electoral {{trad-fino}} {{Referencoj}} :Franca {{vipedserenlin|fr|surenchère}} :{{ref-Majstro|surenchère}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} eocagd14ugsiaxjfwzini5ptkn97mdu eingrenzen 0 45864 1128053 996231 2022-08-06T21:37:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'988 su=202 in=202 at=202 -- only 49 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=grenze ein |Präsens_du=grenzt ein |Präsens_er, sie, es=grenzt ein |Präteritum_ich=grenzte ein |Partizip II=eingegrenzt |Konjunktiv II_ich=grenzte ein |Imperativ Singular=grenze ein |Imperativ Plural=grenzt ein |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·gren·zen, {{pret}} grenz·te ein,, {{part.}} ein·ge·grenzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌɡʀɛnʦn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] limsigni 2. difini {{Bedeutungen}} :[1] einer Sache eine Grenze geben beziehungsweise innerhalb der Grenze beschränken {{Deveno}} :Zusammensetzung aus dem [[Präfix]] ''[[ein-]]'' und ''[[grenzen]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[beschränken]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[umgrenzen]] {{Antonimoj}} :[1] [[entgrenzen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[sperren]] {{Ekzemploj}} :[1] .<ref>“Descenso” [Ĉiamuloj]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''.'' :[1] Sinn der Differentialdiagnose ist, die Ursache eines Krankheitsbildes weitestmöglich ''einzugrenzen.'' {{Frazaĵoj}} :[1] [[Problem]], [[Fehler]], [[Ursache]] ''eingrenzen'' {{Vortfaradoj}} :[[Eingrenzung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|limit}}; Können Sie genauer angrenzen? Polizeeinheiten stehen bereit - ''Can you be more specific? Police units are standing by'' *hispana: [1] {{t|es|circunscribir}} algo. delimitar algo, limitar algo {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|begrenzen}}, {{t|nl|beperken}}, {{t|nl|omgrenzen}} *sveda: [1] {{t|sv|begränsa}}, {{t|sv|snäva in}}, {{t|sv|insnäva}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|eingrenzen}} :[1] {{Ref-DWDS|eingrenzen}} :[1] {{Ref-Canoo|eingrenzen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|eingrenzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|eingrenzen}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[ergänzen]] fvrtjhklbzeyn0yxhgn4ezv4bi9cwob Mistkerl 0 45877 1128020 1011489 2022-08-06T21:34:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'816 su=171 in=171 at=171 -- only 80 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Mistkerl |Nominativ Plural=Mistkerle |Genitiv Singular=Mistkerls |Genitiv Plural=Mistkerle |Dativ Singular=Mistkerl |Dativ Plural=Mistkerlen |Akkusativ Singular=Mistkerl |Akkusativ Plural=Mistkerle }} {{Silabseparo}} :Mist·kerl {{plur}} Mist·ker·le {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmɪstˌkɛʁl}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈmɪstˌkɛʁlə}} : , {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] idioto, merdulo, kreteno {{Bedeutungen}} :[1] [[Schimpfwort]]: gemeiner, verachtenswerter Mann {{Deveno}} :[1] [[Ableitung]] von ''[[Kerl]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]], speziell: [[Halbpräfix]]/[[Präfixoid]]) ''[[Mist-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Drecksack]], [[Scheißkerl]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Kerl]] {{Ekzemploj}} :[1] „Es war sehr schön, und es hätte noch viel schöner sein können, wenn uns dieser ''Mistkerl'' nicht dazwischengekommen wäre.“<ref>{{Literaturo|Autor= Helga Weiss |Titel= Und doch ein ganzes Leben |TitelErg= Ein Mädchen, das Auschwitz überlebt hat |Verlag= Bastei Lübbe |Ort= Köln| Jahr= 2013| ISBN= 978-3-7857-2456-9}}, Seite 95.</ref> :[1] „Nie mehr wollte ich mit dem ''Mistkerl'' was zu tun haben.“<ref>{{Literaturo | Autor= Gerhard Henschel | Titel= Kindheitsroman | TitelErg= | Verlag= Hoffmann und Campe | Ort= Hamburg |Jahr= 2004| Seiten= 453.|ISBN= 3-455-03171-4}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bastard}}, {{t|en|bugger}}, {{t|en|scumbag}}, {{t|en|son of a bitch}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} *hispana: [1] el {{t|es|cabrón}} [vulg.], el/la gilipollas (Esp.) [vulg.]| aĉulo {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Mistkerl}} :[*] {{Ref-Canoo|Mistkerl}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Mistkerl}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Mistkerl}} :[1] {{Ref-Duden|Mistkerl}} {{Fontoj}} gjrui6ib5hepb15t9a4xk0f802hgtib abdrücken 0 45924 1128090 990764 2022-08-06T21:40:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'190 su=239 in=239 at=239 -- only 12 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[abdrucken]], [[Abdrucken]], [[Abdrücken]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=drücke ab |Präsens_du=drückst ab |Präsens_er, sie, es=drückt ab |Präteritum_ich=drückte ab |Partizip II=abgedrückt |Konjunktiv II_ich=drückte ab |Imperativ Singular=drück ab |Imperativ Singular*=drücke ab |Imperativ Plural=drückt ab |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ab·drü·cken, {{pret}} drück·te ab, {{Part.}} ab·ge·drückt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌdʀʏkn̩}} : {{aŭdo|De-abdrücken.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[premi]] [[la]] [[ellasilon]] {{Bedeutungen}} :[1] etwas mit [[Druck]] [[weg]] [[bewegen]] :[2] den [[Strom]] einer [[Flüssigkeit]] oder eines [[Gas]]es [[unterbrechen]] :[3a] den [[Abzug]] einer [[Handfeuerwaffe]] [[betätigen]] :[3b] den Auslöser einer Fotokamera betätigen :[4] {{fam.}}: [[Geld]] [[bewegen]], [[zahlen]]; Schulden, Außenstände begleichen :[5] {{fam.|,}} ''[[übertragen]]:'' etwas [[unterbinden]] :[6] {{fam.}}: jemanden umarmen und küssen {{Deveno}} :el ''[[ab-]]'' kaj''[[drücken]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[wegdrücken]] :[2] [[abpressen]], [[abschnüren]] :[2, 5] [[abwürgen]] :[3a] [[abfeuern]], [[abschießen]], [[feuern]], [[schießen]] :[3b] [[auslösen]] :[6] [[liebkosen]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Drücke'' doch bitte den Ziegel etwas ''ab''. :[2] Es ''drückte'' mir fast die Luft ''ab''. :[3a] Er rief: ''„Drücke ab!“'' Er rief nie wieder. :[3a] „Jetzt würd' ich ''abdrücken'' – in einer Sekunde ist alles vorbei… Nicht jeder hat's so gut – andere müssen sich monatelang plagen“<ref>{{wikisource-de|Leutnant Gustl|Leutnant Gustl, Arthur Schnitzler}}</ref> :[3b] Bei dieser Kamera kann man nichts einstellen, man ''drückt'' einfach ''ab''. :[4] Für deine drei Kinder musst du ganz schön was ''abdrücken,'' oder? :[5] Die Diskussion darüber wurde förmlich ''abgedrückt.'' :[6] Er hat seine Freundin ''abgedrückt,'' nachdem er sie so lange nicht gesehen hat. {{Esprimoj}} :[2] [[jemandem das Herz abdrücken|jemandem das Herz ''abdrücken'']] :[2] [[jemandem die Luft abdrücken|jemandem die Luft ''abdrücken'']] {{Vortfaradoj}} :[[Abdruck]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [3a] {{t|en|pull the trigger}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|trycka till}}; [2] {{t|sv|strypa}}; [3a,b] {{t|sv|trycka av}}; [4] {{t|sv|skjuta till}}; [5] {{t|sv|bli nedtryckt}}; [6] {{t|sv|krama hårt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3a, 6] {{Ref-DWDS|abdrücken}} :[3a] {{Ref-canoo|abdrücken}} :[3a–4, 6] {{Ref-UniLeipzig|abdrücken}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[abdrucken]], [[abrücken]]}} 2qcb73818vpt3qf8kkbrko2ff6ck5gg rice rocket 0 45929 1128356 1004922 2022-08-06T22:32:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'478 su=243 in=243 at=243 -- only 15 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}, {{fak|en|transporto}}) japana altpovuma motorciklo {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Rice burner}} * {{ref-onelook}} r8ws6ctk98rlsjm29hkfav9968iq0z4 leverage 0 45933 1128166 1000963 2022-08-06T22:15:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=465 su=57 in=57 at=57 -- only 201 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} : {{IFA|ˈlɛv(ə)ɹɪdʒ|ˈliːv(ə)ɹɪdʒ}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[levilo]], leviero # [[influo]]; [[influpovo]] # {{k|en|S: figursenca}} [[avantaĝo]] #: Let's say five pounds to whomever wins '''leverage'''. <ref>{{Outlaw King}}</ref> #:: ''Ni diru 5 funtoj por kiu ajn gajnos '''avantaĝon'''.'' ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # ''transitiva, ĉefe usona, slango, negocoj'' [[ekspluati]]; [[profiti]] [[de]] {{Sinonimoj}} # To [[use]]; to exploit; to [[manipulate]] in order to take full advantage (of something). #: ''They plan to '''leverage''' the publicity into a good distribution agreement. #: ''They plan to '''leverage''' off the publicity to get a good distribution agreement. # to take full advantage of, to exploit, to use {{Fontoj}} bj9or5nu71jysc43rya9eexyooh4ozb nachsehen 0 45958 1127978 1034815 2022-08-06T21:30:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'587 su=129 in=129 at=129 -- only 122 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=sehe nach |Präsens_du=siehst nach |Präsens_er, sie, es=sieht nach |Präteritum_ich=sah nach |Konjunktiv II_ich=sähe nach |Imperativ Singular=sieh nach |Imperativ Plural=seht nach |Partizip II=nachgesehen |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :nach·se·hen, {{pret}} sah nach, {{Part.}} nach·ge·se·hen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈnaːχˌzeːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌzaː ˈnaːχ}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈnaːχɡəˌzeːən}} :{{aŭdo|De-nachsehen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ekzameni, [[revizii]], (nachblicken) (inspizieren) inspekti :[2] (kontrollieren) [[kontroli]] :[3] [[postrigardi]], sekvi per rigardo :[4] (dulden) indulgi, (suchen) serĉi, (das Nachsehen haben, zu spät können) veni tro malfrue, ne plu ricevi ion {{Bedeutungen}} :[1] nach Information suchen, eine [[Recherche]] durchführen, etwas verifizieren :[2] nach Fehlern suchen, etwas überprüfen :[3] jemandem oder etwas sich Entfernendes mit den Augen folgen :[4] für die Handlungen / das Verhalten von jemandem [[Verständnis]] aufbringen {{Kvalitcertigo pri deveno|mankas}} {{Sinonimoj}} :[1–3] [[nachgucken]], [[nachschauen]] :[1] [[nachschlagen]], [[nachforschen]], [[recherchieren]], [[überprüfen]] (ob) :[2] [[überprüfen]], [[checken]], [[kontrollieren]], [[mustern]] :[3] [[hinterher]] [[schauen]], [[nachblicken]] :[4] [[durchgehen lassen]], [[entschuldigen]], [[verzeihen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Frage kann ich nicht beantworten; da muss ich erst ''nachsehen.'' :[2] Wenn dein Rechner spinnt, geh nicht ins Netz! Lass ihn erst von Karl ''nachsehen!'' :[3] Sehnsüchtig ''sah'' er dem Zug ''nach,'' bis er am Horizont verschwand. :[4] Diesen Faŭpas musst du ihm ''nachsehen,'' er macht gerade eine schwere Zeit durch. {{Frazaĵoj}} :[1] erst ''nachsehen'' [[müssen]] :[2] die [[Hausaufgaben]] ''nachsehen'' :[3] etwas oder jemandem ''nachsehen'' :[4] jemandem sein [[Verhalten]] ''nachsehen'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|look up}}, {{t|en|check}} (if); [2] {{t|en|check}} (something) {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|cercar}}, {{t|ca|buscar}}, {{t|ca|consultar}} *sveda: [1, 3] {{t|sv|se efter}}; [2] {{t|sv|gå igenom}}; [3] {{t|sv|titta efter}}; [4] {{t|sv|ha överseende med}} *hispana: [1] {{t|es|enterarse}}, {{t|es|informarse}}; [2] {{t|es|revisar}}, {{t|es|controlar}}, {{t|es|examinar}}, {{t|es|corregir}}; [4] perdonar algo a alguien {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-Grimm|nachsehen}} :[1–4] {{Ref-DWDS|nachsehen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|nachsehen}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|nachsehen}} :[1–4] {{Ref-FreeDictionary|nachsehen}} :[1–4] {{Ref-Duden|nachsehen}} {{Similaĵoj 1|[[nachgehen]], [[nachstehen]], [[Nachwehen]]}} 1zkdp08otys1e8y4r7ljklekf6zj3z3 drüben 0 45969 1127945 1011739 2022-08-06T21:27:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'408 su=97 in=97 at=97 -- only 154 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}} === ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :drü·ben {{Elparolo}} :{{IFA|dʀyːbn̩}} :{{Rimoj}} {{Rimo|yːbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sur la alia flanko, transe, (nach drüben) transen, (dort drüben) tie transe {{Bedeutungen}} :[1] auf der anderen Seite {{Deveno}} :Konstruita en la 17a jarcento kiel paralelaĵo por ''[[drüber]]''.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, kapvorto: „drüben“, p. 217.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[da]], [[dort]], [[jenseits]] {{Antonimoj}} :[1] [[diesseits]], [[hüben]], [[hier]] ===={{Signifoj}}==== :[1] sur la alia flanko, transe, (nach drüben) transen, (dort drüben) tie transe {{Ekzemploj}} :[1] Hier drüben [[hinkommen|kommt]] der Fußballplatz hin.<ref>“La gran mentira” [Mensogego]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Tie ĉi estos la pied-pilkejo.'' :[1] „Hüben wird auf der roten und ''drüben'' auf der blauen Seite der Kontrakt eingezeichnet, der eben seinen Besitzer gewechselt hat.“<ref>{{Literaturo | Autor=Egon Erwin Kisch |Titel= Paradies Amerika | Verlag= Axel Springer | Ort= Berlin | Jahr= 2013 | Seiten= 309| ISBN=978-3-942656-71-9}}; Erstdruck 1930.</ref> {{Frazaĵoj}} :[[da drüben]], [[hüben und drüben]], [[hüben wie drüben]], [[nach drüben]], [[von drüben]] {{Vortfaradoj}} :drübersteigen - transpaŝi ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|over there}}, {{t|en|on the other side}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|do outro lado}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|drüben}} :[*] {{Ref-Canoo|drüben}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|drüben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|drüben}} :[1] {{Ref-Duden|drüben}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[trüben]]}} gyryq4zvf8dzxhm7o851dnnmxq6ntpu shred 0 46062 1127910 1127720 2022-08-06T21:24:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'215 su=62 in=62 at=62 -- only 189 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== === {{Vortospeco|substantivo|en}} === ===={{Signifoj}}==== :[1] [[peceto]]; [[parteto]]; [[disŝiraĵo]]; ĉifono {{Ekzemploj}} :[1] The movement may have lacked funds and the least '''shred''' of political power.<ref>{{Socialism: Past and Future}}</ref> ::→ ''Al la movado eble mankis eĉ la plej eta '''peceto''' da politika potenco.'' === {{Vortospeco|verbo|en}} === ===={{Signifoj}}==== :[1] [[pecetigi]]; [[dispecigi]], disŝiri; ĉifonigi {{Ekzemploj}} :[1] You '''shred''' these.<ref>[http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=412&t=20167 “La Catedral” &#91;La Katedralo&#93;]. {{Narcos}}</ref> ::→ ''Vi disŝiru tiujn ĉi.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] {{t|de|schreddern}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} m4q8h18ump2m5aa38ad4t29x89ybzg0 eben 0 46195 1128098 1035454 2022-08-06T21:41:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'233 su=247 in=247 at=247 -- only 4 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Komparativ=ebener |Superlativ=ebensten }} {{Silabseparo}} :eben, {{Komp.}} ebe·ner, {{Sup.}} am ebens·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeːbm̩}}, ''auch'' {{IFA|nenk=1|ˈeːbn̩}} ''sowie betont'' {{IFA|nenk=1|ˈeːbən}} :{{aŭdo|De-eben.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''malvastasence:'' (glatt) glata, (platt) plata, senreliefa :[2] ''plivaste (ne nepre horizontala):'' ebena :[3] ''figursence, en kunmetaĵoj:'' samranga {{Bedeutungen}} :[1] ''im engeren Sinne:'' [[waagerecht]] ohne größere Erhebungen oder Senkungen, ohne bemerkenswerte Höhenunterschiede, ohne Berge und Täler :[2] ''im weiteren Sinne (nicht notwendig waagerecht):'' so beschaffen, dass die gerade Kante eines Lineals überall anliegt :[3] ''übertragen, in Komposita:'' gleich hoch, [[angemessen]], von gleichem [[Rang]] {{Sinonimoj}} :[1] [[horizontal]], [[geebnet]] :[2] [[flach]], [[glatt]], [[plan]], [[platt]], [[zweidimensional]] {{Antonimoj}} :[1] [[uneben]], [[gewellt]], [[hügelig]] :[2] [[uneben]], [[rau]] :[3] ''nur in Komposita:'' [[ungleich]]- {{Ekzemploj}} :[1] Die ''ebene'' Landschaft erstreckt sich bis zum Horizont. :[1] Die Gegend um Plattling ist völlig ''eben.'' :[1] Ein Zelt stellt man am besten dort auf, wo der Boden ''eben'' ist. :[2] Eine schiefe Ebene ist ''eben,'' aber nach Definition nicht waagerecht. :[2] Die Wohnung liegt zu ''ebener'' Erde. :[3] Sie waren einander ''eben''bürtig. {{Vortfaradoj}} :[[Ebene]], [[ebnen]] :[3] [[ebenbürtig]], [[ebenerdig]], [[Ebenmaß]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *armena: [1, 2] {{t|hy|հարթ|hart}} *angla: [1] {{t|en|even}}, {{t|en|plain}}, [2] {{t|en|smooth}} *franca: [1] {{t|fr|lisse}}, {{t|fr|plat}}, [2] {{t|fr|égal}} *itala: [1] {{t|it|piano}} *japana: [1, 2] {{t|ja|平ら|たいら, taira}} *kataluna: [1] {{t|ca|pla}} {{m}}, plana {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|vlak}}, {{t|nl|egaal}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|płaski}} *romanĉa: [1] {{t|rm|planiv}}; [2] {{t|rm|glisch}} *rusa: [1] {{t|ru|плоский|ploskij}}, {{t|ru|ровный|rownyj}}; [2] {{t|ru|гладкий|gladkij}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|plan}}, {{t|sv|platt}}, {{t|sv|jämn}}; [3] ''in Komposita'': {{t|sv|jäm-}}, {{t|sv|jämn-}} *hispana: [1] {{t|es|llano}}, {{t|es|plano}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|rovný}}, {{t|cs|plochý}} *hungara: [1–3] {{t|hu|sima}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-Grimm}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} {{Referencojn provi|Germana}} ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :eben {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeːbn̩}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|eːbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (eben das) ĝuste tio, ĝuste tion, (eben noch) lastmomente, (eben deshalb) ĝuste pro tio, ĝuste tial, (er ist eben angekommen) li ĵus alvenis, (eben der, eben die, eben das) ĝuste tiu :[3] ''pleje kun antaŭ- aŭ postmetita „mal“:'' tuj poste kaj dum mallonga tempo :[4] ĝuste, ekzakte :[5] ''nur kun la neado, „eben nicht“:'' do ne; ĉio malsame ol {{Bedeutungen}} :[1] in diesem Moment, gerade jetzt :[2] kurz zuvor :[3] ''meist mit vor- oder nachgestelltem „mal“:'' kurz danach und nur für ganz kurze Zeit :[4] ''verstärkend:'' [[genau]], [[einfach]] :[5] ''nur mit der Verneinung, „eben nicht“:'' alles andere als :[6] ''abschwächend:'' [[knapp]], gerade noch ausreichend {{Sinonimoj}} :[1] [[jetzt]], [[just]], [[soeben]] :[2] [[gerade]], soeben :[3] [[schnell]], [[rasch]] {{Antonimoj}} :[1] [[vorher]], [[später]] :[3] [[dauerhaft]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Eben'' beginnt es zu regnen. :[2] Ich weiß nicht, wo Maria ist. ''Eben'' war sie noch da. :[3] Kannst Du ''eben'' (mal) Peter anrufen? :[3] Ich geh ''eben'' mal zum Bäcker. :[4] ''Eben'' darum! :[4] ''Eben'' so habe ich es gemeint! :[4] Du hättest ''eben'' aufpassen müssen! :[4] Das ist ''eben'' so. :[5] Du warst nicht ''eben'' freundlich zu mir. :[6] Er kommt so ''eben'' mit dem Geld aus. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|now}}, this {{t|en|very}} moment; [3] {{t|en|just}}; [4] {{t|en|exactly}}, {{t|en|just}} *franca: [1] {{t|fr|maintenant}}; [2] {{t|fr|justement}}; [3] {{t|fr|tout de suite}} *itala: [1] {{t|it|proprio ora}}; [4] {{t|it|appunto}}; [6] {{t|it|appena}} *japana: [1] {{t|ja|さっき|sakki}} *kataluna: [1, 2] {{t|ca|justament}}, {{t|ca|tot just}} *rusa: [1] {{t|ru|сейчас|}}; [2] {{t|ru|только что|}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|just nu}}, {{t|sv|precis nu}}; [1, 2] {{t|sv|just}}, {{t|sv|precis}}; [3] {{t|sv|genast}} *hispana: [1] {{t|es|ahora}}; [2] {{t|es|recién}}; [4] {{t|es|precisamente}}, {{t|es|justamente}}, {{t|es|exactamente}} *ĉeĥa: [1–3] {{t|cs|právě}}, {{t|cs|zrovna}} *turka: [1] {{t|tr|şu anda}}, {{t|tr|şimdi}}; [2] {{t|tr|demin}} *hungara: [1] {{t|hu|most}}, [2] {{t|hu|elöbb}}; [3] {{t|hu|éppen}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|eben}} :[1] {{Ref-Grimm|eben}} :[1] {{Ref-DWDS|eben}} :[1] {{Ref-Canoo|eben}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|eben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|eben}} {{Referencojn provi|Germana}} ==={{Vortospeco|Fokuspartikulo|de}}=== {{Silabseparo}} :eben {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeːbn̩}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|eːbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''plifortigo:'' ĝuste {{Bedeutungen}} :[1] ''Betonung oder Verstärkung der Aussage:'' gerade :[2] ''abschwächend:'' knapp, gerade noch ausreichend {{Sinonimoj}} :[1] [[genau]], [[gerade]], [[just]], [[wirklich]], [[tatsächlich]], [[halt]] :[2] gerade noch {{Ekzemploj}} :[1] ''Eben'' deshalb musst du es tun. :[1] Peter ist ''eben'' kein toller Tänzer. :[2] Er kommt so ''eben'' mit seinem Geld aus. {{Vortfaradoj}} :[[ebenso]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|precisely}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|точно|}}, {{t|ru|именно|}}; [2] {{t|ru|действительно|}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|just}} *ĉeĥa: [1, 2] {{t|cs|prostě}} *turka: [1] {{t|tr|tam}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|eben}} :[1] {{Ref-Grimm|eben}} :[1] {{Ref-DWDS|eben}} :[1] {{Ref-Canoo|eben}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|eben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|eben}} {{Referencojn provi|Germana}} ==={{Vortospeco|Modala partikulo|de}}=== {{Silabseparo}} :eben {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeːbn̩}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|eːbn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] simple {{Bedeutungen}} :[1] offensichtlichen und unabänderlichen Sachverhalt beschreibende Aussage {{Sinonimoj}} :[1] ''süddeutsch:'' [[halt]] {{Ekzemploj}} :[1] Peter ist ''eben'' kein toller Tänzer. {{Frazaĵoj}} :[1] So ist das ''eben!'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|just}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|в самом деле}} *sveda: [1] {{t|sv|ju}}, {{t|sv|faktiskt}}, {{t|sv|allt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|eben}} :[1–3] {{Ref-Grimm|eben}} :[1–3] {{Ref-DWDS|eben}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|eben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|eben}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Similaĵoj 1|Anagramme=[[ebne]]}} =={{Lingvo|ca}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ca}}, {{m}}=== {{Katalanisch Substantiv Übersicht |Genus=m |Singular=eben |Plural=ebens }} {{Silabseparo}} : {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeβən}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈeβəns}} :, {{plur}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Material]]:'' das [[Ebenholz]] :[2] ''[[Botanik]]:'' das [[Ebenholz]] {{Deveno}} :von dem lateinischen Substantiv [[ebenus]] (deutsch: das [[Ebenholz]]) {{Sinonimoj}} :[1] [[banús]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{trad-ali|1|Ebenholz|1}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=ca|eben}} :[1, 2] {{Ref-DIEC2|eben}} :[1, 2] {{Ref-GranDiccionari|0047967}} 1du1ylsv9fcz65ef6m8l1628gacg8hd vorliegen 0 46200 1128007 1012352 2022-08-06T21:33:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'744 su=158 in=158 at=158 -- only 93 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=liegt vor |Präteritum_ich=lag vor |Partizip II=vorgelegen |Konjunktiv II_ich=läge vor |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Hilfsverb=haben |Hilfsverb*=sein |unpersönlich=sie }} {{Rimarkoj}} :Das Verb wird heute nur noch unpersönlich verwendet. Die räumliche Bedeutung, die es einmal hatte, verschwand mehr und mehr vor den übertragenen Bedeutungen.<ref>{{Ref-Grimm}}</ref> {{Silabseparo}} :vor·lie·gen, {{pret}} lag vor, {{Part.}} vor·ge·le·gen {{Elparolo}} :{{IFA|[ˈfoːɐ̯ˌliːɡn̩]}}, {{IFA|nenk=1|[ˈfoːrliːɡn]}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ekzisti, (bekannt sein) esti konata, [[esti evidenta]] (Beweise liegen vor) argumentoj estas konataj :vorliegend - (jetzig) nuna, (dieser) ĉi tio, (im vorliegenden Fall) en ĉi tiu okazo {{Ekzemploj}} :[1] Beweis mir, dass ein Verbrechen [[vorliegt]].<ref name="Sense8">{{Sense8}}</ref> ::→ ''Pruvu al mi, ke krimo evidentiĝas.'' :[1] Ja, ich habe Ihren [[Vorgang]] gerade vorliegen.<ref name="Sense8"/> ::→ ''Jes, la aktaron mi havas ĝuste antaŭ mi.'' {{Bedeutungen}} :[1] ''Material, Unterlagen:'' physisch an einem Ort vorhanden sein :[2] ''Sachverhalt:'' sich so verhalten {{Deveno}} :Zusammensetzung aus dem [[Präfix]] ''[[vor-]]'' und dem [[Verb]] ''[[liegen]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1, 2] [[bestehen]], [[existieren]], [[vorhanden|vorhanden sein]] :[2] [[handeln|sich um etwas handeln]] {{Ekzemploj}} :[1] „Schon kurz darauf scheint das Interesse an der Kapelle nachgelassen haben, da kaum noch schriftliche Zeugnisse ''vorliegen.''“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Pankrazkapelle|oldid=238718}}</ref> :[1] Hat ein Entschuldigungsschreiben ''vorgelegen?'' :[1, 2] Ich weiß nicht, ob für die Absage gute Gründe ''vorlagen.'' :[2] „Der Gesamtsozialversicherungsbeitrag wird erst zu dem Zeitpunkt fällig, zu dem die Entscheidung, dass eine Beschäftigung ''vorliegt,'' unanfechtbar geworden ist.“<ref>{{Literaturo | Autor=Norman Walbach | Titel=Scheinselbständigkeit | Verlag=diplom.de | Jahr=2004 | Seiten=59| Online=Zitiert nach {{GBS|zYRsAQAAQBAJ|PA59|Hervorhebung=vorliegt}}}}</ref> :[2] „Es ist daher unklar, ob zwei Margaretenkapellen existierten oder eine Verwechslung ''vorliegt.''“<ref>{{Ref-Wien Geschichte Wiki |Margaretenkapelle (1)|oldid=236354}}</ref> :[2] ''Lag'' in dem Fall nicht auch eine bewusste Täuschung ''vor?'' {{Frazaĵoj}} :[1] ein [[Antrag]] ''liegt vor'' :[2] eine [[Verwechslung]], ein [[Irrtum]] ''liegt vor'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] vorliegen Partv i, sepa (schriftlich da sein) {{t|en|be available}} vtr + adj exist vi vorliegen Partv i, sepa (Fakt sein) be known vtr + adj vorliegen Partv i, sepa (sich um etw handeln) regard vtr be about vtr + adv Fehlt etwas wichtiges? Melden Sie einen Fehler oder machen einen Verbesserungsvorschlag. vorliegen v/i (irr, trennb, hat -ge-) 1. (vorhanden sein) be there; (angekommen sein) auch have arrived; engS.: '''jemandem vorliegen''' - lie (oder be) in front of sb, lie (oder be) on sb’s desk; Ergebnisse, Daten etc: have been given to sb; Antrag etc: have been submitted (to sb); mir liegen Zahlen etc vor, die … I have figures etc here in front of me that …; die Ergebnisse liegen noch nicht vor the results haven’t come in yet, we haven’t received (oder had) any results so far; da muss ein Irrtum vorliegen there must be some mistake; was liegt gegen ihn vor? jur what is the charge against him?; es liegt Brandstiftung / ein Missverständnis vor it’s a case of arson / there is a misunderstanding 2. (zu erledigen sein) have to be done (oder dealt with); (auf der Tagesordnung stehen) be on the agenda; was liegt uns vor? what’s to be done?; liegt etwas vor? is there anything? 3. umg Kette: be on; Riegel: be across *hispana: [1] {{t|es|existir}}; '''die Information liegt mir vor''' - la información obra en mi poder; '''etw liegt gegen jdn vor''' - algn está acusado de algo {{trad-mezo}} *greka: [2] {{t|el|υπάρχω|ts=ypárcho}} *itala: [1] {{t|it|esistere}}, {{t|it|essere reperibile}}, {{t|it|essere disponibile}}, {{t|it|essere presente}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS}} :[1, 2] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|290911}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} 3gxw96edwqiq1zg2k0be6rm4brvficx beschissen 0 46278 1128008 1035156 2022-08-06T21:33:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'749 su=159 in=159 at=159 -- only 92 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=beschissen |Komparativ=beschissener |Superlativ=beschissensten }} {{Silabseparo}} :be·schis·sen, {{Komp.}} be·schis·se·ner, {{Sup.}} am be·schis·sens·ten {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈʃɪsn̩}} :{{aŭdo|De-beschissen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪsn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] forfikita, malbonaĉe, aĉa; ..aĉo, malbonega, aĉega, fia {{Ekzemploj}} :[1] Ich fühle mich '''beschissen'''.<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Mi sentas min '''fekterure'''.'' :[1] Mein Leben ist ''beschissen.'' :[1] Noch ''beschissener'' kann's ja kaum gehen! :[1] Ein derart ''beschissenes'' Theaterstück habe ich noch nicht gesehen. {{Deveno}} :el la participo 2 de ''[[bescheißen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[scheiße]], [[schlecht]], [[schrecklich]], [[unerfreulich]], [[bescheiden]] {{Antonimoj}} :[1] [[erfreulich]], [[gut]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|crappy}}, {{t|en|shitty}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|hecho un asco}}, hecho una mierda, jodido, ''so ein beschissenes Wetter!'', ¡qué tiempo más asqueroso!, ''gestern ging es mir beschissen'', ayer estaba hecho una mierda, ''mit der Arbeit sieht es beschissen aus'', el trabajo está jodido, ''das Leben ist (kurz und) beschissen'', la vida es (corta y) una mierda *itala: [1] {{t|it|pessimo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Fontoj}} 1evudmopzfnuqatj3nok3weh1wurhjc Bestürzung 0 46290 1127919 993892 2022-08-06T21:25:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'266 su=71 in=71 at=71 -- only 180 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Bestürzung |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bestürzung |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Bestürzung |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Bestürzung |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Be·stür·zung, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈʃtʏʁʦʊŋ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏʁʦʊŋ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] konfuziĝo, konsterniĝio, konsterniĝo, konsterno, (in Bestürzung geraten) konsterniĝi, (in Bestürzung versetzen) konsterni {{Bedeutungen}} :[1] Gefühl zufolge einer unerwarteten schlechten Nachricht {{Deveno}} :[[derivaĵo]] el la radiko de la verbo ''[[bestürzen]]'' kun la [[derivaĵero]] ''[[-ung]]'', atestita ekde la 1a duono de la 16a jarcento<ref>Datado: {{Literaturo|Autor=Wolfgang Pfeifer [Leitung]|Titel=Etymologisches Wörterbuch des Deutschen|Auflage=2. durchgesehene und erweiterte|Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr=1993|ISBN=3-423-03358-4}}, kapvorto „bestürzen“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Betroffenheit]], [[Erschütterung]] {{Antonimoj}} :[1] [[Erleichterung]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Emotion]], [[Gefühl]] {{Ekzemploj}} :[1] Mit tiefer ''Bestürzung'' geben wir das Ableben unserer Großmutter bekannt. :[1] „Aber danach hatte sie der Frau direkt ins Gesicht und in ihre Gedanken geschaut, geübt darin, die Mimik und Gestik zu lesen, keine ''Bestürzung'' wahrgenommen oder überhaupt etwas anderes als diese normale Hausfrauenmilde.“<ref>Guðrún Eva Mínervudóttir: ''Port Salut''. In: Ursula Giger, Jürgen Glauser (Hrsg.): ''Niemandsland. Junge Literatur aus Island''. Mit einem Gleitwort von Hallgrímur Helgason. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, Seite 176-193, Zitat Seite 190. ISBN 978-3-423-14041-6.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[mit]] [[tief]]er/[[groß]]er/[[schwer]]er ''Bestürzung'' [[erfahren]]/[[bekanntgeben]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|consternation}} {{trad-mezo}} * hispana: {{t|es|consternación}} {{f}} *nederlanda: [1] {{t|nl|verbijstering}} *sveda: [1] {{t|sv|bestörtning}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Bestürzung}} :[1] {{Ref-DWDS|Bestürzung}} :[1] {{Ref-Canoo|Bestürzung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Bestürzung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bestürzung}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Bestürztheit]], [[bestürzen]], [[bestürzt]] su8lumx1vm842pfdhrzzyrja5xub4pt filer 0 46297 1128340 1126744 2022-08-06T22:30:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'392 su=227 in=227 at=227 -- only 31 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== {{Deveno}} :verbigo de ''[[fil]]'' aŭ el la [[malfrua latina]] ''filare'', t.e. 'streĉi en fadenon', 'fluigi fadene' ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== {{Elparolo}} :{{IFA|fi.le}} :{{aŭdo|Fr-filer.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''([[transitiva]])'' ŝpini :[6] forpafiĝi, foriri, forfikiĝi :[11] fordoni {{Sinonimoj}} # [[Tordre]] [[ensemble]] [[plusieurs]] [[brin]]s de [[chanvre]], de [[lin]], de [[soie]], de [[laine]], etc., pour qu’ils [[forment]] un [[fil]]. #* ''Les femmes, qui sont de taille moyenne et plutôt trapues, portent une robe en vadmel, sorte de flanelle tissée avec la laine qu’elles-mêmes '''ont''' cardée et '''filée'''.'' {{source|Anna Sée, ''L’Archipel des Féroé'', dans la revue ''Le Tour du Monde'', L. 44, 1905}} #* ''Cette industrie du drap est en effet l'une des plus complexes, et le nombre des opérations nécessaires pour transformer la laine brute en produit fini est très élevé. Il fallait trier la laine, la teindre, la mélanger, la carder, la '''filer''', la tisser, dégraisser le tissu, le fouler, le lainer, le tondre, l'épinceter, et enfin lui donner de l'éclat en le pressant.'' {{source|{{w|André Maurois}}, ''histoire de l'Angleterre'', Fayard & C, 1937, p.235}} # [[Tirer]] un fil de son [[corps]], [[parler|en parlant]] des [[insecte]]s ou des [[araignée]]s. #* ''Une araignée qui '''file''' sa toile.'' # {{k|fr|S: figursenca}} [[Conduire]], [[développer]] [[progressivement]] et avec [[art]]. #* '''''Filer''' une intrigue, une scène, un couplet.'' # [[Tirer]] de l’[[or]], de l’[[argent]] en les [[passer|passant]] à la [[filière]]. #* '''''Filer''' de l’or, de l’argent.'' # [[Couvrir]] d’un fil d’or ou d’[[autre]] [[métal]], un fil de [[soie]], de [[chanvre]], etc. #* '''''Filer''' sur soie, sur fil.'' # {{marine|fr}} [[Larguer]], [[lâcher]], [[relâcher]]. #* '''''Filer''' le câble, une manœuvre. # {{marine|fr}} [[Laisser]] [[descendre]] [[librement]] dans l’[[eau]]. #* '''''Filer''' la ligne de sonde, l’ancre.'' # {{musique|fr}} [[Prolonger]] l’[[exécution]] d’un [[son]], d’une [[mesure]], [[commencer|en commençant]] ''[[piano]]'', pour [[augmenter]] [[jusqu’]]au ''[[forte]]'' et [[finir]] [[ensuite]] comme on [[commencer|a commencé]]. #* ''Des sons bien '''filés'''.'' # {{par ext|fr}} {{police|fr}} [[Suivre]] [[quelqu’un]] et le [[surveiller]] [[discrètement]] ; [[pister]]. #* ''Ce maquignon se trouve partout où il y a un mauvais cheval à vendre ; il opère de haut et de loin, '''file''' un cheval comme un agent '''filerait''' un malfaiteur ; il a ses dépêches, son contrôle, ses espions.'' Gabriel Maury, ''Des ruses employées dans le commerce des solipèdes'', Jules Pailhès, 1877 # {{militaire|fr}} [[Aller]] de [[suite]], l’[[un]] [[après]] l’[[autre]]. #* ''Faire '''filer''' les troupes sur un point.'' #* ''Faire '''filer''' le bagage.'' # {{k|fr|S: familiara}} [[Donner]]. #* '''''Filer''' de l’argent à quelqu’un.'' '''filer''' {{f|fr}} # [[S’allonger]] en [[filet]]s, en parlant d’une [[matière]] [[molle]] et [[tenace]]. #* ''La glu '''file''' aisément.'' # [[Tirer]] un fil de son [[corps]], [[parler|en parlant]] des [[insecte]]s ou des [[araignée]]s. #* ''Les chenilles, les vers à soie '''filent'''.'' # [[Couler]] [[doucement]] et [[sans]] se [[diviser]] en [[goutte]]s, en parlant d’un [[liquide]]. #* ''Ce sirop, cette liqueur '''file'''.'' #* ''Ce vin tourne à la graisse, il '''file'''.'' # [[Monter]] et [[donner]] de la [[fumée]], en parlant de la [[flamme]], de la [[lumière]] d'une [[lampe]], d'une [[bougie]]. #* ''Cette lampe '''file'''.'' # {{k|fr|S: familiara}} [[Avancer]] [[rapidement]]. #* '''''Filer''' un nœud, deŭ nœuds, trois nœuds, etc.'' se dit d’un navire qui, dans l’espace de trente secondes, parcourt une fois, deŭ fois, trois fois, etc., la distance qui sépare deŭ nœuds consécutifs de la ligne de loch. #* ''…et l’on voyait déjà quelques embarcations '''filer''' doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''Les Eaŭ muettes''}} #* ''Le vol était monotone. Nous '''filions''' vers la terre américaine, ce n’était pas douteŭ, et nous attendions que les kilomètres s’ajoutent aŭ kilomètres.'' {{source|{{w|Dieudonné Costes}} & {{w|Maurice Bellonte}}, ''Paris-New-York'', 1930}} # {{k|fr|S: familiara}} [[S’en aller]], [[se retirer]]. #* ''Il nous revient que le forban qui dirige la Banque Corland et C serait à la veille de mettre les clefs sous la porte et de '''filer''' vers des cieŭ plus hospitaliers.'' {{source|{{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|242}}}} # {{Marseille|fr}}, {{k|fr|S: familiara}} [[se bagarrer]] #* ''Viens avec moi, on va se filer, tête à tête, je vais te fumer derrière le cyprès'' {{source|{{w|IAM}}, ''Je danse le MIA}} {{Derivaĵoj}} * [[filage]] * [[filant]] * [[filature]] * [[filé]] * [[filure]] {{Esprimoj}} * [[des jours filés d’or et de soie]], {{k|fr|S: figursenca}} & {{poétique|nocat=1}} Une vie douce et heureuse. * [[du temps que la reine Berthe filait]], {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} Dans le bon vieŭ temps. * [[filer à l’anglaise]] : Sortir d’une réunion, en partir, sans attirer l’attention * [[filer de l’huile]] * [[filer des mains]] : [[Échapper]] à quelqu’un * [[filer doux]] : {{figurs.}}, {{fam.}} Prendre une attitude de soumission à l’égard de quelqu’un que l’on craint ; souffrir patiemment une injure ::— ''Je me suis fâché, ils '''ont filé doux'''. — Cet homme faisait le fanfaron, mais il fut obligé de '''filer doux'''.'' * [[filer entre les doigts]] * [[filer la carte]] : ({{fak|fr|ludado}}) Escamoter une carte, donner une carte différente de celle qu’on devrait donner et retenir cette dernière pour soi ::— ''Il '''a filé''' la carte pour se donner un as.'' * [[filer le parfait amour]] : {{figurs.}}, {{fam.}} Jouir d’un amour sans trouble et partagé ::— ''Ils ont '''filé''' deux ans le parfait amour avant de se marier.'' * [[filer le train]] * [[filer ses cartes]] : ({{fak|fr|ludado}}) Les découvrir lentement et peu à peu * [[filer un mauvais coton]] : {{figurs.}}, {{fam.}} Être dans une position fâcheuse, dans un mauvais état de santé ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|Tordre ensemble plusieurs brins pour qu’ils forment un fil}} * angla : to {{t|en|spin}} * {{bm}} : {{t|bm|paratali kɛ}} * hispana : {{t|es|hilar}} * {{eo}} : {{t|eo|ŝpini}} * indonezia : {{t|id|memintal}} {{trad-mezo|S’en aller, se retirer}} * angla : {{t|en|get going}}, {{t|en|leave}} * hispana : {{t|es|irse}} * {{eo}} : {{t|eo|forpafiĝi}} {{trad-fino}} ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== * {{m}} :{{IFA|faj.lœʁ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''komputilaj anglaĵoj'' {{Sinonimoj}} :[1] dispositif de stockage de fichiers {{Samsonaĵoj}} * [[feeler]] * [[filai]], [[filé]], [[filée]], [[filées]], [[filés]], [[filez]] {{Referencoj}} * {{Import:DAF8}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # pluralo de [[fil]]; [[dosiero]]j # pluralo de [[fil]]; [[ŝosea koridoro|ŝoseaj koridoroj]] j5pxvlivnd73ee5axre49d280zqpqk8 verschenken 0 46298 1127868 1121196 2022-08-06T21:20:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=987 su=21 in=21 at=21 -- only 230 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verschenke |Präsens_du=verschenkst |Präsens_er, sie, es=verschenkt |Präteritum_ich=verschenkte |Partizip II=verschenkt |Konjunktiv II_ich=verschenkte |Imperativ Singular=verschenk |Imperativ Singular*=verschenke |Imperativ Plural=verschenkt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·schen·ken, {{pret}} ver·schenk·te, {{part.}} ver·schenkt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈʃɛŋkn̩}} :{{aŭdo|De-verschenken.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # donaci, fordonaci {{Bedeutungen}} :[1] jemandem etwas zum Geschenk machen, jemandem etwas als Geschenk geben {{Deveno}} :el la verbo ''[[schenken]]'' kun la [[antaŭsilabo]] ''[[ver-]]'' {{Ekzemploj}} :[1] Ich habe es [[verschenkt]].<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Mi ĝin fordonacis.'' :[1] Die Deutschen ''verschenken'' gern Bücher an Weihnachten. {{Absatz}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|give as a present}}, {{t|en|give away}} *sveda: [1] {{t|sv|skänka bort}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|regalar}} *turka: [1] {{t|tr|hediye etmek}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|verschenken}} :[1] {{Ref-Grimm|verschenken}} :[1] {{Ref-DWDS|verschenken}} :[*] {{Ref-Canoo|verschenken}} :[1] {{Ref-Duden|verschenken}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|verschenken}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|verschenken}} {{Fontoj}} 9ch7lig7hspx1tkjxqcifknss0at8oc Geschmacksknospe 0 46309 1127930 1011837 2022-08-06T21:26:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'326 su=82 in=82 at=82 -- only 169 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Geschmacksknospe |Nominativ Plural=Geschmacksknospen |Genitiv Singular=Geschmacksknospe |Genitiv Plural=Geschmacksknospen |Dativ Singular=Geschmacksknospe |Dativ Plural=Geschmacksknospen |Akkusativ Singular=Geschmacksknospe |Akkusativ Plural=Geschmacksknospen }} {{Silabseparo}} :Ge·schmacks·knos·pe, {{plur}} Ge·schmacks·knos·pen {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈʃmaksˌknɔspə}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʃmaksˌknɔspn̩}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] gusta papilo {{Bedeutungen}} :[1] Organ im Mund, mit dem der Geschmack der Nahrung wahrgenommen wird {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Geschmack]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Knospe]]'' {{Ekzemploj}} :[1] „Es hatte offensichtlich keiner an ein Kind gedacht, das ja bekanntlich empfindlichere und sensiblere ''Geschmacksknospen'' hat als wir, und wie alle wissen, sind Kinder große Milchschlürfer.“<ref>Guðrún Eva Mínervudóttir: ''Port Salut''. In: Ursula Giger, Jürgen Glauser (Hrsg.): ''Niemandsland. Junge Literatur aus Island''. Mit einem Gleitwort von Hallgrímur Helgason. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2011, Seite 176-193, Zitat Seite 180. ISBN 978-3-423-14041-6.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tastebud}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Geschmacksknospe}} :[*] {{Ref-DWDS|Geschmacksknospe}} :[*] {{Ref-Canoo|Geschmacksknospe}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Geschmacksknospe}} :[?] {{Ref-Duden|Geschmacksknospe}} z. Zt. nicht erreichbar {{Fontoj}} 889poad4ui3yivuya75os2gvatsqbhy einsperren 0 46400 1127931 977010 2022-08-06T21:26:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'331 su=83 in=83 at=83 -- only 168 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=sperre ein |Präsens_du=sperrst ein |Präsens_er, sie, es=sperrt ein |Präteritum_ich=sperrte ein |Partizip II=eingesperrt |Konjunktiv II_ich=sperrte ein |Imperativ Singular=sperr ein |Imperativ Singular*=sperre ein |Imperativ Plural=sperrt ein |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·sper·ren, {{pret}} sperr·te ein, {{Part.}} ein·ge·sperrt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌʃpɛʀən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌʃpɛʁtə ˈaɪ̯n}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈaɪ̯nɡəˌʃpɛʁt}} , {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== # [[ŝlosi]], [[enŝlosi]], (ins Gefängnis einsperren) [[enkarcerigi]], [[malliberigi]] # ''(in [[einem]] Käfig)'' [[enkaĝigi]] {{Bedeutungen}} :[1] eine Person in ein Gebäude oder einen Raum einschließen :[2] ein Tier in einen Raum oder einen Behälter einschließen :[3] {{fam.|:}} eine Person gefangensetzen :[4] ''[[figürlich]]:'' die Gedanken einer Person beschränken {{Sinonimoj}} :[1–3] [[einschließen]] :[3] [[inhaftieren]], [[wegschließen]], {{fam.|:}} [[einbuchten]], [[einlochen]], [[hinter Schloss und Riegel bringen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1, 2] [[absperren]], [[begrenzen]], [[beschränken]], [[versperren]], [[zusperren]] :[3] [[einkerkern]], [[gefangenhalten]], [[internieren]] {{Antonimoj}} :[1, 2] [[aussperren]] {{Hiperonimoj}} :[1–4] [[beschränken]], [[eingrenzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Doch als sie sagte, was zu sagen war, wurde sie in eine Anstalt ''eingesperrt.'' :[2] Wer hat die Katze in die Garage ''eingesperrt?'' :[3] Der gehört ''eingesperrt!'' :[4] Gedanken kann man nicht ''einsperren.'' {{Frazaĵoj}} :[1] einen Gefangenen einsperren; sich einsperren :[2] ein Tier einsperren; einen Vogel einsperren ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|put away}}, {{t|en|bolt in}}; [2] {{t|en|pen in}}, {{t|en|cage}}, {{t|en|corral}}; [3] {{t|en|bolt in}}, {{t|en|clap in prison}}, {{t|en|confine}}, {{t|en|gaol}}, {{t|en|imprison}}, {{t|en|jail}}, {{t|en|lock in}}, {{t|en|lock up}}, {{t|en|put in jail}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|spärra in}}; [1, 2] {{t|sv|stänga in}}; [3] {{t|sv|bura in}}, {{t|sv|spärra in}}; [4] {{t|sv|hindra}}, {{t|sv|begränsa}} *hispana: [1–3] {{t|es|encerrar}}; [4] {{t|es|meter en chirona}} *hungara: [1] {{t|hu|bezár}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–2, 4] {{Ref-Grimm|einsperren}} :[1–3] {{Ref-DWDS|einsperren}} :[1–4] {{Ref-Canoo|einsperren}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|einsperren}} 39zktmgadw5kv4grefuy0sxcqaeuirm wind up 0 46437 1128074 1127750 2022-08-06T21:39:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'103 su=223 in=223 at=223 -- only 28 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] streĉi horloĝon {{Sinonimoj}} :To put (a clock, a watch, etc.) in a state of renewed or continued motion, by winding the spring, or that which carries the weight. {{Ekzemploj}} :[1] Look... love is not something we wind up.<ref>{{Sense8}}</ref> ::→ ''Rigardu, amo ne estas io, kion ni streĉas.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *Finna: vetää (fi) *Germana: aufziehen ''eine Uhr aufziehen'', streĉi horloĝon *Portugala: dar corda (clocks and watches) {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|dar cuerda}} a un reloj {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Fontoj}} e5j2i1clfn5a5r5iyrtw81639cw4k16 verstellen 0 46486 1128005 1012316 2022-08-06T21:32:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'734 su=156 in=156 at=156 -- only 95 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki misprezenti, (Technik) reguligi, alĝustigi, (verrücken) formovi, (versperren) bari, (Position) ŝanĝi, (sich verstellen) simuli, (heucheln) hipokriti =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=verstelle |Präsens_du=verstellst |Präsens_er, sie, es=verstellt |Präteritum_ich=verstellte |Konjunktiv II_ich=verstellte |Imperativ Singular=verstell |Imperativ Singular*=verstelle |Imperativ Plural=verstellt |Partizip II=verstellt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ver·stel·len, {{pret}} ver·stell·te, {{Part.}} ver·stellt {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈʃtɛlən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʃtɛltə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈʃtɛlt}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛlən|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''transitiv:'' durch andere Objekte unzugänglich machen bzw. verstecken :[2] ''transitiv:'' die Einstellungen an einer Anlage verändern :[3] ''reflexiv:'' sich anders geben, als man ist {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Sinonimoj}} :[1] [[zustellen]] :[2] [[umstellen]] :[3] [[schauspielern]] {{Antonimoj}} :[1] [[freistellen]], [[freimachen]] :[1–3] [[unverstellt]] :[2] [[lassen]] :[3] [[echt]] sein, man selbst sein, natürlich sein {{Hiperonimoj}} :[2] [[verändern]] :[3] [[darstellen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Nel bleibt dabei, dass in der Mehrfachsteckdose kein Platz für einen weiteren Ventilator gewesen sei. Ob die Steckdose ''verstellt'' wurde oder nicht, spiele gar keine Rolle.“<ref>{{Per-Focus Online|Online=http://www.focus.de/panorama/welt/protokoll-zum-mordprozess-pistorius-anwalt-barry-roŭ-haelt-sein-schlussplaedoyer_id_4045341.html|Titel=Schlussplädoyer im Mordprozess - Pistorius’ Anwalt: 30 Sekunden entschieden über Leben und Tod|Zugriff=2014-08-30}}</ref> :[2] Jonas ''verstellte'' die Lautstärke am Radio seiner Mutter. :[3] Sie ''verstellte'' sich, um ihr wahres Ich zu verbergen. {{Vortfaradoj}} :[[verstellbar]], [[verstellt]], [[Verstellung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|block}}; [2] {{t|en|adjust}}; [3] {{t|en|disguise}}, {{t|en|dissemble}}, {{t|en|feign}} *nederlanda: [1] {{t|nl|versperren}}; [3] {{t|nl|verschuilen}} (achter een mask) {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|barykadować}} *rusa: [3] {{t|ru|притворяться|ts=pritvorâtʹsâ}}, {{t|ru|притвориться|ts=pritvoritʹsâ}} *sveda: [2, 3] {{t|sv|förställa}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|zastavovat}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|verstellen}} :[1–3] {{Ref-Canoo|verstellen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|verstellen}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary|verstellen}} :[1–3] {{Ref-Duden|verstellen}} :[1–3] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|verstellen}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|verstellen}} :[*] {{Ref-wissen.de|Synonym|verstellen-sich|sich verstellen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139169}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[erstellen]], [[herstellen]], [[vorstellen]] 9k6218wcwp3f730l4tfmyxog214cbgm con 0 46541 1128064 1063433 2022-08-06T21:38:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'046 su=213 in=213 at=213 -- only 38 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantiva formo|eo}}=== {{form-eo}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # trompi; trompo; trompaĵo; tromplogi; tromplogo; tromplogilo; montrompo; ĉarlatanaĵo; friponaĵo; Con - politika partio - mallongigo Konservativa; con-artist - fraŭdanto; trompisto; fripono; ĉarlatano; Con Ed - Consolidated Edison; a Con Ed plant - elektrocentralo de Consolidated Edison; con-man - ĉarlatano; artifikisto; trompisto; montrompisto; trompŝtelisto; fripono; con-woman - ĉarlatanino; artifikistino; trompistino; montrompistino; trompŝtelistino; friponino {{Sinonimoj}} :[4] [[convict]] {{Ekzemploj}} :[1] :[2] Let us discuss the pros and ''cons'' of this approach. ::Ni pridiskutu avantaĝojn kaj malavantaĝojn de tiu ĉi vidpunkto. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Betrug]], [[Betrügerei]], [[Schwindel]], [2] [[Nachteil]] (abgeleitet von [[contra]]) - ''Let us discuss the pros and '''cons''' of this approach.'' - Lasst uns die Vor- und Nachteile dieses Ansatzes diskutieren. , [3] [[Gegenargument]], [4] ''vulgare:'' [[Knacki]], [[Knastbruder]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|con}} :[1, 3] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en|con}} :[1] {{Ref-dictcc|con}} :[1, 2] {{Ref-Leo|en|con}} :[1] {{Ref-LWUde|con}} :[1] {{Ref-LWU|con}} :[1] {{Ref-Beolingus|en|con}} :[1] {{Ref-OEtymD|con}} {{Referencojn provi|angla}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo (superrigardo) |Genus=m |Singular=con |Plural=cons }} {{Rimarkoj}} :[2] Ist ein recht weit verbreitetes Schimpfwort, in etwa vergleichbar dem Begriff ''[[Arschloch]]'' im Deutschen. {{Silabseparo}} :con {{plur}} cons {{Elparolo}} :{{IFA|kɔ̃}} :{{aŭdo|Fr-con.ogg|ling=fr}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔ̃|Französisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''vulgär; Vulva, Vagina:'' [[Fotze]], [[Möse]], [[Muschi]], [[Pflaume]] :[2] ''vulgäres Schimpfwort, gemünzt auf eine männliche Person, seltener eine Sache oder einen Sachverhalt männlichen grammatischen Geschlechts:'' [[dumm]]er [[Mensch]], dummer [[Kerl]], [[Blödian]], [[Arschloch]] {{Antonimoj}} :[2] ''entsprechend für weibliches Geschlecht:'' [[conne]] {{Ekzemploj}} :[1] « J’étouffe, articula difficilement Mariette, mais on ne l’écouta pas. L’étreinte des cuisses devint plus forte. La face de Mariette devint violette, sa bouche écumante restait fixée sur le ''con'' de l’actrice. »<ref>Guillaume Apollinaire, Les Onze Mille Verges …<!--Titel in Quelle so großgeschrieben!-->, Kapitel 4, [http://fr.wikisource.org/wiki/Les_Onze_Mille_Verges_ou_les_Amours_d%E2%80%99un_Hospodar online] bei fr.wikisource.org</ref> :::„‚Ich ersticke‘, sagte Mariette unter Mühen, aber man hörte nicht auf sie. Die Umklammerung der Schenkel wurde noch stärker. Mariettes Gesicht wurde violett, ihr schäumender Mund verharrte auf der Möse der Schauspielerin.“ :[2] Mon patron est un ''con.'' :::Mein Chef ist ein Arschloch. :[2] Ce ''con'' de militaire fanfaron m’énerve! :::Dieser aufschneiderische Militärarsch geht mir auf den Geist! :[2] Ce truc de ''con'' ne fonctionne toujours pas! :::Dieses blöde Dings geht immer noch nicht! {{Esprimoj}} :[2] ''[[à la con]]:'' lächerlich, albern :[2] ''[[faire le con]]'', ''[[jouer au con]]:'' [[unvernünftig]] sein; Blödsinn machen, Scheiße bauen :[2] ''[[piège à con]]:'' [[Narrenfalle]] {{Frazaĵoj}} :[2] con de …! = [[blöd]]e(r) …!, [[Scheiß-]]…!, [[Arsch]] von …!, …[[-arsch]]! {{Vortfaradoj}} :[2] [[connard]], [[connasse]], [[connement]], [[déconner]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{trad-ali|1|Fotze|1}} {{f}}, {{trad-ali||Möse|1}} {{f}}, {{trad-ali||Muschi|2}} {{f}}, {{trad-ali||Pflaume|3}} {{f}} :{{trad-ali|2|Blödmann|1}} {{m}}, {{trad-ali||Dummkopf|1}} {{m}}, {{trad-ali||Depp|1}} {{m}}, {{trad-ali||Esel|2}} {{m}}, {{trad-ali||Idiot|1}} {{m}}, {{trad-ali||Spinner|2}} {{m}}; ''als Beleidigung'': {{trad-ali||Arsch|2}} {{m}}, {{trad-ali||Arschloch|2}} {{n}}, {{trad-ali||Arschgeige|1}} {{f}}, {{trad-ali||Mistkerl|}} {{m}}, {{trad-ali||Scheißkerl|1}} {{m}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Leo|fr|con}} :[1, 2] {{Ref-Pons|fr|con}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|adjektivo|fr}}=== {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=con |Femininum Singular=conne |Maskulinum Plural=cons |Femininum Plural=connes }} {{Rimarkoj}} :Sehr oft wird die [[maskulin]]e Form benutzt als [[Attribut]] zu [[grammatisch]] femininem [[Substantiv]] beziehungsweise als [[Prädikatsnomen]] zu grammatisch [[feminin]]em [[Subjekt]]. {{Silabseparo}} :con, con·ne, cons, con·nes {{Elparolo}} :{{IFA|kɔ̃}} {{m}}, {{IFA|nenk=1|kɔn}} {{f}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|kɔ̃}} {{m}}, {{IFA|nenk=1|kɔn}} {{f}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔ̃|Französisch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''von Menschen, Sachen und Sachverhalten:'' [[blöd]]e, [[dumm]] {{Ekzemploj}} :[1] C’est ''con'' de faire automatiquement le contraire de ce que ton père veut que tu fasses. ::: Es ist ''blöd,'' wenn du automatisch immer das Gegenteil von dem tust, was dein Vater von dir will. :[1] L’actrice est bien ''conne.'' ::: Die Schauspielerin ist ziemlich ''blöde.'' :[1] Elle est ''con.'' ::: Die ist ''blöd.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{trad-ali|1|bescheuert|}}, {{trad-ali||blöd|}}, {{trad-ali||doof|}}, {{trad-ali||dumm|}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=fr|con}} :[1] {{Ref-Pons|fr|con}} :[1] {{Ref-CNRTL|con}} :[1] {{Ref-Leo|fr|con}} {{Referencojn provi|Französisch}} =={{Lingvo|ia}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|ia}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kun]] =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|it}}=== {{Silabseparo}} :con {{Elparolo}} :{{IFA|kon}} {{Bedeutungen}} :[1] [[mit]] :[2] [[bei]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[mit]], [2] [[bei]] *angla: [1] {{t|en|with}} {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|avec}} *hispana: [1] {{t|es|con}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{ref-hoep|con}} :[1, 2] {{Ref-Pons|it|con}} :[1, 2] {{Ref-Leo|it|con}} mkkxu5ellrcwrsb5q5wda98guzfkwxe cash cow 0 46714 1128239 1002355 2022-08-06T22:22:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=862 su=129 in=129 at=129 -- only 129 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR}} {{Prononco}} * {{aŭdo|en-au-cash cow.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|ekonomiko}}, {{k|en|S: slanga}}) [[koko]] de oraj ovoj; [[bovo]] por melki; io kiu generas rimarkindan [[enspezo]]n kaj [[profito]]n {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} * {{ref-onelook}} 1ihv1xlvgtge47zhu15ml3pzbl6imet tug-of-war 0 46720 1128114 1001392 2022-08-06T22:10:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=186 su=6 in=6 at=6 -- only 252 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=[M:tug/tug-]+[M:of/of-]+[M:war]}} {{tf-en-sb|pl=tugs-of-war}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|sporto}}, {{fak|en|ludado}}) ŝnur-tirado; ŝnurtira lukto # ({{k|en|S: figursenca}}) (iaspeca) [[lukto]], interbatado {{Sinonimoj}} # pulling on rope; a [[game]] or [[competition]] in which two [[team]]s [[pull]] or [[tug]] on [[opposite]] ends of a [[rope]] trying to [[force]] the other team over the [[line]] which [[initial]]ly [[mark]]ed the [[middle]] between the two teams # a [[dispute]] between two parties, particularly an entrenched, [[back and forth]] dispute : '''Vidu ankaŭ''' : [[dig in one's heels]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Tug of war}} * {{ref-onelook}} pvh29jgmxd7kgd0d9y7xhkbyq2whlgg orondo 0 46740 1128189 1069884 2022-08-06T22:17:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=595 su=80 in=80 at=80 -- only 178 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=orondo |Ina ununombro= |Vira multenombro=orondos |Ina multenombro= }} {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{fam.}} dik-ventra (panzudo) :[2] memkontenta; ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) fier(aĉ)a, orgojla :[3] ronda (vasija) {{Deveno}} {{Sinonimoj}} :[1] adj. col. Gordo: ''a ver si comes menos,que te estás poniendo orondo.'' :[2] {{col.}} cómodo, que se muestra muy satisfecho de sí mismo: ''se muestra muy orondo desde que le han ascendido.'' {{Ekzemploj}} :[1] El alacrán salió muy orondo, vivo, como si nada<ref>{{Los días azules}}</ref> ::→''La skorpio eliris tre hejmeca, vivanta, kvazaŭ estus nenio'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|dik-ventra}} {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|comfortable}} culto (gordo) rotund adj chubby adj Se ha puesto muy orondo desde que se casó. orondo adj (fatuo, presumido) smug adj self-satisfied adj (literary) orotund adj *franca: [2] {{t|fr|confortable}} *germana: [2] {{t|de|gemütlich}} *itala: [2] {{t|it|accogliente}}, {{t|it|confortevole}}, {{t|it|comodo}} *portugala: [2] {{t|pt|confortável}}, {{t|pt|confortável}}, {{t|pt|aconchegante}}, {{t|pt|cômodo}} {{trad-mezo}} *sveda: [2] {{t|sv|gemytlig}}, {{t|sv|trivsam}}, {{t|sv|hemtrevlig}}, {{t|sv|mysig}}, {{t|sv|hemtrevlig}} *hungara: [2] {{t|hu|kedélyes}}, {{t|hu|kényelmes}}, {{t|hu|otthonos}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|orondo}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|orondo}} :{{ref-DRAE|orondo}} *{{ref-DPD|orondo}} {{Fontoj}} 6ctgxy9jzln5dvjoios7go6llmwzvzy hoppla 0 46811 1127864 1121600 2022-08-06T21:20:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=964 su=17 in=17 at=17 -- only 234 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|interjekcio|de}}=== {{Silabseparo}} :hopp·la {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɔpla}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ho!]], [[hu!]] {{Bedeutungen}} :[1] Ausruf der Überraschung, bei einem [[Versehen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[ups]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Hoppla!'' Das war keine Absicht, Entschuldigung. :[1] In diesem Sinne fasse ich zusammen… — ''hoppla,'' jetzt hätte ich fast mein Glas umgestoßen. Wo war ich stehen geblieben? ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|whoops}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|hoppsan}} *hispana: [1] (beim Stolpern): {{t|es|¡cuidado!}}, ¡ay!; (Aufmerksamkeit erregen): ¡eh!; ''hoppla, jetzt komm' ich!'', ¡eh, que ahora me toca a mí!; ¡hala!; ¡(h)ale! {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|hoppla}} :[1] {{Ref-Canoo|hoppla}} :[1] {{Ref-Duden|hoppla}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|hoppla}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|hoppla}} tf96gno2rv2a46ez4ksetfagaf06ha7 Verwünschung 0 46869 1128054 1034589 2022-08-06T21:37:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'993 su=203 in=203 at=203 -- only 48 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Verwünschung |Nominativ Plural=Verwünschungen |Genitiv Singular=Verwünschung |Genitiv Plural=Verwünschungen |Dativ Singular=Verwünschung |Dativ Plural=Verwünschungen |Akkusativ Singular=Verwünschung |Akkusativ Plural=Verwünschungen }} {{Silabseparo}} :Ver·wün·schung, {{plur}} Ver·wün·schun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈvʏnʃʊŋ}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|fɛɐ̯ˈvʏnʃʊŋən}} :{{aŭdo|De-at-Verwünschung.ogg}}, {{plur}} {{aŭdo|De-at-Verwünschungen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malbeno {{Bedeutungen}} :[1] Handlung, mit der jemand einem anderen Übles wünscht {{Deveno}} :[[Ableitung]] zu ''[[verwünschen]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Bann]], [[Fluch]] {{Ekzemploj}} :[1] „Die Tatsache, dass sie ihrem Sohn niemals verziehen hat, wiegt viel schwerer als das, was sie in ihrer Wut an ''Verwünschungen'' ausgestoßen hat.“<ref>{{Literaturo|Autor=Luigi Brogna|Titel=Das Kind unterm Salatblatt|TitelErg=Geschichten von meiner sizilianischen Familie|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin|Jahr=2010|Seiten=146.|Auflage=7.|ISBN= 978-3-548-26348-9}}</ref> :[1] „Tatsächlich sind solche ''Verwünschungen'' in unserem Kulturkreis aus der Mode gekommen, wohl hauptsächlich deshalb, weil wir nicht mehr daran glauben, dass uns jemand bei ihrer Umsetzung helfen kann.“<ref>''Die besten Schimpfwörter und Schmähreden.'' Ueberreuter, Wien 1990, Seite 19. ISBN 978-3-85003-336-7.</ref> :[1] „Bereitwilligst verpflichtete ich mich hierzu mit den feierlichsten Fluchworten und ''Verwünschungen'', die der Teufel und wir beide nur zu finden vermochten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Daniel Defoe | Titel=Das Leben, die Abenteuer und die Piratenzüge des berühmten Kapitän Singleton | Verlag=Verlag Neues Leben | Ort=Berlin | Jahr=1985 | ISBN= -}}, Seite 125.</ref> :[1] „Max aber wußte, daß die ''Verwünschungen'' sich diesmal erfüllen würden.“<ref>{{Literaturo | Autor= Isaac Bashevis Singer | Titel= Max, der Schlawiner | TitelErg= Roman| Verlag= Axel Springer Verlag | Ort= Berlin |Jahr= 2011| Seiten= 175.|ISBN= 978-3-942656-32-0}} Englisches Original 1991.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|imprecation}}, {{t|en|curse}} *greka: [1] {{t|el|κατάρα|ts=katára}} {{f}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|förbannelse}} {{utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Verwünschung}} :[1] {{Ref-DWDS|Verwünschung}} :[1] {{Ref-Canoo|Verwünschung}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Verwünschung}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Verwünschung}} {{Fontoj}} igwtrnwaxy9h6qt7dyeg7t8cfesz2yx farfullar 0 46887 1128345 1062914 2022-08-06T22:31:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'420 su=232 in=232 at=232 -- only 26 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|verbo|es}}, ''regula'' === {{Hispana verbo |Vortradiko=farfull |Finaĵo=ar}} {{Elparolo}} : {{IFA|[farfuˈʎar]}}, {{pret}} , {{part.}} {{IFA|nenk=1|[farfuˈʎaðo]}} ===={{Signifoj}}==== :[1] rapide kaj konfuze paroli; balbutaĉi :[2] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) duonfari, fuŝfini (un trabajo). {{Sinonimoj}} :[1] tr. e intr. col. Hablar deprisa y de forma confusa: ::''haz el favor de hablar claro, sin farfullar las palabras.'' {{Ekzemploj}} :[1] El senador José Obdulio Gaviria [[farfulló]] incoherencias tomadas de su maestro Schmit.<ref>[http://www.semana.com/opinion/articulo/antonio-caballero-uribismo-ahora-perseguido/464036 Los perseguidos-perseguidores]</ref> ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|balbutaĉi}} {{trad-eko}} *angla: [1] (hablar con atropello) (fast) {{t|en|gabble}}, jabber vtr (indistinctly) mumble, mutter vtr Si farfullas no te entiendo, habla más claro. {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|farfullar}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|farfullar}} :{{ref-DRAE|farfullar}} *{{ref-DPD|farfullar}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} gr5d51yexpwucoggyeu44eisat6tm7k fuck 0 46895 1128330 1126570 2022-08-06T22:30:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'337 su=217 in=217 at=217 -- only 41 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} : {{IFA|fʌk}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|fʌks}} : {{aŭdo|en-us-fuck.ogg}} {{Deveno}} :el ĝermana deveno; parenca kun la meznederlanda vorto ''fokken'', 'frapi'; eble el la sveda; kiel verbo, menciita je la unua fojo en la 16a jarcento; kiel substantivo, unue en 1670<ref>{{ref-MWD}}, {{ref-Dictionary}}, {{Ref-OEtymD|fuck}}</ref> ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{Angla verbo |present_I=fuck |present_he, she, it=fucks |past_simple_I=fucked |present participle=fucked |past participle=fucked }} ===={{Signifoj}}==== :({{k|en|S: slanga}}), vulgara, ofenda :[1] (have sex) fiki ..n; kacumi kun ...; seksumi kun ... :[2] fuck [sb] ''([[transitiva]])'' fiki ..n; kacumi kun ... :[3] ''([[transitiva]])'' ''vulgara, pri [[erektpenisaĵo]]:'' (en iun aŭ ion) eniĝi, [[penetri]] :[4] fuck [sb] ''([[transitiva]])'' (put in difficult position) enproblemigi '''you know fuck-all about it''' - merdulo, vi scias nenion ajn pri tio; '''I've done fuck-all this morning''' - mi nenifaradis la tutan matenon; '''fuck someone around''' ''aŭ'' '''fuck someone about''' - blagi kun iu; ''' "Don't fuck me around." "I'm not fucking around" ''' - "Ne blagu al mi, merdulo." "Mi ne blagas al vi"; '''fuck off!''' - forfikiĝu!; '''you can just fuck off!''' - kaj vi, vi forfikiĝu; '''smug fuckers fuck me off''' - memkontentaĉaj merduloj kolerigas min; '''the sport gained many devoted fans only to fuck them off again''' - la sporto allogis multajn fervorulojn, sed poste forĵetis ilin; '''fuck up''' - fuŝi; '''don't fuck with me''' - ne incitu min, merdulo; ne provoku min, merdulo; '''fuck you!''' - fikiĝu; fek' al vi; fiki vin; seksumi kun vi; '''well fuck you too!''' - kaj fikiĝu vi!; kaj fek' al vi!; '''fuck them all!''' - ili ĉiuj fikiĝu!; '''fuck you, you fucking asshole!''' - fikiĝu, pugulo!; '''fuck your horrible taste in music''' - mi furzas pri via muzika gustaĉo; '''go fuck yourself''' - iru fikiĝi; '''I don't give a fuck''' - mi furzas pri tio; '''shut the fuck up''' - fermu la merdan buŝon; '''I thought fuck, I'm going to jail for this one''' - mi pensis, fik': por ĉi tio mi enprizoniĝos; '''The TV's broken? Oh well, what the fuck. Let's go out''' - La televidilo paneis? Merdo. Sed ne gravas. Ni iru societumi.; '''I helped him when he needed it, and then he turns me down! I mean, what the fuck?''' - Mi helpis lin kiam li bezonis helpon, kaj nun li rifuzas helpi min! Kia merdulo!; '''If I want to host a friend, I have to ask permission. I mean, what the fuck? It's my home!''' - Se mi volas gastigi amikon, mi devas peti permeson. Kia merdo! Ĉi tio estas mia hejmo!; '''what the fuck did you do?''' ''aŭ'' '''what the fuck have you done?''' - kian merdon vi faris?; '''what the fuck do you want?''' - kion vi volas, merdulo?; '''what the fuck happened here?''' - kia merdo okazis ĉi tie?; '''what the fuck is going on''' - kia merdo okazas ĉi tie; '''what the fuck is wrong with you?''' - kio estas al vi, merdulo? {{Mallongigoj}} : ĉirkaŭparolo: (the) F-word / f-word,f***, f——k, eff (deveno: reprezentas la literon ''F'', mallongigo de ''fuck''), F,(irisch) feck, muck (en la verko de Hemingway "For whom the Bell Tolls"), fug (en la verko de Norman Mailer "The Naked and the Dead") {{Ekzemploj}} :[1] He walked in on us while we were ''fucking.'' :[2] „That’s very important to me. That my partner’s having fun. It’s really great when I’m ''fucking'' a guy and he gets a hard-on while I’m ''fucking'' him and he cums while I’m ''fucking'' him.“<ref>Steven Gregory Underwood, ''Gay men and anal eroticism: tops, bottoms, and versatiles'' (2003), paĝo 74</ref> :[3] „He was penetrating her, ''fucking'' her mouth with his tongue, enticing her with the idea of him ''fucking'' her tight pussy with his cock.“<ref>Cynthia Williams, ''Beast of Dreams'' (2004), paĝo 88</ref> :[3] „She'd been sure he'd enjoy hearing how tortured she was, but to her surprise, he gently rolled her to her side, careful not to let his special tool leave her snug asshole, then he spread her legs and, still ''fucking'' her ass with the toy, […]“<ref>Lacey Alexander, ''French Quarter'' (2010), paĝo 157</ref> :[3] „This sick bastard was ''fucking'' a pumpkin. I mean actually ''fuckin’'' the pumpkin. Dick in the pumpkin, humping like a maniac.“<ref>Eric Steeves, ''Paradise Made'' (2003), Seite 118</ref> :[3] „She shoved them up and together, pushing into me, forcing my foot to ''fuck'' her tits harder and harder while gasping as if I was shoving it deep into her body…“<ref>Rachel Kramer Bussel, ''Glamour Girls: Femme/Femme Erotica'' (2006)</ref> :[3] „'Amida,' she murmured, her arms stiffening above her head as he used his rigid middle finger to ''fuck'' her bottom.“<ref>Portia Da Costa, ''Gothic Blue'' (2007), Seite 214</ref> :[5] ''Fuck'' her, and ''fuck'' her idea of trying to talk our way into the convention; this has all been a disaster. :[5] ''Fuck'' you, you fucking fucker! :[5] „"''Fuck'' her and her snobbery," I said to myself, opening a bottle of champagne.“<ref>Robert Evans, ''The Kid Stays in the Picture'' (1994), Seite 185</ref> {{Frazaĵoj}} :[4] fucked-up :[5] fuck you! :[5] "ah, fuck it" {{Sinonimoj}} :[1] [[screw]], [[bang]], [[have sex]], [[make love]] :[2] [[screw]], [[bang]], [[sleep with]], [[have sex]] with, [[shag]] :[4–5] [[screw]] {{Derivaĵoj}} :[3] [[penetrate]] :[4] [[cheat]]; [[dupe]], [[deceive]] :[5] [[damn]] {{Derivaĵoj}} :[[fucked]] - preterito kaj participo de la verbo 'fuck'; '''get fucked!''' - fikiĝu!; '''when I saw the police I thought, I'm fucked''' - kiam mi vidis la policanojn, mi pensis: mi enmerdiĝis; '''the whole country is fucked''' - la tuta lando enmerdiĝis; '''my phone is fucked''' - mia merda telefono paneis; '''without education, you're fucked''' - sen eduko, vi enmerdiĝis : '''fucking''', '''fuckin' ''', '''fuckin''' - gerundio kaj participo de la verbo 'fuck'; '''she was talking to a bird like fucking Snow White''' - ŝi paroladis al birdo kiel merda Neĝulino; '''You were offended by what I wrote? So fucking what?''' - Mia artikolo ofendis vin? Mi furzas pri tio.; '''the fucking car broke down again''' - la merda aŭto paneis denove; '''shut the fucking door!''' - merdulo, fermu la pordon! :[[fuckable]] - fikinda :[[fucker]] - merdulo {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Vorterseparo}} : fuck, {{plur}} fucks ===={{Signifoj}}==== :[1] ''({{k|en|S: slanga}}, vulgara, ofenda)'' seksumo, fiko :[2] ''vulgara'' sekskunulo :[3] ''(slanga, vulgara, ofenda)'' senvaloraĵo {{Sinonimoj}} :[1] [[lay]], [[fucking]] :[2] [[partner]] :[3] [[punk]] {{Ekzemploj}} :[1] That was a good ''fuck.'' :[1] “I haven't had a good ''fuck'' since I left Atlanta two months ago.”<ref>John Patrick, ''Heatwave'' (2008), Seite 60</ref> :[2] She was a good ''fuck.'' :[2] „And the man said that he was a good ''fuck.'' I'm the best ''fuck'' there is, he told the woman, and the woman said that he was a lousy ''fuck.'' In fact, in a city of lousy ''fucks,'' you are the lousiest of ''fucks,'' she said shrilly, […]“<ref>William Lynch, ''Clouds'' (1999), Seite 106</ref> :[3] Piss off you stupid ''fuck!'' :[3] „A voice in his head says, You could swim all the way to Fisher's Island and never find her, you stupid ''fuck.''“<ref>Eleanor Lincoln Morse, ''An Unexpected Forest'' (2007), Seite 85</ref> :[3] „You're gonna quit because some crazy ''fuck'' pulled a gun on you?“<ref>James Frey, ''My Friend Leonard'' (2006)</ref> {{Esprimoj}} :[2] [[dont't give a fuck]] ==={{Vortospeco|interjekcio|en}}=== : ''kruda ekkrio de ĉagreno, kolero, malŝato, minaco '' fek'!; fikfek'!; '''Oh, fuck!''' - ho, fek'!; fikfek'; fik' kaj fek'!; [[damne]], [[diable]] {{Referencoj}} :[1–3] {{ref-MWD}} :[1–3] {{ref-Dictionary}} {{Fontoj}} myxoqjq6btlmaohftii1tw8ieivgwi0 gifler 0 46963 1128147 1120803 2022-08-06T22:13:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=363 su=38 in=38 at=38 -- only 220 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== === {{Vortospeco|verbo|fr}}, ''transitiva, 1a grupo'' === {{Franca verbo |As-tempo 1a persono ununombro= |As-tempo 2a persono ununombro= |As-tempo 3a persono ununombro= |As-tempo 1a persono multenombro= |As-tempo 2a persono multenombro= |As-tempo 3a persono multenombro= |Participo= |}} {{Elparolo}} :\ʒi.fle\ ===={{Signifoj}}==== :[1] [[vangofrapi]] {{Deveno}} :El {{Sinonimoj}} # [[Frapper]] [[quelqu’un]] avec la [[main]] sur la [[joue]]. #* ''La douzaine d'otages est prête : il y en a même treize. Rien que des domestiques stylés de la guerre et tout enfant qui crie quand le canon tonne '''est giflé'''.'' {{source|{{w|Jean Giraudoŭ}}, ''Retour d'Alsace - Août 1914'', 1916}} #* ''Et sans autre préambule, avant qu’elle s’y attendît, il la '''gifla''' si largement qu’il l’envoya culbuter contre le lit d’un seul revers de main.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* ''Des ses énormes battoirs, il me '''giflait''' à toute volée. Je tombais à genoŭ, mais j'étais incapable de me maintenir droit. J'oscillais tantôt à gauche, tantôt à droite: […].'' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''La Question'', 1957}} #* {{k|fr|S: figursenca}} #*:''Sans souci des brindilles qui le '''giflent''', des ronces qui l'agriffent, il court, il court, pareil au solitaire qui charge l'ennemi.'' {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958}}}} {{Referencoj}} :Franca {{vipedserenlin|fr|gifler}} :{{ref-Majstro|gifler}} {{Fontoj}} c5hskqxq9l8vjjg9wryhxmgfqej2bxc Waschlappen 0 47030 1127862 978656 2022-08-06T21:19:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=954 su=15 in=15 at=15 -- only 236 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Waschlappen |Nominativ Plural=Waschlappen |Genitiv Singular=Waschlappens |Genitiv Plural=Waschlappen |Dativ Singular=Waschlappen |Dativ Plural=Waschlappen |Akkusativ Singular=Waschlappen |Akkusativ Plural=Waschlappen |Bild=Washandje RA.jpg|240px|1|ein ''Waschlappen'' → ''lavĉifono'' }} {{Silabseparo}} :Wasch·lap·pen, {{plur}} Wasch·lap·pen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvaʃˌlapn̩}} ===={{Signifoj}}==== :[1] lavĉifono, lavtuko, lavoĉifono, lavotuko, lavotuketo :[2] malbravulo; ''fiige:'' invertito, samseksemulo, ineculo, ineskulo. {{Bedeutungen}} :[1] [[Tuch]] zum [[feucht]]en Reinigen :[2] [[Feigling]], [[Schwächling]]; jemand, der nichts [[wagt]] oder zu schwach ist {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el la verba radiko de ''[[waschen]]'' kaj la substantivo ''[[Lappen]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Waschtuch]], [[Reinigungstuch]], [[Waschfetzen]] :[2] [[Feigling]], [[Weichling]], [[Schwächling]], [[Jammerlappen]] {{Ekzemploj}} :[1] Er soll gesagt haben, die Bewohner Antioquias seien Waschlappen, uns sein kleines Flugzeug [[herabstürzen|stürzte herab]] wie eine [[Feuerkugel]].<ref>{{Blaue Tage}} 23</ref> ::→ ''Onidire li diris, ke antjokianoj estis ineculoj, kaj ekfalis lia aviadilo en flamoj, kiel fajr-ĉielkorpo.'' :[1] Zum Aufwischen von Lacken sollte der ''Waschlappen'' auch schon feucht sein. :[1] „Es langt nur zum Zähneputzen und für eine Katzenwäsche mit dem ''Waschlappen.''“<ref>Lothar-Günther Buchheim: ''Jäger im Weltmeer.'' Piper, München/Zürich/Bonn 2009, Seite 58. ISBN 978-3-492-24470-1. Geschrieben 1943, erstmals publiziert 1996, Vorwort Seiten 9-18: 1996.</ref> :[2] Du bist ein ''Waschlappen,'' wenn du dich nicht einmal vom Beckenrand ins Wasser zu springen traust. :[2] „Das Ergebnis ist ein ''Waschlappen,'' ein moderner Werther.“<ref>Christoph Scheuermann: ''Lieber nicht.'' In: ''DER SPIEGEL'' 3, 2012, Seite 126-127, Zitat Seite 126.</ref> :[2] „Wenn sie heute die Büffel schafften, blieben nur noch die Nashörner, dann hätte der ''Waschlappen'' sein gefährliches Spielchen abgehakt, und die Lage könnte sich entspannen.“<ref>{{Literaturo|Autor= Ernest Hemingway |Titel= Schnee auf dem Kilimandscharo | TitelErg= Storys| Verlag= Rowohlt| Ort= Reinbek |Jahr= 2015}}, Zitat Seite 206. Englische Originalausgabe Scribner, New York 1961.</ref> ==== Inecaj tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|flannel}}, [2] {{t|en|sissy}}, {{t|en|softy}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|panno di spugna}}; [2] {{t|it|pappamolle}} *sveda: [1] {{t|sv|tvättlapp}}; [2] {{t|sv|fegis}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Waschlappen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Waschlappen}} :[1] {{Ref-Canoo|Waschlappen}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Waschlappen}} {{Fontoj}} 5selzaq830irdku3ntndu17d3xm0rnl jalón 0 47131 1128317 1062707 2022-08-06T22:28:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'269 su=204 in=204 at=204 -- only 54 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] paliso, stango (estaca) :2. ({{k|es|S: figursenca}}) mejlo-ŝtono: el viaje del escritor a América constituyó un jalón en su vida, la veturo de la verkisto al Ameriko estis mejlo-ŝtono en lia vivo :[3] etapo (etapa), haltloko :[4] {{es-amrk}} ektiro (tirón) :5. distanco: me falta todavía un gran jalón, ankoraù estas antaù mi longa distanco irota :6. jalón de mira, cel-stango. {{Sinonimoj}} :[1] hito, hecho importante Esa venta fue un jalón para la empresa. :[2] vara metálica Con el jalón y la cinta métrica se puede medir la distancia entre dos puntos de una pendiente. A surveying rod and a tape measure can be used to measure the distance between two points of a gradient :[3] {{HN}}, ''coloquial'' (novio) ''La madre está encantada con el jalón de la niña'' :[4] tirón {{Ekzemploj}} :[1] El escritor realista puede hacernos ver con especial intensidad unas veces seres humanos, otras veces una armadura, un caballo, un [[patinejo]], una habitación... [...] Esa técnica española para pintar las almas se desarrolla -- [...] con sus '''''jalones''''' principales -- durante la Edad Media.<ref>{{Aproximación al Quijote}}13</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|3|etapo}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|jalón}} :{{ref-DRAE|jalón}} :{{ref-DPD|jalón}} {{Fontoj}} k557lg2pk5e0v2qze8vol1uwzpx4w4p jalonar 0 47135 1128332 1062924 2022-08-06T22:30:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'348 su=219 in=219 at=219 -- only 39 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|verbo|es}}, regula === ===={{Signifoj}}==== :[1] lim-signi (per stangoj) :[2] {{k|es|S: figursenca}} signi, marki: ''su vida está jalonada de éxitos'', lia vivo estas signita de (per) sukcesoj. {{Referencoj}} :{{ref-Diego|jalonar}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|jalonar}} :{{ref-DRAE|jalonar}} *{{ref-DPD|jalonar}} neofptzn0wq7qsr9o401r2rpjhwps5b mole 0 47154 1128241 1106683 2022-08-06T22:22:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=875 su=131 in=131 at=131 -- only 127 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adverbo|eo}}=== {{Vorterseparo}} :{{radi|mol}} + {{fina|e}} ===={{Signifoj}}==== :je [[mola]] maniero ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} * rusa: {{t|ru|мягко}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Majstro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Tato|eo}} =={{Lingvo|en}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] (haŭta) papulo; haŭtmakulo :[2] ''(Talpa)'' talpo; ondrompilo; havena digo; moleo; denuncisto {{Ekzemploj}} :[1] You just need to make this '''mole''' follow your discipline.<ref>{{ref-Distrito Salvaje}}</ref> =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] mola :[2] huevos moles, ovoflavoj batitaj kun sukero • maso: las altas moles rocosas de la orilla, la altaj rokaj masoj de la bordo :[3] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) kolosaĵo: es una verdadera mole, li estas vera koloso :[4] {{es-amrk}} frikasaĵo kun paprika saŭco. {{Sinonimoj}} :[1] blando, muelle {{Ekzemploj}} :[3] En la capital [Pablo] ya había colocado vehículos tan potentes como el que destruyó un edificio del DAS, policía secreta, una ''mole'' de muchos pisos.<ref>{{Operación Pablo Escobar}} 130.</ref> ::→''En la ĉefurbo, [Pablo] jam estis metinta tiel eksplodivajn veturiloj, kiel...'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-ali|1|mola}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|mole}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|mole}} :{{ref-DRAE|mole}} *{{ref-DPD|mole}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} l9ond6flrye8rwyg20v810oh939jbjs Handbreit 0 47267 1127908 979359 2022-08-06T21:24:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'205 su=60 in=60 at=60 -- only 191 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|handbreit}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}} , {{f}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Handbreit |Nominativ Plural=Handbreit |Genitiv Singular=Handbreit |Genitiv Plural=Handbreit |Dativ Singular=Handbreit |Dativ Plural=Handbreit |Akkusativ Singular=Handbreit |Akkusativ Plural=Handbreit }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Hand breit]] {{Silabseparo}} :Hand·breit, {{plur}} Hand·breit {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhantbʀaɪ̯t}} ===={{Signifoj}}==== :[1] manlarĝo {{Bedeutungen}} :[1] historisches bzw. unbestimmtes Längenmaß in der Dimension der [[Breite]] einer menschlichen [[Handfläche]] {{Antonimoj}} :[1] [[Fußbreit]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Längenmaß]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich [[jemandem eine Handbreit Wasser unter dem Kiel wünschen|wünsche allzeit gute Fahrt und immer eine ''Handbreit'' Wasser unter dem Kiel!]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|palmo}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|handsbredd}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Handbreit}} :[1] {{Ref-Grimm|Handbreit}} :[1] {{Ref-DWDS|Handbreit}} :[1] {{Ref-Canoo|Handbreit}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Handbreit}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Handbreit}} qdufj1hmurxfp62d92zp670ungtvw40 Knüller 0 47281 1128034 983095 2022-08-06T21:35:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'890 su=185 in=185 at=185 -- only 66 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Knüller |Nominativ Plural=Knüller |Genitiv Singular=Knüllers |Genitiv Plural=Knüller |Dativ Singular=Knüller |Dativ Plural=Knüllern |Akkusativ Singular=Knüller |Akkusativ Plural=Knüller }} {{Silabseparo}} :Knül·ler, {{plur}} Knül·ler {{Elparolo}} :{{IFA|ˈknʏlɐ}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ʏlɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sensacia novaĵo :[2] ''(Erfolgreiches)'' sukcesaĵo {{Ekzemploj}} :[1] Mein neues Meterial ist ein ''Knüller''.<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> ::→ ''Mia novmaterialo estas sensacia novaĵo.'' {{Sinonimoj}} :[1] sensationelle Neuheit {{Bedeutungen}} :[1] etwas, oft ein [[Witz]], das als sehr aufregend oder sehr lustig empfunden wird {{Deveno}} :seit dem 20. Jahrhundert bezeugt; ursprünglich aus der Pressesprache; Herkunft unsicher eventuell mit [[knüllen]] verwandt<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 421.</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}} Seite 506.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Hammer]], [[Knaller]], [[Volltreffer]], [[Sensation]], [[Reißer]] {{Antonimoj}} :[1] [[Langweiler]], [[ein alter Hut sein|"Alter Hut"]], [["Alte Kamelle"]], [["lahme Ente"]] {{Ekzemploj}} :[1] Das unaufhörliche Gelächter vom Publikum war Beweis, dass der Witz des Komödianten ein echter ''Knüller'' war. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scoop}} *hispana: [1] {{t|es|primicia}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|trekpleister}} *sveda: [1] {{t|sv|hit}} (ugs.), {{t|sv|panggrej}} (ugs.) {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Knüller}} :[1] {{Ref-Canoo|Knüller}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Knüller}} {{Fontoj}} o8y2aizvelpspd2b1qojid6qads09wp Krämer 0 47287 1128144 1118053 2022-08-06T22:13:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=347 su=35 in=35 at=35 -- only 223 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Kramer]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Krämer |Nominativ Plural=Krämer |Genitiv Singular=Krämers |Genitiv Plural=Krämer |Dativ Singular=Krämer |Dativ Plural=Krämern |Akkusativ Singular=Krämer |Akkusativ Plural=Krämer }} {{Kromformoj}} :[[Kramer]] {{Silabseparo}} :Krä·mer, {{plur}} Krä·mer {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʀɛːmɐ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[butikisto]] :[2] ''({{k|de|S: figursenca}})'' malvast-horizontulo {{Bedeutungen}} :[1] jemand, der ein kleines Geschäft betreibt :[2] ''(figursense:)'' ein [[engstirnig]]er Mensch {{Deveno}} :ateste ekde la 12a jc; mezaltgermana: ''krāmære,'' ''kræmer,'' ''krāmer''; malnovaltgermana: ''kramāri''; signifo origine [[detalisto]], [[trinkejestro]] <ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Seite 534.</ref><ref>{{Lit-Pfeifer: Etymologisches Wörterbuch|A=8}}, p. 726, kapvorto „Kram“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Kleinhändler]], ''Österreich:'' [[Greißler]] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Krämerin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Kaufmann]] {{Ekzemploj}} :[1] Das kann man beim ''Krämer'' kaufen. :[2] Du bist ein richtiger ''Krämer.'' {{Vortfaradoj}} :[[Geheimniskrämer]], [[Krämerei]], [[Krämerladen]], [[Krämermarkt]], [[Krämerseele]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Krämer}} :[1] {{Ref-DWDS|Krämer}} :[1] {{Ref-Canoo|Krämer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Krämer}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|substantivo|de}}=== {{v/i}}, {{fak|de|familinomo}} {{Germana nomo (superrigardo) |Bild 1=Verteilung Nachname Krämer DE.png |Bildbezug 1=1 |Bildbeschreibung 1=Verteilung des Nachnamens Krämer in Deutschland }} {{Silabseparo}} :Krä·mer, {{plur}} Krä·mers {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʀɛːmɐ}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher Nachname, Familienname {{Deveno}} :vom Beruf des Krämers (Kleinhändlers) {{Sinonimoj}} :[1] [[Mercator]] {{Nomvariantoj}} :[[Cramer]], [[Cremer]], [[Cremers]], [[Gramer]], [[Grämer]], [[Gremer]], [[Gromer]], [[Kraemer]], [[Krahmer]], [[Krähmer]], [[Kramer]], [[Kramers]], [[Krammer]], [[Krämmer]], [[Kremer]], [[Kremers]], [[Krohmer]], [[Kromer]], [[Krömer]] {{Konataj nomportantoj}} :[[w:Johann Victor Krämer|Johann Victor Krämer]], österreichischer Maler {{Vortfaradoj}} :[[Buchkremer]], [[Eisenkrämer]], [[Höllenkrämer]], [[Höllenkremer]], [[Krautkrämer]], [[Krautkremer]], [[Mangelkramer]], [[Nagelkrämer]], [[Rohkrämer]], [[Schörenkrämer]] {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Krämer}} :[1] {{Lit-Bahlow: Namenlexikon|V=Gondrom}}, Seite 292 :[1] {{Lit-dtv-Atlas: Namenkunde|A=3}}, Seite 127, 156, 157 :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2000}}, Seite 393 :[1] {{Lit-Feinig: Familiennamen in Kärnten}}, Seite 129 :[1] {{Ref-UniLeipzig|Krämer}} 2sml15pfdfnrhxxy40gdnk4i9wmzk4r umkippen 0 47289 1128082 1033806 2022-08-06T21:39:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'148 su=231 in=231 at=231 -- only 20 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=kippe um |Präsens_du=kippst um |Präsens_er, sie, es=kippt um |Präteritum_ich=kippte um |Partizip II=umgekippt |Konjunktiv II_ich=kippte um |Imperativ Singular=kipp um |Imperativ Singular*=kippe um |Imperativ Plural=kippt um |Hilfsverb=sein |Hilfsverb*=haben }} {{Silabseparo}} :um·kip·pen, {{pret}} kipp·te um, {{Part.}} um·ge·kippt ===={{Signifoj}}==== :[1] kilosupreniĝi, (wegstoßen) renversi, (Biologie) morti :[2] ''[[helpverbo]] [[sein]], familiar-neglekta:'' sveni {{Bedeutungen}} :[1] ''Hilfsverb [[sein]]:'' aus einer aufrechten Position plötzlich in eine liegende geraten, meist über eine Kante; das Gleichgewicht verlieren und umstürzen :[2] ''Hilfsverb [[sein]], salopp:'' [[bewusstlos]] werden :[3] ''Hilfsverb [[haben]]:'' etwas zu Fall bringen; bewirken, dass etwas umfällt (im Sinne von [1]) :[4] ''Hilfsverb [[sein]], [[Ökologie]]:'' durch zu hohen Nährstoffgehalt für Pflanzen und Tiere nicht mehr als Lebensraum geeignet werden :[5] ''Hilfsverb [[sein]]:'' plötzlich ins Gegenteil verkehren :[6] ''Hilfsverb [[sein]], abwertend:'' seine Meinung (auf Druck von anderen hin) unerwartet ändern {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[umfallen]] :[2] [[ohnmächtig]] werden, {{fam.|:}} [[aus den Latschen kippen]] :[3] [[umstürzen]], [[umwerfen]], {{fam.|:}} [[umschmeißen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Blumenvase ''ist umgekippt,'' weil nicht genug Wasser drin war und deshalb der Schwerpunkt zu weit oben lag. :[1] Wenn du die Bücher so aufeinander türmst, ''wird'' der Stapel ''umkippen.'' :[2] Personen mit niedrigem Blutdruck ''kippen'' gelegentlich ''um,'' wenn sie zu schnell aufstehen. :[2] Als Susi das Blut sah, ''kippte'' sie sofort ''um.'' :[3] Die Mauer war so schlecht gemauert, dass man sie mit bloßen Händen ''umkippen'' konnte. :[3] Sven ''hat'' aus Wut Klaras Bauklotzturm ''umgekippt.'' :[4] Durch die eingeleiteten Abwässer ''kippte'' der See ''um.'' :[4] Vermutet wird, daß zu den Flecken im niedersächsischen Wattenmeer mehrere Faktoren beigetragen haben: der kalte Winter (der viel Biomasse absterben ließ) und eine anschließend außergewöhnlich starke Blüte von Kieselalgen, die bald danach abstarben und stellenweise eine Ölschicht bildeten. Diese schirmte dann den Boden gegen Sauerstoffzufuhr von oben ab und ließ das Watt großflächig ''umkippen'' - so lautet eine These der Meeresbiologen.<ref>[http://www.zeit.de/1996/26/Faulendes_Watt Faulendes Watt (DIE ZEIT, 26/1996)]</ref> :[4] Während sich Quallen und Saugwürmer ausbreiten und Blaualgen Seen ''umkippen'' lassen, sterben Bäume den Hitzetod.<ref>[http://www.stern.de/wissen/natur/rekordtemperaturen-hitzetod-und-algenpest-566473.html Hitzetod und Algenpest (stern.de, 27.07.2006)]</ref> :[5] Die Stimmung ''kippte'' schlagartig ''um,'' als der Chef begann, betrunken alte Schlager zu singen und die Damen unsittlich zu berühren. :[5] Händler David Buick von BGC Partners sagte: "Keine der Zahlen war schlecht genug, um die wieder bessere Stimmung an den Aktienmärkten ''umkippen'' zu lassen."<ref>[http://www.zeit.de/newsticker/2009/8/20/afx-iwi-20090512-034221236854xml Deutsche Aktien erholen sich deutlich (ZEIT online, 20.8.2009)]</ref> :[6] Du wirst doch so kurz vor der Abstimmung nicht ''umkippen?'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] to {{t|en|keel over}}, to topple, to topple over {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|bolcar}}, {{t|ca|tombar}}; [2] {{t|ca|desmaiar-se}} *nederlanda: [1] {{t|nl|kantelen}} *sveda: [1] {{t|sv|välta}}, {{t|sv|tippa}}; [3] {{t|sv|stjälpa}} 1. umkippen: umkippen (umfallen) caerse umkippen (Wagen) volcar umkippen (Wagen) voltear LatAm umkippen (Boot) zozobrar er kippte mit dem Stuhl/mit dem Fahrrad um se cayó de la silla/de la bicicleta 2. umkippen fam (ohnmächtig werden): umkippen desmayarse, desplomarse 3. umkippen fam abw (Gesinnung wechseln): umkippen cambiar de chaqueta ihre gute Laune kippte in Wut um su buen humor se convirtió en furia 4. umkippen fam: umkippen (Gewässer) contaminarse umkippen (Wein) volverse II. um|kippen VERB trans umkippen derribar, volcar {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3, 5–6] {{Ref-DWDS|umkippen}} :[3] {{Ref-Canoo|umkippen}} :[1, 3–6] {{Ref-UniLeipzig|umkippen}} :[1–3, 4–5] {{Ref-FreeDictionary|umkippen}} {{Fontoj}} 1k0m1pdlewf217vph4i8gxru8xhq3h2 Volksdeutscher 0 47319 1127966 1121468 2022-08-06T21:29:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'522 su=117 in=117 at=117 -- only 134 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}} , ''adjektiva deklinacio'', {{m}} === {{tf-de-adjektivo |Genus=m |Nominativ Singular stark=Volksdeutscher |Nominativ Plural stark=Volksdeutsche |Genitiv Singular stark=Volksdeutschen |Genitiv Plural stark=Volksdeutscher |Dativ Singular stark=Volksdeutschem |Dativ Plural stark=Volksdeutschen |Akkusativ Singular stark=Volksdeutschen |Akkusativ Plural stark=Volksdeutsche |Nominativ Singular schwach=Volksdeutsche |Nominativ Plural schwach=Volksdeutschen |Genitiv Singular schwach=Volksdeutschen |Genitiv Plural schwach=Volksdeutschen |Dativ Singular schwach=Volksdeutschen |Dativ Plural schwach=Volksdeutschen |Akkusativ Singular schwach=Volksdeutschen |Akkusativ Plural schwach=Volksdeutschen |Nominativ Singular gemischt=Volksdeutscher |Nominativ Plural gemischt=Volksdeutschen |Genitiv Singular gemischt=Volksdeutschen |Genitiv Plural gemischt=Volksdeutschen |Dativ Singular gemischt=Volksdeutschen |Dativ Plural gemischt=Volksdeutschen |Akkusativ Singular gemischt=Volksdeutschen |Akkusativ Plural gemischt=Volksdeutschen }} {{Silabseparo}} :der Volks·deut·sche, ein Volks·deut·scher {{m}}, {{plur}} die Volks·deut·schen, Volks·deut·sche {{Elparolo}} : der {{IFA|nenk=1|ˈfɔlksˌdɔɪ̯ʧə}}, ein {{IFA|nenk=1|ˈfɔlksˌdɔɪ̯ʧɐ}} {{m}}, {{plur}} die {{IFA|nenk=1|ˈfɔlksˌdɔɪ̯ʧn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈfɔlksˌdɔɪ̯ʧə}} :, {{plur}} ===={{Signifoj}}==== :[1] etna germano, germandevenulo en Ekstergermanparolujo {{Bedeutungen}} :[1] ''veraltet, vor allem in der ersten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts gebräuchlich:'' deutschstämmige Person, die im nichtdeutschsprachigen Ausland lebt {{Sinonimoj}} :[1] [[Auslandsdeutscher]], [[Stammdeutscher]], [[Streudeutscher]] {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Volk]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Deutscher]]'' {{Antonimoj}} :[1] [[Reichsdeutscher]] {{Inaj vortformoj}} :[1] [[Volksdeutsche]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Deutscher]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Banater Schwabe]], [[Bessarabiendeutscher]], [[Buchenlanddeutscher]], [[Donauschwabe]], [[Karpatendeutscher]], [[Sathmarer Schwabe]], [[Siebenbürger Sachse]], [[Sudetendeutscher]], [[Wolgadeutscher]] {{Ekzemploj}} :[1] „Unter ihnen gab es eine Anzahl ''Volksdeutscher'' aus dem Baltikum oder der Ukraine, düstere, farblose Menschen, die sich in ihren Uniformen unbehaglich fühlten und deren einzige Qualifikation ihre Russischkenntnisse waren.“<ref>{{Literaturo | Autor=Jonathan Littell | Titel=Die Wohlgesinnten | Verlag=Berliner Taschenbuch Verlag | Ort=Berlin | Jahr=2009 (französisches Original 2006)| ISBN=978-3-8333-0628-0}}, Seite 49.</ref> :[1] „Von den 1,5 Millionen ''Volksdeutschen,'' die nach den vorangegangenen Umsiedlungen dort lebten, gelangten nur etwa 400.000 aufs Reichsgebiet.“<ref>{{Literaturo | Autor=Anne-Ev Ustorf | Titel=Wir Kinder der Kriegskinder | TitelErg=Die Generation im Schatten des Zweiten Weltkriegs|Auflage =4.|Verlag=Herder | Ort=Freiburg/Basel/Wien |Jahr= 2013| Seiten =42.|ISBN=978-3-451-06212-4}} Erste Veröffentlichung 2008.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|ethnic German}} {{trad-mezo}} *{{sl}}: [1] {{t|sl|folksdojčer}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Volksdeutscher}} :[*] {{Ref-DWDS|Volksdeutscher}} :[1] {{Ref-Canoo|Volksdeutscher}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Volksdeutscher}} :[1] {{Ref-Duden|Volksdeutscher}} {{Fontoj}} akwp9pqxgc1y9l4h5ofrvpu8njcwqh8 rancho 0 47503 1128366 1063028 2022-08-06T22:33:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'527 su=252 in=252 at=252 -- only 6 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== [[Dosiero:Thatched hut with coconut-leaves mat.JPG|thumb|[5] rancho - domaĉo]] * {{m}} ===={{Signifoj}}==== :[1] manĝo ''(de soldados, presos, etc.)'', komunmanĝo :[2] ({{k|es|S: familiara}}) aĉa manĝo ''(comida mala)'' :[3] kabano ''(choza)'' :[4] kampadejo: '''rancho de gitanos''' - cigana kampadejo :[5] {{es-amrk}} pajltegmenta dom(aĉ)o ''([[chabola]])'' :[6] ranĉo (finca) :[7] ({{fak|es|navigarto}}) marista loĝejo ''(en barco)'' {{Sinonimoj}} :[1] Comida, normalmente de un solo guiso,que se hace para muchos en común: ::''sirvieron el rancho a los soldados.'' :[2] {{col.}} Comida mal guisada o de mala calidad: ::''en ese restaurante sirven rancho en lugar de menús.'' :[3] Lugar fuera de una población, donde se albergan diversas personas. :[4] Choza con techumbre de ramas o paja situada fuera de una población. :[5] {{es-amrk}} Granja donde se crían caballos y otros cuadrúpedos. :[6] {{es-amrk}} Vivienda de campesinos. {{Ekzemploj}} :[1] Un guardia de la cárcel era el encargado de ingresar hasta el '''rancho''', la pistola 7.65 con un proveedor extra; allí la recibiría un preso que trabajaba en esa zona y luego otro guardia la llevaría hasta la Torre 6 y la entregaría por una pequeña ventana del área de la cocina por donde repartían los alimentos.<ref>{{Sobreviviendo a Pablo Escobar}}</ref> ::→''Malliberej-gardisto estis komisiita eniri en la '''komunmanĝejon''', la pistolon 7.65 pere de aldona [[liveranto]]; tie estis ricevonta ĝin malliberulo laboranta tiueje, kaj poste...'' {{Esprimoj}} :[[hacer rancho aparte]] - ''(figursence)'' teni sin aparte; sekvi sian propran vojon :[[güero de rancho]] - {{es-mx}} neblond-hara blankulo; blondhara brunulo {{Derivaĵoj}} :[[ranchero]] - 1. kuiristo (de soldat-manĝo); 2. ĉefo de kampadejo; 3. {{es-amrk}} ranĉo-mastro. {{Referencoj}} :{{ref-Diego|rancho}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|rancho}} :{{ref-DRAE|rancho}} *{{ref-DPD|rancho}} {{Fontoj}} qgf1gcarbm9d0mv1j02ykdy0gvq4wur quillen 0 47577 1128102 978055 2022-08-06T21:41:33Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'256 su=251 in=251 at=251 -- only 0 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=quille |Präsens_du=quillst |Präsens_er, sie, es=quillt |Präteritum_ich=quillte |Partizip II=gequillt |Konjunktiv II_ich=quillte |Imperativ Singular=quill |Imperativ Plural=quillt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :quil·len, {{pret}} quill·te, {{Part.}} ge·quillt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkvɪlən}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪlən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[poezieme]], [[malnove]], [[regione]], pri [[likvo]]j/[[aĵo]]j:'' [[eliĝadi]]; eligadi; pusadi :[2] ''[[poezieme]], [[malnove]], [[regione]], pri [[korpo]]j/[[afero]]j:'' ŝveli :[3] ''[[poezieme]], [[malnove]], [[regione]], pri [[bruo]]j/[[sono]]j:'' [[tönen]]/[[hallen]]/[[erklingen]]; [[Ton|Töne]] [[verteilen]] sich von einem [[Punkt]] aus {{Bedeutungen}} :[1] ''[[dichterisch]], [[veraltet]], [[landschaftlich]], von [[Flüssigkeit]]en/[[Ding]]en:'' [[herausfließen]]/[[hervorbrechen]]; etwas, was sich wie eine [[Flüssigkeit]] [[verhalten]] kann, bricht aus etwas hervor :[2] ''[[dichterisch]], [[veraltet]], [[landschaftlich]], von [[Körper]]n/[[Ding]]e:'' die [[anschwellen]]/sich [[vergrößern]]; ein [[saugfähig]]es [[Material]] vergrößert sein [[Volumen]] durch die [[Aufnahme]] von einer [[Flüssigkeit]] :[3] ''[[dichterisch]], [[veraltet]], [[landschaftlich]], von [[Geräusch]]en/[[Laut]]e:'' [[tönen]]/[[hallen]]/[[erklingen]]; [[Ton|Töne]] [[verteilen]] sich von einem [[Punkt]] aus {{Sinonimoj}} :[1] [[quellen]] :[2] [[schwellen]] :[3] [[schallen]], [[tönen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[hervorbrechen]], [[hervordringen]], [[herausfließen]], [[hervorquellen]], [[sprudeln]], [[hervorsprudeln]] :[2] [[quellen]], [[anschwellen]], [[vergrößern]], [[vermehren]], [[wachsen]] :[3] [[hallen]], [[klingen]], [[erklingen]] {{Ekzemploj}} :[1] Und aus den [[Loch|Löchern]], da [[rinnen|rinnt]] und '''quillt''' das Blut der deutschen Helden<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> ::→ ''Kaj el la truoj, tie fluas kaj '''gutas''' la sango de la germanaj herooj.'' :[1] Aus der Spalte im Boden ''quillt'' die Lava mit feuriger Gewalt und begräbt, verbrennt alles unter sich. :[1] „[…] Grundsätzlich aber ''quillen'' Tod und Unglück, Gewalt, Niedertracht und Katastrophe aus allen Poren unseres globalen Informationskörpers. Sie sind das Grundrauschen der Spätmoderne.“<ref> {{Literaturo | Autor= Alexander Kissler | Herausgeber= | Titel= Nachrichten » Politik » The European | TitelErg= Katastrophenflut aus den Medien | Online= http://www.n24.de/news/newsitem_6300567.html | Zugriff=2013-03-29 | Kommentar=}}</ref> :[1] „Die Träne ''quillt'', die Erde hat mich wieder!“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten=31, Zeile 784 }}</ref> :[1] „Und mütterlich im stillen Schattenkreise :: ''Quillt'' laue Milch bereit für Kind und Lamm; :: Obst ist nicht weit, der Ebnen reife Speise, :: Und Honig trieft vom ausgehöhlten Stamm.“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten= 288, Zeile 9546ff.}}</ref> :[1, 2] „Seht hier, o hin! wie's reichlich ''quillt'', :: Die Kiste bis zum Rande füllt.“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten= 177, Zeile 5715}}</ref> :[1, 2] „Schnell ''quillt'' der Berg von Myrmidonen, :: Die Felsenspalten zu bewohnen; :: Pygmäen, Imsen, Däumerlinge :: Und andre tätig kleine Dinge.“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten= 239, Zeile 7873}}</ref> :[2] Die völlig ausgetrocknete Erbse, schrumpelig und hart, ''quillt'' in der Feuchtigkeit des Bodens, wird weich, rund und prall. :[2] „– Und unter deinem Herzen :: Regt sich's nicht ''quillend'' schon :: Und ängstet dich und sich :: Mit ahnungsvoller Gegenwart?“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten= 120, Zeile 3790ff.}}</ref> :[2] Der ausgetrocknete Tonboden ''quillt'' unter dem lang ersehnten Regen und das Leben kehrt zurück. :[3] „Aus luft'gen Tönen ''quillt'' ein Weißnichtwie, :: Indem sie ziehn, wird alles Melodie.“<ref> {{Literaturo | Autor= Johann Wolfgang von Goethe | Titel= Faust | TitelErg= Der Tragödie erster und zweiter Teil · Urfaust | Auflage= 271.–290. Tausend. | Verlag= C.H.Beck'sche Verlagsbuchhandlung | Ort= München | Jahr= 1986 | ISBN= 3–406–31234–9 | Seiten= 198, Zeile 6441 }}</ref> :[3] Vom Festplatz ''quillte'' die Musik und das Gejohle der Menschenmenge in einem Geräuschpegel, dass es schon aus der Ferne zu hören war und immer lauter wurde, je weiter man sich ihm näherte. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pop out}}, {{t|en|ooze}} {{trad-mezo}} *hungara: [1] {{t|hu|bugyog}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Duden|quillen}} :[1] ''(nur in den Zitatquellen von:)'' {{Ref-UniLeipzig|quillen}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|quillen}} :[1, 2] ''(nur in den Zitatquellen von:)'' {{Ref-DWDS|quillen}} :[1, 2] {{Literaturo | Autor= Theodor Heinsius | Titel= Volksthümliches Wörterbuch der deutschen Sprache | TitelErg= mit Bezeichnung der Ausprache und Betonung für die Geschäfts-und Lesewelt | Band= 3. Band | Auflage= | Verlag= Verlag Hahn | Ort= | Jahr= 1820 | Seiten= 1007f., Eintrag Quell, besonders unter Anmerkung Seite 1008 | ISBN= | Kommentar=}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[grillen]], [[killen]], [[Pillen]], [[stillen]], [[Willen]] 100wa18emb5zh789dbsr1r76p8430uc Köder 0 47662 1128046 983674 2022-08-06T21:36:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'956 su=197 in=197 at=197 -- only 54 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Köder |Nominativ Plural=Köder |Genitiv Singular=Köders |Genitiv Plural=Köder |Dativ Singular=Köder |Dativ Plural=Ködern |Akkusativ Singular=Köder |Akkusativ Plural=Köder }} {{Silabseparo}} :Kö·der, {{plur}} Kö·der {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkøːdɐ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|øːdɐ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] logilo, (Lockmittel) logaĵo {{Bedeutungen}} :[1] Lockmittel, um Tiere anzulocken {{Sinonimoj}} :[1] [[Bait]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Lockspeise]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Lockmittel]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Fetzenköder]], [[Kunstköder]], [[Lebendköder]], [[Naturköder]] {{Ekzemploj}} :[1] Man warf einige Stichworte als '''Köder''' aus, und schon zappelten sie an der Leine.<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> #:: ''Sufiĉis ĵeti kelkajn ŝlos-vortojn kiel '''allogaĵojn''' kaj ili baraktis sub mia kaptilo. :[1] Er befestigte seinen ''Köder'' am Angelhaken. {{Vortfaradoj}} :[[Köderfang]], [[ködern]] ==== Logil-tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bait}} *hispana: [1] {{t|es|carnada}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|agn}} {{n}} *sveda: [1] {{t|sv|agn}}, {{t|sv|bete}}, {{t|sv|lockbete}} *hungara: [1] {{t|hu|csalétek}}, {{t|hu|csali}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Köder}} :[1] {{Ref-DWDS|Köder}} :[1] {{Ref-Canoo|Köder}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Köder}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Köder}} 3bgvulqasfeg4xcljhoavab7k521eon zappeln 0 47664 1127837 1062000 2022-08-06T21:06:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=133 su=2 in=2 at=2 -- only 249 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=zappele |Präsens_du=zappelst |Präsens_er, sie, es=zappelt |Präteritum_ich=zappelte |Partizip II=gezappelt |Konjunktiv II_ich=zappelte |Imperativ Singular=zappele |Imperativ Singular*=zappel |Imperativ Plural=zappelt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :zap·peln, {{pret}} zap·pel·te, {{Part.}} ge·zap·pelt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦapl̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈʦapl̩tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈʦapl̩t}} : {{aŭdo|De-zappeln.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|apl̩n|De}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[barakti]], (jemanden zappeln lassen) lasi iun en embaraso kaj atendado, lasi iun barakti {{Bedeutungen}} :[1] sich heftig und schnell hin und her bewegen {{Deveno}} :Atestita ekde la 15a jarcento. La origino ne estas klarigita.<ref>''Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache''. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002. ISBN 3-11-017472-3</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Endlich ''zappelte'' ein Fisch an der Angel. ::''Finfine... :[1] Man warf einige Stichworte als Köder aus, und schon '''zappelten''' sie an der Leine.<ref>{{Er ist wieder da}}</ref> #:: ''Sufiĉis ĵeti kelkajn ŝlos-vortojn kiel allogaĵojn kaj ili '''baraktis''' sub mia kaptilo. {{Frazaĵoj}} :[[jemanden zappeln lassen]] {{Vortfaradoj}} :[[abzappeln]], [[Gezappel]], [[herumzappeln]], [[Zappelphilipp]], [[Zappelei]], [[zappelig]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|fidget}}; ''pri fiŝo:'' to {{t|en|flap}} *norvega: **libroparola norvega: [1] {{t|nb|sprelle}} **norvega nova: [1] {{t|nn|sprelle}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|sprattla}} *hungara: [1] {{t|hu|ficánkol}}; {{t|hu|fickándozik}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|zappeln}} :[1] {{Ref-Canoo|zappeln}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|zappeln}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[zappen]] 22nvd93l7g5li5hmfhlyl8vnhm0vlup Gesichtscreme 0 47764 1127995 998326 2022-08-06T21:31:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'678 su=146 in=146 at=146 -- only 105 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Gesichtscreme |Nominativ Plural 1=Gesichtscremes |Nominativ Plural 2=Gesichtscremen |Genitiv Singular=Gesichtscreme |Genitiv Plural 1=Gesichtscremes |Genitiv Plural 2=Gesichtscremen |Dativ Singular=Gesichtscreme |Dativ Plural 1=Gesichtscremes |Dativ Plural 2=Gesichtscremen |Akkusativ Singular=Gesichtscreme |Akkusativ Plural 1=Gesichtscremes |Akkusativ Plural 2=Gesichtscremen }} {{Rimarkoj}} :Der Plural 2 wird in Österreich und der Schweiz verwendet. {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Gesichtscrème]] {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Gesichtskrem]], [[Gesichtskreme]] {{Silabseparo}} :Ge·sichts·creme, {{Pl.1}} Ge·sichts·cremes, {{Pl.2}} Ge·sichts·cre·men {{Elparolo}} :{{IFA|ɡəˈzɪçʦˌkʀɛːm}}, ''auch, österreichisch nur:'' {{IFA|nenk=1|ɡəˈzɪçʦˌkʀeːm}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] vizaĝ-kremo {{Bedeutungen}} :[1] Creme für die [[Pflege]] der [[Gesichtshaut]] {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiv]]en ''[[Gesicht]]'' und ''[[Creme]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[Creme]] {{Ekzemploj}} :[1] Wegen seiner trockenen Haut benutzt er täglich eine ''Gesichtscreme.'' :[1] „Der unkontrollierte Fang von Haien für Fischfilets und ''Gesichtscremes'' und der massive Raubbau an tropischen Baumarten für Parkettböden, Möbel oder Musikinstrumente bedrohen nach Ansicht des BfN die Arten weiterhin in ihrer Existenz.“<ref>{{Ref-wissen.de|Artikel|world-wildlife-day|World Wildlife Day}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|face cream}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|crema para la cara}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Ref-DWDS|Gesichtscreme}} :[*] {{Ref-Canoo|Gesichtscreme}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Gesichtscreme}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Gesichtscreme}} :[1] {{Ref-Duden|Gesichtscreme}} :[1] {{Ref-PONS|Gesichtscreme}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|401377}} {{Fontoj}} s73n8r7ap5rlavgsxaw3uvdmbg995d7 slow on the uptake 0 47768 1128128 1000689 2022-08-06T22:12:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=259 su=19 in=19 at=19 -- only 239 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== * [[slow]] [[on]] [[the]] [[uptake]] {{Prononco}} : {{aŭdo|en-au-slow on the uptake.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: figursenca}} malrapide komprenanta #: ''Let me spell it out in case you're '''slow on the uptake'''.'' #:: ''Lasu mi esti klara antaŭgarde por okazo ke vi eble estas '''malrapide komprenanta'''.'' #: ''A couple of the new students are a bit '''slow on the uptake'''.'' fwagqqrrltx0u1705zblj9veqlyi7zy Hanswurst 0 47776 1128061 982780 2022-08-06T21:37:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'031 su=210 in=210 at=210 -- only 41 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Hanswurst |Nominativ Plural=Hanswurste |Genitiv Singular=Hanswurstes |Genitiv Plural=Hanswurste |Dativ Singular=Hanswurst |Dativ Plural=Hanswursten |Akkusativ Singular=Hanswurst |Akkusativ Plural=Hanswurste |Bild=Stamps of Germany (BRD) 1970, MiNr 651.jpg|220px|1|''Hanswurst'' }} {{Rimarkoj}} :Gelegentlich wird scherzhaft der nicht korrekte Plural „Hanswürste“ verwendet.<ref>''Duden. Deutsches Universalwörterbuch.'' 6., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007. ISBN 3-411-05506-5</ref> {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[Hans Wurst]] {{Silabseparo}} :Hans·wurst, {{plur}} Hans·wurs·te {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhansˌvʊʁst}}, auch: {{IFA|nenk=1|hansˈvʊʁst}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] arlekeno, pajaco, (Clown) pulĉinelo :[2] ajnulo, stultulo {{Bedeutungen}} :[1] eine derb-komische [[Gestalt]] der deutschsprachigen [[Stegreifkomödie]] seit dem 16. Jahrhundert :[2] ''Spott- und Schimpfwort:'' eine dümmliche, nicht ernst zu nehmende Person {{Deveno}} :Der Ausdruck erscheint erstmals in einer mittelniederdeutschen Version von Sebastian Brants Narrenschiff (1519); er ist auch bei Luther belegt.<ref>{{vikipedenlin|Hanswurst|oldid=113738865}}</ref><ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hanswurst“, Seite 391.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Harlekin]], [[Kasper]], [[Clown]] :[2] [[Kasper]] {{Ekzemploj}} :[1] Und nun hinüber nach dem Wurstelprater; drüben hinüber, wo der ''Hanswurst'' sein Wesen treibt!<ref>Adolf Glaßbrenner, Bilder und Träume aus Wien, z.n. Projekt Gutenberg</ref> :[1] Sie führten den blutigen Vandalenhaufen die unzüchtigen römischen Pantomimen auf; sie standen vor den Hütten des fränkischen Häuptlings und pfiffen und spielten fremdartige Weisen, welche vielleicht einst mit den Orgien asiatischer Götter nach Rom gekommen waren; sie mischten sich unter die gotische Gemeinde, welche aus der neugebauten Kirche auf den Kirchhof strömte, und öffneten dort ihren Kasten, um einen Affen mit roter Jacke als fremdes Ungeheuer zu zeigen oder die grotesken Figuren altlateinischer Drahtpuppen, den Maccus, Bucco, Pappus und wie sonst die antiken Väter unserer ''Hanswürste'' heißen, der Dorfjugend aufzuführen, welche vor dem fremden Wunder die großen blauen Augen weit aufriß.<ref>Gustav Freytag, Bilder aus der deutschen Vergangenheit, z.n. Projekt Gutenberg</ref> :[2] Betty: Sie sind ein ''Hanswurst!'' / Vogelsang: Mein Gott, das weiß ich ja; aber das muss man einem Menschen doch nicht immer vorhalten!<ref>Otto Ernst, Flachsmann als Erzieher, z.n. Projekt Gutenberg</ref> :[2] Sonst wäre das wohl ein sehr schweres Stück Arbeit gewesen, denn Herr Barthold hielt alle Ärzte und Apotheker für Schwindler und ''Hanswürste,'' die dem dummen Volk durch Gauklerkünste das Geld aus dem Beutel zögen.<ref>Paul Schreckenbach, Die von Wintzingerode, z.n. Projekt Gutenberg</ref> :[2] „Vor zehn Jahren noch, vor fünf Jahren noch hätte der eiserne Gustav verächtlich gelacht, hätte ihm einer angeboten, den ''Hanswurst'' betrunkener Gäste abzugeben - nun hatte er sich selber angeboten.“<ref>{{Literaturo | Autor=Hans Fallada | Titel= Der eiserne Gustav | TitelErg= Roman|Verlag=Aufbau | Ort=Berlin |Jahr= 2012| Seiten= 465.|ISBN=978-3-7466-2860-8}} Erstveröffentlichung 1938, revidiertes Manuskript 1962.</ref> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Hanswurstiade]], [[Hanswurststreit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Hans Wurst}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|Kasper}}; [2] {{t|sv|pajas}} *hispana: [1] {{t|es|Hans Wurst}} *hungara: [1, 2] {{t|hu|paprikajancsi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Hanswurst}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Hanswurst}} :[2] {{Ref-Canoo|Hanswurst}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Hanswurst}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Hansdampf]], [[Hans Wurst]], [[Hans Wurste]], [[Hanswurste]] croqh2ot5brbkyw7qnbd4tyvwdmmax4 Autobahn 0 47777 1128165 1000896 2022-08-06T22:15:23Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=460 su=56 in=56 at=56 -- only 202 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki [[aŭtostrato]], aŭtovojo =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Autobahn |Nominativ Plural=Autobahnen |Genitiv Singular=Autobahn |Genitiv Plural=Autobahnen |Dativ Singular=Autobahn |Dativ Plural=Autobahnen |Akkusativ Singular=Autobahn |Akkusativ Plural=Autobahnen |Bild 1=Roadworks_Germany_A9.jpg|thumb|1|''Autobahn'' |Bild 2=2012-08-08-fotoflug-bremen zweiter flug 1551.JPG|thumb|1|eine ''Autobahn'' aus der [[Luft]] (rechts) }} {{Silabseparo}} :Au·to·bahn, {{plur}} Au·to·bah·nen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʊ̯toˌbaːn}} : {{aŭdo|De-Autobahn.ogg}} : {{aŭdo|De-Autobahn2.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|Verkehrstechnik|Verkehrswesen}} [[kreuzungsfrei]] gebaute, [[richtungsgetrennt]]e [[Schnellstraße]] mit mindestens zwei Fahrspuren je Fahrtrichtung {{Mallongigoj}} :[1] [[A]] (+ Nummer), [[Autob.]], ''offiziell u. amtlich in Deutschland'' [[BAB]] {{Deveno}} :zusammengesetzt aus Nomen ''[[Auto]]'' und Nomen ''[[Bahn]]'' {{Sinonimoj}} :[1] ''Deutschland, Österreich:'' [[Bundesautobahn]] {{Antonimoj}} :[1] ''nur rechtlich:'' [[Bundesstraße]], [[Landestraße]], [[Landstraße]], [[Staatsstraße]], [[Kreisstraße]], [[Gemeindestraße]]; [[Kraftfahrstraße]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Straße]], [[Straßenverkehrsweg]], [[Verkehrsweg]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Nordautobahn]], [[Ostautobahn]], [[Stadtautobahn]], [[Südautobahn]], [[Westautobahn]] :[1] {{k|de|S: figursenca}} [[Datenautobahn]], [[Unterwasserautobahn]]<!--Glasfaser-Seekabel--> {{Ekzemploj}} :[1] Die A 45 ist eine ''Autobahn'' von Norden nach Süden. :[1] Nehmen Sie die ''Autobahn'' bis Freiburg. :[1] Aufgrund eines Verkehrsunfalls war gestern die ''Autobahn'' nach Berlin gesperrt. :[1] In vielen Ländern wird für die Nutzung der ''Autobahn'' eine Maut erhoben. :[1] Besonders zu Beginn der Schulferien steht man auf der ''Autobahn'' häufig im Stau. :[1] „Die ''Autobahn'' schlägt eine Schneise durch einen Kiefernwald.“<ref>{{Literaturo|Autor=Edgar Rai|Titel=Nächsten Sommer. 3. Auflage|Verlag=Aufbau Verlag|Ort= Berlin |Jahr=2011|}}, Seite 25. ISBN 978-3-458-7466-2732-8.</ref> :[1] „Er las ihr vor, bis sie die ''Autobahn'' erreichten, deren heller Strich sich wie eine Neonröhre durch die Landschaft zog.“<ref>{{Literaturo|Autor= David Whitehouse| Übersetzer=Dorothee Merkel |Titel= Die Reise mit der gestohlenen Bibliothek| Verlag= Tropen| Ort= Stuttgart |Jahr= 2015 | ISBN= 978-3-608-50148-3}}, Zitat Seite 208.</ref> :[1] „Bevor ich die ''Autobahn'' sah, hörte ich sie.“<ref>Henning Sußebach: Deutschland ab vom Wege, 1. Auflage Mai 2017, Rowohlt Verlag GmbH, Reinbek bei Hamburg; 2017, ISBN 978 3 498 06307 8, Seite 50</ref> :[1] „Das Gerücht, dass die Erfindung der deutschen ''Autobahn'' auf Adolf Hitler zurückgeht, ist übrigens falsch.“<ref>{{Literaturo | Autor= Kaya Yanar | Titel= Made in Germany |TitelErg= | Auflage= 3. |Verlag= Wilhelm Heyne| Ort= München| Jahr= 2011 | ISBN= 978-3-453-60204-5 | Seiten=116.}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[auf]] die/der ''Autobahn'' [[fahren]], auf die ''Autobahn'' [[auffahren]], die ''Autobahn'' [[nach]] (Ort) [[nehmen]], die ''Autobahn'' [[verlassen]], [[von]] die/der ''Autobahn'' [[abfahren]]/[[fahren]] :[1] [[achtspurig]]e/[[mehrspurig]]e/[[sechsspurig]]e/[[vierspurig]]e ''Autobahn'' :[1] [[achtstreifig]]e/[[mehrstreifig]]e/[[sechsstreifig]]e/[[vierstreifig]]e ''Autobahn'' {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektive}} [[autobahnartig]], [[autobahntauglich]] :{{Vortfarado-switch|Substantive}} [[Autobahnabfahrt]], [[Autobahnausfahrt]], [[Autobahnanschluss]], [[Autobahnauffahrt]], [[Autobahnausfahrt]], [[Autobahnbrücke]], [[Autobahndirektion]], [[Autobahndreieck]], [[Autobahneinfahrt]], [[Autobahnende]], [[Autobahnfahrt]], [[Autobahngebühr]], [[Autobahnknoten]], [[Autobahnkreuz]], [[Autobahnmaut]], [[Autobahnmeisterei]], [[Autobahnnetz]], [[Autobahnrastplatz]], [[Autobahnpolizei]], [[Autobahnraser]], [[Autobahnrasthof]], [[Autobahnraststätte]], [[Autobahnring]], [[Autobahntunnel]], [[Autobahnvignette]], [[Autobahnzubringer]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Autobahn}} :[1] {{Ref-DWDS|Autobahn}} :[*] {{Ref-Canoo|Autobahn}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Autobahn}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Autobahn}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Autobahn}} :[1] {{Ref-OWID|elexiko|168355}} :[1] {{Ref-Duden|Autobahn}} :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 234. {{Fontoj}} 7esn950tchlyyoeeqksd5ltocp16mfm schiefgehen 0 47813 1128001 1034698 2022-08-06T21:32:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'713 su=152 in=152 at=152 -- only 99 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, {{unreg.}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=— |Präsens_du=— |Präsens_er, sie, es=geht schief |Präteritum_ich=ging schief |Partizip II=schiefgegangen |Konjunktiv II_ich=ginge schief |Imperativ Singular=— |Imperativ Plural=— |Hilfsverb=sein |unpersönlich=ja |Bild 1=Aus2.jpg|thumb|1|„Oh, oh, hoffentlich ''geht'' das nicht ''schief!''“ |Bild 2=Biplane crash in South Texas.jpg|thumb|1|diese [[Landung]] ''ging schief'' }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :schief gehen {{Silabseparo}} :schief·ge·hen, {{pret}} ging schief, {{Part.}} schief·ge·gan·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃiːfˌɡeːən}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌɡɪŋ ˈʃiːf}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈʃiːfɡəɡaŋən}} :{{aŭdo|De-schiefgehen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-ging schief.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-schiefgegangen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eːən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malsukcesi, (fehlschlagen) fiaski {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|ugs.|unpers.}} nicht [[gelingen]]; [[anders]] [[verlaufen]], als [[planen|geplant]] und dabei [[erfolglos]] [[bleiben]] {{Sinonimoj}} :[1] [[misslingen]] :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[schieflaufen]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] ''[[umgangssprachlich]]:'' [[danebengehen]], [[in die Binsen gehen]], [[in die Hose gehen]], [[nach hinten losgehen]], [[schlecht]] [[laufen]] :[1] [[fehlschlagen]], [[floppen]], [[missglücken]], [[missraten]], [[nicht zustande kommen]], [[patzen]], [[scheitern]] {{Antonimoj}} :[1] [[gelingen]], ''[[ugs.]]:'' [[klappen]] {{Ekzemploj}} :[1] Das ist aber gründlich ''schiefgegangen!'' :[1] Diesmal sollte wirklich nichts ''schiefgehen!'' :[1] Sein Plan ''ging schief.'' :[1] "Dieses Auswahlverfahren unter den Bewerbern ''ging'' total ''schief:'' Nach vier Wochen hat unser Kandidat wieder gekündigt." :[1] Alles, was ich seit meiner Kündigung anfasse, ''geht schief!'' :[1] Bei der Eröffnungsfeier der Olympiade in Peking 2008 war alles komplett durchgeplant und nichts ''ging schief.'' :[1] Das wäre beinahe ''schief gegangen:'' Dank eines Hackentricks von Schürrle und Neuers Glanztaten stolpert die deutsche Mannschaft ins Viertelfinale - und war dem Ausscheiden doch ganz nah.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/1CT6A | Autor=Joscha Weber | Titel=Sport - Mit Glück und Manuel Neuer | TitelErg= | Tag=01 | Monat=07 | Jahr=2014 | Zugriff=2015-12-11 | Kommentar= }}</ref> :[1] Doch Fati el Nema Isa hatte kein Glück. Als er ernten wollte, sind die Preise gefallen. Die Arbeit hat sich nicht mehr gelohnt. Also hat der Bauer seine Bäume wieder gefällt und Sesam gepflanzt. Doch auch das ''ging schief.'' Auch da sind die Preise gefallen.<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://dw.com/p/8Jq7 | Autor=Meike Scholz | Titel=Kultur - Wüstenbildung verschärft Konflikte im Sudan | TitelErg=Je spärlicher der Regen fällt und je weiter sich die Wüsten ausbreiten, umso mehr kämpfen Viehhirten und Ackerbauern um knappe Ressourcen. Meike Scholz berichtet vom Schwinden der Perspektiven auf dem sudanesischen Land | Tag=03 | Monat=05 | Jahr=2006 | Zugriff=2015-12-11 | Kommentar= }}</ref> {{Esprimoj}} :[1] [[wird schon schiefgehen]] (=Ein guter Wunsch unter Schauspielern gegen Aberglauben: die Aufführung wird schon gelingen/gut gehen/funktionieren; heute auch außerhalb vom Theater üblich) ==== Fiasktradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|go wrong}}, {{t|en|misfire}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|anar malament}} *hispana: [1] {{t|es|fracasar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Pfälzisch|schiefgehen}} :[1] {{Ref-DWDS|schiefgehen}} :[*] {{Ref-Canoo|schiefgehen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schiefgehen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|schiefgehen}} :[1] {{Ref-Duden|schiefgehen}} :[1] {{Ref-Pons|schiefgehen}} :[1] {{Ref-Pons|en|schiefgehen}} :[1] {{Ref-dictcc|en|schiefgehen}} {{Fontoj}} 5h6xt574cgoyu7vvj9m41ju2gzy3baa Pflaumenmus 0 47832 1127991 987009 2022-08-06T21:31:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'658 su=142 in=142 at=142 -- only 109 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Pflaumenmus |Nominativ Plural=Pflaumenmuse |Genitiv Singular=Pflaumenmuses |Genitiv Plural=Pflaumenmuse |Dativ Singular=Pflaumenmus |Dativ Singular*=Pflaumenmuse |Dativ Plural=Pflaumenmusen |Akkusativ Singular=Pflaumenmus |Akkusativ Plural=Pflaumenmuse }} {{Silabseparo}} :Pflau·men·mus, {{plur}} Pflau·men·mu·se {{Elparolo}} :{{IFA|ˈpflaʊ̯mənˌmuːs}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] prun-marmelado {{Bedeutungen}} :[1] Speise aus eingekochten [[Pflaume]]n oder [[Zwetschgen]] {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Pflaume]]'' und ''[[Mus]]'' sowie dem [[Fugenelement]] ''[[-n]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Zwetschgenmus]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Mus]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Powidl]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich esse sehr gerne Pfannkuchen mit ''Pflaumenmus.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|plum butter}} [cook.] {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|marmellata di prugne}} *sveda: [1] {{t|sv|plommonmos}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Pflaumenmus}} :[1] {{Ref-Grimm|Pflaumenmus}} :[1] {{Ref-DWDS|Pflaumenmus}} :[1] {{Ref-Canoo|Pflaumenmus}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Pflaumenmus}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Pflaumenmus}} bvyqx8k2jmru1n8xyrbsdmocfka7pod Machtwort 0 47865 1127899 998988 2022-08-06T21:23:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'156 su=51 in=51 at=51 -- only 200 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Machtwort |Nominativ Plural=Machtworte |Genitiv Singular=Machtworts |Genitiv Singular*=Machtwortes |Genitiv Plural=Machtworte |Dativ Singular=Machtwort |Dativ Plural=Machtworten |Akkusativ Singular=Machtwort |Akkusativ Plural=Machtworte }} {{Silabseparo}} :Macht·wort, {{plur}} Macht·wor·te {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmaχtˌvɔʁt}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] decida vorto, (ein Machtwort sprechen) uzi sian aŭtoritaton, uzii decidan vorton {{Bedeutungen}} :[1] von einer einzelnen Person getroffene Entscheidung, die aufgrund deren Kompetenz, Autorität zwingend so angenommen werden muss {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Macht]]'' und ''[[Wort]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Befehl]], [[Entscheidung]], [[Festlegung]] {{Antonimoj}} :[1] [[Kompromiss]] {{Ekzemploj}} :[1] Diese Schlamperei ist untragbar, es ist Zeit für ein ''Machtwort'' vom Direktor. :[1] „Als ich ihn fragte, warum er nicht ein ''Machtwort'' sprach, um seine Enkelin vor der Beschneidung zu retten, spielte er den Ahnungslosen.“<ref>Hamed Abdel-Samad: ''Mein Abschied vom Himmel. Aus dem Leben eines Muslims in Deutschland.'' Knaur Taschenbuch Verlag, München 2010, Seite 63. ISBN 978-3-426-78408-2.</ref> :[1] „Das ging so lange, bis Mama ein ''Machtwort'' sprach.“<ref>{{Literaturo|Autor=Luigi Brogna|Titel=Das Kind unterm Salatblatt|TitelErg=Geschichten von meiner sizilianischen Familie|Verlag=Ullstein|Ort= Berlin|Jahr=2010|Seiten=183|Auflage=7.|ISBN= 978-3-548-26348-9}}</ref> :[1] „Es ist ein Verteilungskampf um Bedeutung, der so nur denkbar ist, weil Kohl keine ''Machtworte'' mehr sprechen kann.“<ref>{{Literaturo|Autor=Kan Fleischhauer, Dirk Kurbjuweit|Titel=Der Gefangene|Sammelwerk=DER SPIEGEL|Nummer= Heft 39|Jahr=2012|Seiten=30-40|}}, Zitat Seite 32.</ref> {{Esprimoj}} :[1] [[ein Machtwort sprechen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|word of command}}, {{t|en|decree}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|maktspråk}} *hispana: [1] {{t|es|sentencia terminante}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Machtwort}} :[1] {{Ref-Grimm|Machtwort}} :[1] {{Ref-DWDS|Machtwort}} :[1] {{Ref-Canoo|Machtwort}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Machtwort}} {{Fontoj}} p903wh8l9jtsxws69d9lo396bydpo9o sphärisch 0 47973 1128038 991456 2022-08-06T21:35:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'912 su=189 in=189 at=189 -- only 62 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki sfera, sferforma =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=sphärisch |Komparativ=sphärischer |Superlativ=sphärischsten }} {{Silabseparo}} :sphä·risch, {{Komp.}} sphä·ri·scher, {{Sup.}} am sphä·rischs·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈsfɛːʀɪʃ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛːʀɪʃ|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] kugelbezogen, -förmig :[2] (welt-)raumtönend, himmlisch {{Deveno}} :[[Ableitung]] vom Stamm von ''[[Sphäre]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-isch]]'' {{Ekzemploj}} :[1] „Diese andere Geometrie ist die ''sphärische'' Geometrie, d.h. die Geometrie auf der Kugeloberfläche, und dieser Geometrie wollen wir uns jetzt zuwenden.“<ref>{{Interreta fonto|autor=Klaus Johannson|hrsg=Universität Frankfurt|titel=Sphärische Geometrie und das Problem der guten Karten.|url=http://www.math.uni-frankfurt.de/~johannso/SkriptAll/SkriptL2Geom/l2geom11/l2geom11.pdf |werk=Geometrie|seiten=1|zugriff=2016-03-05}}</ref> :[1] „''Sphärische'' Aberration (Öffnungsfehler) ist ein Abbildungsfehler der bei einfachen Linsen auftritt, die mit ''sphärischer'' Krümmung geschliffen sind.“<ref>[https://www.univie.ac.at/mikroskopie/1_grundlagen/optik/opt_linsen/5a_sphaerisch.htm Universität Wien: Linsenfehler]</ref> :[1] „Ein zu einer reellen reduktiven Gruppe G assoziierter homogener Raum Z=G/H heißt reell ''sphärisch'', falls eine minimale parabolische Untergruppe P von G eine offene Bahn auf Z besitzt.“<ref>{{Interreta fonto|autor=Bernhard Johann D. Krötz|hrsg=Universität Paderborn|titel=Reelle sphärische Räume|url=https://www2.math.uni-paderborn.de/people/bernhard-kroetz/forschung.html |datum=2016-02-08|zugriff=2016-03-05}}</ref> :[2] „Leaneaghs Stimme wird über ein sogenanntes Autotune-Programm verfremdet und macht die Musik ''sphärisch''.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online= http://www.sueddeutsche.de/news/kultur/musik-sphaerisch-neue-musik-von-polia-imberghain-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-160212-99-665148| Autor=dpa | Titel=Sphärisch: Neue Musik von Poliça im Berghain | TitelErg= | Tag= 17| Monat=02 | Jahr=2016 | Zugriff=2016-02-27 | Kommentar= }}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] ''sphärische'' [[Aberration]], ''sphärische'' [[Geometrie]] :[2] ''sphärische'' [[Klang|Klänge]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|spherical}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|sferico}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|291772}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} lfdg4dkxffjvlpkhyoxxuuhen7u4w5d galgo 0 48000 1128146 1071257 2022-08-06T22:13:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=357 su=37 in=37 at=37 -- only 221 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|??|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Zoo.}} levrelo, lepor-hundo grejhundo ''(inglés)'' barzojo ''(ruso)'' slugio ''(árabe)'': {{figurs.}}. ''correr como un galgo'', kuri kiel venenita muso; {{figurs.}} ''de casta le viene al galgo el ser flaco y rabilargo'', v. "[[casta]]"; ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) ''¡échale un galgo!'', neniel oni lin atingos!; neniel oni ĝin komprenos!; vana klopodo! • {{es-amrk}} frandema (goloso). {{Ekzemploj}} :[1] los chicos, sin embargo, vinieron a todo correr, como '''''galgos''''', dispuestos a ayudar. ¡Los jóvenes son el futuro!<ref>{{Ha vuelto}}</ref> ::→'''' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|galgo}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|galgo}} :{{ref-DRAE|galgo}} *{{ref-DPD|galgo}} {{Fontoj}} trfjg8tp37ntha7wk7rgyazwu9ni1ab tapia 0 48001 1128111 1062765 2022-08-06T22:09:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=96 su=3 in=3 at=3 -- only 255 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] adobo-muro, ĉirkaŭmuro , ĝarden-muro :[2] ĉirkaŭbarilo: ''una tapia de piedra'', ŝtona ĉirkaŭbarilo :[3] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) ''más sordo que una tapia'', surda kiel trunko, kiel puto. {{Ekzemploj}} :[1] Primero había que doblar una esquina y luego seguir, entre elevadas tapias, por un angosto pasillo al final del cual brillaba la luz de la calle <ref>{{Ha vuelto}}</ref> ::→''Unue oni devis...'' :[1] La bomba ya no estaba, pero la cantina sí, con los mismos techos de vigas y las mismas paredes de tapias [[encalado|encaladas]].<ref>{{La Virgen de los sicarios}}</ref> ::→ ''La pumpilo ne plu estis tie, sed ja la drinkejo, havanta la samajn tegmentojn el traboj kaj la samajn ĉirkaŭmurojn el kalkblankigita argilmasonaĵo.'' :[1] Saltó la tapia y se introdujo en la finca del vecino. :Mi pobre abuelo está más sordo que una tapia. :Beethoven era sordo como una tapia. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|adobo-muro}} {{trad-eko}} *angla: [1] (muro, cerca) {{t|en|wall}} ''n'', garden wall ''n''; '''más sordo que una tapia''' {{loc adj}} ''coloquial'' (completamente sordo) - as deaf as a post {{expr}}, as deaf as a bat {{expr}}; '''sordo como una tapia''' {{loc adj}} ''coloquial'' (que no oye bien) - as deaf as a post {{expr}}, turn a deaf ear {{v expr}}; '''Cuando le conviene está sordo como una tapia.''' - He's as deaf as a post when it suits him.; '''sordo como una tapia''' (que no oye) - as deaf as a post {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|tapia}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|tapia}} :{{ref-DRAE|tapia}} *{{ref-DPD|tapia}} {{Fontoj}} 83nksh7pmmbq5uhql33r88gxh5wtijs Ringelspiel 0 48089 1128367 1123200 2022-08-06T22:33:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'532 su=253 in=253 at=253 -- only 5 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Ringelspiel ({{Lingvo|de}})) == ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Ringelspiel |Nominativ Plural=Ringelspiele |Genitiv Singular=Ringelspieles |Genitiv Singular*=Ringelspiels |Genitiv Plural=Ringelspiele |Dativ Singular=Ringelspiel |Dativ Singular*=Ringelspiele |Dativ Plural=Ringelspielen |Akkusativ Singular=Ringelspiel |Akkusativ Plural=Ringelspiele |Bild=Karussel_01_Luxembourg.ogg|300px|1|Clip eines in Betrieb befindlichen ''Ringelspiels'' }} {{Silabseparo}} :Rin·gel·spiel, {{plur}} Rin·gel·spie·le {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʀɪŋl̩ˌʃpiːl}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[karuselo]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[südostdeutsch]]'' {{va.|,}} {{k|de|D: AT.}} auf Jahrmärkten oder Volksfesten sowie auf Rummelplätzen oder in Vergnügungsparks im Freien aufgestelltes Fahrgeschäft, das aus einem sich im Kreis drehenden Gestell mit verschiedenen (traditionell pferdefigürlichen) Aufbauten besteht, auf denen Personen – vor allem Kinder – im Kreis umherfahren können {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus den [[Substantiven]] ''[[Ringel]]'' und ''[[Spiel]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Karussell]], [[Pferdekarussell]] :[1] {{südd.}} ''(besonders [[südwestdeutsch]]),'' {{k|de|D: CH.}} {{fam.|:}} [[Reitschule]] :[1] {{k|de|D: AT.}} [[Ringelbahn]] :[1] {{k|de|D: CH.}} [[Rösslibahn]]; {{fam.|:}} [[Rösslispiel]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Fahrgeschäft]] {{Ekzemploj}} :[1] „Wir sehen später das Paar im Garten eines der Prater-Wirtshäuser sitzen, deren Gebiet hier beginnt und allmählich in den Herrschbereich des bekannten ‚Wurstelpraters‘ übergeht, der nachts eine mächtige Höhlung von Helligkeit in die Auen schlägt, eine Höhlung, deren Wände bekrochen sind von zahllosen bunten Lichtern, drehenden und stehenden, wo es klingelt und schallt von den Karussellen, deren einige damals noch sehr anmutig, ja fast biedermeirisch waren, mochten sie auch erst am Ende des neunzehnten Jahrhunderts gebaut worden sein: mit Hochzeitskutschen, mit Feen und Genien; jenes bunte ''‚Ringelspiel‘'' mit dem Brautwagen steht und dreht sich sogar noch heute.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Heimito von Doderer|Heimito von Doderer]] | Titel=[[w:Die Dämonen (Doderer)|Die Dämonen]] | TitelErg=Nach der Chronik des Sektionsrates Geyrenhoff. Roman | Verlag=Biederstein Verlag | Ort=München | Jahr=1967 | Seiten=1200 }}.</ref> :[1] „Lachen und staunen Sie, wie Sie seit Ihren Kindertagen nicht mehr gelacht und gestaunt haben, als Sie mit Oma und Opa durchs bunte Wunderland aus Riesenrad und ''Ringelspiel'' gewandert sind!“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Jürgen Kesting|Jürgen Kesting]] | Titel=Mondsüchtig | Sammelwerk=stern | Nummer=23, Jahrgang 40 | Tag=27 | Monat=Mai | Jahr=1987 | ISSN=0039-1239 | Seiten=044 }}.</ref> :[1] „Nachdem er die letzten Ketten eingehängt und die Verkleidungen am Dach des ''Ringelspiels'' aufgesteckt hat, balanciert der verrückte Hutschenschleuderer doch tatsächlich auf einem Bein auf der obersten Mastspitze des Karussells, zieht ein paar Bälle aus der Hosentasche und beginnt zu jonglieren.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Zauner|Friedrich Ch. Zauner]] | Titel=Das Ende der Ewigkeit | Band=Band Ⅲ: Früchte vom Taubenbaum | Verlag=Edition Geschichte der Heimat | Ort=Grünbach | Jahr=1994 | ISBN=3-900943-16-8 | Seiten=62 | Online=Zitiert nach {{GBS|JCFcAAAAMAAJ|PA62|Hervorhebung=Ringelspiels}} }}.</ref> :[1] „Statt Mega Blitz, Space Shot, Sky Coaster und anderen Apparaten zur zeitweiligen Überwindung der Wien- und Erdenschwere sollen es künftig nur noch ''‚Ringelspiele,'' Hutschen und Caroussels‘ sein.“<ref>{{Per-Frankfurter Rundschau | Autor=Arnd Wesemann | Titel=Kunst und Kultur in der eigentlichen Kulturhauptstadt Europas: Wien | Tag=07 | Monat=Juni | Jahr=1997 | Seiten=7 }}.</ref> :[1] „Zwischen den Vorstädten waren ''Ringelspiele,'' Schießbuden und was halt zu einem altmodischen Prater gehört.“<ref>{{Literaturo | Titel=Der Blaubart von Breitensee | Sammelwerk=Neue Kronen Zeitung | Tag=20 | Monat=Juni | Jahr=1999 | Seiten=24 }}.</ref> :[1] „Im Böhmischen Prater steht ein 1890 erbautes - unter Denkmalschutz stehendes - wunderschönes Karussell, dessen Hauptattraktion aus zwölf so genannten Springpferden besteht: hölzerne Pferde, die auf einen Mechanismus mit Federzügen montiert sind, so dass der Reiter während der Fahrt nach vorne und nach rückwärts schwingen kann - ein aus der Tradition des ''Ringelspieles'' im ursprünglichen Sinne stammendes Element, wobei wahrscheinlich die Pferde von einem noch älteren Karussell übernommen worden sind.“<ref>{{Literaturo | Autor=Gerhard Eberstaller | Titel=Schön ist so ein Ringelspiel | TitelErg=Schausteller, Jahrmärkte und Volksfeste in Österreich. Geschichte und Gegenwart | Auflage=1. | Verlag=Brandstätter | Ort=Wien | Jahr=2004 | ISBN=978-3-85498-364-4 | Seiten=48 | Online=Zitiert nach {{GBS|UCYTAQAAIAAJ|PA48|Hervorhebung=Ringelspieles}} }}.</ref> :[1] „Wie jedes Jahr bietet der Rathausplatz an diesen Tagen ein buntes Bild von Spielbuden, Marktständen, zahlreichen Attraktionen, ''Ringelspielen'' und vieles mehr.“<ref>{{Literaturo | Titel=Leopoldi: Das Fest startet wieder | Sammelwerk=Niederösterreichische Nachrichten | Tag=12 | Monat=November | Jahr=2008 | Seiten=13 }}.</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[1] „Bisher ist ein beträchtlicher Teil der Investionen in China aus Hongkong gekommen, allerdings war es oft Geld chinesischer Staatsunternehmen, die von Hongkong aus reinvestierten, um Steuerbegünstigungen und andere Vorteile von ‚ausländischen Investoren‘ zu nützen. Dieses ''Ringelspiel'' hat nun seinen Reiz verloren.“<ref>{{Literaturo | Titel=Ein langes Leiden steht bevor | Sammelwerk=Salzburger Nachrichten | Tag=29 | Monat=Oktober | Jahr=1997 }}.</ref> {{Entlehnungen}} :''[[bosnisch]]:'' [[ringišpil]], [[ringlšpil]] :''[[kroatisch]]:'' [[ringišpil]], [[ringlšpil]] :''[[rumänisch]]:'' [[ringhispil]] :''[[serbisch]]:'' [[рингишпил]]/[[ringišpil]], [[ринглшпил]]/[[ringlšpil]] :''[[serbokroatisch]]:'' [[рингишпил]]/[[ringišpil]], [[ринглшпил]]/[[ringlšpil]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{trad-ali|1|Karussell|1}} {{n}}, {{trad-ali||Pferdekarussell|}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Literaturo | Autor=Ulrich Ammon | Titel=Die deutsche Sprache in Deutschland, Österreich und der Schweiz | TitelErg=Das Problem der nationalen Varietäten | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=1995 | ISBN=3-11-014753-X | Seiten=6 sowie [[passim#passim (Deutsch)|passim]] in etlichen Beispielsätzen }}. :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=7}}, Seite 3206. :[1] {{Lit-Ammon: Variantenwörterbuch|A=1}}, Seite 635. :[1] {{Lit-Duden: Österreichisches Deutsch|A=4}}, Seite 265. :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-OEWBRetti}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|231869}} :[1] {{Ref-Grimm|Ringelspiel}} {{Fontoj}} a8rnihkfdvqpcppmpkif1rsjcw0c6ht Steinschleuder 0 48119 1127906 1127735 2022-08-06T21:23:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'193 su=58 in=58 at=58 -- only 193 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Steinschleuder |Nominativ Plural=Steinschleudern |Genitiv Singular=Steinschleuder |Genitiv Plural=Steinschleudern |Dativ Singular=Steinschleuder |Dativ Plural=Steinschleudern |Akkusativ Singular=Steinschleuder |Akkusativ Plural=Steinschleudern }} {{Silabseparo}} :Stein·schleu·der, {{plur}} Stein·schleu·dern {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtaɪ̯nˌʃlɔɪ̯dɐ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] ŝton-ĵetilo {{Bedeutungen}} :[1] Waffe zum Schleudern von Steinen {{Sinonimoj}} :[1] [[Schleuder]], [[Zwille]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Waffe]] {{Ekzemploj}} :[1] „Im Fundus des United States National Museum in Washington lagert eine vor knapp hundert Jahren entstandene Sammlung präkolumbischer ''Steinschleudern.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Hans Giffhorn | Titel=Wurde Amerika in der Antike entdeckt? | TitelErg=Karthager, Kelten und das Rätsel der Chachapoya | Verlag=C.H. Beck | Ort=München | Jahr=2013 | ISBN=9783406645204 | Seiten=213 | Kommentar=Rechtschreibfehler ''entstandene'''n''''' korrigiert}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|slingshot}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|honda}}; el tirachinas; la resortera ({{es-amrk}}: {{es-mx}}); el tirachinos ''uso regional''; la gomera ({{es-amrk}}: {{es-ar}}) {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Steinschleuder}} :[1] {{Ref-DWDS|Steinschleuder}} :[1] {{Ref-Canoo|Steinschleuder}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Steinschleuder}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Steinschleuder}} :[1] {{Ref-Duden|Steinschleuder}} :[1] {{Ref-Alltagssprache|r8-f3e-2|Steinschleuder}} {{Fontoj}} 9sf3wxd0dtv8gmcqrhfq3yshy0r17wd kratzen 0 48127 1128234 1035142 2022-08-06T22:21:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=837 su=124 in=124 at=124 -- only 134 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[krätzen]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=kratze |Präsens_du=kratzt |Präsens_er, sie, es=kratzt |Präteritum_ich=kratzte |Partizip II=gekratzt |Konjunktiv II_ich=kratzte |Imperativ Singular=kratz |Imperativ Plural=kratzt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :krat·zen, {{pret}} kratz·te, {{Part.}} ge·kratzt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkʀaʦn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈkʀaʦtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈkʀaʦt}} :{{aŭdo|De-kratzen.ogg}}, {{pret}} {{aŭdo|De-kratzte.ogg}}, {{Part.}} {{aŭdo|De-gekratzt.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aʦn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[grati]], grateti, (schaben) skrapi :[2] ''vivstaĵoj:'' raspi (per pintita aĵo defaligi partikletojn) :[3] ''objekto:'' [[froti]], [[schaben]], [[mechanisch]]e oder [[akustisch]]e [[Reiz]]e [[auslösen]] :[4] ''Wollbearbeitung:'' kardi :[5] {{kunteksto|umgangssprachlich|häufig verneinend|salopp bis ironisch}} etwas als eher [[unangenehm]] [[empfinden]] {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|refleksiva}} sich mit den [[Fingernagel|Fingernägeln]], [[Kralle]]n oder ähnlichen [[spitz]]en, [[scharf]]en [[Ding]]en, die dazu geeignet sind, einen [[Abrieb]] zu [[verursachen]], [[schaben]] :[2] ''Lebewesen:'' mit einem [[spitz]]en, [[scharf]]en [[Gegenstand]] kleine Partikel entfernen :[3] ''Gegenstand:'' [[scheuern]], [[schaben]], [[mechanisch]]e oder [[akustisch]]e [[Reiz]]e [[auslösen]] :[4] ''lan-prilaborado:'' labori per [[Kratze]] [[arbeiten]] :[5] {{kunteksto|umgangssprachlich|häufig verneinend|salopp bis ironisch}} etwas als eher [[unangenehm]] [[empfinden]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] {{fam.|:}} [[jucken]] :[2, 3] [[schaben]], [[scheuern]] :[4] [[krömpeln]] :[5] [[interessieren]], [[irritieren]], [[stören]] {{Antonimoj}} :[1] [[streicheln]] :[3] [[gleiten]] {{Hiponimoj}} :[2] [[auskratzen]] :[2, 3] [[einkratzen]], [[verkratzen]], [[zerkratzen]] {{Ekzemploj}} :[1] Voller Verwunderung ''kratzte'' er sich am Hinterkopf. :[2] ''Kratz'' mich mal! :[2] Die Katze ''kratzte'' leise an der Tür. :[2] „"Die SPD will alte Industrien mit neuen ergänzen, während die Grünen für einen schnellen Schnitt und gezielte Förderung nachhaltiger Technologien sind", versuchte Fritz Kuhn etwas am Ruf des Ministers als grünen Vordenker zu ''kratzen''.“<ref>{{Interreta fonto | url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/ | titel=kratzen | hrsg=Wortschatz Lexikon Uni Leipzig | datum=2011-01-19 | archiv-url=http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-bin/wort_www.exe?site=1&Wort=kratzen | archiv-datum=2011-01-19 | zugriff=2014-09-30| sprache=Deutsch | format=HTML | kommentar=Quelle: [http://www.otz.de OSTTHÜRINGER Zeitung] }}</ref> ({{k|de|S: figursenca}}) :[3] Die Plattenspielernadel ''kratzt'' auf der Schallplatte. :[4] Wolle kann ''gekratzt'' werden. :[5] Welches Auto meine Nachbarin fährt, ''kratzt'' mich überhaupt nicht. :[5] ''Kratzt'' dich das gar nicht? {{Esprimoj}} :[[die Kurve kratzen]] - [[verschwinden]], sich [[entfernen]] :[[auf der Geige kratzen]] - schlecht auf der Geige spielen {{Vortfaradoj}} :{{Vortfarado-switch|Adjektivoj}} [[kaugummikratzend]], [[kratzfest]], [[kratzig]] :{{Vortfarado-switch|Substantivoj}} [[Gekratze]], [[Kratze]] , [[Kratzerei]], [[Kratzfuß]], [[Kratzputz]], [[Kratzspur]], [[Kratzwunde]] ::[[Kratzer]] - grato, (Medizin) vundeto ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|scratch}} *franca: [1] {{t|fr|gratter}} *kataluna: [1] {{t|ca|gratar}}, {{t|ca|rascar}} *{{no}}: [1] {{t|no|klø}}, {{t|no|klore}}; [4] {{t|no|karde}} *pola: [1] {{t|pl|drapać}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|klia}}; [1–4] {{t|sv|kratsa}}, {{t|sv|klösa}}, {{t|sv|krafsa}}; [4] {{t|sv|skrapa}}; [5] {{t|sv|beröra}}, {{t|sv|röra}} *hispana: [1] rascarse, {{t|es|rayar}} *turka: [1] {{t|tr|kaşımak}} (''[[jucken]]''), {{t|tr|tırmalamak}} (''per la besta ungo''); [4] {{t|tr|kazımak}}; [5] {{t|tr|ırgalamak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|kratzen|GK12592L0}} :[1] {{Ref-DWDS|kratzen}} :[1] {{Ref-Canoo|kratzen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|kratzen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|kratzen}} :[1] {{Ref-Duden|kratzen}} {{Referencojn provi|Germana}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Kratze]], [[krabbeln]], [[ratzen]]}} 6kf7nbi583djn8go4mk8302ju03nnyw einhauchen 0 48218 1127916 992616 2022-08-06T21:24:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'248 su=68 in=68 at=68 -- only 183 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=hauche ein |Präsens_du=hauchst ein |Präsens_er, sie, es=haucht ein |Präteritum_ich=hauchte ein |Konjunktiv II_ich=hauchte ein |Imperativ Singular=hauch ein |Imperativ Singular*=hauche ein |Imperativ Plural=haucht ein |Partizip II=eingehaucht |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ein·hau·chen, {{pret}} hauch·te ein, {{Part.}} ein·ge·haucht {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯nˌhaʊ̯χn̩}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] '''Leben einhauchen''' - vivigi, elspiri vivon en; energiigi {{Bedeutungen}} :[1] jemanden, etwas mit etwas erfüllen; verleihen, vermitteln {{Ekzemploj}} :[1] jemandem neues Leben einhauchen <!-- Wenn du weitere Textbausteine benötigst, öffne ein neues Fenster oder eine neue Registerkarte mit dem Wiktionary und gib entweder Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in das Suchfeld oder http://de.wiktionary.org/wiki/Hilfe:Formatvorlage#Textbausteine in die Adresszeile ein. Dort findest du die richtige Reihenfolge aller Textbausteine. --> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] jemandem / einer Sache neues Leben einhauchen {{t|en|give sb new vigo(u)r / breathe new life into sth}}; '''Leben einhauchen''' (beleben) ''(make alive)'' breathe life into; (energize) invigorate {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|ispirare}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} <!--Achtung, bitte die Referenz-Links testen --> :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-OWID}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[1] {{Ref-Duden}} tipk43kp0hlar3rbcuso72whzhwyi69 oben ohne 0 48254 1127989 1034375 2022-08-06T21:31:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'648 su=140 in=140 at=140 -- only 111 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== [[File:Cadaqués - topless woman.JPG|thumb|[1] Mit freiem, unbekleidetem [[Oberkörper]] ließ sie sich bereitwillig ''oben ohne'' fotografieren.]] [[File:2015-08-30 10-45-14 fete-cabriolet-belfort.jpg|thumb|[2] Der Zustand mit aufgeklapptem Verdeck bei Cabrios wird ''oben ohne'' genannt]] {{Silabseparo}} :oben oh·ne {{Elparolo}} :{{IFA|ˈoːbən ˈoːnə}}, {{IFA|nenk=1|ˈoːbm̩ ˈoːnə}} :{{aŭdo|De-oben_ohne.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[brustolibera]] :[2] nekovrita {{Bedeutungen}} :[1] mit freiem, unbekleidetem [[Oberkörper]] :[2] ohne [[Verdeck]] {{Sinonimoj}} :[1] ''bei Frauen:'' [[barbusig]], [[busenfrei]] :[2] ''bei Autos:'' ohne [[Verdeck]], [[Cabrio]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ließ sich bereitwillig ''oben ohne'' fotografieren. :[1, 2] Marina fährt gern ''oben ohne''. {{Vortfaradoj}} :[[Oben-ohne-Badeanzug]], [[Oben-ohne-Bedienung]], [[Oben-ohne-Lokal]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|مكشوف الصدر|}} *angla: [1] {{t|en|topless}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|barbröstad}}, {{t|sv|topless}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Oben ohne}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|oben+ohne}} :[1] {{Ref-Duden|oben}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|oben}} 90jsl51s2g58yjjv6tiw3z8zas9an1a comme qui dirait 0 48274 1128210 1000291 2022-08-06T22:19:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=706 su=100 in=100 at=100 -- only 158 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== === {{Vortospeco|esprimo|fr}}, {{Vortospeco|adverbo|fr}} === {{Etimologio}} :Deformigo de ''[[comme]] il faudrait [[dire]]''. {{Elparolo}} :{{IFA|kɔm ki di.ʁɛ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[se tiel diri]], por tiel diri {{Sinonimoj}} # {{k|fr|S: familiara}} [[comme|Comme]] il [[sembler|semble]]. {{Ekzemploj}} #* ''Que le diable me brûle si je sais pourquoi je me sens pour vous '''comme qui dirait''' l’attachement d’un bouledogue pour son maître ; mais c’est égal, ça est.'' {{source|Eugène Sue, ''[[s:Les Mystères de Paris|Les Mystères de Paris]]'', [[s:Les Mystères de Paris - Partie I|Partie I]], 1843}} #* ''[…], mordi ! je prends goût à la tuerie. C’est '''comme qui dirait''' une battue à l’homme.'' {{source|{{Citation/Alexandre Dumas/La Reine Margot/1886|I|VII}}}} #* ''Ah bien, mon père était '''comme qui dirait''' le bateau, et ses bras, '''comme qui dirait''' les avirons…'' {{source|Octave Mirbeau, ''[[s:Le Petit mendiant|Le Petit mendiant]]'', 1885}} #* ''C’est '''comme qui dirait''' une agonie heureuse !'' {{source|Georges Rodenbach, ''[[s:Péché|Péché]]'', 1886}} #*''« Ho ho ho !<br />— Faites, '''comme qui dirait''', excuse, m’sieur, mais z’êtes bien Lucky Luke, à c’qui paraît ?<br />— Ouaip !<br />— J’ai, '''comme qui dirait''', un message pour vous et '''comme qui dirait''', ça urge, vous compr’nez ?<br />— Ouaip !<br />— Y m’ont dit comme ça que je devais, '''comme qui dirait''', vous l’remett’ vite fait, vous voyez ?<br />— Ouaip !<br />— Alors moi, '''comme qui dirait''', j’fais c’qu’on me dit de faire, pas vrai ?<br />— Ouaip !<br />— Bon, ben vu qu’j’vous ai trouvé, eh ben, '''comme qui dirait''', j’ai p’us qu’à vous l’donner, pas vrai ? <br />— Ouaip !<br />— Alors, '''comme qui dirait''', le message c’est… <br />— … Qu’les Dalton s’sont, '''comme qui dirait''' évadés et qu’j’ai p’us, '''comme qui dirait''', qu’à les rechercher ! Juste ?<br />— Ben, '''comme qui dirait''', euh… ouaip ! »'' {{source|[[w:Patrick Nordmann|Patrick Nordmann]], ''[[w:Le Prophète (Lucky Luke)|Le Prophète]]'', 2000, p. 16}} #* ''La fumée est '''comme qui dirait''' leur âme, et la lampe leur coeur.''<ref>{{La Vierge des Tueurs}}8.</ref> ::→ ''La fumo estas, se tiel diri, ĝia animo, kaj la ole-lampeto — ĝia koro.'' {{Fontoj}} d54i7dlqy3nkn7fxphr436srd2sta38 rachsüchtig 0 48284 1128002 1011924 2022-08-06T21:32:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'718 su=153 in=153 at=153 -- only 98 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=rachsüchtig |Komparativ=rachsüchtiger |Superlativ=rachsüchtigsten }} {{Silabseparo}} :rach·süch·tig, {{Komp.}} rach·süch·ti·ger, {{Sup.}} am rach·süch·tigs·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʀaχˌzʏçtɪç}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] venĝema {{Bedeutungen}} :[1] begierig, sich zu rächen {{Deveno}} :[1] [[Ableitung]] von ''[[Rachsucht]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ig]]'' (und [[Umlaut]]) {{Sinonimoj}} :[1] [[rachdurstig]], [[rachgierig]] {{Ekzemploj}} :[1] „Aber jeder Gedanke an Stalin erfüllte ihn so ''rachsüchtig'' mit Zorn, dass er nachts im Lager vor Hass keinen Schlaf fand.“<ref>{{Literaturo | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 125.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref> :[1] Der ''rachsüchtige'' Ex-Ehemann der Verunglückten hatte die Bremsschläuche angeschnitten. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|vengeful}}, out for revenge {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|hämndlysten}}, {{t|sv|hämndgirig}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Ref-DWDS|rachsüchtig}} :[*] {{Ref-Canoo|rachsüchtig}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|rachsüchtig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|rachsüchtig}} :[1] {{Ref-Duden|rachsüchtig}} {{Fontoj}} hnxlix2b7q6mj5zk241cvd773m8b8tg all over the place 0 48331 1128214 1011284 2022-08-06T22:19:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=728 su=104 in=104 at=104 -- only 154 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ===Alternative forms=== * {{ligsek|en|all over the board}} * {{ligsek|en|all over the shop}} ===Adjective=== {{en-adj|head=[[all over]] the [[place]]}} ===={{Signifoj}}==== :variantega, senkohera, nekonstanta; memkontraŭdira; memkontraŭdire; ne kongrui; ne akordi; malfirma; sen klara sinsekvo, kondutado, okazado aŭ sistemo # {{k|en|S: idiomatic}} [[inconsistent|Inconsistent]]; lacking a clear [[pattern]]; with a large amount of [[variation]]. #: ''I asked each person in turn, and their answers were '''all over the place'''.'' ====Synonyms==== * {{ligsek|en|random}} * {{ligsek|en|scattershot}} ===Adverb=== # {{k|en|S: idiomatic}} Using the available space [[thoroughly]] or [[completely]]. #: ''I took a big piece of paper and then just painted flowers '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} In [[multiple]] [[direction]]s, sometimes in a [[random]] or near random [[pattern]]. #: ''They started firing all '''over the place'''.'' # [[everywhere]] #: ''In Genoa there are stray cats '''all over the place'''.'' #: ''I poured a big glass of milk but then it spilled '''all over the place'''.'' ===Prepositional phrase=== {{head|en|prepositional phrase|head=[[all over]] [[the]] [[place]]}} # {{k|en|S: literally}} [[covering|Covering]] a [[location]] [[thoroughly]] or [[completely]]. #: ''When the house caught on fire the firemen came and sprayed water '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} At [[multiple]] [[location]]s in the [[vicinity]]. #: ''I've been looking for you '''all over the place'''.'' #: ''When we got to the amusement park we went '''all over the place'''.'' #: ''The cart fell over and there were apples '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} In [[multiple]] [[direction]]s, sometimes in a [[random]] or near random [[pattern]]. #: ''They started firing '''all over the place'''.'' # {{k|en|S: idiomatic}} Lacking a clear [[pattern]]; with a large amount of [[variation]]. #: ''I asked each person in turn, and their answers were '''all over the place'''.'' ====Synonyms==== * {{sense|covering a location thoroughly}} {{ligsek|en|everywhere}} * {{sense|at multiple locations}} * {{sense|lacking a clear pattern}} {{ligsek|en|at random}} ===Related terms=== * {{ligsek|en|all over the map}} * {{ligsek|en|all over the shop}} sepki3qihprueajjvkireiin33np4e4 wachen 0 48379 1128085 1047053 2022-08-06T21:40:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'163 su=234 in=234 at=234 -- only 17 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Wachen]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=wache |Präsens_du=wachst |Präsens_er, sie, es=wacht |Präteritum_ich=wachte |Partizip II=gewacht |Konjunktiv II_ich=wachte |Imperativ Singular=wache |Imperativ Singular*=wach |Imperativ Plural=wacht |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :wa·chen, {{pret}} wach·te, {{Part.}} ge·wacht {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvaχn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˈvaχtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ɡəˈvaχt}} : {{aŭdo|De-wachen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aχn̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(nicht schlafen)'' maldormi, ''(wach bleiben)'' resti maldorma, ''(achtgeben)'' gardi, ''(Schifffahrt)'' vaĉi {{Ekzemploj}} :[1] Als ich nach Kolumbien zurückkehrte, fand ich sie dort auf dem Thron, [[von... aus|vom]] Altar [[von... aus|aus]] auf der linken Seite '''''wachte''''' sie über die Kirche und Wunder.<ref>{{Die Madonna der Mörder}}</ref> ::→ ''Kiam mi revenis al Kolombio, tie mi trovis ŝin entronigita, gardanta la preĝejon, el la maldekstra altaro, faranta miraklojn. '' {{Bedeutungen}} :[1] nicht schlafen, ohne Schlaf bleiben :[2] auf jemand oder etwas aufpassen {{Sencparencaĵoj}} :[2] [[aufpassen]], [[beobachten]] {{Antonimoj}} :[1] [[schlafen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Da sagte er zu Petrus: Konntet ihr nicht einmal eine Stunde mit mir ''wachen?'' ''Wacht'' und betet, damit ihr nicht in Versuchung geratet.“<ref>Matthäus 26, 36f.</ref> :[2] Die Mutter ''wachte'' über ihr krankes Kind. {{Vortfaradoj}} :[[aufwachen]], [[bewachen]], [[erwachen]], [[überwachen]] :[[Wache]], [[Wachmann]], [[Wachsoldat]], [[Wacht]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|watch over}} *kataluna: [1] {{t|ca|mantenir-se despert}}, {{t|ca|vetllar}}; [2] {{t|ca|vigilar}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [2] {{t|nl|toezien}} *sveda: [1] {{t|sv|vaka}} *hispana: [1] {{t|es|velar}}; [2] {{t|es|vigilar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|wachen}} :[1] {{Ref-Canoo|wachen:V}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|wachen}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|deklinaciita formo|De}}=== {{Silabseparo}} :wa·chen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvaχn̩}} : {{aŭdo|De-wachen.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aχn̩|Deutsch}} {{Gramatikaj trajtoj}} *Genitiv Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Genitiv Singular Neutrum der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Dativ Plural alle Genera der starken Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Genitiv Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Dativ Singular alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der schwachen Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Genitiv Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Dativ Singular alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Akkusativ Singular Maskulinum der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' *Alle Kasus Plural alle Genera der gemischten Deklination des Positivs des Adjektivs '''[[wach]]''' {{bazformreferenco|wach}} m2idjhsgzrombp89ikz9qywbyxz0mrg Kerbholz 0 48415 1127841 990999 2022-08-06T21:07:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=200 su=5 in=5 at=5 -- only 246 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Kerbholz |Nominativ Plural=Kerbhölzer |Genitiv Singular=Kerbholzes |Genitiv Plural=Kerbhölzer |Dativ Singular=Kerbholz |Dativ Singular*=Kerbholze |Dativ Plural=Kerbhölzern |Akkusativ Singular=Kerbholz |Akkusativ Plural=Kerbhölzer }} {{Silabseparo}} :Kerb·holz, {{plur}} Kerb·höl·zer {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkɛʁpˌhɔlʦ}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛʁphɔlʦ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[noĉbastono]], noĉostango, (etwas auf den Kerbholz haben) havi kaŝitan kulpon {{Bedeutungen}} :[1] Holzstück, in das durch Einritzen von [[Kerbe]]n Schuldverhältnisse [[dokumentieren|dokumentiert]] wurden {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Substantivs ''[[Kerbe]]'' und dem Substantiv ''[[Holz]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Kerbstock]], [[Zählholz]], [[Zählstab]] {{Ekzemploj}} :[1] Das ''Kerbholz'' war bis ins Mittelalter die einfachste Form fälschungssicher Schuldverhältnisse zu dokumentieren. {{Esprimoj}} :[1] [[etwas auf dem Kerbholz haben]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tally stick}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|asta con tacche}} [storia] *sveda: [1] {{t|sv|karvstock}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Kerbholz}} :[1] {{Ref-DWDS|Kerbholz}} :[*] {{Ref-Canoo|Kerbholz}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kerbholz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Kerbholz}} {{Similaĵoj}} :[[Kantholz]] 8baejejf7o1rcttbz3twq87uqq2z2vm Schotterpiste 0 48434 1128027 1011854 2022-08-06T21:34:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'853 su=178 in=178 at=178 -- only 73 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Schotterpiste |Nominativ Plural=Schotterpisten |Genitiv Singular=Schotterpiste |Genitiv Plural=Schotterpisten |Dativ Singular=Schotterpiste |Dativ Plural=Schotterpisten |Akkusativ Singular=Schotterpiste |Akkusativ Plural=Schotterpisten }} {{Silabseparo}} :''Neue Rechtschreibung:'' Schot·ter·pis·te, {{plur}} Schot·ter·pis·ten :''Alte Rechtschreibung:'' Schot·ter·pi·ste, {{plur}} Schot·ter·pi·sten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃɔtɐˌpɪstə}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] vojo kun ŝtonrompaĵoj {{Bedeutungen}} :[1] mit Schotter befestigter Weg; unbefestigte Straße {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Schotter]]'' und ''[[Piste]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[Piste]] {{Ekzemploj}} :[1] „Über eine ''Schotterpiste'' mit tiefen Schlaglöchern fahren wir vorsichtig bis zum Ende einer Straße.“<ref>{{Literaturo | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 319.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|unpaved road}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Ref-DWDS|Schotterpiste}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Schotterpiste}} :[1] {{Ref-Duden|Schotterpiste}} {{Fontoj}} 3f827rorbofmmh9f4bf5dj2ams4bkyi cirage 0 48449 1128188 1041837 2022-08-06T22:17:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=588 su=79 in=79 at=79 -- only 179 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo| Ununombro=cirage |Multenombro=cirages }} {{Deveno}} :el ''[[cire]]'' kaj la postsilabo ''[[-age]]'' {{Elparolo}} : {{IFA|si.ʁaʒ}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ciro]], cirado :[2] [[ŝupolurilo]] :[3] neklareco {{Sinonimoj}} # [[Action]] de [[cirer]] ou [[résultat]] de cette action. Action de [[préparer]] les [[toile]]s, les [[taffetas]] cirés. #* ''Il a passé beaucoup de temps à ce '''cirage'''.'' #* ''Le '''cirage''' d’un parquet.'' # Toute [[composition]] qui sert à [[rendre]] [[luisant]]s les [[objet]]s de [[cuir]]. #* '''''Cirage''' anglais.'' #* ''Du '''cirage''' luisant.'' #* ''Un marchand de '''cirage'''.'' #* ''Une bouteille de '''cirage'''.'' # ({{k|fr|S: slanga}}) Grande [[incertitude]], situation [[confuse]] qui empêche de choisir un parti. #* ''Tout semblait simple et précis. Tout était compliqué et mystérieux. En plein '''cirage'''. On était en plein '''cirage'''...'' {{source|{{w|Georgius|Jo Barnais}}, ''Mort aux ténors'', {{w|Série noire}}, {{w|Gallimard}}, 1956. Ch. XX, p. 183}} {{Ekzemploj}} :[1] [[à la rigueur|À la rigueur]] ''[[cutting]]'' et ''[[polishing]]'' peuvent se traduire par des noms, respectivement ''une coupe'' et ''du cirage''<ref>{{Tout sur les verbes anglais}}134.</ref> ::→''Akuratege ''[[cutting]]'' kaj ''[[polishing]]'' povus esti tradukitaj per substantivoj, respektive "tondo'' kaj ''ciro''.'' :[3] Tu as du '''cirage''' dans le ciboulot ? ::→ ''Ĉu viaj ideoj estas neklaraj?'' * [[être dans le cirage]] * [[cirer]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-ali|1|ciro}} {{trad-fino}} {{trad-eko|Action de cirer (1)}} * angla : [[waxing]], [[polishing]] * {{co}} : {{t|co|lustratura|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|Résultat de l’action de cirer (1)}} * angla : [[wax]], [[polish]] {{trad-fino}} {{trad-eko|Composition servant à rendre luisants les objets de cuir (2)}} * angla : [[polish]], {{t|en|shoe polish}} * {{co}} : {{t|co|lustru}} * indonezia : {{t|id|semir}} * nederlanda : {{t|nl|schoenpoets}} * ĉeĥa : {{t|cs|vosk}} {{m}} {{trad-fino}} ===== {{traductions à trier}} ===== {{trad-eko|Traductions à trier suivant le sens}} * Ido : {{t|io|cirajo}} * ĉeĥa : {{t|cs|voskování}} {{m}} (1) {{trad-fino}} === {{anagrammes}} === * [[cagier]] * [[cigare]] * [[criage]] * [[gracie]], [[gracié]] {{Referencoj}} :Franca {{vipedserenlin|fr|cirage}} :{{ref-Majstro|cirage}} * {{Import:DAF8}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} rmz8np3xdnm1ecu4my3vx90nagkuo29 Abwägung 0 48461 1128032 981740 2022-08-06T21:35:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'880 su=183 in=183 at=183 -- only 68 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Abwägung |Nominativ Plural=Abwägungen |Genitiv Singular=Abwägung |Genitiv Plural=Abwägungen |Dativ Singular=Abwägung |Dativ Plural=Abwägungen |Akkusativ Singular=Abwägung |Akkusativ Plural=Abwägungen }} {{Silabseparo}} :Ab·wä·gung, {{plur}} Ab·wä·gun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌvɛːɡʊŋ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] konsidero, takso {{Bedeutungen}} :[1] Überlegung zum [[Für und Wider]] anlässlich einer Entscheidung {{Deveno}} :[[derivo]] de ''[[abwägen]]'' kun ''[[-ung]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Erwägung]], [[Gewichtung]], [[Nachdenken]], [[Prüfung]], [[Reflexion]], [[Überlegung]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Denken]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Interessenabwägung]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Abwägung'' der Argumente erforderte mehr Zeit, als zur Verfügung stand. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|assessment}}, {{t|en|consideration}}, {{t|en|weighting}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|avvägning}} {{utr}} *turka: [1] {{t|tr|düşünme}}, {{t|tr|tartma}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} cs3mrroxjnd7oxyohkbvpd949we4772 trinquer 0 48475 1128208 1115805 2022-08-06T22:19:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=696 su=99 in=99 at=99 -- only 159 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== {{Etimologio}} : ''(16a jc)'' El la germana ''trinken'' (« trinki »); ''(17a jc)'' prenas la senson de « porter un toast » ; (1876) figursense. ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== {{IFA|tʁɛ̃.ke}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[tosti]] {{Sinonimoj}} # Boire en [[choquer|choquant]], [[cogner|cognant]] les [[verre]]s en [[signe]] de joie, pour [[marquer]] son [[amitié]] ou pour faire un [[vœu]]. #* ''Les verres étant emplis l’on '''trinqua''' et l’on but, puis il y eut entre les deux hommes un assez long silence lourd de gêne.'' {{source|{{w|Louis Pergaud}}, ''[[s:Joséphine est enceinte (suite et fin)|Joséphine est enceinte]]'', dans ''{{w|Les Rustiques, nouvelles villageoises}}'', 1921}} #* ''Marcoul ne peut s’abstenir de '''trinquer''' avec son sauveur. Il n’aime pourtant guère cet alcool lourd et râpeux, si dur au palais.'' {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958|}}}} # {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} [[Subir]] un [[dommage]], un [[désagrément]]. #* ''Quand les parents boivent, les enfants '''trinquent'''.'' (slogan) {{Ekzemploj}} :[1] J'espère qu'on aura l'occasion de se voir bientôt et de trinquer à la vie! {{voir aussi}} * [[à la tienne]] * [[prosit]] * [[tchin tchin]] * {{annexe|Trinquer}} {{Referencoj}} * {{R:DAF8}} flobnvs7afbbzdp178652x6eg8kwdl2 verheißungsvoll 0 48581 1127925 975808 2022-08-06T21:25:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'297 su=77 in=77 at=77 -- only 174 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=verheißungsvoll |Komparativ=verheißungsvoller |Superlativ=verheißungsvollsten }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[verheissungsvoll]] {{Silabseparo}} :ver·hei·ßungs·voll, {{Komp.}} ver·hei·ßungs·vol·ler, {{Sup.}} am ver·hei·ßungs·volls·ten {{Elparolo}} :{{IFA|fɛɐ̯ˈhaɪ̯sʊŋsˌfɔl}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] multesperiga, (von guter Vorbedeutung) bonaŭgura, promesoplena, en atendo {{Bedeutungen}} :[1] voller Verheißungen, große Erwartungen weckend {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Verheißung]]'', [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[voll]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[vielversprechend]] {{Ekzemploj}} :[1] Acht Tage eines nicht endenden, ''verheißungsvollen'' Glücks.<ref>{{Die Madonna der Mörder}}</ref> ::→ '' Ok tagojn da senfina feliĉo '''en atendo'''.'' :[1] „Die Auswanderer wissen nur ungefähr, wo sich das ''verheißungsvolle'' Eiland befindet, denn Kompass und Seekarten kennen sie nicht.“<ref>{{Literaturo| Autor= Johannes Schneider| Titel= Die Siedler der Eisinsel| Sammelwerk= GeoEpoche: Die Wikinger|Nummer= Heft 53|Jahr=2012}}, Seite 102-112, Zitat Seite 104.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|auspiciously}} *islanda: [1] {{t|is|vænlega}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|promettente}} *rumana: [1] {{t|ro|promițător}} *rusa: [1] {{t|ru|многообещающий|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|verheißungsvoll}} :[*] {{Ref-Canoo|verheißungsvoll}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|verheißungsvoll}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|verheißungsvoll}} :[1] {{Ref-Duden|verheißungsvoll}} {{Fontoj}} pbn5t272wmtevvp9uvuxeoej7f9xcnv Häcksel 0 48671 1127836 1034326 2022-08-06T21:06:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=121 su=1 in=1 at=1 -- only 250 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|häcksel}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}/{{n}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus 1=m |Genus 2=n |Nominativ Singular 1=Häcksel |Nominativ Singular 2=Häcksel |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular 1=Häcksels |Genitiv Singular 2=Häcksels |Genitiv Plural=— |Dativ Singular 1=Häcksel |Dativ Singular 2=Häcksel |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular 1=Häcksel |Akkusativ Singular 2=Häcksel |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Häck·sel, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɛksl̩}} :{{aŭdo|De-Häcksel.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛksl̩|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] hakaĵo, (Strohhäcksel) pajlhakaĵo, hakita pajlo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Landwirtschaft]]:'' auf der Häcksel- oder Futterschneidemaschine kurz geschnittenes Heu, Stroh und grobstängliges Grünfutter {{Sinonimoj}} :[1] ''oberdeutsch:'' [[Häckerling]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Kurzfutter]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich muss dem Vieh noch das ''Häcksel'' geben. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Häckselmaschine]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] {{t|es|paja cortada}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Häcksel}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Häcksel}} :[*] {{Ref-OWID|Häcksel}} :[*] {{Ref-Canoo|Häcksel}} :[1] {{Ref-Duden|Häcksel}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 1531, Artikel „Häcksel“ g501tsnmkeoprikpamojaa305tvpzqv Kassler 0 48697 1128055 981120 2022-08-06T21:37:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'998 su=204 in=204 at=204 -- only 47 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Kassler |Nominativ Plural=Kassler |Genitiv Singular=Kasslers |Genitiv Plural=Kassler |Dativ Singular=Kassler |Dativ Plural=Kasslern |Akkusativ Singular=Kassler |Akkusativ Plural=Kassler |Bild=Kasseler Kotelett roh mit Knochen.JPG|200px|1|ein Stück ''Kassler'' }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Kaßler]] {{Kromformoj}} :[[Kasseler]] {{Silabseparo}} :Kass·ler, {{plur}} Kass·ler {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkaslɐ}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] {{gastr.}} peklit-fumita porkaĵo {{Bedeutungen}} :[1] gepökeltes und geräuchertes [[Schweinefleisch]] {{Deveno}} :Die Herkunft von ''Kassler'' ist unbekannt.<ref name=Duden/> Möglicherweise ist es nach der Stadt ''[[Kassel]]'' benannt.<ref name=Duden>{{Ref-Duden}}.</ref> {{Hiperonimoj}} :[1] [[Fleisch]] {{Ekzemploj}} :[1] Zum Mittag gibt es ''Kassler'' mit Sauerkraut. :[1] In der Speisekammer fand er zwei Kilo verdorbenes ''Kassler.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Kassler}}, (smoked and) cured pork '''Kasseler Rippchen''' ''aŭ'' '''Rippenspeer''' cured spare rib {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|casselerrib}} *sveda: [1] {{t|sv|kassler}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Kassler}} :[1] {{Ref-DWDS|Kassler}} :[1] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Kassler}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Kassierer]] aw92d1bj08v7numtge48o1tuf5atv7i mate 0 48764 1128319 1001843 2022-08-06T22:29:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'279 su=206 in=206 at=206 -- only 52 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|en|ŝako}})'' [[mato]] ''(situacio en ŝako)'' =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] malbrila, senbrila (oro, pintura, foto, etc.) :[2] obtuza (sonido) :3. mato (en ajedrez) :4. {{es-amrk}} [[mateo]] (bebida) :5. mate-arbo :6. seka kalabaso :7. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) pensujo (cabeza) :8. cebar mate, prepari mateon :9. dar mate, matigi :10. dar jaque mate, fari ŝakon kaj maton :11. hierba mate, mateo :12. mate amargo o cimarrón, sensukera mateo. {{Ekzemploj}} :[1] Los ojos, de ordinario opacos y de tonalidad mate.<ref>{{He aquí a Pablo Escobar}}</ref> :[4] ¿Querés un '''''mate'''''? ::→ ''Ĉu vi volas '''mateon'''?'' {{Fontoj}} 5u32l7xu2yi9cdk2tn61exytu639qkc chupar 0 48766 1128257 1036746 2022-08-06T22:23:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=954 su=146 in=146 at=146 -- only 112 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== {{Elparolo}} :{{IFA|\tʃuˈpaɾ\}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[suĉi]]: '''''chupar un limón''''', suĉi citronon :[2] suĉi, [[sorbi]]: '''''las raíces chupan la humedad del suelo''''', la radikoj suĉas la humidon de la grundo :[3] [[leki]] ''(lamer)'': {{Pop.}} '''''¡chupámela, cariño!''''', buŝu min, kara! :[4] [[fumsuĉi]] ''(cigarro)'' :[5] [[sorbi]] ''(beber)'' :[6] [[leki]], [[humidigi]] ''(sello de correos)'' :[7] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) [[melki]], [[elsuĉi]], [[elvringi]]: '''''chuparle a uno el dinero''''', elvringi el iu lian monon :[8] {{es-amrk}} [[drinki]] :[9] [[fumi]] :[10] {{figurs.}} '''''chuparle la sangre a uno''''', elsuĉi iun kiel oranĝon :[11] '''''tanto trabajo le chupa la salud''''', tiom da laborado subfosas lian sanon • —se suĉi al si: '''''chuparse los dedos''''', suĉi al si la fingrojn :[12] {{figurs.}} '''''chuparse el dedo''''', vidu "[[dedo]]" :[13] {{fam.}} magriĝi ''(enflaquecer)'' :[14] pasigi: '''''chuparse seis meses de prisión''''', pasigi ses monatojn en prizono :[15] {{es-amrk}} drinki :[16] {{fam.}} '''''¡chúpate esa!''''', jen vi havas!; jen havu! :[17] {{es-amrk}} '''''chuparse un insulto''''', toleri insulton :[18] '''''es para chuparse los dedos''''', estas plej frandinda. :[19] [[midzi]] {{Significados}} :[1] tr. Sacar o traer con los labios y la lengua el jugo o la sustancia de algo. U. t. c. intr. :2. tr. Humedecer algo con la boca y con la lengua. U. t. c. prnl. :3. tr. Dicho de un vegetal: Embeber en sí el agua o la humedad. :4. tr. coloq. Dicho de una sustancia sólida o de un líquido: absorber (‖ atraer y retener líquido o gas). :5. tr. coloq. Dicho de un tejido orgánico: absorber (‖ incorporar materias o sustancias externas). :6. tr. coloq. Ir quitando o consumiendo la hacienda o bienes de alguien con pretextos y engaños. :7. tr. coloq. En deportes de equipo, abusar del juego individual con el balón. U. m. c. intr. :8. tr. jerg. Cuba. Dicho de la policía: detener (‖ prender). :9. tr. coloq. Ven. fumar (‖ aspirar y despedir humo). :10. intr. coloq. chupar del bote. :11. intr. El Salv., Par., Perú, R. Dom. y Ur. Ingerir bebidas alcohólicas. :12. prnl. Irse enflaqueciendo o desmedrando. :13. prnl. coloq. Soportar algo desagradable. :14. prnl. coloq. Perú y Ur. avergonzarse. :15. prnl. coloq. Ven. Asustarse, amedrentarse. {{Esprimoj}} :[[chúpate esa]] {{Sinonimoj}} :[1] succionar, chupetear, absorber, sorber, mamar, extraer, lamer, libar :consumir, explotar, utilizar, servirse, aprovecharse :enflaquecer, debilitarse, extenuarse, adelgazar {{Ekzemploj}} :[1] Creí que te estaban '''chupando'''.<ref>{{Pasaje de vida}}</ref> ::→''Mi pensis, ke oni vin suĉis.'' {{Fontoj}} 1uzc7tcnqbsy08t15aud7z8whi2f54z Ebenbild 0 48827 1127840 990811 2022-08-06T21:07:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=195 su=4 in=4 at=4 -- only 247 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Ebenbild |Nominativ Plural=Ebenbilder |Genitiv Singular=Ebenbildes |Genitiv Singular*=Ebenbilds |Genitiv Plural=Ebenbilder |Dativ Singular=Ebenbild |Dativ Singular*=Ebenbilde |Dativ Plural=Ebenbildern |Akkusativ Singular=Ebenbild |Akkusativ Plural=Ebenbilder }} {{Silabseparo}} :Eben·bild, {{plur}} Eben·bil·der {{Elparolo}} :{{IFA|ˈeːbn̩ˌbɪlt}}, {{IFA|nenk=1|ˈeːbm̩ˌbɪlt}} :, ===={{Signifoj}}==== :[1] portreto {{Bedeutungen}} :[1] vollkommene Gleichheit mit jemand anderem {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus ''[[eben]]'' und ''[[Bild]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Doppelgänger]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Abbild]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ist ganz das ''Ebenbild'' seines Vaters. :[1] „Da sprach er [der König] zu seinen Räten: ‚Ich will meine Tochter heiraten, denn sie ist das ''Ebenbild'' meiner verstorbenen Frau, und sonst kann ich doch keine Braut finden, die ihr gleicht.‘“<ref>{{Literaturo | Autor= | Titel=Die Kinder- und Hausmärchen der Brüder Grimm | Verlag=Der KinderbuchVerlag| Ort= |Jahr=2003 | ISBN=978-3358000175 |Seiten=229 |Kommentar=Allerleirauh}}</ref> :[1] „Der kantige Geselle, verblüffendes ''Ebenbild'' seiner Mutter, tatsächlich erst zwölf, schien der körperlichen Reife nach eher fünfzehn Jahre alt zu sein.“<ref>{{Literaturo | Autor= Ralph Giordano | Titel= Die Bertinis | TitelErg= Roman | Auflage= 22 | Verlag= Fischer Taschenbuch Verlag| Ort= Frankfurt/M. |Jahr= 2008| Seiten= 360 | ISBN= 978-3-596-25961-8 }}.</ref> {{Frazaĵoj}} :''Ebenbild'' [[Gott]]es {{Vortfaradoj}} :[[ebenbildlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|counterpart}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|sosia}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|avbild}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|Ebenbild}} :[1] {{Ref-Canoo|Ebenbild}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Ebenbild}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Ebenbild}} :[1] {{Ref-Duden|Ebenbild}} {{Fontoj}} 2pobuvu1uosg6trdufeajtrlvzkr2k2 cubbyhole 0 48944 1128009 1063657 2022-08-06T21:33:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'757 su=160 in=160 at=160 -- only 91 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|cubby hole}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} {{Silabseparo}} :cub·by·hole, {{plur}} cub·by·holes {{Elparolo}} , {{plur}} {{IFA|nenk=1|…}} . {{Deveno}} :{{compound|cubby|hole|lang=en}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[ĉambreto]] :[2] malvasta, kunpremita fako, faketo {{Meanings}} # A small, cramped [[room]]. # A small [[compartment]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[pigeon-hole messagebox]], [[pigeon-hole]], [[pidge]], [[pige]] :[2] [[pigeonhole]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] das [[Kämmerchen]], die [[Abstellkammer]], [[Kabuff]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|cubbyhole}} :[1] {{Ref-Leo|en|cubbyhole}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-dictcc|cubbyhole}} e1vt9tltr2iovpbiqbzjyprnd6qyy4t teda 0 48964 1128348 1050610 2022-08-06T22:31:39Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'436 su=235 in=235 at=235 -- only 23 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :ted/a ===={{Signifoj}}==== :[1] Tia, ke oni estas tedata ::[1a] ĝenata per neoportuna alesto aŭ insisto ::[1b] malagrable impresata per troa daŭro aŭ ripetiĝo {{Ekzemploj}} :[1] Sed oni gardu sin kontraŭ trouzo, ĉar la tro multaj nepuraj rimoj donas surdan muzikon, lignosonan, tedan [[knaro]]n, senharmonian poezion.<ref>{{vojaĝo}}138.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] enuiga, supersatiga, laca, ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tiresome}}, boring, [[stodgy]] *franca: [1] {{t|fr|ennuyeux}}, fastidieux, lassant *germana: [1] {{t|de|überdrüssig}}, {{t|de|öde}}, {{t|de|verdrießlich}}, {{t|de|lästig}} *hispana: [1] {{t|es|aburrido}}, tedioso, pesado; ''teda oratoraĵo'', perorata; ''esti teda kiel kulo'' - ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) ser un abejorro {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|teda}} * {{ref-ReVo|teda}} * {{ref-PIV|teda}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|teda}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 9rwc6a4wr7qz3kchv2dnlyz9m0iz1jl tour de force 0 49008 1128274 1067623 2022-08-06T22:25:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'047 su=163 in=163 at=163 -- only 95 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{tf-en-sb|pl=tours de force}} {{Elparolo}} : {{IFA|dial=US|ˌtuɹ.dəˈfoɹs}} ===={{Signifoj}}==== # atingo; heroaĵo; bravaĵo; elstara faro; brava faro; elstara faro; kuraĝa faro {{Sinonimoj}} # A [[feat]] demonstrating [[brilliance]] or [[mastery]] in a [[field]]. #: ''Now orbiting Earth, Gravity Probe B is a technological '''tour de force'''.'' # An outstanding [[display]] of [[skill]]. {{Derivaĵoj}} * [[tour d'horizon]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|Feat demonstrating brilliance or mastery in a field}} * Dutch: {{t|nl|krachttoer|m}}, {{t|nl|huzarenstuk|n}} * Estonian: {{t|et|jõudemonstratsioon}} * Finnish: {{t|fi|voimannäyte}} {{trad-mezo}} * French: {{t|fr|exploit|m}}, {{t|fr|tour de force|m}} * Greek: {{t|el|κατόρθωμα|n}} * Spanish: {{t|es|hazaña|f}}, {{t|es|proeza|f}} {{trad-fino}} {{trad-eko|Outstanding display of skill}} * Finnish: {{t|fi|loistosuoritus}} {{trad-mezo}} * Greek: {{t|el|κατόρθωμα|n}} {{trad-fino}} {{checktrans-top}} * Dutch: {{t|nl|krachtdaad|c}} * German: {{t|de|Meisterstück}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}, {{m}}=== {{Franca substantivo| Ununombro=tour de force |Multenombro=tour de forces }} ===={{Signifoj}}==== :[1] atingo; heroaĵo; bravaĵo; elstara faro; brava faro; elstara faro; kuraĝa faro {{Ekzemploj}} :[1] Y lo hice como una broma literaria, o un ''tour de force''.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=shbS2v1kbbo&t=103s La Mini Desazón. Paseo audiovisual con Fernando Vallejo]</ref> {{Referencoj}} :Franca {{vipedserenlin|fr|tour de force}} :{{ref-Majstro|tour de force}} {{Fontoj}} ==nederlanda== ==={{Vortospeco|substantivo|nl}}=== {{nl-noun|m|tours de force|-}} # [[exploit]], {{l|en|tour de force}} ====Synonyms==== * {{l|nl|huzarenstuk}} * {{l|nl|krachttoer}} ==German== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}=== {{de-noun|m|Tour de Force|-}} # strenuous effort, {{l|en|tour de force}} ====Synonyms==== * {{l|de|Gewaltmarsch}} =={{Lingvo|fr}}== {{Etimologio}} : {{cf|tour|de|force}} === nom|fr === '''tour de force''' {{IFA|tuʁ də fɔʁs}} {{m}} # {{k|fr|S: figursenca}} [[Action]] dont la [[réussite]] est [[difficile]] ; [[exploit]]. #* ''Par un mystérieux '''tour de force''', il avait réussi à se raser et à lisser ses cheveux dorés. Son visage était tout à fait séraphique.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|262}}}} #* ''On promenait un saint doré<br />Ce qui tournait au '''tour de force'''<br />Dans les ombres démesurées.''<br />{{source|{{w|Louis Aragon}}, ''Après l’amour'', dans ''{{w|Le Roman inachevé}}''}} ==== synonymes ==== * [[exploit]] ==== vocabulaire ==== * [[de plus en plus fort comme chez Nicolet]] {{trad-eko}} * {{t|en}} : {{t|en|tour de force}} * {{t|es}} : {{t|es|hazaña|f}}, {{t|es|proeza|f}} * {{t|nl}} : {{t|nl|tour de force}} * {{t|ro}} : {{t|ro|tur de forţă}} {{trad-fino}} =={{Lingvo|nl}}== === nom|nl === {{nl-nom-plur|tours de force}} '''tour de force''' {{IFA||nl}} {{m}} # {{gallicisme|nl}} [[tour de force#fr|tour de force]] ==== synonymes ==== * [[krachttoer]] 7q2qz1kmzvh1wwj8rcvl0wv9okbbfuk polarizar 0 49011 1128310 1126723 2022-08-06T22:28:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'237 su=199 in=199 at=199 -- only 59 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|verbo|es}}=== {{Hispana verbo |Vortradiko=polariz |Finaĵo=ar}} * ''regula'', ''([[transitiva]])'' ===={{Signifoj}}==== # {{fak|es|fiziko}} [[polarizi]] # {{k|es|S: figursenca}} koncentri (concentrar) "• —se" polariziĝi # koncentriĝi (atenton aŭ intereson pri io) {{Sinonimoj}} :[1] ''([[transitiva]])'' (fiziko) Modificar las ondas luminosas por medio de un polarizador, de tal manera que pasen a propagarse en un determinado plano. También {{prnl.}} :[2] ''([[netransitiva]])'' Suministrar una tensión fija a una parte de un aparato electrónico. :[3] {{prnl.}} (fiziko) En las pilas eléctricas,disminuir la corriente que producen al aumentar ::''la resistencia del circuito por depositarse una capa de hidrógeno sobre uno de los electrodos. :[4] Concentrar la atención o el interés en una cosa: :''la actriz polarizó todos los titulares de la prensa. {{Ekzemploj}} :[1] ¿Cómo estos sinvergüenzas, don nadies, pueden '''polarizar''' a un país?<ref>{{Los días azules}}</ref> ::→''Kiumaniere ĉi senhontuloj, ajnuloj kapablas koncentriĝi atenton de tuta lando?'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|3|koncentriĝi}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|polarizar}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|polarizar}} :{{ref-DRAE|polarizar}} *{{ref-DPD|polarizar}} {{Fontoj}} cag7zn8ibvrnz2fc6inpcwpm0fuyk50 mix in 0 49029 1128063 1063547 2022-08-06T21:37:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'041 su=212 in=212 at=212 -- only 39 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== {{Elparolo}} , {{pperf.}} , {{pprez.}} :{{aŭdo|en-us-mix in.ogg|mix in (usona)}} :{{Rimoj}} {{rimoj|...}} ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== {{Angla verbo |present_I= |present_he, she, it= |past_simple_I= |present participle= |past participle= }} {{Vorterseparo}} :, {{pperf.}} , {{pprez.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kunmiksi; kombini; kunfandiĝi {{Ekzemploj}} :[1] <ref>{{I like English}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] (blend or stir in) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *hispana: [1] '''mix [sth] in, mix in [sth]''' {{t|en|mezclar}}, batir {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} :[1] {{Ref-Pons|en|mix in}} :[1] {{Ref-dictcc|mix in}} :[1] {{Ref-Leo|en|mix in}} {{Fontoj}} jff663cff3sxvcb8xk6bhcg9ka3lqd4 trompa 0 49093 1128295 1062939 2022-08-06T22:27:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'159 su=184 in=184 at=184 -- only 74 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{f}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] {{fak|es|muziko}} korno: trompa de caza, ĉasad-korno :2. rostro (de elefante, de insectos) :3. turbo (trompo) :4. zumanta turbo :5. {{Arq.}} trumpo :6. muzelo (hocico) :7. {{Anat.}} salpingo :8. tigo (de cebolla) :9. {{k|es|S: familiara}} nazo :10. ebrio (borrachera) :11. pugnobato (puñetazo) :12. {{k|es|S: familiara}} coger una trompa, ebriiĝi :13. estar trompa, esti ebria :14. {{Anat.}} trompa de Eustaquio, Eŭstakia tubo; aŭda tubo :15. trompa de Falopio, utera tubo. {{Ekzemploj}} :[1] Mozart compuso la obra para una de las mayores orquestas de la época, con partes para clarinetes, ''trompas'', trompetas y [[timbal]]es.<ref>{{Manual de traducción inglés-castellano}}196.</ref> ::→''Mozart orkestraranĝis la verkon por unu el la plej grandaj tiamaj orkestroj, kun partoj por klarinetoj, [[korno]]j, trumpetoj, kaj [[timbalo]]j.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|korno}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|trompa}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|trompa}} :{{ref-DRAE|trompa}} *{{ref-DPD|trompa}} {{Fontoj}} s46zvvoi5r6okg93h9vze0bqtl51sfi mildiĝo 0 49117 1128041 1062701 2022-08-06T21:36:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'930 su=192 in=192 at=192 -- only 59 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} :el ''milda'' + -''iĝo'' ===={{Signifoj}}==== :[1] [[milda|mild-]]fariĝo {{Ekzemploj}} :[1] Pro tio oni povas atesti la rapidan renaskiĝon de la Esperanto-movado ĉe ĉiu relativa '''mildiĝo''' de la reĝimo: en Sovet-Unio, ekzemple, la movado, sufokita en 1937-1938, komencis regeneriĝi tuj post la morto de Stalin (1953), do eĉ antaŭ la 20-a Kongreso de la Komunista Partio, kiu signis la finon de la periodo de stalinismo (1956).<ref>{{Vojaĝo}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] trankviliĝo; korfaciliĝo; helpado; helpaĵoj; malpligraviĝo; malembarasiĝo; mallaciĝo; malŝarĝo; senpremiĝo; kvietiĝo; paŭzo; ripozeto; spirhalto, malpliiĝo; malfortiĝo; ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|abatement}}, smoothing; softening, tempering; relaxation {{trad-mezo}} *germana: [1] {{t|de|Ruhepause}} *hispana: [1] {{t|es|ablandamiento}} [de severidad, dureza, medidas] {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|mildiĝo}} {{Fontoj}} 5d8bcbnlg85qjuevnrcp0oxzqx3hzpy antaŭbrako 0 49467 1127917 1050739 2022-08-06T21:24:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'253 su=69 in=69 at=69 -- only 182 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== [[Dosiero:Forearm2 horizontal.jpg|eta|dekstra|antaŭbrako]] {{Deklinacio-eo}} {{vikipedio|antaŭbrako}} {{Prononco}} * {{aŭdo|Eo-antaŭbrako.ogg}} {{Vorterseparo}} :{{mems|antaŭ}} + {{radi|brak}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # Parto de la supera membro, de kubuto ĝis mano. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|forearm}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|antebraço}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-AdE|brak'}} * {{ref-ReVo|brak'|antaŭbrako}} * {{ref-PIV|antaŭbrako}} * {{ref-Tato|eo}} * {{ref-Simpla Vortaro|antaŭbrako}} {{Fontoj}} [[Kategorio:Radiko brak']] iajscjto05cjgivxaxjxbdqnmr1ncfp zufallen 0 50747 1127998 1005566 2022-08-06T21:32:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'696 su=149 in=149 at=149 -- only 102 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=falle zu |Präsens_du=fällst zu |Präsens_er, sie, es=fällt zu |Präteritum_ich=fiel zu |Konjunktiv II_ich=fiele zu |Imperativ Singular=fall zu |Imperativ Singular*=falle zu |Imperativ Plural=fallt zu |Partizip II=zugefallen |Hilfsverb=sein }} {{Silabseparo}} :zu·fal·len, {{pret}} zu·fiel, {{Part.}} zu·ge·fal·len {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦuːˌfalən}} ===={{Signifoj}}==== # (Tür) [[fermiĝi]], [[klakfermiĝi]] # (ihm wird das Erbe zufallen) li herede ricevos ĉion {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|intrans.}} sich von selbst [[schließen]] :[2] {{ref-Kalman|intrans.}} zugeteilt werden {{Deveno}} :[[Erbwort]] von [[mittelhochdeutsch]] ''{{t|gmh|zuovallen}}'' „[[hinzukommen]], [[zuteilwerden]], sich [[ereignen]]“, einer [[Derivations]] zum Verb ''{{t|gmh|vallen}}'' von [[althochdeutsch]] ''{{t|goh|fallan}}'' „[[stürzen]], zuteilwerden“ <ref>{{Ref-DWDS|zufallen}}</ref><ref>{{Ref-DWDS|fallen}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Durch den (starken) Wind ''fiel'' die Terrassentür ''zu.'' :[2] Diese Woche ''fällt'' mir mal wieder die Nachtschicht ''zu. {{Vortfaradoj}} :''[[konverto]]j:'' Zufallen, [[zufallend]], [[zugefallen]] :''substantivo:'' [[Zufall]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|close}}, ''Tür:'' {{t|en|slam shut}}, [2] {{t|en|fall}} to someone, {{t|en|devolve}} upon someone {{t|fr|incomber}}, {{t|fr|échoir}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|zufallen}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|zufallen}} :[1, 2] {{Ref-PONS|zufallen}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|139890}} {{Fontoj}} jqmb87hatc76gqigddc3lo59d3lob1b befördern 0 50922 1128133 1126266 2022-08-06T22:12:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=287 su=24 in=24 at=24 -- only 234 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=befördere |Präsens_du=beförderst |Präsens_er, sie, es=befördert |Präteritum_ich=beförderte |Partizip II=befördert |Konjunktiv II_ich=beförderte |Imperativ Singular=befördere |Imperativ Plural=befördert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·för·dern, {{pret}} be·för·der·te, {{Part.}} be·för·dert {{Elparolo}} :{{IFA|ˌbəˈfœʁdɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌbəˈfœʁdɐtə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˌbəˈfœʁdɐt}} :{{aŭdo|De-befördern.ogg}} ===={{Signifoj}}==== *{{k|de|G: VTR.}} :[1] akceli, ekspedi, fortransporti, transporti :[2] promocii, avancigi :[3] esti favora, instigi {{Bedeutungen}} *{{k|de|G: VTR.}} :[1] (unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen :[2] jemanden (innerhalb einer hierarchischen Ordnung) in seiner Position (Dienstgrad, Rang, Stellung) höher aufrücken lassen :[3] einer Person oder Sache förderlich, günstig sein; auf jemanden oder etwas einen Einfluss (mit zumeist erfreulichen, günstigen, vorteilhaften, wünschenswerten Wirkungen) ausüben {{Deveno}} :Ĉi verbo temas jen pri antaŭsilaba derivaĵo je »[[vorder]]«, jen pri antaŭsilabado de »[[fördern]]« sence de ‚[[akceli]], progresigi‘ (‚[[helpi]]‘, ‚[[transporti]]‘).<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, paĝo 101.</ref> La verbo (kune kun ĝiaj originalaj kromformoj ''bevordern'' kaj ''befürdern''<ref name="Kluge"/>) estis uzata antaŭ la 16a jarcento samkiel »[[fördern]]«<ref name="DHW">{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 77 mit Vermerk auf das Stichwort »fördern«, Seite 231.</ref>. Ekde la 16a jc.<ref name="DHW"/><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|befördern}}</ref> formiĝis la signifoj ‚[[transporti]]‘<ref name="Pfeifer"/> kaj ‚[[apogi]]‘<ref name="Pfeifer"/>, ekde – depende de la fonto – la 18a<ref name="DHW"/><ref name="Pfeifer"/> aŭ 19a<ref name="Kluge"/> jarcento kiel anstataŭaĵo por »[[avancieren]]« (‘antaŭeniri’)<ref name="Kluge"/> la signifo ‘([[en servo]] <ref name="DHW"/>) [[promociigi]]<ref name="Kluge"/><ref name="DHW"/>, movi supren en la servo-pozicio<ref name="Pfeifer"/>’ kaj ekde la komenco de la 19-a jarcento ankaŭ en la germaniga signifo de ‚([[varojn]]) [[ekspedi]]‘<ref name="DHW"/>. {{Sinonimoj}} :[1] [[transportieren]] :[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]):'' [[verführen#Verb, regelmäßig 2|verführen]] :[2] {{geh.|:}} [[avancieren]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[bringen]], [[fahren]], [[schaffen]], [[spedieren]], [[tragen]], [[überführen]], [[verfrachten]] :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[expedieren]] :[1] ''[[amtssprachlich]]:'' [[verbringen]] :[1] {{fam.|:}} [[karren]], [[kutschieren]] :[1] {{va.|:}} [[verführen#Verb, regelmäßig|verführen]] :[2] [[aufrücken]], [[aufsteigen]], [[emporkommen]], [[emporsteigen]], sich [[heraufarbeiten]], sich [[hocharbeiten]], [[höhergruppieren]], [[höherstufen]], [[weiterkommen]] :[2] {{geh.|:}} sich [[emporarbeiten]] :[2] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[arrivieren]] :[2] {{fam.|:}} [[hochkommen]] :[3] [[anregen]], [[begünstigen]], [[erhöhen]], [[fördern]], [[heben]], [[steigern]], [[unterstützen]], [[verstärken]] :[3] {{fam.|:}} [[anheizen]] {{Antonimoj}} :[2] [[degradieren]], [[herabsetzen]], [[heruntersetzen]], [[herunterstufen]], [[zurückstufen]] {{Ekzemploj}} :[1] Öffentliche Verkehrsmittel ''befördern'' täglich Millionen Menschen in Deutschland. :[1] „Große Schließkörbe, Koffer und Pakete wurden zur Bahn ''befördert,'' zwei Taxen fuhren vor, und, die Kolonne im ersten Taxi anführend, fuhr die Großmutter zum Bahnhof: im Sommer und im Winter je einen ganzen Monat.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Heinrich Böll|Heinrich Böll]] | Titel=[[w:Haus ohne Hüter|Haus und Hüter]] | TitelErg=Roman | Verlag=Kiepenheuer & Witsch | Ort=Köln/Berlin | Jahr=1954 | DNB=450533190 | Seiten=117 }}.</ref> :[1] „Der Postillon Audebert und der Schaffner Excoffon haben heute nur einen Passagier zu ''befördern'' ;[…].“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Herrmann Mostar|Herrmann Mostar]] | Titel-P=Unschuldig verurteilt! | TitelErg=Aus der Chronik der Justizmorde | Verlag=Herbig | Ort=München/Berlin | Jahr=1956 | Seiten=21 | OnlineZitiert nach {{GBS|khYRAQAAIAAJ|PA21|Hervorhebung=befördern}} }}.</ref> :[1] „In den ersten Jahrzehnten konnten die Wildhüter in Afrika nicht im Auto umherfahren: sie mußten noch reiten und ihre Lasten mit Ochsenwagen ''befördern.''“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Bernhard Grzimek|Bernhard]] und [[w:Michael Grzimek|Michael Grzimek]] | Titel=Serengeti darf nicht sterben | TitelErg=367,000 Tiere suchen einen Staat | Verlag=Ullstein | Ort=Berlin/Frankfurt/Wien | Jahr=1959 | DNB=451711149 | Seiten=71 | Online=Zitiert nach {{GBS|ITc_AAAAYAAJ|PA71|Hervorhebung=befördern}} }}.</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[1] „Trotz der rasendsten Wortgeschwindigkeit jedoch, konnte der ehemalige Schweiger seine Rede nicht vollenden, denn Ter Haigasun hatte ihn binnen wenigen Sekunden mit einem prächtigen Fußtritt ins Freie ''befördert'' und die Tür hinter ihm versperrt.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Franz Werfel|Franz Werfel]]; Rudolf Geyer (Illustr.) | Titel=[[w:Die vierzig Tage des Musa Dagh|Die vierzig Tage des Musa Dagh]] | TitelErg=Roman | Band=2. Band: Die Kämpfe der Schwachen | Verlag=Paul Zsolnay | Ort=Berlin/Wien/Leipzig | Jahr=1933 | Seiten=348 | Online=Zitiert nach {{GBS|N2EHAQAAIAAJ|PA348|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[2] Ich wurde heute ''befördert!'' :[2] „Ich habe dich deshalb soeben zum Obersten ''befördert.''“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Erich Maria Remarque|Erich Maria Remarque]] | Titel=[[w:Arc de Triomphe|Arc de Triomphe]] | TitelErg=Roman | Verlag=Desch | Ort=München/Wien/Basel | Jahr=1957 | DNB=453986080 | Seiten=53 | Online=Zitiert nach {{GBS|aPKzAAAAIAAJ|PA53|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[3] „Auch die Heringe und Flundern waren weggeblieben, und in den Flüssen zeigte sich, wie durch Fluch ''befördert,'' ein Fischesterben an: Zander, Barsche, Plötze und Hechte trieben bauchoben.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Günter Grass|Günter Grass]] | Titel=[[w:Der Butt|Der Butt]] | TitelErg=Roman | Band=Ungekürzte Ausgabe | Verlag=Fischer-Taschenbuch-Verlag | Ort=Frankfurt am Main | Jahr=1979 | ISBN=3-596-22181-1 | Seiten=82 | Kommentar=Lizenzausgabe des Luchterhand-Verlags, Darmstadt/Neuwied 1977 | Online=zitiert nach {{GBS|QgpcAAAAMAAJ|PA82|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> :[3] „Es ''beförderte'' ihren Entschluß, endlich aufzugeben.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Botho Strauß|Botho Strauß]] | Titel=Niemand anderes | Auflage=2. | Verlag=Hanser | Ort=München/Wien | Jahr=1987 | ISBN=3-446-14890-6 | Seiten=89 | Online=Zitiert nach {{GBS|311cAAAAMAAJ|PA89|Hervorhebung=befördert}} }}.</ref> {{Esprimoj}} *{{fam.|:}} :[1] [[etwas ans Tageslicht befördern]] :[1] [[jemanden an die frische Luft befördern]]/[[jemanden an die Luft befördern]] *''[[salopp]]:'' :[1] [[jemanden vom Leben zum Tod befördern]] :[1] ''[[euphemistisch]]:'' [[jemanden ins Jenseits befördern]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[Gepäck]], [[Güter]], [[Material]], [[Waren]] ([[auf]] [[Lastwagen]], [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Bahn]], [[per#per (Deutsch)|per]] [[Schiff]], [[im#im (Deutsch)|im]]/[[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[das#Artikel|dem]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Flugzeug]]) befördern; [[Briefe]], [[Pakete]] ([[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Post]], [[durch]] [[Boten]], [[Eilboten]], [[Luftpost]]) befördern; [[täglich]] x [[Passagiere]] [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[die#Artikel|der]]/[[per#per (Deutsch)|per]] [[Fähre]] befördern, [[Reisende]] [[mit#mit (Deutsch)|mit]] [[Bussen]] befördern; [[Holz]] [[zu#Präposition|zu]] [[Tal]] befördern, [[Steine]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Waggons]] befördern :[1] {{k|de|S: figursenca}}: [[ein#Artikel|einen]] [[Ball]] [[ins]] [[Netz]], [[Tor]] befördern; [[jemanden]] [[ins]] [[Gefängnis]] befördern; [[jemanden]] [[zur]] [[Tür]] [[hinaus]] befördern :[2] [[jemandem]] [[zum#zum (Deutsch)|zum]] [[Abteilungleiter]], [[Chefarzt]], [[Chefredakteur]], [[Direktor]], [[General]], [[Oberstleutnant]], [[Oberregierungsrat]] befördern :[3] [[solche]] [[Komplimente]] befördern [[ihren]] [[Hang]] [[zur]] [[Eitelkeit]]; [[solche]] [[Maßnahmen]] befördern [[allenfalls]] [[noch]] [[der#Artikel|den]] [[Widerstand]]; [[etwas]] befördert [[der#Artikel|den]] [[Unmut]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[die#Artikel|der]] [[Bevölkerung]] {{Vortfaradoj}} :[1–3] [[beförderbar]] :[1, 2] [[Beförderer]]/[[Befördrer]] (→ [[Beförderin]]/[[Befördrerin]]), [[Beförderung]] :[1, 3] [[beförderlich]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{af}}: [1] {{t|af|vervoer}}, [2] {{t|af|bevorder}} *{{am}} <small>(BGN/PCGN)</small>: [1] {{t|am|መጫን|mäč̣anə}} *araba: **moderna alta araba: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|حمل|v=حَمَلَ|d=ḥamala|DMG=0}}, {{t|ar|نقل|v=نَقَلَ|d=naqala|DMG=0}}, [2] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|رفع|v=رَفَعَ|d=rafaʿa|DMG=0}}, {{t|ar|رقى|v=رَقِىَ|d=raqiya|DMG=0}}, [3] ''je nach Kontext:'' {{t|ar|دعم|v=دَعَمَ|d=daʿama|DMG=0}}{{t|ar|نمى|v=نَمَى|d=namā|DMG=0}}, {{t|ar|نهض|v=نَهَضَ|d=nahaḍa|DMG=0}} *dana: [1] {{t|da|befordre}} *angla: [1] ''je nach Kontext:'' to {{t|en|bring}}, to {{t|en|carry}}, [2] to {{t|en|promote}}, [3] ''je nach Kontext:'' to {{t|en|foster}}, to {{t|en|promote}}, to {{t|en|support}} *{{eo}}: [2] {{t|eo|promocii}} *franca: [1] {{t|fr|transporter}}; ''je nach Kontext auch:'' {{t|fr|acheminer}}, {{t|fr|camionner}}, {{t|fr|charrier}}, {{t|fr|porter}}, {{t|fr|véhiculer}}; {{k|de|S: figursenca}}: {{t|fr|expédier}}, [2] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|élever}}, {{t|fr|promouvoir}}, {{t|fr|avoir}} {{t|fr|une}} {{t|fr|promotion}}, [3] ''je nach Kontext:'' {{t|fr|être}} {{t|fr|favorable}} {{v/i}}, {{t|fr|favoriser}}; {{t|fr|encourager}}, {{t|fr|influencer}} *hebrea: [1] ''je nach Kontext:'' {{t|he|הוביל|v=הוֹבִיל|d=hōvīl|CHA=0}}, {{t|he|הסיע|v=הִסִּיעַ|d=hisiʿa|CHA=0}} *itala: [1] {{t|it|trasportare}} *japana <small>([[w:Hepburn-System|Hepburn]])</small>: [2] {{t|ja|運ぶ|はこぶ, hakobu}} *jida: [1] {{t|yi|אַריבערפֿירן|d=ariberfirn|YIVO=0}} *kataluna: [1] {{t|ca|expedir}}, {{t|ca|transportar}}, [2] {{t|ca|promoure}}, {{t|ca|ascendir}}, {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|vervoeren}}, [2] {{t|nl|bevorderen}} *{{no}}: [1] {{t|no|befordre}} *{{oc}}: [1] {{t|oc|trasportar}} *{{fa|DMG}}: [1] {{t|fa|نقل|d=naql|DMG=0}} *pola: [1] {{t|pl|przewozić}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przewieźć}}), {{t|pl|transportować}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przetransportować}}), {{t|pl|przesyłać}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|przesłać}}), [2] {{t|pl|awansować}} *portugala: [1] {{t|pt|transportar}} *rumana: [1] a {{t|ro|transporta}} *rusa: [1] {{t|ru|перевозить}}, {{t|ru|транспортировать}}, [2] {{t|ru|повышать в должности}}, [3] {{t|ru|поддерживать}}, {{t|ru|продвигать}} *sveda: [1] {{t|sv|forsla}}, {{t|sv|expediera}}, [1, 2] {{t|sv|befordra}}; [3] {{t|sv|främja}} *soraba: **{{dsb}}: [1] ''je nach Kontext:'' ''perfektiv:'' {{t|dsb|pśewjasć}} / ''imperfektiv:'' {{t|dsb|pśewózowaś}}, ''imperfektiv, determiniert:'' {{t|dsb|wjasć}} / ''imperfektiv, indeterminiert:'' {{t|dsb|wózyś}} **{{hsb}}: [1] ''je nach Kontext:'' ''perfektiv:'' {{t|hsb|přewjezć}} / ''imperfektiv:'' {{t|hsb|přewožować}}, ''imperfektiv, determiniert:'' {{t|hsb|wjezć}} / ''imperfektiv, indeterminiert:'' {{t|hsb|wozyć}} *hispana: [1] {{t|es|transportar}} *{{ti}} <small>(BGN/PCGN)</small>: [1] {{t|ti|ተሸከመ|täšäkämä}} *turka: [1] {{t|tr|nakletmek}} *hungara: [1] {{t|hu|szállít}}, [2] {{t|hu|előléptet}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Seite 486. :[1–3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 260. :[1–3] {{Ref-Duden|befördern}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|befördern}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|befördern}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|befördern}} :[*] {{Ref-Canoo|befördern}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|befördern}} :[1, 2] {{Ref-Grimm|befördern}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[fördern]] dg7f2qildwjhumv3whqtgsly3exxkci abwaschen 0 50982 1128084 1034644 2022-08-06T21:39:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'158 su=233 in=233 at=233 -- only 18 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=wasche ab |Präsens_du=wäschst ab |Präsens_du*=wäscht ab |Präsens_er, sie, es=wäscht ab |Präteritum_ich=wusch ab |Partizip II=abgewaschen |Konjunktiv II_ich=wüsche ab |Imperativ Singular=wasch ab |Imperativ Singular*=wasche ab |Imperativ Plural=wascht ab |Hilfsverb=haben }} {{Anmerkung scht|Verbform=wäscht ab/du abwäscht}} {{Silabseparo}} :ab·wa·schen, {{pret}} wusch ab, {{Part.}} ab·ge·wa·schen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌvaʃn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌvuːʃ ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌvaʃn̩}} :{{aŭdo|De-abwaschen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] lavpurigi {{Bedeutungen}} :[1] ''[[transitiv]]:'' durch Waschen mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln entfernen :[2] ''[[transitiv]], auch [[absolut]]:'' mit Wasser und meist mit Reinigungsmitteln reinigen {{Hiperonimoj}} :[1] [[entfernen]] :[2] [[reinigen]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ''wusch'' ihrem Sohn den Schmutz vom Gesicht ''ab.'' :[1] Vor dem Zubettgehen ''wäscht'' sie sich die Schminke vom Gesicht ''ab.'' :[1] Die Farbe an den Wänden wurde vom Regen ''abgewaschen.'' :[1] Der Fleck auf der Hose lässt sich leider nicht ''abwaschen.'' :[2] Im Bad ''wäscht'' sie zunächst ihr Gesicht ''ab.'' :[2] Vor dem Essen solltest du dir erst die Hände ''abwaschen.'' :[2] Wir müssen noch das Geschirr ''abwaschen,'' bevor wir gehen. :[2] Sie ''waschen'' immer gleich nach dem Mittagessen ''ab.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] to {{t|en|do the dishes}} *itala: [1] {{t|it|lavare via}}; [2] {{t|it|lavare}} {{trad-mezo}} *pola: [1, 2] {{t|pl|zmywać}} (''[[perfektiv]]:'' {{t|pl|zmyć}}) *sveda: [1] {{t|sv|diska}} *hispana: [1] {{t|es|lavar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|abwaschen}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|abwaschen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|abwaschen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|abwaschen}} :[1, 2] {{Ref-Duden|abwaschen}} llezy5jsqphylnruhxgq1fdj8b59klz polonio 0 51575 1128073 1127666 2022-08-06T21:38:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'098 su=222 in=222 at=222 -- only 29 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{komdoskt|Polonium}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} {{bildodek|duon=1|Polonium.svg}} * ({{k|eo|G: substantivo nursingulara}}) ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|kemia elemento}}, {{fak|eo|metaloido}}) [[kemia elemento]] havanta [[simbolo]]n [[Bi]] kaj [[atomnumero]]n [[84]] <!--{{vicero sep kemiaj elementoj eo|84}}--> {{superrigardo metaloidoj eo}} {{superrigardo perioda sistemo eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|polonium}} *franca: {{t|fr|polonium}} *germana: {{t|de|Polonium}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|polonium}} *Kotavao: {{t|avk|polnel}} *sveda: {{t|sv|polonium}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|polonio}} tg8yg40abvsi4172z5ymnvotbvogsn5 plutonio 0 51583 1128094 1127604 2022-08-06T21:40:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'212 su=243 in=243 at=243 -- only 8 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} {{bildodek|duon=1|Plutonium.svg}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: kemia elemento}} transurania [[kemia elemento]] kun [[simbolo]] [[Pu]] kaj [[atomnumero]] [[94]] {{superrigardo perioda sistemo eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|plutonium}} *germana: {{t|de|Plutonium}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|plutonium}} *Kotavao: {{t|avk|pultel}} * rumana: {{t|ro|plutoniu}} *sveda: {{t|sv|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|plutonio}} 63lus7fj8r4553b9l0ix6t2sv4mtxo3 ein Brett vor dem Kopf haben 0 51958 1128096 1034620 2022-08-06T21:41:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'223 su=245 in=245 at=245 -- only 6 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|de}}=== {{Silabseparo}} :ein Brett vor dem Kopf ha·ben {{Elparolo}} :{{IFA|aɪ̯n bʀɛt foːɐ̯ deːm kɔpf ˈhaːbn̩}} :{{aŭdo|De-ein_Brett_vor_dem_Kopf_haben.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malrapide kompreni; nekompreniva {{Bedeutungen}} :[1] {{fam.|:}} [[begriffsstutzig]] sein; sich [[dumm]], [[einfältig]], [[töricht]] anstellen; etwas nicht, schwer oder langsam verstehen oder begreifen {{Deveno}} :[[Dosiero:Zugochsen.jpg|200px|thumb|right|zwei Ochsen mit Stirnjochen - ''du bovoj kun fruntjungilo'']] Diese Redewendung stammt aus dem [[bäuerlich]]en Bereich: Im [[Mittelalter]] wurden hauptsächlich [[Ochse]]n als [[Zugtier]]e eingesetzt.<ref name=Wagner>{{Lit-Wagner: Schwein gehabt!|A=13}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 81.</ref> Entweder bezieht sich ''ein Brett vor dem Kopf haben'' darauf, dass man diesen früher bei der Arbeit ein Brett vor die Augen gehängt hat, um ihnen die Sicht zu nehmen.<ref>{{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 139.</ref> Da sie, wenn sie [[scheuen|scheuten]], nur schwer wieder zu [[bändigen]] waren, könnten die Ochsen durch das Brett beruhigt worden sein.<ref name=Wagner/> Auch möglich ist, dass das [[Stirnjoch]] gemeint ist.<ref name=Wagner/> Bevor das [[Kummet]] erfunden worden ist, wurde für die Kraftübertragung ein hölzernes [[Joch]] benutzt, das den Ochsen vor die Hörner gelegt wurde.<ref name=Wagner/> Da der Ochse ohnehin das Sinnbild des [[Dumm]]en ist, könnte sich die Vorstellung entwickelt haben, dieses Brett, das Joch, behindere das [[Denken]].<ref>{{Lit-Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten|V=Verlag Herder|A=Neuausgabe|B=1}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 255.</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Diesen Text habe ich gestern dreimal gelesen und ihn nicht verstanden. Da ''hatte'' ich wohl ''ein Brett vor dem Kopf,'' denn heute bereitet er mir keine Schwierigkeiten mehr. :[1] Wieso kommst du nicht auf die Lösung? ''Hast'' du ''ein Brett vor dem Kopf?'' :[1] Manchmal ist es, als ''hätte'' man ''ein Brett vor dem Kopf.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] ''umg fig pej'' {{t|en|be thick}}, be as thick as two short planks (''US'' as a board) {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|доходит как до жирафа|}} *sveda: [1] {{t|sv|vara trögtänkt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Müller: Lexikon der Redensarten}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 70. :[1] {{Lit-Duden: Redewendungen|A=2}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 139. :[1] {{Lit-Röhrich: Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten|V=Verlag Herder|A=Neuausgabe|B=1}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 255. :[1] {{Lit-Wagner: Schwein gehabt!|A=13}}, „ein Brett vor dem Kopf haben“, Seite 81. {{Fontoj}} [[Kategorio:Wiktionary:Illustration]] 8at3txdf8zhag7y9eq6kaq8nlr1pvbc behandeln 0 52324 1128030 1035213 2022-08-06T21:35:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'870 su=181 in=181 at=181 -- only 70 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=behandele |Präsens_ich*=behandle |Präsens_du=behandelst |Präsens_er, sie, es=behandelt |Präteritum_ich=behandelte |Partizip II=behandelt |Konjunktiv II_ich=behandelte |Imperativ Singular=behandele |Imperativ Singular*=behandle |Imperativ Plural=behandelt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :be·han·deln, {{pret}} be·han·del·te, {{Part.}} be·han·delt {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈhandl̩n}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|bəˈhandl̩tə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|bəˈhandl̩t}} :{{aŭdo|De-behandeln.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} :{{Rimoj}} {{Rimo|andl̩n|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] kuraci, pritrakti {{Bedeutungen}} :[1] mit etwas oder jemandem [[umgehen]] oder [[verfahren]] :[2] {{kunteksto|Medizin}} zu [[heilen]] suchen :[3] [[bearbeiten]] :[4] [[darlegen]] {{Deveno}} :12. Jahrhundert, [[mittelhochdeutsch]] ''behandeln'' „die [[Hand]] reichen“ von ''[[handeln]]'' <ref>{{Ref-DWDS|behandeln}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] In unserem Geschäft werden Kunden wie Könige ''behandelt.'' :[2] Ein Arzt wird gleich kommen, um sie zu ''behandeln.'' :[3] Wir ''behandeln'' das Holz mit Öl. :[4] Das Buch ''behandelt'' das Schicksal von Flüchtlingen. {{Vortfaradoj}} :[[behandelbar]], [[Behandlung]], [[nachbehandeln]], [[vorbehandeln]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1, 2] {{t|en|treat}} *itala: [1, 2] {{t|it|trattare}} {{trad-mezo}} *japana: [1] {{t|ja|扱う|ts=あつかう, atsukau}} *portugala: [1] {{t|pt|tratar, manejar}} *sveda: [1–4] {{t|sv|behandla}} *hispana: [1] {{t|es|tratar}}; [2] {{t|es|curar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–4] {{Ref-DWDS|behandeln}} :[1–4] {{Ref-Canoo|behandeln}} :[1–4] {{Ref-Duden|bearbeiten}} :[1–4] {{Ref-UniLeipzig|behandeln}} {{Fontoj}} btyygen7n3pb4rmva17rbuoelisuxmz main 0 52489 1128181 1126271 2022-08-06T22:16:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=552 su=72 in=72 at=72 -- only 186 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[precipa]], [[ĉefa]] =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[mano]] {{Referencoj}} :{{Ref-UV}} == indonezia == === Verbo === {{livs|id|VE|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|id|S: slanga}}) {{k|id|G: VIT.}} [[ludi]] #: {{sino|[[bermain]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Permainan}} (ludo) * {{ref-KBBI}} mdfhvwlz835g2s2gc2rib60if53zbmd passer 0 52663 1128344 1067507 2022-08-06T22:31:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'415 su=231 in=231 at=231 -- only 27 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[pasi]], pasigi :doni :okazi :preteriri :preterpasi :trairi :transiri :travadi :forpasi :komuniki :surmeti :transveturi :gliti :kribri :malhavi :paliĝi :pomadi :prisilenti :revui :tranokti :transdoni :transpasi :trapasi :traveturi :velki :detali :detaligi :forhavi :senkoloriĝi :travintri :travivi {{Sinonimoj}} # [[aller#fr|Aller]] d’un lieu à un autre, [[traverser]] un espace. #* ''Le roi Charles IX avait invité à goûter avec lui, en petit comité, Henri de Navarre et le duc de Guise. Puis, la collation terminée, il '''avait passé''' avec eux dans sa chambre.'' #* ''Devant chaque porte se trouvait une botte de paille, pour empêcher le froid de '''passer''' dessous.'' #* ''Un monsieur et une dame '''passent''' devant moi, interrompant leur conversation pour que je ne les entende pas, comme s’ils me refusaient l’aumône de ce qu’ils pensent.'' #* ''S’embusquant alors derrière un massif, le fusil au poing, il attendait, des heures et des heures, qu’un chat vînt à '''passer'''.'' #* ''Il vente très fort, des goélands '''passent''', emportés par la tempête, et essaient vainement de remonter le vent.'' {{source|{{w|Alain Gerbault}}, ''À la poursuite du soleil'' ; tome 1 : ''De New-York à Tahiti'', 1929}} #* ''Ils '''auraient''' alors '''passé''' de l’Ouest à l’Est, vers la fin du tertiaire, dans le sens contraire à celui qu’on attribuait à l’émigration humaine.'' {{source|{{w|René Thévenin}} et {{w|Paul Coze}}, ''Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges'', Payot, 1929, 2 éd., p. 15}} #* ''Mais à Château-Landon il était possible de gagner directement La Chapelle-la-Reine sans traverser Nemours, vraisemblablement '''en passant''' par Verteau et Maison-Rouge.'' {{source|''Bulletin philologique et historique (jusqu'à 1715)'', Comité des travaux historiques et scientifiques, Imprimerie nationale, 1961, p. 137}} # [[changer#fr|Changer]] de [[nature]], de [[qualité]], d’[[état]]. #* ''Je '''suis passé''' dans la clandestinité pour ne pas être arrêté, car je savais que je faisais l’objet d’une mesure d’internement.'' {{source|{{w|Henri Alleg}}, ''{{w|La Question (livre)|La Question}}'', 1957}} #* ''Les habitants des villas et des pavillons environnants '''passèrent''' rapidement de la curiosité malveillante à l’agression.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|235}}}} #* ''Le changement des conditions objectives de la lutte, qui imposait la nécessité de '''passer''' de la grève à l’insurrection, fut ressenti par le prolétariat bien avant que par ses dirigeants.'' {{source|{{w|Lénine}}, Rapport sur la Révolution de 1905, traduit du russe ({{w|Pravda}} du 22 janvier 1925), Moscou : Éditions du Progrès, 1966, p. 6}} # [[aller|Aller]] chez quelqu’un, [[visiter]], rendre visite. #*''Je '''passerai''' chez vous ce soir en allant au théâtre.'' #*''Je '''passerai''' par chez vous,'' # [[mourir#fr|Mourir]] ; [[expirer]]. #* ''Duchignon, Saute-Cadet va '''passer''', Tulupin est à la mort... Cours chercher un médecin... je veux un médecin.. pour mes chiens ou je me jette par la fenêtre...'' {{source|{{w|Eugène Sue}}, ''M. Duchignon, ou la religion! la famille! la propriété!: scènes socialistes'', dans ''Les Veillées du Peuple'', n°2, mars 1850, p.84}} #* ''Voilà un pauvre diable bien avarié, pourvu qu’avant de '''passer''' il puisse me dire quels sont ceux qui l’ont mis dans cet état.'' # Traverser l’[[esprit]]. #* ''Et ce que la cité contient de plus auguste<br>En figures de banque, avec leur front plissé,<br>Où l’on voit que la veille un total '''a passé'''.'' {{source|Casimir Delavigne, ''Les Enfants d’Édouard'', acte I, scène V}} # [[examiner|Être examiné]], [[évaluer|être évalué]], [[juger|être jugé]]. #* ''Deux jours après, je '''passai''' devant le conseil de guerre, qui, après plaidoirie d’un avoué allemand, me condamna à mort pour espionnage.'' {{source|{{w|Jacques Mortane}}, ''Missions spéciales'', 1933, p. 31}} # [[élire|Être élu]] ; [[voter|être voté]]. #* ''C'était une élection toute politique. M. d'Haussonville '''passa''' au premier tour de scrutin, au nez et à la barbe du parti impérialiste, qui n'avait trouvé personne à lui opposer.'' {{source|Léon Séché, ''Le Cénacle de Joseph Delorme : 1827-1830: Victor Hugo et les poètes'', ‎Ligaran, 2015}} #* ''La loi '''a passé'''.'' # [[recevoir|Être reçu]], [[admettre|être admis]] à un [[emploi]], un [[grade]], à un [[examen]], un [[test]], un [[cours]]. #* ''Il '''est passé''' sous-chef.'' #* ''Il a '''passé''' capitaine.'' #* ''Il ne '''passera''' pas à l’examen, il est trop ignorant.'' #* ''Les questions étaient difficiles, je ne suis pas certain de '''passer'''.'' # [[recevoir|Être reçu]] par l’usage ; [[avoir cours]]. #* ''Cette monnaie ne '''passe''' plus.'' #* ''Cette chose '''a passé''', '''est passée''' en proverbe, en usage, en coutume, en force de loi, en force de chose jugée.'' # S’[[introduire]] ou se [[glisser]], en parlant des choses. #* ''Ce mot '''a passé''' dans notre langue, '''est passé''' de l’italien dans le français.'' #* ''Une glose qui '''a passé''' dans le texte.'' # Être [[supportable]]. #* ''Ce vin n’est pas mauvais, il peut '''passer'''.'' #* ''Le devoir de cet élève n’est pas très bon, mais il peut '''passer'''.'' # Faire la [[transition]] d’un point ou d’une matière à l’autre. #*'''''Passons''' au second point.'' #*''Je '''passe''' à la seconde objection.'' #*'''''Passons''' à autre chose, à d’autres choses''.'' #*'''''Passons''','' n’insistons pas. # {{jeux|fr}} Dans divers [[jeu]]x de [[carte]]s ou de [[plateau]], ne rien faire lorsque son [[tour]] vient. #* ''— C’est à ton tour.<br>— Je '''passe'''.'' # [[déborder|Déborder]] la [[place]] où elles devraient être, en parlant des parties de [[vêtement]]s. #*''Sa jupe '''passe''' sous son manteau.'' # [[changer|Changer]] de [[main]] ; [[transmettre]] de l’un à l’autre, en parlant des choses. #* ''[…]; ils ne payaient point tribut à la Norwège, dont ils étaient autrefois sujets, […]. En 1814, les îles Féroë '''passèrent''' au Danemark.'' {{source|Jules Leclercq, ''La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla'', Paris : E. Plon & Cie, 1883, p.36}} #*''Sa place, son emploi doit '''passer''' à son fils.'' #* ''Ces titres, ces manuscrits '''passèrent''' en des mains étrangères.'' # Être [[facile]] à [[manger]], à [[digérer]]. #* ''Cette viande '''passe''' facilement.'' #* ''Son dîner ne '''passait''' pas.'' # S’[[écouler]], ne pas [[demeurer]] dans un état permanent. #* ''Car autant il aimait '''passer''' son temps devant l'écran, autant il avait horreur de devoir se pencher sur des bouquins, tout spécialement sur la « grosse brique » censée lui révéler tous les secrets des systèmes d'exploitation.'' {{source|Jacques Dessaucy, ''La fille du pape'', Éditions Saint Honoré, 2014, p.86}} #* ''Les jours, les années '''passent'''.'' #* ''Le temps '''passe''' et la mort vient.'' #* ''L’hiver '''est''' bientôt '''passé'''.'' #* ''La beauté '''passe''' comme une fleur.'' #* ''Cette couleur '''passe''' bien vite.'' #* ''Ce vin n’a plus guère de force, il '''est''' presque '''passé'''.'' # [[finir|Finir]], [[cesser]]. #* ''Il est en colère, mais cela '''passera'''.'' #* ''Cette mode '''passera''', comme le café.'' #* ''Les paniers des femmes '''ont''' depuis longtemps '''passé''' de mode, '''sont passés''' de mode.'' #* ''Je vous en ferai '''passer''' l’envie.'' #* ''Cela fait '''passer''' le rhume, la migraine''. # {{théâtre|fr}} [[jouer|Être joué]]. #* ''Sa pièce '''passera''' cet hiver.'' #* ''Tu sais quel film '''passe''' ce soir ? '' # {{éducation|fr}} {{jeux vidéo|fr}} [[monter|Monter]] un niveau. '''passer''' {{t|fr}} # [[traverser#fr|Traverser]]. #* '' Pour entrer dans le royaume de Hilperik sans changer de direction, il devait '''passer''' la Seine un peu au-dessus de son confluent avec l’Aube, dans un lieu nommé alors les ''Douze Ponts'', et aujourd’hui Pont-sur-Seine.'' {{source|{{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', 2 récit : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} #* ''Depuis l’aube, les troupes '''passaient''' la Moselle. C'était, sur le tremblement des ponts de bois, l’avalanche interminable des régiments.'' {{source|{{w|Paul Margueritte|Paul}} et {{w|Victor Margueritte}}, ''Le Désastre'', 86 éd., Plon-Nourrit & C, p. 184}} #* ''Il poussa la jument au galop. Elle franchit l’angle de plaine, '''passa''' le fossé, et devant la lisière hésita, ne voyant aucune sente où s’introduire.'' {{source|{{w|Robert Marteau}}, ''Des chevaux parmi les arbres'', Champ Vallon, 1992, p. 42}} #* ''Le franchissement du col du Lautaret avait nécessité l'usage des chaînes à partir de Villar d'Arène et nous '''avions passé''' le sommet entre deux hauts murs de neige.'' {{source|Robert Falize, L'Ombre et la lumière, Editions Publibook, 2006, p.354}} #* ''Je '''passe''' quelques jours à Serbonnes, jusqu'au 15 août. Au retour j’apprends quelques détails rétrospectifs.'' {{source|{{w|Michel Corday}}, ''L’Envers de la guerre'', vol. 1 :1914-1916, Flammarion, 1932, p. 143}} # [[transporter|Transporter]] d’un lieu à un autre. #* ''Voulez-vous me '''passer''' dans votre bateau ?'' #*''Le batelier '''a passé''' le passager.'' # Faire [[traverser]]. #* '''''Passez''' les bras dans les manches de votre manteau.'' #* '''''Passer''' un ruban, un lacet dans un œillet.'' #* ''Il lui a '''passé''' son épée au travers du corps.'' #* '''''Passer''' son doigt dans une bague.'' # [[tamiser|Tamiser]], [[filtrer]]. #* '''''Passer''' le café dans un filtre.'' #* '''''Passer''' du bouillon à travers une étamine.'' # {{vieilli|fr}} [[tamiser|Tamiser]], en parlant de substances en poudre ou en grains. #* '''''Passer''' de la farine au tamis, dans un tamis, au bluteau''. # {{médecine|fr}} [[excréter#fr|Excréter]]. # '''''Passer''' un calcul, des pierres.'' # [[transmettre|Transmettre]], [[communiquer]]. #*'''''Passez'''-moi ce livre.'' #*'''''Passez''' cela à votre voisin.'' #*''Il m’'''a passé''' son rhume''.'' ## {{commerce|fr}} [[transmettre|Transmettre]] la [[propriété]] d’un [[billet]], une [[lettre de change]], à l’[[ordre]] de quelqu’un, par un [[endossement]]. ## [[vendre|Vendre]], en parlant d’[[objet]]s. ##* ''Il m’'''a passé''' cette étoffe à un prix modéré''. # [[aller|Aller]] au-[[delà]] ; [[excéder]] ; [[dépasser]]. #* ''En effet, si les armées des rois mérovingiens étaient d’ordinaire sans discipline, celle-là '''passait''' en turbulence farouche tout ce qu’on avait vu depuis l’époque des grandes invasions.'' {{source|{{w|Augustin Thierry}}, ''Récits des temps mérovingiens'', 2 récit : ''Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575)'', 1833 - éd. Union Générale d’Édition, 1965}} # Être au-[[dessus]] des [[forces]] du [[corps]] ou des [[faculté]]s de l’[[esprit]]. #* ''Cela '''passe''' mes forces.'' #* ''Cela '''passe''' ma capacité, mon intelligence.'' #* ''Cela '''passe''' la portée de l’esprit humain.'' #* ''Cela '''passe''' toute imagination''. #* ''[...] et à concevoir des desseins qui '''passent''' leurs forces.'' {{source|{{w|René Descartes}}, '' Discours de la méthode'', 1{{re}} partie}} # [[devancer|Devancer]]. #* ''Ce lévrier '''passe''' tous les autres à la course.'' # [[surmonter|Surmonter]] en [[mérite]], [[valoir]] [[mieux]], de quelque manière que ce soit. #* ''Homère et Virgile '''ont passé''' de bien loin tous les autres poètes épiques.'' #* ''Il '''passe''' tous ses rivaux''.'' # Faire [[mouvoir]], faire [[glisser]] une chose sur une autre. #* ''Il leur suffisait […] de '''passer''' la main sur le dos d’une vache pour que le lait tournât en urine.'' {{source|{{w|Octave Mirbeau}}, ''Contes cruels : Rabalan''}} #* '''''Passer''' l’éponge sur une table pour l’essuyer.'' #* '''''Passer''' la plume, un trait de plume sur quelques lignes d’un écrit, pour les rayer, pour les biffer.'' # [[exposer|Exposer]] ; [[soumettre]] à l’[[action]] de. #* '''''Passer''' du papier au feu pour le faire sécher.'' #* '''''Passer''' un meuble à l’encaustique.'' #* '''''Passer''' les cheveux au henné.'' # {{fak|fr|kuirarto}} Faire [[cuire]] plus ou moins [[rapidement]]. #* '''''Passez''' au beurre et laissez cuire dans son jus, et à très-petit feu, la rouelle lardée de gros lard ; servez-la ensuite dedans, après l’avoir dégraissée.'' {{source| M. Cardelli, ''Nouveau Manuel complet du cuisinier et de la cuisinière'', édition Encyclopédie-Roret, 1842}} # [[toucher|Toucher]], [[mentionner]]. #* ''Il '''a passé''' cela délicatement, adroitement, légèrement''. # [[omettre|Omettre]] quelque chose, ou ne pas en [[parler]]. #* ''Vous '''avez passé''' deux mots dans votre copie.'' #*'''''Passer''' un fait sous silence.'' #*'''''Passez''' cela, on le sait.'' # [[accorder|Accorder]], [[pardonner]]. #* ''Il faut que vous me '''passiez''' encore cela.'' #*''On ne vous '''passera''' jamais cela.'' #*''Je vous '''passe''' cette sottise.'' # Faire [[par-devant]] [[notaire]], en parlant des [[acte]]s. #* '''''Passer''' un contrat, une procuration, une transaction, un compromis'', etc. #*''Cela '''fut''' fait et '''passé''' par-devant notaire''. # {{comptabilité|fr}} [[enregistrer|Enregistrer]]. #*'''''Passer''' une somme en compte.'' #*'''''Passer''' un article en dépense''. # [[transférer|Transférer]] d’un [[registre]] ou d’un [[chapitre]] à un autre. #* '''''Passez''' ceci aux profits et pertes, par profits et pertes''. # [[consumer|Consumer]], [[employer]], en parlant du [[temps]]. #* '''''Passer''' le temps. - '''Passer''' une année, un mois, un jour, une heure. - Nous avons '''passé''' ce jour bien agréablement. - Il '''a passé''' l’été à la campagne.'' # [[transférer|Transférer]] au [[téléphone]] ; [[mettre en relation]]. #* '''''Passez'''-moi un responsable, c’est inadmissible !'' # Ne pas [[échouer]] une [[année]] [[scolaire]], un [[examen]]. #* ''Martin a fait de gros efforts et a réussi à '''passer''' son secondaire IV.'' # {{pronl|fr}} S’[[écouler]], en parlant du [[temps]]. #* ''Les années '''se passent''', le temps '''se passe''' insensiblement. - Voilà la belle saison qui '''se passe'''. - Ses journées se '''passent''' dans l’oisiveté.'' # {{pronl|fr}} {{k|fr|S: familiara}} Se [[terminer]]. #* ''Mon mal de tête '''se passe'''.'' {{Referencoj}} :{{Ref-UV}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== {{m}} {{subst-la|pāsser|pāsser|is}} {{Silabseparo}} :pās·ser, <span style="font-size:95%;">genitivo:</span> pās·se·ris ===={{Signifoj}}==== # [[pasero]] {{Deveno}} :supozeble el son-imito {{Ekzemploj}} :[1] Leporem obiurgabat ''passer''. :: La ''pasero'' mallaŭdis la leporon. {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=la|passer}} :[1] {{Ref-Georges|passer}}, Band, Spalte :[1] {{Ref-Pons|la|passer}} :[1] {{Ref-dictcc|la|passer}} l1te8vjzm1winjx7mgdpq794xg78d0u быть 0 53312 1128174 1025656 2022-08-06T22:16:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=511 su=65 in=65 at=65 -- only 193 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== {{konjugacioj ru |mi-nn= есть (есмь<sup>{{k|ru|S: arkaika}}</sup>) |mi-es= бу́ду |mi-ps= был<br>была |mi-im= — |vi-nn= есть (есь<sup>†</sup>, еси́<sup>†</sup>) |vi-es= бу́дешь |vi-ps= был<br>была |vi-im= будь (бу́ди<sup>†</sup>) |li-nn= есть |li-es= бу́дет |li-ps= был<br>была<br>было |li-im= — |ni-nn= есть (есмы́<sup>†</sup>) |ni-es= бу́дем |ni-ps= бы́ли |ni-im= — |Vi-nn= есть (есте́<sup>†</sup>) |Vi-es= бу́дете |Vi-ps= бы́ли |Vi-im= бу́дьте |ili-nn= есть (суть<sup>{{k|ru|S: arkaika}}</sup>) |ili-es= бу́дут |ili-ps= бы́ли |ili-im= — |nuntempa aktiva participo=[[сущий|су́щий]] |pasinteca aktiva participo=[[бывший|бы́вший]] |nuntempa gerundio=[[будучи|бу́дучи]] |pasinteca gerundio=[[быв]], [[бывши|бы́вши]] }} Verbo imperfektiva, netransitiva, tipo de konjugacio laŭ A. Zaliznjak — ∆a/c. * [[есть]] — en la senco [[существовать]], [[являться]] en la nuntempa rusa lingvo ĝi estas kutime ellasata, kaj aldoniĝas nur por fortigi impreson. * [[суть]] estas libra vorto, uzata precipe en sciencaj verkoj, foje en lirikaĵoj. En ĉiutaga parolo ĝi servas por fortigi impreson aŭ krei intence malkorektajn frazojn ŝercacele. * [[сущий]] kiel participo estas ne plu uzata (preskaŭ komplete) kaj konserviĝis nur kiel parto de kelkaj vortoj ([[вездесущий]]) aŭ kiel fortiga vorto kun la senco [[настоящий]], [[самый что ни на есть]]; [[ужасный]], [[невыносимый]]; [[писаный]], ekzemple: [[сущий|сущий]] [[ад]] (vera infero), [[сущий|сущая]] [[мука|му́ка]] (vera turmento); [[сущий|сущая]] [[красавица]] (vera belulino).'' * [[есмь]] estas libra vorto, uzata precipe en filozofiaj verkoj, lirikaĵoj kaj kelkaj malnovslavaj vortkombinoj (ĉefe ŝerce). * [[есь]] ([[еси]]) estas arkaika vorto, uzata nur en malnovaj literaturaĵoj kaj la malnovslavaj tekstoj, ekzemple en la preĝo "Patro nia", kiu komenciĝas per la vortoj: ''[[отче|Отче]] [[наш]], [[Иже]] [[еси]] [[на]] [[небесех]].'' * [[есмы]], [[есте]] estas komplete arkaiĝintaj formoj, ne plu uzataj. {{Vorterseparo}} : Radiko: -бы-; verba finaĵo: -ть : {{silaboj|бы|ть}} {{Prononco}} : {{IFA|bɨtʲ}} : {{aŭdo|ru-быть.ogg}} ===={{Signifoj}}==== [[Dosiero:Аз есмь с вами и никтоже на вы. Чтец.jpg|thumb|200px|[1] Аз '''есмь''' с вами и никтоже на вы [Mi '''estas''' kun vi, do neniu estas kontraŭ vi.]]] [[Dosiero:Быть воином - значит жить вечно.jpg|thumb|200px|[1] '''Быть''' воином — значит жить вечно ['''Esti''' batalanto signifas vivi eterne].]] [[Dosiero:1932. Каждый физкультурник должен быть ударником труда и обороны.jpg|thumb|200px|[1] Каждый физкультурник должен '''быть''' ударником труда и обороны [Ĉiu amatora sportisto devas '''esti''' avangardulo pri laboro kaj defendo].]] [[Dosiero:Химическая промышленность есть база обороны СССР.jpg|thumb|200px|[1] Химическая промышленность '''есть''' база обороны СССР [Kemia industrio estas bazo de defendo de Sovetunio].]] [[Dosiero:Grafitio en Tjumeno.jpg|thumb|200px|[3] Любовь не айс. Но '''есть''' Ильяс [Amo estas malperfekta, sed '''haveblas''' Iljas]]] [[Dosiero:Выбор есть.jpg|thumb|200px|[3] Выбор '''есть'''! [Elekteblo '''haveblas'''!]]] [[Dosiero:1935. Страница из журнала «СССР на стройке», № 8. Есть метро!.jpg|thumb|200px|[3] '''Есть''' метро! [Metroo '''haveblas'''!]]] :[1] [[esti]] :* {{ekz|Я выросла в то время, получила образование, стала тем, кто я '''есть''' сегодня.|Юрий Никулин, Ася Иванова|И сам Расул Гамзатов ей руку целовал… (2013.05.23) // «Новгородские ведомости|2013}} ::*→''Mi kreskis en tiu tempo, ricevis edukon, iĝis kio mi '''estas''' hodiaŭ. Jurij Nikulin, Asja Ivanova. Kaj Rasul Gamzatov mem kisis ŝian manon... 2013.'' :[2] [[ekzisti]] :* {{ekz|'''Быть''' иль не '''быть''' — вот в этом / Вопрос; что лучше для души — терпеть / Пращи и стрелы яростного рока / Или, на море бедствий ополчившись, / Покончить с ними?|У. Шекспир|Гамлет, принц датский.}} ::*→''[[:w:eo:Ĉu '''esti''', aŭ ne '''esti'''|Ĉu esti aŭ ne esti]], — tiel staras / Nun la demando: ĉu pli noble estas / Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn / De la kolera sorto, aŭ sin armi / Kontraŭ la tuta maro da mizeroj / Kaj per la kontraŭstaro ilin fini?. Vilhelmo Ŝekspiro. Hamleto.'' :[3] [[esti]] [[havebla]], [[disponebla]] :* {{ekz|На нём '''была''' серая куртка с меховым воротником, чёрный картуз с узкими полями и прямым длинным четырёхугольным козырьком.|А. И. Куприн|Изумруд|1907}} ::*→''Sur li '''estis''' griza jako kun felkolumo, nigra kepo kun mallarĝaj randoj kaj rekta kvadrata beko. Aleksandr Kuprin. Smaragdo. 1907.'' :[4] [[troviĝi]] [[ie]] [[en]] [[konkreta]] [[tempo]] :* {{ekz|Как же его не может '''быть'''? ― ответил рыжий, ― вон он с краю в четвёртом ряду.}} ::*→''Kie li povas ne '''esti'''? ― respondis rufulo. ― jen li rande de la kvara vico. Miĥail Bulgakov. La Majstro kaj Margarita.'' :[5] [[esti]] [[sur]] [[iu]] ([[pri]] [[vesto]]) :* {{ekz|'''Быть''' иль не '''быть''' — вот в этом / Вопрос; что лучше для души — терпеть / Пращи и стрелы яростного рока / Или, на море бедствий ополчившись, / Покончить с ними?|У. Шекспир|Гамлет, принц датский.}} ::*→''[[:w:eo:Ĉu '''esti''', aŭ ne '''esti'''|Ĉu esti aŭ ne esti]], — tiel staras / Nun la demando: ĉu pli noble estas / Elporti ĉiujn batojn, ĉiujn sagojn / De la kolera sorto, aŭ sin armi / Kontraŭ la tuta maro da mizeroj / Kaj per la kontraŭstaro ilin fini?. Vilhelmo Ŝekspiro. Hamleto.'' :[6] [[alveni]], [[alveturi]], [[frekventi]] :* {{ekz|Я '''был''' в гостях у Всеволода Андреевича на заводе его; правда, что живёт по-герцогски.|А. В. Дуров|Письмо П. А. Вяземскому.|1817.}} ::*→''Mi '''estis''' kiel gasto ĉe Vsevolod Andrejeviĉ en lia fabriko; estas vero ke li vivas kiel duko. A.V. Durov. Letero al P.A. Vjazemskij. 1817.'' :[7] [[okazi]] :* {{ekz|Завтра '''будет''' собрание, после него я приму решение, возвращаться нам раньше срока или нет.|Алексей Медоваров|Ганимед|2017}} ::*→''Morgaŭ '''okazos''' kunveno, post ĝi mi faros decidon, ĉu ni revenu antaŭtempe aŭ ne. Aleksej Medovarov. Ganimed. 2017.'' :[8] [[konduti]] :* {{ekz|Начальству было решительно непонятно, как с ним '''быть'''.|Фазиль Искандер|Поэт|1998.}} ::*→''Por estraro estis tute ne kompreneble, kion '''fari''' kun li. Fazil Iskander. Poeto. 1998.'' :[9] [[situi]] :* {{ekz|На Печерске '''был''' дом моей бабушки, матери моего отца.|Н. А. Бердяев|Автобиография|1917.}} ::*→''En Peĉersko '''estis''' domo de mia avino, patrino de mia patro. Nikolaj Berdjajev. Aŭtobiografio. 1917.'' {{Deveno}} Ĝi devenas de la praslava [[*byti]], de kiu interalie devenas: la malnovrusa, la malnovslava [[бꙑти]], la rusa быть, la ukraina [[бути]], la serbokroata [[би̏ти]], la slovena [[bíti]], la ĉeĥa [[být]], la pola kaj la suprasoraba [[być]], la malsuprasoraba [[byś]]. Ĝi originas el la prahindeŭropa [[*bʰuH-]]. Ĝi parencas al la litova [[bū́ti]] (esti), la malnovhinda [[bhū́tíṣ]], [[bhūtíṣ]] (estado, bonfarto, prospero), la irlanda [[buith]] (ekzistado), malnovhinda [[भवति]] (bhávati; esti, esti havebla, deveni), la greka [[φύομαι]] (mi iĝas), la latina [[fui]] (mi estis), [[futūrus]] (estonta), la gota [[𐌱𐌰𐌿𐌰𐌽]] (báuan; vivi), la malnovsupraĝermana [[bûan]]. {{Sinonimoj}} :[2] [[иметься]] :[3] [[существовать]], [[бывать]], [[иметься]] :[4] [[присутствовать]] :[5] [[иметься]] :[6] [[заходить]], [[забегать]]<sup>{{k|ru|S: parola}}</sup>, [[заглядывать]]<sup>{{k|ru|S: parola}}</sup> :[7] [[происходить]], [[совершаться]], [[случаться]]; [[иметь место]] :[8] [[поступать]] :[9] [[находиться]], [[располагаться]], [[размещаться]] {{Antonimoj}} :[4] [[отсутствовать]] :[5] [[отсутствовать]] {{Hiponimoj}} :[2] [[пребывать]] :[3] [[водиться]], [[найтись]] :[6] [[бывать]], [[побывать]]; [[навещать]], [[наведываться]], [[проведывать]], [[наносить визит]]; [[посещать]]; [[приходить]], [[приезжать]], [[прибывать]] {{Frazaĵoj}} * [[бля буду]] (estu mi aĉulo; duonŝerca ĵuro kun kruda sakraĵo) * [[будет тебе|будет тебе (вам)]] (sufiĉas jam; provo haltigi iun) * [[буди Бог|буди Бог между кем-либо]] (estu dio inter iu) * [[будь другом]] (estu amiko; komenco de peto) * [[будь здоров]] (estu sana; tradicia bondeziro, ekzemple post ies terno) * [[будь не во гнев]] (ne koleru); [[не во гнев будь сказано]] (ne por via kolero estu dirite; antaŭ diri ion malagrablan) * [[будь спокоен]] (estu trankvila), [[будьте спокойны]] (estu trankvila(j); promeso fari ion kun 100% garantio) * [[будь то…, или…]] (estu tio... aŭ...); [[будет ли то…, или…]] (estu ja tio... aŭ...; esprimo de preteco fari ion malgraŭ iu aŭ tiu problemoj) * [[будь ты проклят|будь ты (он, она) проклят, проклята]] (estu vi damnita) * [[будь что будет]] (estu kio estos; antaŭ fari ion riskan) * [[будь я проклят]] (estu mi damnita; kiel ĵuro) * [[был да сплыл]] (estis sed ne plu; laŭvorte: estis sed forfluis) * [[была не была]] (estu aŭ ne estu; antaŭ fari ion riskan) * [[было дело]] (estis okazo; konstato de iu okazintaĵo) * [[быть в людях]] (esti inter homoj; do ne esti ermito, solulo) * [[быть в обращении]] (esti cirkulata; pri mono, valorpaperoj ktp) * [[быть в ответе]] (esti respondeca pri io aŭ iu) * [[быть в состоянии]] (esti kapabla; laŭvorte: esti en stato; do esti kapabla ion fari) * [[быть или не быть?]] (ĉu esti aŭ ne esti?; frazo el [[Hamleto]]) * [[быть может]] (povas esti; esprimas dubon) * [[быть на игле]] (esti narkotike dependa; laŭvorte: esti sur nadlo) * [[быть на посылках]] (esti nura sendito; do malgrava persono uzata por malgravaj taskoj) * [[быть на ты]] (esti proksimaj; laŭvorte: esti je vi, do paroli "vi" unu al alia, kio estas familiara traktado) * [[быть не может]] (ne povas esti; esprimas miron) * [[быть обсаженным братвой]] (esti ĉirkaŭita de banditoj; ĵargona esprimo kun senco esti premata de krimuloj de ĉiuj flankoj) * [[быть по корешам]] (esti proksimuloj; ĵargona esprimo) * [[быть по сему]] (estu tiel; iom arkaisma) * [[быть с языком]] (esti kun lango; do esti parolkapabla) * [[быть самим собой]] (esti si mem) * [[быть так]] (estu tiel) * [[в Греции всё есть]] (en Grekio ĉio haveblas; ŝerca esprimo kun senco "en tiu loko haveblas ĉio") * [[век будет помнить]] (ĉiam li memoros tion; laŭvorte: jarcenton li memoros tion) ** [[век будешь помнить]] (ĉiam vi memoros tion; laŭvorte: jarcenton vi memoros tion; promeso, ofte minaca) * [[где бы ни было]] (ie ajn tio estu) * [[где бы то ни было]] (ie ajn tio estu) * [[да будет так]] (estu tiel) * [[да будет]] (estu tiel) * [[давай не будем]] (ni ĉesu; provo haltigi disputon, kverelon ks) ** * [[давайте не будем]] (ni ĉesu; provo haltigi disputon, kverelon ks, alparolante pluralon (ili) aŭ Vi) * [[должно быть]] (devas esti) * [[жил-был]] (vivis-estis; tradicia komenco de fabeloj, uzata ankaŭ duonŝerce dum rakonto pri ies vivo en pasinteco) * [[жирно будет]] (estos grasa; popoleca esprimo kun senco "vi petas tro multe") * [[и будь здоров]] (kaj estu sana) * [[и был таков]] (kaj estis tia; finas rakonton pri iu, poste lerte malaperinta, ĉefe pri fraŭduloj, ŝtelistoj, triksteroj ktp) * [[как бы то ни было]] (iel ajn estus; komenco de frazo, kvazaŭ nuliganta antaŭe diritajn vortojn por fari finan konkludon) * [[как был|как был (была)]], [[в чём был|в чём был (была)]] (kies estis, en kio estis; signifas ke iu devis tuj reagi, fuĝi ks en tiuj vestoj, en kiuj li estis tiutempe) * [[как быть]] (kiel esti; demandofrazo kun senco "kion fari") * [[как не быть]] (kiel ne esti; komenco de frazo kun senco "kiel ne esti (kolera, malĝoja ks), se okazis tio) * [[какой бы то ни было]] (kia ajn estus; komenco de frazo kun senco "kia ajn estus (tiu aĵo, homo ks), li (ĝi) estas (mia parenco, mia patrujo ks") * [[какой ни на есть]] (kia ajn estus; kun senco "mi/li estas kia mi/li estas") * [[кто есть кто]] (kiu estas kiu; paŭsaĵo de la angla frazo "who is who") * [[может быть]] (povas esti) * [[на коне]] (sur ĉevalo; pri iu atinginta sukceson, reganta situacion ks) * [[надо быть]] (necesas esti) * [[не будь дурак]] (ne estu stultulo; kun senco "ne stultumu") * [[не было печали]] (mankis malĝojo; parto de proverbo kun senco "mankis problemoj, sed jen ili aperis") * [[не в обиду будь сказано]] (ne por ofendi vin estu dirite; komenco de frazo, kies daŭrigo povos ofendi aŭ ĝeni iun) * [[не к ночи будь помянут]] (ne je nokto estu menciita; origine magia frazo, kun celo eviti alvenon de menciita diablo, nun uzata precipe ŝerce ĉe mencio de iu aĉulo) * [[не может быть и речи]] (ne povas esti parolo; kun senco "tiu vojo eĉ ne priparoleblas, estas komplete ekskludita") * [[не тем будь помянут]] (ne estu menciita de tiu; malofte uzata) * [[не тут-то было]] (ne tie ĉi estis; post rakonto pri ies faro, kun senco "li deziris fari tion, sed malsukcesis") * [[ничего не будет|ничего не будет (''кому-либо'' за ''что-либо'')]] (nenio estos/nenio estos al iu; kun senco "nenio okazos"/"oni nenion faros al li (malgraŭ liaj fuŝoj, misfaroj ks)"; trankviliga frazo) * [[ноги не будет]] (piedo mia ne estos (tie); kun senco "mi neniam venos tien") * [[самый что ни на есть]] (plej pleja kiu estas; esprimo de pleja boneco/vereco de iu aŭ io) * [[стало быть]] (ldo, sekve) * [[так и быть]] (tiel estu; aproba frazo, foje kiel konsento post longa diskuto) * [[то есть]] (do; kiel ligo inter du parto de frazo, celanta klarigon; "mi lernas la rusan unu jarojn, то есть (do) ekde 2019") * [[что будет, то будет]] (kio estos, tio estos; kiel rezigno halti malgraŭ risko aŭ sekvontaj problemoj) * [[что есть силы]] (laŭvorte: kiom haveblis fortoj; kun senco "per tuta forto", uzata por substreki forton de bato) * [[чтоб духу твоего не было]] (por ke eĉ via odoro malaperu ĉi tie; kolera ordono foriri senrevene) * [[чтоб тебе пусто было]] (laŭvorte: estu al vi malplene; damno) * [[чтобы неповадно было]] (laŭvorte: por ke vi ne plu ŝatu (tion fari); frazo kun senco "por ke vi neniam faru tion denove", uzata kiel klarigo de puno) * [[я не я буду]] (laŭvorte: mi ne mi estus; tradicia ĵuro kun senco "se mi ne faros tion, tio estos ne mi", do mi perdos vizaĝon, honoron) * [[я больше так не буду]] (mi ne plu faros tiel; promeso pardonpeta post agnoski propran fuŝon) {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= |moknomoj= |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= |loknomoj= |substantivoj= [[бывалость]], [[бывальщина]], [[былина]], [[быличка]], [[быль]], [[быльё]], [[быт]], [[бытие]], [[бытность]], [[бытьё]], [[выбывание]], [[выбыванье]], [[житьё-бытьё]], [[забвение]], [[забвенье]], [[забывание]], [[забыванье]], [[избывность]], [[избыток]], [[небывалость]], [[небывальщина]], [[небывальщинка]], [[небылица]], [[небытие]], [[небытье]], [[небытьё]], [[неизбывность]], [[обыватель]], [[обывательница]], [[обывательщина]], [[переизбыток]], [[побывальщина]], [[пребывание]], [[пребыванье]], [[преизбыток]], [[прибыль]], [[прибытие]], [[прибыток]], [[прибыточек]], [[прибытье]], [[событие]], [[событийность]], [[событье]], [[убывание]], [[убыванье]], [[убыль]], [[убытие]], [[убыток]], [[убыточек]], [[убытье]] |adjektivoj= [[безубыточный]], [[бесприбыльный]], [[бывалый]], [[былевой]], [[былинный]], [[былой]], [[бытийный]], [[бытовой]], [[забвенный]], [[забытый]], [[избыточный]], [[малособытийный]], [[малоубыточный]], [[небывалый]], [[небытийный]], [[незабвенный]], [[незабытый]], [[неизбывный]], [[неприбыльный]], [[несбыточный]], [[несобытийный]], [[неубыточный]], [[обывательский]], [[позабытый]], [[преизбыточный]], [[прибыльный]], [[прибытковый]], [[сверхубыточный]], [[событийный]], [[убыточный]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= [[бывать]], быть, [[выбывать]], [[выбыть]], [[добывать]], [[добываться]], [[добыть]], [[добыться]], [[забывать]], [[забываться]], [[забыть]], [[забыться]], [[избывать]], [[избываться]], [[избыть]], [[отбывать]], [[отбыть]], [[побывать]], [[побыть]], [[перебывать]], [[перебыть]], [[пребывать]], [[пребыть]], [[прибывать]], [[прибыть]], [[пробыть]], [[раздобыть]], [[сбывать]], [[сбыть]], [[убывать]], [[убыть]] |adverboj= |predikativoj= [[бывало]] |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= [[б]], [[бы]], [[было]] |participoj= [[бывший]], [[добывающий]] |gerundioj= |interjekcioj= |parentezoj= }} {{Proverboj}} * [[бояться волков, быть без грибков]] (se lupojn timi, fungojn ne havi; ĉar ne eblos kolekti ilin en arbaro) * [[будет и на нашей улице праздник]] (okazos ankaŭ ĉe nia strato festo; do problemoj iam ĉesos) * [[будешь рыть другим яму — сам в неё упадёшь]] (se oni fosos kavon por aliuloj, oni mem ĝin trafos) * [[был бы купец, а товар найдётся]] (se estas aĉetanto, varo haveblos; kun senco "ni deziras kaj povas aĉeti, do ni trovos aĉetaĵon") * [[быть было ненастью, да дождь помешал]] (estus malbona vetero, sed pluvo malhelpis al tio; ŝerca frazo kun senco "povus veni unu malbono, sed jam venis alia") * [[быть бычку на верёвочке]] (estu bovido ŝnurkondukita; kun senco "li estos kaptita kaj kondukita kvazaŭ bovo") * [[есть ещё порох в пороховницах]] (haveblas ankoraŭ pulvo en pulvujoj; ĉefe pri maljunuloj (ofte ili mem tion diras) kun senco "ili (ni) ankoraŭ havas fortojn por ion fari") * [[Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить]]! (Lenin vivis, Lenin vivas, Lenin vivos!; tradicia komunista slogano) ** [[Леннон жил, Леннон жив, Леннон будет жить]]! (Lennon vivis, Lennon vivas, Lennon vivos!; parodia slogano populara inter liberpensema sovetia junularo) * [[не было бы счастья, да несчастье помогло]] (mankis feliĉo, sed malfeliĉo helpis; kun senco "ni havis problemojn, sed venis alia problemo, kiu solvis ilin; ekzemple okazis incendio, sed subita pluvego estingis ĝin) * [[не всё коту масленица]] (ne ĉiam kato havu Maslenicon (Buterkarnavalon); ŝerca frazo kun senco "ne eblas ĉiam ĝui nur komforton kaj feliĉon") ** [[не всё коту масленица, будет и Великий пост]] (ne ĉiam kato havu Maslenicon (Buterkarnavalon), venos ankaŭ Granda Fasto) * [[не судите, да не судимы будете]] (ne juĝu, do ne juĝataj vi estos; biblia frazo) * [[сколько верёвочке ни виться, конец будет]] (kiom ajn ŝnureto serpentumu, finaĵo haveblas; kun senco "iom ajn longe fiulo povas eviti punon, tamen fine ĝi venos kaj oni trovos lian malfortan punkton") * [[чему быть, того не миновать]] (kio okazu, tio ne eviteblas; rezignacia frazo kun senco "ni ne povas regi nian sorton, do ni faru kaj poste la sorto decidos ĉu ni sukcesos aŭ ne") =={{Lingvo|kv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|kv}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[neeviteble]], [[senevite]] 1rdxzma7g9jpx3iiej9lnff9uj3nyg0 мочь 0 53887 1128216 1112374 2022-08-06T22:20:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=738 su=106 in=106 at=106 -- only 152 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{ru-multvorta}} ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== {{konjugacioj ru |mi-nn= могу́ |mi-es= буду мочь |mi-ps= мог<br>могла́ |mi-im= — |vi-nn= мо́жешь |vi-es= будешь мочь |vi-ps= мог<br>могла́ |vi-im= моги́<sup>{{k|ru|S: parola}}</sup> |li-nn= мо́жет |li-es= будет мочь |li-ps= мог<br>могла́<br>могло́ |li-im= — |ni-nn= мо́жем |ni-es= будем мочь |ni-ps= могли́ |ni-im= — |Vi-nn= мо́жете |Vi-es= будете мочь |Vi-ps= могли́ |Vi-im= моги́те<sup>{{k|ru|S: parola}}</sup> |ili-nn= мо́гут |ili-es= будут мочь |ili-ps= могли́ |ili-im= — |nuntempa aktiva participo= [[могущий|могу́щий]] |pasinteca aktiva participo= [[могший|мо́гший]] |nuntempa gerundio= — |pasinteca gerundio= [[могши|мо́гши]] }} Verbo, imperfektiva, netransitiva, tipo de konjugacio laŭ A. Zaliznjak — 8c/b. Imperativo formiĝas malfacile. Respondeca perfektiva verbo — [[смочь]]. {{Vorterseparo}} : {{silaboj|мочь}} Radiko -мочь-. {{Prononco}} : {{IFA|mot͡ɕ}} : {{xxaŭdo|Ru-мочь.ogg}} ===={{Signifoj}}==== [[Dosiero:Накормить может каждый.JPG|thumb|200px|[1] Накормить '''может''' каждый [Manĝigi '''povas''' ĉiu.]]] [[Dosiero:Klucis, Без революционной теории не может быть революционного движения.jpg|thumb|200px|[1] Без революционной теории не '''может''' быть революционного движения [Sen revolucia teorio ne '''povas''' esti revolucia movado.]]] [[Dosiero:Металлист, помни, что самую существенную помощь фронту можешь дать только ты.jpg|thumb|200px|[1] Металлист, помни, что самую существенную помощь фронту '''можешь''' дать только ты [Metalisto, memoru, ke la plej gravan helpon al la fronto '''povas''' doni nur vi.]]] :[1] [[povi]], [[esti]] [[kapabla]] [[io]]n [[fari]] :* {{ekz|Та мука для него будет самая страшная: ибо для человека нет большей муки, как хотеть отмстить, и не '''мочь''' отмстить.|Н. В. Гоголь|Вечера на хуторе близ Диканьки|1831–1832}} ::*→''Tiu turmento por li estos plej terura: ĉar por homo ne ekzistas plej granda turmento, ol deziri venĝi, sed ne '''povi''' venĝi. Nikolao Gogol. Vesperoj ĉe vilaĝeto apud Dikanko. 1831-1832.'' :* {{ekz|За человека этого не '''может''' сделать никто ― ни Бог, ни дьявол, только он сам.|Василь Быков|Бедные люди|1998}} ::*→''Anstataŭ homo tion '''povas''' fari neniu ― nek dio, nek diablo, nur li mem. Vasil Bikov. Povraj homoj. 1998.'' :[2] [[havi]] [[ebleco]]n, [[permeso]]n [[io]]n [[fari]] :* {{ekz|Дышать свежим воздухом он '''мог''' только в определённые часы, разрешаемые тюремным начальством.|А. И. Солженицын|В круге первом|1968}} ::*→''Spiri freŝan aeron li '''povis''' nur en definitaj horoj, permesitaj de prizona estraro. Aleksandr Solĵenicin. En la rondo unua. 1968.'' :[3] [[scipovi]] [[io]]n [[fari]] :* {{ekz|И даже спустя много лет, сейчас, он с закрытыми глазами '''может''' нарисовать очертания острова Хоккайдо.|Эдуард Лимонов|У нас была Великая Эпоха|1987}} ::*→''Eĉ post pluraj jaroj, nun, li kun fermitaj okuloj '''povas''' skizi konturojn de la insulo Hokajdo. Eduard Limonov. Ni havis Grandan Epokon. 1987.'' {{Deveno}} Ĝi devenas de la praslava [[*mogti]], de kiu interalie originas: la malnovrusa [[могу]], [[мочи]], la malnovslava [[могѫ]], [[мошти]] (la malnovgreka [[δύνασθαι]], [[ἰσχύειν]]), la ukraina [[можу]], [[могти]], [[мочи]], la belorusa [[могцí]], la bulgara [[мога]], la serbokroata [[мо̀гу]], [[мо̀ħи]], la slovena [[mórem]], [[móči]], la ĉeĥa [[mohu]], [[můžeš]], [[mосi]], la slovaka [[možem]], [[moсť]], la pola [[móc]], [[mogę]], la supresoraba [[móžu]], [[móc]], la malsupresoraba [[mogu]], [[móc]]. Ĝi originas el la prahindeŭropa [[*mēgh-]], [[*magh-]] (povi). La praslava [[*mogǫ]], [[*mogti]], postrestaĵo de neduobligita perfekto de atematika verbo. Plej proksima al ĝi estas la gota [[mаg]] (mi povas, mi kapablas; infinitivo: [[magan]]); videblas proksimeco al la litovaj [[mãgulas]] (plura), [[magùs]] (dezirinda), [[mė́gstu]], [[mė́gti]] (mi ŝatas), la latva [[me^gt]] (mi povas, kutimi), la greka [[μηχανή]] (ilo), [[μῆχος]] (meza genro: ilo), en la dora dialekto [[μαχανά̄]], [[μᾶχος]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[быть в состоянии]] :[2] — :[3] [[уметь]] {{Hiperonimoj}} :[1] {{Frazaĵoj}} :[1] [[еле можаху]] (apenaŭ kapaba; arkaismo, ŝerce uzata) :[2] [[может быть]] (povas esti) :[3] [[не можешь ― научим, не хочешь ― заставим]] (se vi ne povas ― ni instruos, se vi ne deziras ― ni igos; fama slogano, uzata en la sovetia armeo) {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |dim= |propraj-nomoj= |substantivoj= [[мощность]], [[мощь]] |adjektivoj= [[могучий]] |verboj= [[смочь]] |adverboj= }} ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Atributoj}}==== [[Substantivo]], neula, ina genro, 3-a [[deklinacio]] (tipo de deklinacio 8a laŭ klasifikado de A. A. Zaliznjak). Pluralaj formoj estas nur supozeblaj aŭ neuzataj. {{kazoj ru |nom-sg= мочь |nom-pl= мо́чи |gen-sg= мо́чи |gen-pl= мо́чей |dat-sg= мо́чи |dat-pl= мо́чам |acc-sg= мочь |acc-pl= мо́чи |ins-sg= мо́чью |ins-pl= мо́чами |prp-sg= мо́чи |prp-pl= мо́чах |loc-sg= |voc-sg= |prt-sg= |acc2-sg= |adnum= }} : {{silaboj|мочь}} {{Prononco}} : {{IFA|mot͡ɕ}} : {{xxaŭdo|Ru-мочь.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] <!-- {{sti|ru|parola}} {{sti|ru|arkaisma}} --> [[povo]], [[ebleco]], [[kapablo]] [[io]]n [[fari]] :* {{ekz|И слышно не было ничего, потому что Сандро вопил во всю '''мочь''': «Острова, острова, острова!»|Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий|Жук в муравейнике|1979}} ::*→''Kaj aŭdeblis nenio, ĉar Sandro kriegis '''tutforte''': "Insuloj, insuloj, insuloj!" Arkadij kaj Boris Strugackij. Skarabo en formikejo. 1979.'' :* {{ekz|Медведь терпел изо всей '''мочи''', стонал, зубами скрипел и головой мотал ― не хотел говорить, ― а всё-таки Бычок его пересилил.|Юрий Трифонов|Дом на набережной|1976}} ::*→''Urso eltenis el la tuta '''forto''', ĝemis, grincigis la dentojn kaj svingigis la kapon ― ne deziris paroli ― sed tamen Bovido superis lin. Juroj Trifonov. Domo sur kajo. 1976.'' :* {{ekz|Корсаков засуетился, стал звонить изо всей '''мочи'''; люди сбежались; он стал поспешно одеваться.|А. С. Пушкин|Арап Петра Великого|1828}} ::*→''Korsakov ekhastis, eksonorigis '''tutforte'''; homoj alkuris; li komencis haste sin vesti. Aleksandr Puŝkin. Arabo de Petro la Granda. 1828.'' :* {{ekz|Жорж тряхнул головой, похожий на жеребца, сладко зевнул во всю '''мочь'''.|Олег Павлов|Карагандинские девятины, или Повесть последних дней|2001}} ::*→''George skuigis la kapon, simila al ĉevalido, dolĉe oscedis '''tutforte'''. Oleg Pavlov. Naŭtaga funebro en Karagando, aŭ Novelo pri lastaj tagoj. 2001.'' :* {{ekz|И повлеклись бедолаги своей '''мочью''' к летнику.|Ю. М. Нагибин|Огненный протопоп|1972-1979}} ::*→''Kaj ektrenis sin kompatinduloj per siaj '''fortoj''' al somera ripozejo. Jurij Nagibin. Flama ĉefpastro. 1972-1979.'' :* {{ekz|Облекаю тебя полной '''мочью''' казнить и миловать».|В. Я. Шишков|Емельян Пугачев. Книга вторая. Ч. 1-2|1939-1945}} ::*→''Mi donas al vi plenan '''povon''' por puni kaj pardoni. V. Ja. Ŝiŝkov. Jemeljan Pugaĉjov. Vol. 2 Partoj 1-2. 1939-1945.'' :* {{ekz|'''Мочи''' иногда нет, как болит!|Ю. О. Домбровский|Обезьяна приходит за своим черепом, часть 1|1943-1958}} ::*→''Mankas '''povo''' foje, tiom doloras! Jurij Dombrovskij. Simio venas por sia kranio. Parto 1. 1943-1958.'' :* {{ekz|Нет, не в силах, нет '''мочи''', ― шмыгая носом, продолжал Коровьев…|М. А. Булгаков|Мастер и Маргарита, часть 1|1929-1940}} ::*→''Ne, mankas '''fortoj''' ― snufante daŭrigis korovjev... Miĥail Bulgakov. La Majstro kaj Margarita. Parto 1. 1929-1940.'' {{Sinonimoj}} :[1] [[сила]] {{Antonimoj}} :[1] [[немочь]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |dim= |propraj-nomoj= |substantivoj= |adjektivoj= [[мощный]] |verboj= [[смочь]] |adverboj= }} {{Frazaĵoj}} : [[во всю мочь]] (per tuta forto, tutforte) : [[изо всей мочи]] (per tuta forto, tutforte) : [[что есть мочи]] (per tuta forto, tutforte) : [[мочи нет]] (mankas forto; esprimas ekstreman streĉiĝon, doloron ks) {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} {{Fontoj}} e8kzd8e93oxhm22v2vhhj71g9cr7wi3 Amerika 0 57933 1128131 1072259 2022-08-06T22:12:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=277 su=22 in=22 at=22 -- only 236 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Ido == === Substantivo === {{livs|io|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[Ameriko]] {{Referencoj}} : {{Ref-Pastrana}} == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|id|kontinento}}) [[Ameriko]]; la kontinento konsistanta el Nordameriko kaj Sudameriko # ({{fak|id|lando}}, {{k|id|S: slanga}}) [[Usono]]; ŝtato USA {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id}} * {{ref-KBBI}} 7wxt3az7hdp95tljb011u49hk5e2v9o pavo 0 59740 1128167 1000651 2022-08-06T22:15:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=470 su=58 in=58 at=58 -- only 200 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Zoo.}} pavo, meleagro (ave) :2. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) stultulo (necio) :[3] [[eŭro]] :4. {{es-amrk}} junulo :5. kaŝ-veturanto (polizón) :6. Fig. Fam. comer pavo, trasidi la dancadon (por falta de compañero); suferi seniluziiĝon (en América) :7. ''la edad del pavo, la embarasa aĝo :8. ''encendido como un pavo'', ruĝa kiel rubeno :9. ''hincharse como un pavo real o ser más orgulloso que un pavo'', pavi :10. no es moco de pavo, v. "moco" :11. ''pavo real'', pavo :12. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) ''subírsele uno el pavo'', ruĝiĝi (de honto) :13. ''tener pavo'', esti timida; esti hontema. {{Sinonimoj}} :[1] {{m. y f.}} Nombre común de diversas especies de aves galliformes de más de 1 m de longitud,con la cabeza y el cuello desprovistos de plumas y cubiertos de carúnculas rojas y con una membrana eréctil en la parte superior del pico,que se crían para el consumo de su carne. edad del pavo. :[2] Persona sosa o simple. También adj.: ::''es un niño un poco pavo. :[3] m. col. Cinco pesetas,duro: ::''¿Me prestas cinco pavos? :[5] f. Colilla de un cigarrillo. :pavo real Ave del orden de las galliformes oriunda de Asia,de unos 70 cm de largo sin contar la cola,que alcanza 1,5 m en el macho,que tiene el plumaje azul y verde con irisaciones doradas y un penacho sobre la cabeza; en época de celo despliega en abanico su larga y vistosa cola para atraer a las hembras,que son más pequeñas,de color ceniciento y cola reducida. :pelar la pava loc. col. Conversar los enamorados. :ser o no ser algo moco de pavo loc. col. Tener o no tener relevancia o importancia: que lo hayan suspendido otra vez no es moco de pavo. :subírsele a uno el pavo loc. col. Ruborizarse,ponerse rojo de vergüenza. ::→''...'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|.}} {{Fontoj}} {{2x----}} =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|substantivo|io}}=== {{Vorterseparo}} : ===={{Signifoj}}==== :[1] [[pavimo]] {{Referencoj}} :{{Ref-Pastrana}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} rw3z7t708i8rjycqy1zedrc6d471thf 1128251 1128167 2022-08-06T22:23:08Z Taylor 49 4683 -malplenaĵoj wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== # {{k|es|F: bestoscienco}} pavo, meleagro (ave) # {{k|es|S: figursenca|familiara}} stultulo (necio) :[3] [[eŭro]] :4. {{es-amrk}} junulo :5. kaŝ-veturanto (polizón) :6. Fig. Fam. comer pavo, trasidi la dancadon (por falta de compañero); suferi seniluziiĝon (en América) :7. ''la edad del pavo, la embarasa aĝo :8. ''encendido como un pavo'', ruĝa kiel rubeno :9. ''hincharse como un pavo real o ser más orgulloso que un pavo'', pavi :10. no es moco de pavo, v. "moco" :11. ''pavo real'', pavo :12. {{k|es|S: figursenca|familiara}} ''subírsele uno el pavo'', ruĝiĝi (de honto) :13. ''tener pavo'', esti timida; esti hontema. =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|substantivo|io}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[pavimo]] {{Referencoj}} :{{Ref-Pastrana}} rymjfy1cvyjgkf94fixvznirhynlui6 sjö 0 63631 1128302 999623 2022-08-06T22:27:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'197 su=191 in=191 at=191 -- only 67 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|is}}== ==={{Vortospeco|numeralo|is}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[sep]] {{Referencoj}} : {{Ref-Skaftfell}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) sjö, [[sjön]], [[sjöar]], [[sjöarna]] ===={{Signifoj}}==== # [[lago]] # {{k|sv|S: arkaika}} [[maro]] ''(daŭre uzata en certaj kunmetaĵoj kaj fiksitaj vortkombinoj)'' #: {{kunmetaĵoj-l|[[sjöfart]]}} g4aopzz7s2emqaavw6qg19xlwky25b3 bazofia 0 64824 1128231 1000102 2022-08-06T22:21:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=820 su=121 in=121 at=121 -- only 137 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{i}}=== {{Vorterseparo}} :{{IFA|/ba'θo.fja/ aŭ /ba'so.fja/}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[restaĵo]]j (da manĝo) :[2] ({{k|es|S: figursenca}}) [[malpuraĵo]], fiaĵo, abomenindaĵo :[3] naŭza manĝaĵo, manĝaĉo {{Ekzemploj}} :[2] Ya regresamos con esta '''bazofia''' asquerosa.<ref>[https://www.youtube.com/watch?v=xXwskDkXp5o La Tele Letal con María Fernanda Cabal - Capítulo 13 por Canal Red+]</ref> ::''Ni tuj revenos per ĉi tiu naŭza malpuraĵo''. {{Deveno}} :el la itala ''[[bazzoffia]]'', 'supo'. {{Sinonimoj}} :1. Mezcla de heces, sobras o desechos de comida. :2. cosa soez, sucia y despreciable, basura, asco :3. Comida poco apetitosa. {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[va]] [[Sofía]]}} osrsa4hsg4ww9yp5zwujniswn2ju2hy Indonesia 0 66971 1127830 1126793 2022-08-06T20:49:03Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|F: lando}} [[Indonezio]] ([[lando]] en [[Azio]]) #: {{parencaĵoj-l|[[Indonesian]]}} =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|es|F: lando}} [[Indonezio]] ([[lando]] en [[Azio]]) {{Referencoj}} : {{Ref-Krajono}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: lando}} [[Indonezio]] ([[lando]] en [[Azio]]) ==={{Vortospeco|adjektivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|F: lando}} [[indonezia]]; rilata al [[Indonezio]] # {{k|id|F: lingvonomo}} [[indonezia]] #: {{vortkombinoj-l|[[bahasa Indonesia]]}} b6sak1h02k7jwvus96kkp7mqkeq2zbh petate 0 67891 1128172 1002693 2022-08-06T22:16:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=501 su=63 in=63 at=63 -- only 195 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}=== {{Vorterseparo}} :pe|ta|te ===={{Signifoj}}==== :[1] [[paksako]], mato (estera) :[2] [[domo-tuka ligaĵo]] :3. ŝipan-sako, soldat-sako :4. {{fam.}} bagaĝo (de pasajero) :5. trompisto, fripono (embustero) :6. sensignifulo :7. {{es-amrk}} dormo-mato {{Esprimoj}} :({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) [[liar el petate]] - foriri (marcharse); transiri en alian mondon (morirse). {{Referencoj}} :{{Ref-Krajono}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} 1sb1yp2sxpxclgygngx8mgfydgss55l perro 0 71830 1128281 1063074 2022-08-06T22:25:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'086 su=170 in=170 at=170 -- only 88 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|ling=es}} =={{Lingvo|es}}== {{Hispana substantivo|genro=vira|Ununombro=perro|Multenombro=[[perros]]}} [[Dosiero:Labrador Retriever snow.jpg|eta|dekstra|[1] ''Perro blanco en la nieve'' → Blanka hundo ĉe la [[neĝo]].]] [[Dosiero:NCI Visuals Food Hot Dog.jpg|eta|dekstra|[2] ''perro'' → kolbasobulko]] [[Dosiero:Clothespin-2459e.jpg|eta|dekstra|[3]]] ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== {{Deveno}} :Nekonata. Eble el la greka ''pyr'', 'fajro'<ref>http://cvc.cervantes.es/foros/leer_asunto1.asp?vCodigo=24313</ref>, aŭ el la sonbildigo ''perr'', uzata de la hund-gvidantoj.<ref>http://etimologias.dechile.net/?perro</ref> {{Elparolo}} * {{IFA|ˈpe.ro}}, {{plur}} {{IFA|nenk=1|ˈpe.ros}} * {{aŭdo|Perro.ogg|ling=es}} {{Silabseparo}} :{{silaboj|pe|rro}} ===={{Signifoj}}==== # [[hundo]] (''[[species:Canis lupus familiaris|Canis lupus familiaris]]'') # [[kolbasobulko]] # ({{es-cl}}) ilo por pendigi vestaĵoj sur sekigoŝnuro # [[mallaborema]], [[malpenema]], [[pigra]] # {{es-amrk}}, {{k|es|S: figursenca}}, ''fiige'' perversulo, malbonintenculo {{Vortfaradoj}} * [[perra]] (hundino), [[perrera]], [[perrito]] (hundeto), [[perruno]] (hunda) {{Sinonimoj}} * ''(hundo)'' [[can]], [[chucho]], mejor amigo del hombre, [[perro doméstico]], [[tuso]], cachorro * ''(kolbasobulko)'' [[chévere]] (Salvadoro, Gvatemalo), [[completo]] (Ĉilio), [[frankfurt]] (Hispanujo, Urugvajo), ''[[hot dog]]'', [[pancho]] (Argentino, Paragvajo, Urugvajo), [[perrito caliente]], [[perro caliente]] (Meksiko, Peruo, Venezuelo), [[shuco]] (Gvatemalo). * ''(vesta pendigilo)'' [[broche]] (Argentino), [[gancho]], [[perro de ropa]], [[pinza de ropa]]. * ''(mallaborema)'' [[flojo]], [[perezoso]], [[vago]] {{Hiperonimoj}} * [1] ** [[cánido]] ** [[animal]], [[bestia]] ** [[animal de compañía]], [[animal doméstico]], [[mascota]] * [2] ** [[comida]] ** [[bocadillo]], [[emparedado]], [[sándwich]]/[[sánduche]]/[[sánguche]] {{Hiponimoj}} * [1] [[perro detector de explosivos]], [[perro policía]]; [[perro de aguas]], [[perro salchicha]], [[podenco]], [[perro callejero]] {{Ekzemploj}} :[5] Y los uribistas, felices: “¡Qué '''perro''' es Uribe!” comentan, admirativos. Porque el talante uribista, que es uno de los talantes dominantes en Colombia, se rinde ante el avispado, el pillo, el [[avivato]], el abusador, el tramposo, el que se salta la cola y se cuela y engaña y tumba al otro.<ref>[http://www.semana.com/opinion/articulo/antonio-caballero-coloquio-de-perros/390058-3 Coloquio de perros]</ref> ::→ ''Kaj la subtenantoj de Uribe, feliĉaj: “Kia '''hundo''' estas Uribe!” komentas ili, admirantaj. Ĉar la uribista volo, kiu estas unu el la superregantaj voloj de Kolombio, subiĝas antaŭ la ruzegulo, la fripono, la oportunisto, la trouzisto, la trompemulo, la envica transŝoviĝulo, kiu trompas kaj friponas la aliulon.'' {{Alternativaj skribmanieroj}} * ''(hundo)'' [[rope]] (''[[vesre]]'') {{Derivaĵoj}} * [1] ** [[aullar]] (verbo), [[aullido]]/[[aúllo]] (substantivo) ** ''(bojo)'' [[ladrar]] (verbo), [[ladrido]] (substantivo), [[guau]] (sonimito) ** [[gruñir]] (verbo), [[gruñido]] (substantivo) ** ''(hundaro)'' [[jauría]] ** ''(hundejo)'' [[cucha]], [[caseta del perro]] ** [[perrera]] ** [[pichicho]] ** [[quiltro]] ** [[rehala]] {{Esprimoj}} * [[perro ladrador poco mordedor]], [[no buscarle las pulgas al perro]], [[andar como el perro y el gato]] {{Derivaĵoj}} :aperrear, emperrarse, perra {{f}}, perrada, perrear, perrera {{f}}, perrero, perrillo, perrito {{m}}, perruno ''[[adjektivo]]'' {{Referencoj}} * {{ref-DRAE|perro}} * {{ref-Desen|perro}} * {{ref-Diego|perro}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[berro]], [[cerro]], [[pero]], [[puerro]] pt78hc9757mf3ygxvv8g7s4ct8vwt6s Wichse 0 71858 1128242 1062991 2022-08-06T22:22:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=881 su=132 in=132 at=132 -- only 126 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular= Wichse |Nominativ Plural= Wichsen |Genitiv Singular=Wichse |Genitiv Plural=Wichsen |Dativ Singular= Wichse |Dativ Plural=Wichsen |Akkusativ Singular= Wichse |Akkusativ Plural=Wichsen }} {{Silabseparo}} :Wich·se, {{plur}} Wich·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈvɪksə}} : :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪksə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(Schuhwichse)'' ciro :[2] ({{k|de|S: vulgara}}) ''nur ununombre:'' ĉuro :[3] ({{k|de|S: vulgara}}) ''nur ununombre:'' bategoj {{Deveno}} :[1] rückgebildet aus [[wichsen]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Paste]], [[Putzmittel]] :[2] [[Ejakulat]], [[Samenflüssigkeit]], [[Sperma]] :[3] [[Prügel]], [[Schlag|Schläge]], [[Kloppe]], [[Schlagschaum]] {{Ekzemploj}} :[1] Erst die ''Wichse'' auf die Stiefel, dann kurz draufspucken und dann tüchtig einbürsten, bis sie spiegelblank sind. :[2] Manche mögen es, ihren Körper mit ''Wichse'' einzureiben. :[3] Martin geht es gar nicht gut, der hat gestern ordentlich ''Wichse'' bezogen. {{Esprimoj}} :alles dieselbe ''Wichse,'' immer die gleiche ''Wichse'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|creme}} *dana: [1] {{t|da|voks}} [2] {{t|da|sperm}} [1] {{t|da|prygl}}, {{t|da|slag}} *nederlanda: [1] {{t|nl|smeer}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|betún}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|krém}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Wichse}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|Wichse}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Wichse}} :[*] {{Ref-Canoo|Wichse}} :[1, 3] {{Ref-Duden|Wichse}} {{Similaĵoj 1|[[fixe]], [[Wachs]], [[Wichser]]}} 5vk4bk1anjhe7gn22sz5ifx1p90ogxw oll 0 71884 1127934 1035646 2022-08-06T21:26:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'347 su=86 in=86 at=86 -- only 165 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=oll |Komparativ=oller |Superlativ=ollsten }} {{Silabseparo}} :oll, {{Komp.}} ol·ler, {{Sup.}} am olls·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ɔl}} : {{aŭdo|De-oll.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔl|De}} ===={{Signifoj}}==== *{{nordd.|,}} {{fam.|:}} :[1] malnova, eluzita :[2] {{abw.|:}} malbona, ĉagreniga {{Bedeutungen}} *{{nordd.|,}} {{fam.|:}} :[1] alt, verschlissen :[2] {{abw.|:}} ärgerlich, schlecht {{Deveno}} :von [[niederdeutsch]] ''oll''<ref>{{Ref-Duden|oll}}</ref> {{Ekzemploj}} :[1] Was hast du denn für einen ''ollen'' Pulli an? :[2] {{Esprimoj}} :[[je oller, je doller]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|zahar}}; [2] {{t|eu|txar}} *angla: [1] {{t|en|old}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|oll}} :[1, 2] {{Ref-Duden|oll}} :[1] {{Ref-DWDS|oll}} {{Fontoj}} nwehxmuvhwxeucmqf5gqxitl3xawgyj Bude 0 71889 1127927 1123238 2022-08-06T21:25:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'308 su=79 in=79 at=79 -- only 172 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Bude |Nominativ Plural=Buden |Genitiv Singular=Bude |Genitiv Plural=Buden |Dativ Singular=Bude |Dativ Plural=Buden |Akkusativ Singular=Bude |Akkusativ Plural=Buden |Bild=Bochum_061022_045_00.jpg|mini|1|eine ''Bude'' im Ruhrgebiet |Bild 2=Bach-Bude.jpg|mini|2|''Bude'' von Jugendlichen }} {{Silabseparo}} :Bu·de, {{plur}} Bu·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbuːdə}} :{{aŭdo|De-Bude.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|uːdə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[budo]] :[2] {{fam.|:}} eta, pleje malaltkvalita [[konstruaĵo]] :[3] ''{{fam.|,}} [[neformala]]:'' studenta [[loĝejo]] :[4] {{fam.|,}} ''[[Fußball]]:'' erzielter [[Treffer]] {{Bedeutungen}} :[1] kleine [[Verkaufsstelle]]; [[Kiosk]] :[2] {{fam.|:}} kleines, meist minderwertiges [[Gebäude]] :[3] ''{{fam.|,}} [[salopp]]:'' studentische [[Wohnunterkunft]], [[Kinderzimmer]], [[Jugendzimmer]] :[4] {{fam.|,}} ''[[Fußball]]:'' erzielter [[Treffer]] {{Deveno}} :mittelhochdeutsch {{t|gmh|buode}}. Das Wort ist seit dem 13. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Bude“.</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Butik]], [[Boutique]], [[Butike]], [[Laden]], [[Geschäft]], [[Kiosk]], [[Kneipe]]; [[Shop]] :[4] [[Tor]], {{k|de|D: AT.}} {{k|de|D: CH.}} [[Goal]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Stand]], [[Laden]] :[3] [[Kammer]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bierbude]], [[Bretterbude]], [[Eisbude]], [[Fastfoodbude]], [[Fischbude]], [[Frittenbude]], [[Getränkebude]], [[Imbissbude]], [[Losbude]], [[Pommesbude]], [[Rummelbude]], [[Schaubude]], [[Schießbude]], [[Verkaufsbude]], [[Wurstbude]], [[Würstchenbude]] :[2] [[Baubude]], [[Bretterbude]], [[Bruchbude]] :[3] [[Junggesellenbude]], [[Studentenbude]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Buden'' auf dem Markt schützen nur notdürftig gegen schlechtes Wetter. :[2] Diese alte ''Bude'' fällt wohl bald in sich zusammen. :[3] Wir können uns heute auf meiner ''Bude'' zusammensetzen, um zu lernen. :[3] „Es kommt ein verfluchter Augenblick, wie Franz eine ''Bude'' hat und die Wirtin ihm die Anmeldung auf den Tisch legt.“<ref>{{Literaturo | Autor= Alfred Döblin | Titel= Berlin Alexanderplatz | TitelErg= Die Geschichte vom Franz Biberkopf |Verlag= Deutscher Taschenbuch Verlag| Ort= München|Jahr= 1965| Seiten= 214.|ISBN= 3-423-00295-6|}} Erstveröffentlichung 1929.</ref> :[3] „Ich fand eine ''Bude'' in einem kleinen Hotel, der Eigentümer war ein Weißrusse.“<ref>{{Literaturo| Autor= Janosch| Titel= Polski Blues| TitelErg= Roman| Verlag= Goldmann| Ort= München |Jahr= 1991| ISBN= 978-3-442-30417-2}}, Seite 17.</ref> :[4] In dieser Saison hat er schon neun ''Buden'' gemacht. {{Esprimoj}} :[[sturmfreie Bude haben]] {{Frazaĵoj}} :[4] eine ''Bude'' [[machen]] {{Vortfaradoj}} :''[[Substantiv]]e:'' [[Fischbude]], [[Glücksbude]], [[Jahrmarktsbude]], [[Muckibude]], [[Budenzauber]], [[Bruchbude]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|shack}} *pola: [1] {{t|pl|buda}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|bod}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|kåk}} {{utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Bude}} :[1, 4] {{vikipedenlin|Bude (Begriffsklärung)}} :[1 - 3] {{Ref-DWDS|Bude}} :[*] {{Ref-Canoo|Bude}} :[*, 3] {{Ref-UniLeipzig|Bude}} :[1–3] {{Lit-Wahrig: Deutsches Wörterbuch|A=8}} :[*, 2–4] {{Ref-Duden|Bude}} {{Fontoj}} jb5ljnlom4onlwgz6igi8tchcecyv8z eseguire 0 72071 1128076 1127718 2022-08-06T21:39:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'113 su=225 in=225 at=225 -- only 26 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|verbo|it}}=== {{Itala verbo (superrigardo) |Gegenwart_io= |Gegenwart_tu= |Gegenwart_lui, lei= |Gegenwart_noi= |Gegenwart_voi= |Gegenwart_loro= |Imperfekt_io= |1.Vergangenheit_io= |Partizip II= |Konjunktiv II_io= |Befehl_tu= |Befehl_voi= |Hilfsverb=avere/essere }} ===={{Signifoj}}==== :[1] plenumi,realigi,efektivigi ::''eseguire un ordine, un balletto'' - plenumi ordonon, baledon :[2] (dir.) ekzekucii ::''la sentenza è stata eseguita'' - la verdikto estis ekzekuciita {{Ekzemploj}} :[1] E tutte le opere appassionate sono sacre perché donno gioia dell'autoespressione a chi le '''esegue'''.<ref>{{La chiave principale della ricchezza}}</ref> ::→ ''Kaj ĉiuj... ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[durchführen]]; [2] [[ausführen]]; [3] [[vollziehen]]; [4] ''[[Musik]]:'' [[aufführen]], [[spielen]], [[vortragen]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-VocTreccani|…|…}} :[1] {{ref-Corriere|eseguire|…}} :[1] {{ref-hoep|eseguire|…}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|eseguire}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|eseguire}} {{Referencojn provi|Italienisch}} tt1vx95ew2rd4gcri2d6hs2xq4j2sum walk off 0 72099 1128369 1122901 2022-08-06T22:33:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'542 su=255 in=255 at=255 -- only 3 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[walkoff]]|[[walk-off]]}} == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|ext=&M}} {{en-verb|walks off|walking off|walked off}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # forlasi, forflugi # {{k|en|S: transitive}} To recover from (a minor injury) or digest (a large meal) by [[walk]]ing around. #: ''It doesn't feel too bad. Let me '''walk''' it '''off'''.'' # {{k|en|S: transitive}} To measure a distance by walking, as by counting paces or extending a measuring tape or rope. # {{k|en|S: intransitive}} to [[flee]] or [[abandon]] diegwhg1knyd9mpkuc417veifjvju4u nachlassen 0 72123 1127897 1126226 2022-08-06T21:23:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'143 su=49 in=49 at=49 -- only 202 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''neregula, disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=lasse nach |Präsens_du=lässt nach |Präsens_er, sie, es=lässt nach |Präteritum_ich=ließ nach |Partizip II=nachgelassen |Konjunktiv II_ich=ließe nach |Imperativ Singular=lasse nach |Imperativ Plural=lasst nach |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :nach·las·sen, {{pret}} ließ nach, {{Part.}} nach·ge·las·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈnaːχˌlasn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌliːs ˈnaːχ}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈnaːχɡəˌlasn̩}} :{{aŭdo|De-nachlassen.ogg}}, {{pret}} , {{Part.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] lasi, (Preis) rabati, (hinterlassen) postlasi, (abnehmen) malkreski, malpliigi, (Schmerz) iom malpliĝi, (Lust) malfervoriĉi {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VIT.}} weniger intensiv werden; an Stärke verlieren {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[lassen]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[nach-]]'' {{Ekzemploj}} :[1] Es ist schön, wenn der Schmerz ''nachlässt.'' :[1] Das Druckgefühl an der Einstichstelle wird schon in wenigen Minuten ''nachlassen.'' :[1] Der Regen ''hatte'' endlich ''nachgelassen.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|abate}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|släppa efter på}}, ''Schmerz:'' {{t|sv|släppa}}, ''Regen:'' {{t|sv|avta}}, {{t|sv|minska}} *hispana: [1] {{t|es|bajar}} ''(Fieber)'', {{t|es|flaquear}}, {{t|es|amainar|ts=Wind}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|nachlassen}} :[1] {{Ref-Canoo|nachlassen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|nachlassen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|nachlassen}} lgwltpvi1rvvbl7xz7bh1ykfxnqalyj Blindgänger 0 72255 1128155 1123198 2022-08-06T22:14:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=408 su=46 in=46 at=46 -- only 212 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Blindgänger |Nominativ Plural=Blindgänger |Genitiv Singular=Blindgängers |Genitiv Plural=Blindgänger |Dativ Singular=Blindgänger |Dativ Plural=Blindgängern |Akkusativ Singular=Blindgänger |Akkusativ Plural=Blindgänger |Bild 1=Granate_near_Bir_Hacheim_(1990).jpg|240px|1|1990 entdeckter ''Blindgänger'' aus dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] in der Nähe der ehemaligen Oase [[w:Bir Hakeim (Oase)|Bir Hakeim]], [[Libyen]] |Bild 2=Fundort_Luftmine_06_Koblenz_2011.jpg|240px|1|[[w:Evakuierung in Koblenz am 4. Dezember 2011|am 20. November 2011 im Rhein bei Koblenz-Pfaffendorf gefundener ''Blindgänger'' aus dem Zweiten Weltkrieg]] }} {{Silabseparo}} :Blind·gän·ger, {{plur}} Blind·gän·ger {{Elparolo}} :{{IFA|ˈblɪntˌɡɛŋɐ}} :{{aŭdo|De-Blindgänger.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[neeksplodinta]] [[misilo]] :[2] ''[[malformala]]:'' [[malsukcesinto]] :[3] [[fuŝulo]], [[laboraĉulo]] {{Bedeutungen}} :[1] abgeschossener Sprengkörper, der aufgrund eines defekten Zünders oder einer defekten Sprengladung am Detonationspunkt des Ziels nicht explodiert (und für längere Zeit unentdeckt liegen bleibt) *{{k|de|S: figursenca}} ''zu [1];'' {{fam.|:}} :[2] ''[[salopp]]:'' jemand, der das von ihm Erwartete nicht leisten kann, der zu nichts taugt und ständig versagt :[3] jemand, der eine/seine Arbeit schlecht ausführt :[4] Handlung, die sich als verfehlt erweist :[5] Unternehmung oder dergleichen, die (unerwarteterweise) enttäuschend, negativ, schlecht ausgeht :[6] militärischer Vorgesetzter, der sich keiner großen Beliebtheit erfreut :[7] ein sich (unter Berufung auf Gewissensgründe) dem Kriegs- beziehungsweise Militärdienst verweigernder Wehrdienstpflichtiger :[8] ein sich seiner Pflicht zu entziehen suchender Mann :[9] ein in Kriegszeiten nur Garnisonsdienst in der Heimat leistender Soldat :[10] Soldat, der einen ungefährlichen Posten hinter der Front innehat :[11] eine Flasche Bier, Wein oder dergleichen, die leer ist oder geleert wird :[12] Flatus, der statt des zu erwartenden Exkrements aus dem After entweicht :[13] jemand, der gerne und häufig angibt/aufschneidet/prahlt :[14] jemand, von dem (fälschlicherweise, irrtümlicherweise) angenommen/vermutet wird, er meine alles besser zu wissen und dränge sich belehrend vor :[15] eine sich nicht an andere Menschen anschließende und keinen Kontakt zu ihnen suchende oder findende Person; einzelgängerische Person :[16] Mann, der (noch) nicht verheiratet ist :[17] Junge, der keine Freundin hat :[18] unfreiwillige Ejakulation :[19] Ejakulation, die nicht zur Schwängerung geführt hat :[20] jemand, der (immer wieder) beim Geschlechtsverkehr versagt :[21] anorgasmischer Koitus :[22] eine verheiratete und kinderlose Person :[23] Mann, der zeugungsunfähig ist :[24] jemand, der Ehebruch begeht {{Mallongigoj}} :[1] ''[[international]] (teilweise nach Typ des Sprengkörpers):'' [[ERW]], [[MEC]], [[UXB]], [[UXO]]/[[UO]] {{Deveno}} :[2–5] Diese aus sinnbildlicher Vorstellung von etwas Versagendem hervorgegangenen Bedeutungen sind seit 1900 bezeugt.<ref name="IDLU">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 429.</ref><ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Blindgänger«.</ref> :[6] Diese Bedeutung ist bereits soldatensprachlich im [[Erster Weltkrieg|Ersten]] und [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] bezeugt. Die Benennung zielt darauf ab, dass der unbeliebte Vorgesetzte nicht „krepiert“.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[7, 14] Diese Bedeutungen sind seit 1914 bezeugt.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[8, 22] Seit 1960 bezeugt, sind diese Bedeutungen vom [[Bundessoldatendeutsch]] in die [[Umgangssprache]] eingegangen.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[9, 10] Beide Bedeutungen sind seit 1914 bezeugt und wurden von der [[Soldatensprache]] in die [[Umgangssprache]] übernommen.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[11, 13] Diese Bedeutungen sind bereits soldantensprachlich im [[Erster Weltkrieg|Ersten]] und [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] bezeugt.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[12, 18–20] Seit 1910 sind diese Bedeutungen bezeugt.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[15–17] Diese Bedeutungen sind seit 1955 bezeugt und von der [[Halbwüchsigensprache]] in die [[Umgangssprache]] eingegangen.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[23] Bezeugt ist diese Bedeutung seit 1950.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> :[24] Diese Bedeutung ist seit 1920 bezeugt. Die Benennung zielt darauf ab, dass der Ehebrecher nicht am vorgesehenen Ort „explodiert“.<ref name="IDLU"/><ref name="WddU"/> {{Sinonimoj}} :[1] ''[[fachsprachlich]]:'' [[nicht detoniertes Kampfmittel]], [[Kampfmittelaltlast]], [[explosiver Kampfmittelrückstand]] :[1] {{fam.|:}} [[kalte Ente]], [[Kalter]] :[1, 2] {{fam.|:}} [[Ausbläser]], [[faules Ei]], [[Niete]] :[4] [[Fehlleistung]] :[5] [[Fehlschlag]] :[7] [[Kriegsdienstverweigerer]], [[Wehrdienstverweigerer]] :[7] {{fam.|:}} [[Dr. Kimble]]/[[Dr. Richard Kimble]], [[Drückeberger]]/[[Drückeberger mit Genehmigung]], [[Durchblicker]], [[Gewissensakrobat]], [[Kneifer]], [[Ohnemichel]] :[13] [[Großsprecher]] :[13] {{fam.|:}} [[Blubberkopf]]/[[Blubberkopp]], [[Breimaul]], [[Cassius]], [[Knallschote]], [[Laberarsch]], [[Löwenmaul]], [[Maulheld]], [[große Schnute]], [[große Waffel]] :[15] [[Einzelgänger]] / [[Einzelgängerin]] :[15] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Solitär]] :[15] {{fam.|:}} [[Ego-Tripper]]/[[Ego-Trippler]], [[Eindecker]], [[Einzelbrötler]], [[lahme Ente]], [[Extrakumpel]], [[Extrawurschtler]], [[Extrawurst]], [[Gilb]], [[lahmer Hund]], [[armer Irrer]], [[Mensch in innerer Emigration]], [[Nebenseiter]], [[Neger]], [[Pisser]], [[Querschläger]], [[schwarzes Schaf]], [[armer Siech]], [[Solist]], [[Solotänzer]], [[Steppenwolf]], [[Typ]]/[[blinder Typ]], [[Zwickel]]/[[Zwickl]] :[16] [[Junggeselle]] :[16] {{fam.|:}} [[geheimer Bevölkerungsrat]], [[Eindecker]], [[Einzelmännchen]], [[Matratzensolist]], [[Schwiegermutterloser]] :[18] {{fam.|:}} [[kalter Bauer]], [[Kalter]], [[Kurzer]], [[Überläufer]] :[21] {{fam.|:}} [[Fehlzünder]], [[Kahlschlag]], [[Starrkrampf]] :[23] ''[[veraltet]]:'' [[Anaphrodit]] :[24] [[Ehebrecher]] / [[Ehebrecherin]] :[24] {{fam.|:}} [[Abstecher]], [[Außenspringer]], [[Seitenspringer]], [[Wechselreister]] :[24] ''[[veraltet]]:'' [[Adulter]] / [[Adultera]] {{Sencparencaĵoj}} :[1, 2] [[Rohrkrepierer]] :[2] [[Spätzünder]], [[Taugenichts]], [[Versager]] / [[Versagerin]] :[2] {{fam.|:}} [[Absteiger]], [[Abziehbild]], [[Attrappe]], [[August]], [[Ausfall]], [[Bettvorleger]], [[Blinddarm]], [[Blindschleiche]], [[Bottich]], [[miese Brühe]], [[Buddel]], [[Chausseetapezierer]], [[Dünnscheißer]]/[[Dünnschisser]], [[taubes Ei]], [[verfaultes Ei]], [[alter Eunuche]], [[traurige Existenz]], [[Fehlanzeige]], [[Fehlkonstruktion]], [[Fehlzünder]], [[Feigling]], [[Fetzen]], [[Flasche]]/[[Flaschenkind]], [[Flohbeutel]], [[Flöte]], [[leises Fressen]], [[krummes Gefick]], [[verrostetes Gelenk]], [[Grippel]], [[Gurke]], [[Hacho]], [[halber Hahn]], [[Halberter]], [[Heizung ohne Wasser]], [[Hemdling]], [[krummer Hund]], [[Hupfer]]/[[Hüpfer]], [[Karnickel]], [[Katastrophe]], [[dreimal durchgekauter Kaugummi]], [[Klacker]], [[Knallbonbon]], [[Knallkörper]], [[hohler Knochen]], [[Korken]], [[Krampe]]/[[Krampn]], [[Kroppzeug]], [[Kruke]], [[Kümmerling]], [[Leerläufer]], [[Leichenwagenbremser]], [[Lerche]]/[[schwangere Lerche]], [[Lusche]], [[Mattscheibe]], [[Matz#Substantiv, m|Matz]], [[Memme]], [[Miesnick]], [[Minusgröße]], [[Nuss]]/[[taube Nuss]], [[Pause]], [[Pflaume]], [[Piese]], [[Pimpf]], [[Pulle]], [[Quadratflasche]], [[Rübe]]/[[Rübenschwein]], [[geflickter Rucksack]], [[Rumpelstilzchen]], [[großer Sack]]/[[trauriger Sack]], [[lasche Sau]], [[Säugling]], [[Scherenschleifer]], [[Schiffsschaukelbremser]], [[Schlafwagenschaffner]], [[Schlot]], [[Schlump]], [[Schnecke]], [[Schneemann]], [[Schrott]]/[[letzter Schrott]], [[Schurl]], [[angeknabberte Seegrasmatratze]], [[Seicher]], [[Seifenblase]]/[[Seifensack]], [[alte Sense]], [[Stern am Himmel aller Nationalpflaumen]], [[Stöpsel]], [[Streberschleiche]], [[Strumpf]]/[[vollgeschissener Strumpf]], [[Stück Malheur]]/[[Stückchen Malheur]], [[Stümper]], [[Sumser]], [[Suppenhuhn]], [[trübe Tasse]], [[schlaffe Titte]]/[[tote Titte]], [[faule Tomate]], [[Träne]]/[[trübe Träne]]/[[Tränensack]]/[[Tränentier]], [[Tulpe]], [[traurige Tüte]], [[kaputter Typ]], [[Universalflasche]]/[[Universalidiot]], [[Unterwucht]], [[toter Vogel]], [[Wecker]], [[Wehe]], [[Windei]], [[Witz]], [[trauriges Würstchen]]/[[ungares Würstchen]], [[Zipfel]], [[Zuchtochse]], [[Zwerg]], [[Zwetsche]]; {{scherzh.|:}} [[Goldstück]]; ''[[spöttisch]]:'' [[Held]]; ''[[abwertend]]:'' [[Krücke]], [[Null]]/[[Nullkommanichts]], [[Nulpe]] :[2] ''[[salopp]]:'' [[Loser]]; ''[[abwertend]]:'' [[Arscheimer]]/[[Arscheneimer]], [[Kanalratte]], [[Kuhscheiße]], [[Marunke]], [[Mist]], [[verkümmerte Möhre]], [[trüber Molch]], [[trauriger Mond]], [[Mündungsschoner]], [[Nichtser]]/[[Nixer]], [[Pfeife]]/[[Pfeifenheini]], [[Saftarsch]]/[[Saftheini]]/[[Saftsack]], [[Stück Scheiße]]/[[Stückchen Scheiße]] :[2] ''[[landschaftlich]] [[veraltend]]:'' [[Lorbass]] :[2] {{k|de|D: AT.}} {{fam.|:}} [[Ballawatsch]]/[[Pallawatsch]]; ''[[abwertend]]:'' [[Sandler]] :[3] {{fam.|:}} [[Flickschuster]], [[Patzer]]/[[Patzerin]], [[Zwetsche]]; ''[[abwertend]]:'' [[Pfuscher]] / [[Pfuscherin]] :[3] ''[[abwertend]]:'' [[Amateur]] / [[Amateurin]], [[Dilettant]] / [[Dilettantin]], [[Nichtskönner]] / [[Nichtskönnerin]], [[Stümper]] / [[Stümperin]] :[4] [[Fehler]], [[Inkorrektheit]], [[Irrtum]], [[Missgeschick]], [[Panne]], [[Ungeschicklichkeit]], [[Unrichtigkeit]], [[Versehen]] :[4] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Fauxpas]], [[Lapsus]] :[4] {{fam.|:}} [[Ausrutscher]], [[dicker Hund]], [[Hammer]], [[Klops]], [[Malheur]], [[Patzer]], [[Schnitzer]] :[4] ''[[mitteldeutsch]]:'' [[Schwupper]] :[5] [[Bauchlandung]], [[Blamage]], [[Bruchlandung]], [[Desaster]], [[Enttäuschung]], [[Fiasko]], [[GAU]], [[Katastrophe]], [[Misserfolg]], [[Misslingen]], [[Schiffbruch]], [[Schlag]]/[[Schlag ins Wasser]], [[Schlappe]] :[5] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Armageddon]], [[Debakel]], [[Kannä]], [[Waterloo]] :[5] {{fam.|:}} [[Durchfall]], [[Flop]], [[kalte Dusche]], [[Reinfall]]; {{k|de|D: AT.}} [[Aufsitzer]]; ''[[emotional]] [[verstärkend]]:'' [[Super-GAU]], [[Topflop]] :[5] ''[[salopp]]:'' [[Pleite]] :[6] {{fam.|:}} [[Aaser]], [[Drescher]], [[Drücker]], [[Kommissknopf]], [[Querfurz]], [[Querschläger]] :[7] {{fam.|:}} [[Kneifzange]], [[Staatskrüppel]] :[8] {{fam.|:}} [[Asquetscher]] :[13] [[Münchhausen]], [[Prahler]] :[13] {{fam.|:}} [[Angeber]], [[Prahlhans]], [[Protz]]; ''[[abwertend]]:'' [[Aufschneider]], [[Großmaul]], [[Sprücheklopfer]], [[Sprüchemacher]], [[Windmacher]]; ''zumeist [[abwertend]]:'' [[Wichtigtuer]]; ''[[scherzhaft]]:'' [[Gernegroß]]; ''[[spöttisch]]:'' [[Möchtegern]] :[13] ''[[salopp]]:'' [[Großschnauze]]; ''[[abwertend]]:'' [[Großkotz]], [[Knallprotz]] :[13] ''[[abwertend]]:'' [[Großtuer]], [[Schaumschläger]] :[13] ''[[bildungssprachlich]] [[abwertend]]:'' [[Renommist]] :[13] ''[[landschaftlich]], besonders [[norddeutsch]] [[abwertend]]:'' [[Piefke]] :[14] {{fam.|:}} [[Bierbank-Stratege]], [[Bunkerheld]], [[kluges Ei]], [[Eierkopf]], [[Geschaftelhuber]]/[[Gschaftlhuber]], [[Grünnase]], [[Grünspecht]], [[Hellseher]], [[Klugarsch]], [[Klugscheißer]], [[besonders weiser Knabe]], [[Neungescheiter]], [[Professor]], [[Schnellmerker]] :[14] ''[[abwertend]]:'' [[Besserwisser]] :[15] [[Außenseiter]], [[Einsiedler]], [[Einsiedlernatur]], [[Eremit]], [[Sonderling]] :[15] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Individualist]], [[Nonkonformist]], [[Outsider]] :[15] ''zumeist [[abwertend]]:'' [[Eigenbrötler]] :[16] [[Alleinstehender]], [[Single]] :[16] {{fam.}} ''[[scherzhaft]]:'' [[Einspänner]] :[16] ''[[veraltet]]:'' [[Garçon]], [[Hagestolz]] :[18] {{fam.|:}} [[Jaukerl]] :[24] {{fam.|:}} [[Fremdgänger]] / [[Fremdgängerin]], [[Fremdgeher]] / [[Fremdgeherin]], [[Meister im Seitensprung]] {{Antonimoj}} :[1] [[Irrläufer]] :[1, 2] [[Frühzünder]] {{Inaj vortformoj}} :[2] [[Blindgängerin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Munition]] :[2, 3, 6–10, 13–17, 20, 22–24] [[Mensch]], [[Person]] :[3] [[Arbeiter]] :[6, 9, 10] [[Soldat]] :[7, 8, 16, 17, 23] [[männlich]]e [[Person]] :[11] [[Flasche]] :[12] [[Darmwind]], [[Flatus]] :[18, 19] [[Ejakulation]], [[Samenerguss]] {{Ekzemploj}} :[1] „Nicht immer freilich, denn bisweilen kam so ein großer, böser Vogel durch die Luft gerast, bohrte sich ein, warf Erde, Lehm und Dreck zur Seite und — schwieg. Schwieg, daß welche erleichtert scherzten: ''‚Blindgänger,'' lieber ''Blindgänger,'' sage es deinen Brüdern, sie sollen es alle machen so wie du!‘“<ref>''Die Woche.'' Moderne illustrierte Zeitung. 19. Band. August Scherl Verlag/Hugenberg Konzern, Berlin 1917, Seite 167. Zitiert nach {{GBS|u6YxAQAAIAAJ|PA167|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[1] „In dieser Nacht wurde auch unser Haus von einer Bombe getroffen, von einem so genannten ''Blindgänger.''“<ref>Eberhard Malwitz: ''Donnerkeile.'' Geschichte und erzählte Kindheitserinnerungen aus Pommern mit Stettin und Rügen. 1. Auflage, Books on Demand, Norderstedt 2003, ISBN 978-3-8330-0098-0, Seite 36. Zitiert nach {{GBS|YIOB74Ls5xgC|PA36|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[1] „Den Schwerpunkt des Protokolls bilden Maßnahmen, die nach Beendigung eines bewaffneten Konflikts zu ergreifen sind, um die Gefahren und Wirkungen explosiver Kampfmittelrückstände auf ein Mindestmaß zu beschränken, z.B. durch die Räumung von nicht zur Wirkung gelangter explosiver Kampfmittel (so genannten ''‚Blindgängern‘'').“<ref>Bundesministerium für europäische und internationale Angelegenheiten, Parlament der Republik Österreich: ''Protokoll über explosive Kampfmittelrückstände (Protokoll V).'' 97 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Materialien, Vorblatt. In: Bundeskanzleramt (Hrsg.): ''Bundesgesetzblatt.'' Teil III, Nummer 40/2008, 03.04.2008, Seite 2 (PDF, [http://www.parlament.gv.at/PAKT/VHG/XXIII/I/I_00097/imfname_077863.pdf URL], abgerufen am 20. Dezember 2011). Zitiert nach http://www.parlament.gv.at/PAKT/VHG/XXIII/I/I_00097/#tab-Uebersicht.</ref> :[1] „Andererseits entstanden diese Altlasten neben gezielten Versenkungsaktivitäten unter anderem auch durch Fehlbombardierungen oder entstehen bis heute im Zusammenhang mit Militärmanövern und Munitionserprobungsgebieten und daraus resultierenden ''Blindgängern'' oder schlichtweg durch verlorengegangene Kampfmittel.“<ref>Marc Koch: ''Subaquatische Kampfmittelaltlasten in der Ostsee.'' – Neubewertung des Status Quo, Risikopotenziale und resultierende Handlungsszenarien –. [Dissertation] Leuphana Universität Lüneburg, Fakultät III – „Umwelt und Technik“, Lüneburg 2009, {{URN|nbn|de:gbv:luen4-opus-141878}}, Seite 30 (PDF, [http://opus.uni-lueneburg.de/opus/volltexte/2010/14187/pdf/DissertationMarcKoch.pdf URL], abgerufen am 20. Dezember 2011). Zitiert nach http://opus.uni-lueneburg.de/opus/volltexte/2010/14187/.</ref> :[1] „Die Gefahr lauert unter uns, nur wenige Meter tief im Boden, überall in Deutschland: Fliegerbomben aus dem Zweiten Weltkrieg. Zehntausende ''Blindgänger'' liegen immer noch, über 65 Jahre nach ihrem Abwurf, unentdeckt im Erdreich.“<ref>{{Per-Stern Online | Online=http://www.stern.de/panorama/fliegerbomben-aus-dem-zweiten-weltkrieg-toedliche-gefahren-unter-uns-1571081.html | Autor=Sönke Wiese | Titel=Fliegerbomben aus dem Zweiten Weltkrieg | TitelErg=Tödliche Gefahren unter uns | Tag=02 | Monat=Juni | Jahr=2010 | Zugriff=2011-12-20 }}</ref> :[2] „Es ist nötig, sich Rüstzeug und Argumentationshilfen anzueignen gegenüber so vielen ''Blindgängern,'' die nichts begriffen haben.“<ref>Ralph Giordano (Hrsg.): ''„Wie kann diese Generation eigentlich noch atmen?“'' Briefe zu dem Buch: Die zweite Schuld oder Von der Last Deutscher zu sein. Rasch und Röhring, Hamburg 1990, ISBN 978-3-89136-289-1, Seite 82. Zitiert nach {{GBS|iC_VAAAAIAAJ|PA82|Hervorhebung=Blindgängern}}.</ref> :[2] „Die ganze Klasse dachte so, auch die drei Klassenmitglieder, die ich nicht zu Sekretären hatte schlagen können, weil sie nicht in der [[w:Freie Deutsche Jugend|FDJ]] waren, solche gesellschaftlichen ''Blindgänger'' gab es ja durchaus, was ebenfalls mittlerweile vergessen zu werden droht.“<ref>Rüdiger Warnstädt: ''…immer wieder Warnstädt.'' edition hüne, Berlin 2009, ISBN 978-3-941754-02-7, Seite 217. Zitiert nach {{GBS|5iBWCAjNIPsC|PA217|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[2] „‚Ich sprech von ein paar ''Blindgängern'' aus meiner Gruppe, und du nimmst es persönlich…‘, beschwert er sich. Sie streift ihre Asche ab und beugt sich zu ihm vor: ‚Dummerweise sind diese ''Blindgänger'' nicht ganz so perfekt wie gewisse andere Menschen.[…]‘“<ref>Otto Teischel: ''Seelenspiegel Film.'' When A Man Loves A Woman. Eine exemplarische Deutung. 1., neue Ausgabe, Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 9783842356832, Seite 68. Zitiert nach {{GBS|BdydBSMI7hcC|PA68|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[3] „Eine Reihe dahinter sitzt der Küchenbulle Sieverle. Auch so ein ''Blindgänger.'' Ist das nicht überhaupt der Bursche, der neulich den Skandal verursacht hat, als die Mannschaften sich weigerten, Mittagessen zu fassen?“<ref>Wolfgang Schreyer: ''Unternehmen Thunderstorm.'' Roman. 4. Auflage, Das Neue Berlin, Berlin 1955, Seite 30. Zitiert nach {{GBS|0nVGAQAAIAAJ|PA30|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[3] „Da muss die Spurensicherung sofort nochmal raus! Das haben diese ''Blindgänger'' vorhin garantiert nicht bemerkt.“<ref>Bernd Franzinger: ''Pilzsaison.'' Kriminalroman. 7. Auflage, Gmeiner Verlag, Meßkirch 2009, ISBN 978-3-8392-3134-0, [ohne Seitenangabe]. Zitiert nach {{GBS|8BmnSKsIx2EC|PT9|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[3] „Ich weiß nicht, wer der nächste Präsident der USA sein wird, aber egal, wer es sein wird, die Amerikaner werden bestimmt nicht mehr so einen ''Blindgänger'' wie [[w:George W. Bush|George Bush]] wählen.“<ref>Stefan Rothbart: ''Zur Hölle mit der Welt.'' Gründe, warum die Welt untergeht, und warum es letztendlich doch nie passieren wird. 1. Auflage, Books on Demand, Norderstedt 2006, ISBN 978-3-8334-4161-5, Seite 76. Zitiert nach {{GBS|DJOcBJDgU3oC|PA76|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[4] „So benutzte sie ihr Liebesverhältnis mit dem Quäler, 1) um mich dazu zu provozieren, sie zu kritisieren und zu tadeln, damit sie sich dann um so freier fühlen könnte, ihr Ressentiment mir gegenüber zu bekennen und gegen mich als nun etablierte Über-Ich-Figur zu rebellieren; 2) um mich dazu zu veranlassen, mit Rat und Tat gegen einen mehr und mehr gefährlichen und brutalen Mann einzuschreiten und zu ihrem Schützer zu avancieren, also die schützende Funktion des Über-Ich zu übernehmen; und 3) vielleicht am prominentesten, um mich als unwirksam, unsere Einsichten als großartige ''Blindgänger'' und damit all mein Können und Wissen als lächerliche Prätention zu entlarven - in einer Umkehrung des Über-Ich-Verhältnisses: Nun wäre ich der klägliche Versager, nicht sie.“<ref>Léon Wurmser: ''Flucht vor dem Gewissen.'' Analyse von Über-Ich und Abwehr bei schweren Neurosen. 3. Auflage, Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 2000, ISBN 3-525-45876-2, Seite 125. Zitiert nach {{GBS|7bkmb_nYHMgC|PA125|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[4] „Diese Sorge entpuppte sich als ''Blindgänger.''“<ref>Grete R.: ''Lena-Sophie.'' 1., neue Auflage, Books on Demand, Norderstedt 2011, ISBN 978-3-8423-3881-4, Seite 105. Zitiert nach {{GBS|OjWUQkN4RlkC|PA105|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[5] „Andere Träume sind versackt, versandet, oder sie erwiesen sich bei Erfüllung als ''Blindgänger.''“<ref>''Brigitte.'' Das Magazin für Frauen. Ausgaben 24–26, Gruner + Jahr, Hamburg 2002, Seite 129. Zitiert nach {{GBS|8FDaAAAAMAAJ|PA129|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[5] „Hier kommt man entweder gar nicht zur Anwendung, weil die Situationen, für die diese Methoden entwickelt wurden, so nicht eintreten. ''‚Blindgänger‘'' ist wohl der Fachausdruck für solche Vorlagen.“<ref>Jens Aderhold, Matthias Meyer, Ralf Wetzel (Hrsg.): ''Modernes Netzwerkmanagement.'' Anforderungen – Methoden – Anwendungsfelder. 1. Auflage, Gabler, Wiesbaden 2005, ISBN 978-3-409-14335-6, Seite 3. Zitiert nach {{GBS|jvMFWn7Yp34C|PA3|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[6] „Da hat uns der Krieg am Schlafittchen, und so ein lausiger ''Blindgänger'' macht sich Sorgen, daß ich ihm ein Kotelett wegfressen könnte. Eigenartige Sitten herrschten beim Divisionsstab.“<ref>Magnus Hirschfeld, Andreas Gaspar, F. Aquilla: ''Sittengeschichte des Zweiten Weltkrieges.'' Die 1000 Jahre von 1933–1945. In: Magnus Hirschfeld (Hrsg.): ''Sittengeschichten des 20. Jahrhunderts.'' 3. Band. 1. Auflage, Karl Schustek, Hanau am Main 1968, Seite 126. Zitiert nach {{GBS|7ghJAQAAIAAJ|PA126|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[6] „Da kann so mancher ''‚Blindgänger‘'' jüngeren und besseren Kräften den Weg in eine höhere Laufbahn verbauen. Und hier sind die Vorwürfe gegen das Elitäre des Generalstabsdienstes vollauf berechtigt.“<ref>Hubert Zeinar: ''Geschichte des österreichischen Generalstabes.'' 1. Auflage, Böhlau Verlag, Wien/Köln/Weimar 2006, ISBN 978-3-205-77415-0, Seite 824. Zitiert nach {{GBS|QGuQsTM8LCMC|PA824|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[11] „So heißen leere Wein- oder Bierflaschen […] ''B l i n d g ä n g e r.''“<ref>Theodor Imme: ''Die deutsche Soldatensprache der Gegenwart und ihr Humor.'' 1. Auflage, F.W. Ruhfus, Dortmund 1918, Seite 146. Zitiert nach {{GBS|PYYRAAAAMAAJ|PA146|Hervorhebung=Blindgänger}}</ref> :[12] „Als Kontrast, das der freigemachten Wamme in den Äther Entweichende: ein dumpfes, über stählern wirkende Rippenbögen und kapriziös geschwungene Wirbel sich zusammenbrauendes Gewitter, dessen nachfolgend paradoxes, infantil-obszönes Klangkonzert unvermeidlich an peinlich laute Fürze erinnert. Aber, Gott sei Dank, das sind nur magenrumpelnde ''»Blindgänger«''.“<ref>Frieda Norka: ''Rückkehr ins Kinderseelen-KZ.'' 1. Auflage, tologo verlag, Leipzig 2010, ISBN 978-3-940596-02-4, Seite 322. Zitiert nach {{GBS|jmvkroL7CT4C|PA322|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[18] „»Ich will mich wirklich nicht wieder mit diesem Ekel abmühen, heute.« »Mindestens kriegst du von dem keine Kopfschmerzen. Der Dicke gestern Abend, der schafft es absolut nicht, wenn er nicht so schrill wie eine Sirene kreischt. Erst kreischt er und dann schreit er: ‚Jetzt kommt’s und ist kein ''Blindgänger.''‘[…]«“<ref>Annette Weisberg: ''Die Raben zu finden.'' Roman. 1. Auflage, Pro BUSINESS, Berlin 2009, ISBN 978-3-986805-403-3, Seite 93. Zitiert nach {{GBS|vwxoKmSI75IC|PA93|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[23] „Ein Mann mit einer plötzlich auftretenden, vorübergehenden Impotenz hat eine Ladehemmung, stellt er sich für längere Zeit als impotent heraus, ist er ein ''Blindgänger.''“<ref>Fritz Pasierbsky: ''Krieg und Frieden in der Sprache.'' Eine sprachwissenschaftliche Textanalyse. Originalausgabe, Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 1983, ISBN 978-3-596-26409-4, Seite 25. Zitiert nach {{GBS|A9xLAAAAMAAJ|PA25|Hervorhebung=Blindgänger}}.<br />Im Originalsatz sind die Wörter »Ladehemmung« und »Blindgänger« kursiv gesetzt.</ref> :[23] „Von Tag zu Tag wächst meine Angst. Ich - ein Impotenter? Ein taubes Ei? Ein ''Blindgänger?'' Als der Arzt mir das Gegenteil mitteilt, hätte ich ihn umarmen können.“<ref>Manfred Wolter: ''Notwehr.'' Kein Genre. 1. Auflage, Union Verlag Berlin, Berlin 1989, ISBN 978-3-372-00276-6, Seite 205. Zitiert nach {{GBS|uTnbAAAAMAAJ|PA205|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[23] „Wer zu viel von Liebe sprach, war ein Weichei, wer mit 25 noch keine Kinder hatte, ein unfruchtbarer ''Blindgänger.''“<ref>Petra Pflaum-Heinz: ''Wunschkind hoch zwei.'' 1. Auflage, Wagner Verlag, Gelnhausen 2010, ISBN 978-3-86683-785-0, [ohne Seitenangabe]. Zitiert nach {{GBS|FeJz9AbZz38C|PT40|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[24] „Edna heizte nun den Ofen im Wohnzimmer, und obwohl wir im selben Raum saßen, sprach sie genauso laut weiter: ‚Und dein Mosmann ist auch so ein ''Blindgänger!'' […]Und du gibst für den armen hilflosen Menschen dein Studium auf, erziehst seine Kinder, wäschst seine Hemden, gehst arbeiten, damit er sich ein Auto kaufen kann - und jetzt, jetzt hat er ’ne andere!‘“<ref>Hans Weber: ''Bin ich Moses?'' Roman. 7. Auflage, Verlag Neues Leben, Berlin 1983, Seite 87. Zitiert nach {{GBS|fzlMAAAAMAAJ|PA87|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> :[24] „Der Przimissel. Auch wieder so ein ''Blindgänger.'' Und da soll man noch etwas Gutes über die Männer sagen.“<ref>Heinz Pointek: ''Feuer im Wind.'' Die Erzählungen, die Hörspiele, eine Komödie. Schneekluth, München 1985, ISBN 978-3-7951-0881-6, Seite 613. Zitiert nach {{GBS|Xy8tAQAAIAAJ|PA613|Hervorhebung=Blindgänger}}.</ref> {{Esprimoj}} :[16] {{fam.|:}} [[bevölkerungspolitischer Blindgänger]], [[sozialpolitischer Blindgänger]] :{{fam.|:}} [[Vorsicht, Blindgänger]]! :{{fam.|:}} [[fernsehtechnischer Blindgänger]] :{{fam.|:}} [[geistiger Blindgänger]] :{{fam.|:}} [[pädagogischer Blindgänger]] {{Frazaĵoj}} :[1] [[ein#Artikel|einen]] Blindgänger [[entschärfen]]; [[auf]] [[ein#Artikel|einen]] Blindgänger [[stoßen]], [[ein#Artikel|einen]] Blindgänger [[finden]] {{Referencoj}} :[1, 2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=2}}, Seite 621. :[1, 2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 316. :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch}} :[1] {{Ref-wissen.de|Lexikon|Blindgänger}} :[2–20, 22–24] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=2}}, Seite 429. :[2–20, 22–24] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Blindgänger«. :[21] {{Lit-Borneman: Sex im Volksmund|A=1}}, Stichpunkt 64.23. :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|176890}} :[1] {{Ref-Grimm}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Doppelgänger]], [[Einzelgänger]], [[Grenzgänger]] pj9qwpsrl6fgiax2xt20ybb9nrftueq python 0 80363 1128183 1002411 2022-08-06T22:17:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=563 su=74 in=74 at=74 -- only 184 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Python]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{Prononco}} * {{IFA|dial=UK|ˈpaɪθən}} * {{IFA|dial=US|ˈpaɪθɑːn}} * {{aŭdo|en-au-python.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # {{fak|en|biologio}} [[pitono]]; granda [[azia]] [[senvenena]] [[sufokserpento]] #: {{kunmetaĵoj-l|[[Indian python]], [[Indian rock python]], [[Inland carpet python]]}} # {{k|en|S: slanga}} [[kaco]] =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[pitono]] 3qlqemzihzk0bwporj89fhfxvmby6vp procurador 0 81438 1128184 1062908 2022-08-06T22:17:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=568 su=75 in=75 at=75 -- only 183 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|substantivo|es}}, {{m}}=== [[Dosiero:Alejandro Ordoñez.png|thumb|250px|[1] procurador Alejandro Ordóñez, ex '''procurador''' y último inquisidor de Colombia → ''Alejandro Ordóñez, eksĉef'''prokuroro''' de Kolombio kaj ties lasta herezjuĝisto'']] ===={{Signifoj}}==== :[1] proceduristo :[2] ''(magistrado)'' prokuroro; '''procurador del la república''', prokuroro de la respubliko :[3] prokuristo (representante) ::[3a] {{Hist.}} prokuratoro :[4] procurador a (de, en) Cortes, membro de la Parlamento :[5] ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) procurador de los pobres, entrudulo ''(entrometido)''. {{Significados}} :[1] ''substantivo kaj adjektivo'' Que procura: ::''mecanismos procuradores de bienestar. :[2] {{m. y f.}} Persona que tiene facultad legal para ejecutar gestiones económicas y diligencias legales en nombre de otra. {{Ekzemploj}} :[2] Señor Fiscal General o '''Procurador''' o como se llame, mire que ando en riesgo de muerte por la calle: con las atribuciones que le dio la nueva Constitución protéjame.<ref>{{La Virgen de los sicarios}}</ref> ::→''Sinjoro ŝtata advokato aŭ ĉefprokuroro aŭ kiel ajn vi nomiĝas — atentu, ke mi marŝas je mortorisko surstrate: per la plenrajtigo, per kiu provizis vin la nova bazleĝaro, protektu min.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|procurador}} :{{ref-Wordreference|es}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|procurador}} :{{ref-DRAE|procurador}} *{{ref-DPD|procurador}} {{Fontoj}} mvfive4sgmiiw247aa9d65ce319wtdw bui 0 88819 1128192 1116036 2022-08-06T22:17:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=612 su=83 in=83 at=83 -- only 175 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|id|krimo}}, {{k|id|S: slanga}})'' [[malliberejo]], [[prizono]] #: {{sino|[[penjara]] ''(neŭtrala)'', [[lembaga pemasyarakatan]] ''(eŭfeminisma)''}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Penjara}} * {{ref-KBBI}} * [https://www.beritasatu.com/megapolitan/34090/hilton-moreira-terancam-hukuman-5-tahun-bui beritasatu.com/megapolitan/34090/hilton-moreira-terancam-hukuman-5-tahun-bui] == nederlanda == === Substantivo === {{livs|nl|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|nl|meteologio}}) [[ekpluvo]] nar4yjdoq0fx3sp7xd02nfq5cvj4lv6 grav 0 91226 1128229 1002822 2022-08-06T22:21:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=808 su=119 in=119 at=119 -- only 139 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|no}}== ==={{Vortospeco|substantivo|no}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[tombo]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (en) grav, graven, gravar, gravarna ===={{Signifoj}}==== # [[tombo]] #: {{kunmetaĵoj-l|[[gravplats]]}} # ({{k|sv|S: figursenca}}) [[morto]] #: {{vortkombinoj-l|från vaggan till graven}} # ''(nur en certaj kunmetitaĵoj)'' [[fosaĵo]] 5c716t2prvigwlgnwuiiv2x0d4ge0vv maskin 0 91622 1128203 1020099 2022-08-06T22:18:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=671 su=94 in=94 at=94 -- only 164 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == norvega == === Substantivo === {{livs|no|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|no|tekniko}}) [[maŝino]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|no}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=no}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) maskin, maskinen ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|tekniko}}) [[maŝino]] # ({{k|sv|S: figursenca}}) (abstrakta) [[maŝino]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} ik2f3bj3dtw9c1n1oneh7svwo64774b aderton 0 94781 1128287 1000477 2022-08-06T22:26:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'116 su=176 in=176 at=176 -- only 82 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|numeralo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[dek ok]]; baza numeralo 18 {{Vidu ankaŭ}} # [[arton]] mq7rdjinj331bybzkqnzlcs6a5i2fqj aja sig 0 94872 1128121 1001185 2022-08-06T22:11:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=222 su=12 in=12 at=12 -- only 246 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|verbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[dolorĝemi]] s1n1aunq7en93k2cwkt4rhpis6j4lm3 allmogespråk 0 94958 1128268 1001879 2022-08-06T22:24:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'014 su=157 in=157 at=157 -- only 101 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[dialekto]] {{Sinonimoj}} # [[dialekt]] bncrrsnvr2xrr2z4jydhcfzy67dy0b7 båtledes 0 95384 1128296 1002845 2022-08-06T22:27:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'164 su=185 in=185 at=185 -- only 73 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[ŝipe]] htrntqc3cpr9z1ov73fi5kswt6a7t6v bedja 0 95396 1128361 1117314 2022-08-06T22:32:48Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'504 su=248 in=248 at=248 -- only 10 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Verbo === {{livs|sv|VE|fra=$B}} * bedja, beder, bad, bett, [[bedjande]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[peti]] # ({{k|sv|S: arkaika}}, {{fak|sv|religio}}) [[preĝi]] : {{barileto}} : {{sino|[[be]] ''(multe pli ofte uzata)''}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 5ld7q455efeook9rymx36o33t8hvni3 begynna 0 95429 1128303 1000731 2022-08-06T22:27:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'202 su=192 in=192 at=192 -- only 66 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|verbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[komenci]] {{Sinonimoj}} # [[börja]] 0ikqby4ztfpy0ywb4e60ez6wycm0lz8 blott 0 95625 1128112 1000836 2022-08-06T22:09:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=101 su=4 in=4 at=4 -- only 254 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: rara}} [[nur]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[nur]] qj5467wmkiakfdxvjpn6s6yphstjqll fitta 0 96077 1128252 1116893 2022-08-06T22:23:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=929 su=141 in=141 at=141 -- only 117 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|sv|non|fytta}} aŭ {{deveno3|sv|non|fuð}} * (en) fitta, fittan, fittor, fittorna {{Prononco}} : {{IFA|/ˈfɪˌtːa/}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|anatomio}}, {{k|sv|S: vulgara}}) [[piĉo]]; [[malkaco]] #: {{anto|[[kuk]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Vulva}} * {{ref-svenska-se}} gowpsvausa6w1hoyadgbzhadneqjl3n förbliva 0 96148 1128212 1117412 2022-08-06T22:19:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=716 su=102 in=102 at=102 -- only 156 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|verbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[resti]] #: {{sino|[[förbli]]}} 9lbjf283p01e4o8irkrycn5vxu9qztp förutan 0 96271 1128350 1002100 2022-08-06T22:31:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'445 su=237 in=237 at=237 -- only 21 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: rara}}) [[sen]] clo6zx3os3oigzjjegkucou1c2l4aom frände 0 96312 1128202 1002269 2022-08-06T22:18:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=666 su=93 in=93 at=93 -- only 165 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) frände, fränden ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[parenco]] # ''(precipe en kunmetaĵoj)'' [[samideano]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} : {{ref-svenska-se}} mrgp3qr2los1xzwl6syrncjkqpy50kv i afse 0 96840 1128169 1001234 2022-08-06T22:15:49Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=484 su=60 in=60 at=60 -- only 198 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[hieraŭ]] [[vespere]] rqg75cdzpexx9t5ose8s15c7hmwjwu3 jämlikt 0 96955 1128290 1001208 2022-08-06T22:26:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'131 su=179 in=179 at=179 -- only 79 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|prepozicio|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[laŭ]] g1urbbprojmfm142n0k3edrwnfn7fdy järn 0 96965 1128177 1125769 2022-08-06T22:16:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=527 su=68 in=68 at=68 -- only 190 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (ett) järn, järnet ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|kemio}}, {{fak|sv|kemia elemento}}, {{k|sv|G: substantivo nursingulara}}) [[fero]] # ({{k|sv|S: figursenca}}) [[fervoro]] #: {{vortkombinoj-l|[[ge järnet]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} 2locedkwjpupv52bvc1e5ygf3jsz73p kanhända 0 97031 1128309 1117252 2022-08-06T22:28:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'232 su=198 in=198 at=198 -- only 60 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== {{Vorterseparo}} : [[kan]] + [[hända]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[eble]] #: {{sino|[[kanske]]}} ehwii0h8qng7snlkkp07ol8r5rmssef medicin 0 97670 1128259 1117035 2022-08-06T22:23:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=964 su=148 in=148 at=148 -- only 110 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) medicin, medicinen ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|sv|medicino}}, {{fak|sv|scienconomo}})'' [[medicino]]; [[kuracarto]] # ''({{k|sv|S: familiara}}, {{fak|sv|medicino}}) ''[[kuracilo]] #: {{sino|[[läkemedel]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv}} * {{ref-svenska-se}} 13cjvo1yy192enk2frfyqi8owszmmti merendels 0 97682 1128211 1000358 2022-08-06T22:19:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=711 su=101 in=101 at=101 -- only 157 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[kutime]] {{Sinonimoj}} # [[vanligen]], [[vanligtvis]] o3oduqjsnidfsgtnfqayjrnue8f66tx musikant 0 97806 1128256 1116426 2022-08-06T22:23:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=949 su=145 in=145 at=145 -- only 113 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[muzikisto]] #: {{sino|[[musiker]]}} isx0dhlqepdyyav0vt0zqfs8kbuzcf5 neger 0 97875 1128244 1001954 2022-08-06T22:22:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=891 su=134 in=134 at=134 -- only 124 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: insulta}} [[negro]] sqaq9xhr9mmvb5vhzhao1529zbiw1ea tjugu 0 99362 1128162 1002147 2022-08-06T22:15:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=444 su=53 in=53 at=53 -- only 205 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|numeralo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: slanga}} [[dudek]] (20) p4qkmz9splxkp0xuvyhd7pqdunhjat4 törhända 0 99384 1128222 1117377 2022-08-06T22:20:33Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=770 su=112 in=112 at=112 -- only 146 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|adverbo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: arkaika}}) [[eble]] #: {{sino|[[kanske]], [[kanhända]]}} bb58s82kpdy62b0q8liirapyo6nbuqg tvenne 0 99500 1128223 1002342 2022-08-06T22:20:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=775 su=113 in=113 at=113 -- only 145 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|numeralo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: arkaika}} [[du]], baza numeralo 2 {{Vidu ankaŭ}} # [[två]] p2z2svthetdoo9118c0moi1d00eneff zigenare 0 99875 1128339 1000048 2022-08-06T22:30:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'387 su=226 in=226 at=226 -- only 32 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: insulta}} [[cigano]] hdcv3t6g4z7tb8dblzce2ozbq35afr8 pote 0 101956 1128316 1115360 2022-08-06T22:28:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'264 su=203 in=203 at=203 -- only 55 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|da}}== ==={{Vortospeco|substantivo|da}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[piedo]] (de besto) {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== ===={{Signifoj}}==== # {{k|fr|S: slanga}} [[amiko]] hsy52exjgvtxzf744o2iflkupeplwpg mutta 0 103819 1128199 999689 2022-08-06T22:18:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=651 su=90 in=90 at=90 -- only 168 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fi}}== ==={{Vortospeco|konjunkcio|fi}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[sed]] =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: slanga}}) [[piĉo]] ct9l2nmj2kkxst1o2ttb0ca7owdhvu5 tyyppi 0 104571 1128236 1092471 2022-08-06T22:21:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=847 su=126 in=126 at=126 -- only 132 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fi}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fi}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[tipo]] # {{k|fi|S: slanga}} [[persono]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} 9v3ioxs4kr1v25wdhka226l64yxpvrr bis 0 105260 1128263 1117161 2022-08-06T22:24:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=987 su=152 in=152 at=152 -- only 106 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{Similaĵoj-ĉl|[[beat]], [[bit]], [[bus]]}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|adverbo|fr}}=== {{Silabseparo}} :bis {{Elparolo}} :{{IFA|bis}} {{Ekzemploj}} :[1] C'est marqué ''bis.'' :[2] ''Bis!'' {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Pons|fr|bis}} :[1, 2] {{Ref-CNRTL|bis}} :[1, 2] {{Ref-Leo|fr|bis}} ==={{Vortospeco|adjektivo|fr}}=== {{Französisch Adjektiv Übersicht |Maskulinum Singular=bis |Maskulinum Plural=bis |Femininum Singular=bise |Femininum Plural=bises }} {{Silabseparo}} :bis {{Elparolo}} :{{IFA|bi}}, {{Fem.}} {{IFA|nenk=1|biz}} {{Vortfaradoj}} :[[pain bis]] {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Pons|fr|bis}} :[1] {{Ref-CNRTL|bis}} :[1] {{Ref-Leo|fr|bis}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|prepozicio|de}}, {{Vortospeco|konjunkcio|de}} === {{Rimarkoj}} :La vorto ''bis'' esta uzebla multamplekse en la germana, kaj kelkkaze malfacilas difini ĝian vortospecon. Iuj gramatikoj konsideras ''bis'' kiel prepozicion se ĝi ne postulas kazon (ekzemple, en kombinaĵoj kun aliaj prepozicioj). En tiaj kazoj, ''bis'' estas komprenita ĉi tie kiel grad-[[partikulo]] (vidu sube). {{Silabseparo}} :bis {{Elparolo}} : {{IFA|bɪs}} : {{aŭdo|De-bis.ogg}}, {{aŭdo|De-bis2.ogg}}, {{aŭdo|De-at-bis.ogg|dial=at}} ===={{Signifoj}}==== # [[ĝis]] {{Antonimoj}} :[1] [[von]] :[3] [[ab]], [[von]] {{Ekzemploj}} ''Präposition:'' :[1] ''Bis'' nächsten Monat muss die Präsentation fertig sein. :[1] Er ist ''bis'' nächsten Montag weg. :[1] ''Bis'' jetzt ist alles in Ordnung. :[2] ''Bis'' nachher! :[2] Machs gut, ''bis'' später! :[2] Tschüss, ''bis'' nächste Woche! :[3] Dieser Zug geht ''bis'' München. :[3] ''Bis'' hierher und nicht weiter. :[3] ''Bis'' Hannover können wir den ICE nehmen, dann müssen wir umsteigen. :[4] Ihre Mutter stand ''von'' morgens ''bis'' abends in der Küche. :[4] Dies ist eine Reise ''von'' Russland ''bis'' Frankreich. :[4] Sabine war ''von'' oben ''bis'' unten eingesaut. :[1–4] ''Gegenbeispiele: In den folgenden Sätzen hat „bis“ die Bedeutung „spätestens ab“. Wenn nur die Bedeutungen 1 bis 4 gelten, sagt jeder Satz etwas anderes aus, als beabsichtigt.'' :* ''Überschrift im Jahre 2012:'' „''Bis'' 2015 soll niemand mehr an Malaria sterben“; ''Textbeginn jedoch:'' „Jede Minute stirbt in Afrika ein Kind an Malaria.“<ref>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 25. April 2012, S. 7.</ref><br />(''Gemeint ist:'' „''Bis'' 2015 soll erreicht werden, dass danach niemand mehr an Malaria stirbt.“) :*''Ebenso im März 2017:'' „''Bis'' 2030, so das Ziel der Grünen, sollen keine Autos mit Verbrennungsmotor mehr vom Band laufen.“<ref>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 11. März 2017, Seite 22, Verfasserkürzel„rike“</ref> :*„Nach jahrelang roten Zahlen soll Opel im PSA-Konzern ''bis'' 2020 profitabel werden.“ ''Gemeint ist:'' „Nach jahrelang roten Zahlen soll bis 2020 erreicht werden, dass Opel im PSA-Konzern profitabel ist.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/news/wirtschaft/auto-laut-psa-finanzchef-soll-opel-bis-2020-profitabel-werden-dpa.urn-newsml-dpa-com-20090101-170306-99-546256 | Autor=dpa | Titel=Laut PSA-Finanzchef soll Opel bis 2020 profitabel werden | Tag=06| Monat=03| Jahr=2017| Zugriff=2017-03-14}}</ref> ''Konjunkcio:'' :[5] Der Himmel war orange ''bis'' violett. :[5] Müllers haben 25 ''bis'' 30 Gäste eingeladen. :[5] In diese kleine Kirche sollen 200 ''bis'' 300 Menschen passen? :[5] Ich arbeite oft 50 ''bis'' 60 Stunden in der Woche. ''Gradpartikulo:'' :[6] Er lief ''bis'' an den Brunnen. :[6] Ich bin ''bis'' über beide Ohren verliebt. :[6] Man konnte ihn ''bis'' zum Ende sehen. :[6] Marion konnte im klaren Wasser ''bis'' auf den Meeresboden gucken. :[6] Wir haben uns ''bis'' tief in die Nacht unterhalten. :[7] Den Zoo besuchen täglich ''bis zu'' zehntausend Menschen. :[7] Das Abrufen der Mails dauert bei mir ''bis zu'' fünf Minuten. :[7] Heinz fährt immer mit ''bis zu'' 90 km/h durch die Ortschaft. :[7] Das Parlament besteht aus ''bis zu'' 320 Abgeordneten. :[8a] Das Theater war ''bis auf'' den letzten Platz ausverkauft. :[8a] Er hat den Film ''bis auf'' das letzte Bild verknipst. :[8b] ''Bis auf'' Max waren alle Gäste da, die sie eingeladen hatte. :[8b] Von der Band kenne ich alle Alben - ''bis auf'' das letzte. {{Esprimoj}} :[2] [[bis bald]], [[bis dann]], bis [[dato]] :[4] [[von Kopf bis Fuß]] :[4] [[nass bis auf die Haut]] :[6] [[bis in die Puppen]] :[6] [[bis zum Abwinken]] :[6] [[bis zum Erbrechen]] :[6] [[bis zum Geht-nicht-mehr]] :[6] [[bis zum Hals]], [[bis über den Hals]], [[bis an den Hals]] {{Vortfaradoj}} :[[bisher]], [[bisherig]], [[bislang]], [[bisweilen]] {{Referencoj}} :[1–8] {{Ref-DWDS|bis}} :[1, 3, 7, 8] {{Ref-Grammis|bis|1}} :[1, 3] {{Ref-Grimm|bis}} :[*] {{Ref-canoo|bis}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|bis}} {{Konjunkcioj (germana)}} ==={{Vortospeco|subjunkcio|de}}=== {{Silabseparo}} :bis {{Elparolo}} : {{IFA|bɪs}} : {{aŭdo|De-bis.ogg}}, {{aŭdo|De-bis2.ogg}}, {{aŭdo|De-at-bis.ogg}} {{Ekzemploj}} :[1] Es war so lange still, ''bis'' ein Schüler zu reden begann. :[1] Ich bleibe im Kaufhaus, ''bis'' es zu regnen aufhört. :[1] ''Bis'' der Kuchen fertig ist, dauert es noch eine halbe Stunde. {{Frazaĵoj}} :[[bis dass]] {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|bis}} :[1] {{Ref-DWDS|bis}} :[1] {{Ref-Grammis|bis|1936}} :[*] {{Ref-canoo|bis}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|bis}} {{Similaĵoj 1|[[Biese]], [[Biest]], [[Bit]], [[Riss]]|Homophone=[[biss]], [[Biss]]}} {{Fontoj}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|id|S: slanga}}) [[buso]] #: {{sino|[[bus]]}} =={{Lingvo|la}}== === {{Vortospeco|adverbo|la}} / {{Vortospeco|numeralo|la}} === {{Latina numeralo |antaŭ1=unus |antaŭ2=I |post1=tres |post2=III |Titolo=2 |Kardinalo=duo |Ordo=secundus |Distribua=bini |Adverba=bis |Multiplika=duplex }} {{Silabseparo}} :bis, ''nicht flektierbar'' {{Elparolo}} : {{aŭdo|La-cls-bis.ogg|bis (klasika latina)}} ===={{Signifoj}}==== # [[dufoje]] {{Sinonimoj}} :[2] [[iterum]] {{Referencoj}} * {{Ref-Georges}} * {{ref-Ergane}} 9lmh61y0yv42m8l1bvbqpn4v0p0qajo portus 0 106120 1127850 1078864 2022-08-06T21:11:17Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} {{nevideblafinodesekcio}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[haveno]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} {{nevideblafinodesekcio}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[haveno]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} gswpzway0f53z694osxfl8lx0xeboja sopor 0 106306 1128370 1115506 2022-08-06T22:33:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'547 su=256 in=256 at=256 -- only 2 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== :[1] {{fak|es|medicino}} [[konscio-mankego]] :[2] {{k|es|S: figursenca}} [[duondormo]], [[letargio]] (inerteco kaj indiferenteco), [[torporo]] {{Sinonimoj}} :[1] med. Estado de sueño profundo, provocado por una enfermedad y que precede al coma. :[2] somnolencia, adormecimiento {{Ekzemploj}} :[2] Es una costumbre mía, de años, leer algún pasaje de las Escrituras antes de cerrar los ojos con el [[sopor]] de la noche.<ref>{{Poe Cuentos completos}}39.</ref> {{Fontoj}} =={{Lingvo|la}}== ==={{Vortospeco|substantivo|la}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[dormo]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * nurplurala vorto, singulara formo "sopa" ne estas uzata, "sop-" en kunmetitaĵoj ===={{Signifoj}}==== # [[rubo]] 4eczs7zc0443wmskpkyqocwsnvpj9qz sa 0 111440 1128196 1115511 2022-08-06T22:18:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=633 su=87 in=87 at=87 -- only 171 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[SA]]}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|artikolo|eo}}=== * {{k|eo|S: neologismo}} ===={{Signifoj}}==== #senfleksia propranoma artikolo, uzata antaŭ propraj nomoj kaj epitetoj #:''La floro estas iu konebla floro; '''sa''' Floro estas iu, kiu nomiĝas 'floro'.'' #:''Mi trovis perlon en la banejo; Mi renkonti '''sa''' Perlon en la banejo.'' {{Deveno}} :el ''[[sinjoro]]'' (S-ro), analogie de ''[[la]]'' =={{Lingvo|bzt}}== ==={{Vortospeco|persona pronomo|bzt}}=== (akuzativo '''[[lla]]''', dativo '''[[lle]]''', posesivo '''[[sew]]''', kun-formo '''[[cuseg]]''') {{Elparolo}} :{{IFA|/sa/|[sə]}} ===={{Signifoj}}==== # [[ŝi]] # [[ili]] ''(inaj)'' =={{Lingvo|ca}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|ca}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[sana]] {{Referencoj}} * {{ref-Ergane}} [[Kategorio:Memstara elemento sa| ]] 30dvfwd79evms90t0yki8eohy0t3qv3 innan 0 112928 1128359 1002747 2022-08-06T22:32:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'494 su=246 in=246 at=246 -- only 12 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|subjunkcio|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[antaŭ ke]] (pri tempo) :''Vänta, jag måste släcka lampan '''innan''' vi sticker.'' ::''Atendu, mi elŝaltu lampon '''antaŭ ke''' ni foriras.'' ==={{Vortospeco|prepozicio|sv}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: evitenda}}) [[antaŭ]] (pri tempo) lr67xe2084sicx2ks84g0arundk3gfb Gleitlaut 0 112933 1128000 994376 2022-08-06T21:32:25Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'708 su=151 in=151 at=151 -- only 100 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Gleitlaut |Nominativ Plural=Gleitlaute |Genitiv Singular=Gleitlauts |Genitiv Plural=Gleitlaute |Dativ Singular=Gleitlaut |Dativ Plural=Gleitlauten |Akkusativ Singular=Gleitlaut |Akkusativ Plural=Gleitlaute }} {{Silabseparo}} :Gleit·laut, {{plur}} Gleit·lau·te {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɡlaɪ̯tˌlaʊ̯t}} :{{aŭdo|De-Gleitlaut.ogg|ling=de}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{Λ}} [[duonvokalo]]/[[duonkonsonanto]]; dua parto de diftongo :[2] ''[[lingviko]]:'' Aldono en vorto de neetimologia fonemo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' [[Halbvokal]]/ [[Halbkonsonant]]; zweiter Teil eines Diphthongs :[2] ''[[Linguistik]]:'' Lauteinschub, [[Epenthese]] :[3] ''[[Linguistik]]:'' in älteren Werken zur Phonetik Oberbegriff für die Übergangsphasen zwischen zwei Lauten {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el ''[[gleiten]]'' kaj ''[[Laut]]'' {{Sinonimoj}} :[2] [[Bindelaut]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Laut]], [[Sprache]] :[3] [[Anglitt]], [[Abglitt]] {{Ekzemploj}} :[1] Im Deutschen sind als ''Gleitlaute'' vor allem die Laute [i̯, ʊ̯] in [[Diphthong]]en und in [[Fremdwort|Fremdwörtern]] zu beachten. :[2] In manchen Wörtern dienen ''Gleitlaute'' als [[Epenthese]]n der Vermeidung von [[Hiat]]en (Vokalfolgen) wie im Falle von [n] in "afrika-n-isch". Auch [t] in Wörtern wie "eigen-t-lich", "willen-t-lich" wird als ''Gleitlaut'' angesehen. :[2] „Es sind ‚Fugenelemente‘ der Komposita, ''Gleitlaute,'' die der Ausspracheerleichterung dienen.“<ref>Thea Schippan: ''Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache.'' Niemeyer, Tübingen 1992, Seite 84. ISBN 3-484-73002-1. Kursiv gedruckt: ''Fugenelemente.''</ref> :[2] „Nach unbetonter Silbe erscheint t als ''Gleitlaut'' zwischen n und l vor allem auf mitteldeutschem Boden seit mittelhochdeutscher Zeit häufig und wird schriftsprachlich fest, vergleiche eigentlich, namentlich, ordentlich undsoweiter.“<ref>Richard von Kienle: ''Historische Laut- und Formenlehre des Deutschen''. 2., durchgesehene Auflage. Niemeyer, Tübingen 1969, S. 98. Kursiv gedruckt: die einzeln verwendeten ''t'', {{n}}, ''l'' sowie ''eigentlich,'' ''namentlich'' und ''ordentlich''; Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[3] Bei Jespersen <ref>Otto Jespersen, ''Lehrbuch der Phonetik''. 4. Auflage. Teubner, Leipzig/ Berlin 1926</ref> steht ''Gleitlaut'' im Index mit Verweis auf "Anglitt" und "Abglitt" (= Bewegung der Artikulationsorgane hin zum beabsichtigten Laut (= [[Anglitt]]) und weg von ihm (= [[Abglitt]])). ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|glide}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|glidljud}}; [2] {{t|sv|epentes}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Gleitlaut}} :[1] {{Ref-Canoo|Gleitlaut}} :[2] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Gleitlaut“. ISBN 3-520-45203-0. :[1–3] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Gleitlaut“. Metzler, Stuttgart/ Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7. {{Fontoj}} 659fdrat913dhrj1ccswyf0qqt8r14e nut job 0 113061 1128267 1002009 2022-08-06T22:24:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'009 su=156 in=156 at=156 -- only 102 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[nutjob]]}} =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}, {{k|en|S: insulta}}) [[frenezulo]], psikruiniĝinto {{Sinonimoj}} : someone who is [[crazy]]; {{sense|someone who is insane}} {{ligsek|en|eccentric}}, {{ligsek|en|headcase}}, {{ligsek|en|nutter}}, {{ligsek|en|oddball}}, {{ligsek|en|wacko}}, {{ligsek|en|nutcase}} #: ''Some '''nut job''' from the government actually thought he could tax our moonshine!'' #: ''His contact was a crazy nut job named Carlos Leder [...] Big fan of John Lenon and Adolf Hitler. [[Go figure]].<ref>{{Narcos}} {{S1:1}}</ref> #::→ Lia kontakto estis frenez-frenezulo, kies nomo estis Carlos Leder. Granda fanatikulo de John Lenon kaj Adolf Hitler [...] Provu tion kompreni. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|someone who is insane}} * French: {{t|fr|taré|m}}, {{t|fr|tarée|f}}, {{t|fr|débile|m|f}} {{trad-mezo}} * Polish: {{t|pl|świr|m}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} dcebm3xw9v8ce9pzk29ees8ae2cyzon Vikivortaro:Diskutejo/Arkivo/2009 4 113127 1128105 419095 2022-08-06T22:04:51Z Taylor 49 4683 senaktivigas wikitext text/x-wiki {{Arkivo|dato=2009}} == Reformo == Saluton, mi estas novulo en Vikivortaro. Mi volus reformi la strukturon de la vortaj paĝoj: # Mi pensas, ke la unu-nivela titollinio ne estu uzata, kiel en Vikipedio. Do, mi pensas komenci la paĝon kun la lingvo de la vorto kaj la tipo de vorto (A-vorto, O-vorto, ...) # La paĝo devus esti kreita per ŝablonoj: ŝablono por la paĝokapo, ŝablono por la tradukoj, ŝablono por la silabado, ŝablono por la etimologio, ... # [[MediaWiki:Edittools]] enhavos ĉefe la ŝablonojn por krei paĝon (ordige laŭ enmetordo) # Kelkajn bildojn ni povus enmeti por plibeligi la vortaron Mi faros ekzemplon de paĝo. Kion vi pensas? --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 15:52, 10. Nov 2009 (UTC) : Bonvolu vidi [[akvo]] --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 17:00, 10. Nov 2009 (UTC) :: Ne bezone nenio elpensas nova ! Ĉio jam estas elpensita. :: Vidu artikolon [[azeno]], ĉi tio nur komenco ellaboro, sed mi ne havas sufiĉe tempo, atendu malmulte. Mi laboras preskaŭ ĉiu tago. :: Sed jen tie ĉi [[Vikipediisto:Balamutick/nova_paĝo]] jena ŝablono, kiu mi jam partе ellaboras. :: Interalie, mi plene konsentas de vin celoj ! [[Vikipediisto:Balamutick|Balamutick]] 14:57, 11. Nov 2009 (UTC) ::: Bone! Mi forigpetos la ŝablonojn de mi kreitajn. Mi pensas ankaŭ pri la kategorigado: <pre> [[Kategorio:Ĉio]] 1) [[Kategorio:Vikivortaro]] 1) ... servaj paĝoj ... 2) [[Kategorio:Helpo]] 1) ... helpaj paĝoj ... 2) [[Kategorio:Vortaro]] 1) [[Kategorio:Lingvoj]] 1) [[Kategorio:EN]] 2) [[Kategorio:EO]] 1) [[Kategorio:Substantivoj EO]] (ekz. mondo) 1) [[Kategorio:Substantivaj formoj EO]] (ekz. mondojn) 2) [[Kategorio:Gramatiko]] 1) [[Kategorio:Substantivoj]] 1) [[Kategorio:Substantivoj EO]] (ekz. mondo) 1) [[Kategorio:Substantivaj formoj EO]] (ekz. mondojn) </pre> Kion vi pensas? --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 15:21, 11. Nov 2009 (UTC) :Tre bone, vidu jam estanta kategorioj kaj kreu(aldonu) propra(manaj) kategorioj :-). [[Vikipediisto:Balamutick|Balamutick]] 19:01, 11. Nov 2009 (UTC) == Paĝostrukturo == [[Vikipediista diskuto:Balamutick/nova paĝo|Diskutu pri]] la paĝostrukturo de la vortoj! --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 15:34, 11. Nov 2009 (UTC) == Ŝablonoj == Bonvolu diskuti [[/Ŝablonoj|ĉi tie]]! --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 13:10, 17. Nov 2009 (UTC) == Duoblaj ŝablonoj == Ni havas troajn ŝablonojn ([http://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala:%C4%88iuj_pa%C4%9Doj&namespace=10&from=%21&to=Lingvo_PA 1], [http://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala:%C4%88iuj_pa%C4%9Doj&namespace=10&from=Lingvo_PL&to=atomnumero_9 2] kaj [http://eo.wiktionary.org/w/index.php?title=Speciala:%C4%88iuj_pa%C4%9Doj&namespace=10&from=a%C5%ADdio&to=%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B3 3] paĝoj de ŝablonlisto): kelkaj estas duoblaj, kelkaj alidirektoj, aliaj neesperantaj. Kiujn ni tenu? Kiun sintakson ni uzu? Estus prefere ne uzi alidirektojn en Vikivortaro... Estas plibone klarigi la aferojn antaŭ ol krei novajn paĝojn. --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 14:21, 12. Nov 2009 (UTC) == Vortaro == Mi vidis, ke iu kreis kaj pligrandigis kelkajn paĝojn kiel [[Vortaro angla-Esperanta h‎]]. Mi forigpetus ĉiujn paĝojn simila al tiu, ĉar unue la kategorioj havas rolo enteni paĝojn (kategorioj estas paĝaroj, la paĝoj en Vikivortaro estas vortoj, do kategorioj estas vortoj), due ĉiuj paĝo de esperantaj vortoj enhavas la sekcion "Tradukoj" kaj ĉiuj neesperantaj vortoj havas kiel difino la esperanta traduko. Ĉu vi konsentas? --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 14:21, 12. Nov 2009 (UTC) : Estas do vi la mistera "mi" kiu aperigis ĉi tiun mesaĝon sur la paĝoj de la angla-esperanta kaj germana-esperanta vortaroj: "''Mi petas forigi ĉi tiun vorton Vortaro angla-Esperanta, ĉar vortaroj estas aŭtomate kreitaj per kategorioj (vidu ĉi tie). Se vi ne konsentas, bonvolu klarigi tion en diskut-paĝo. Alikaze, la paĝo estos forigita en unu semajno. Se certe la paĝo ne respondas al la regularo pri rapidaj forigoj, aŭ se vi volas korekti ĝin, bonvolu forigi ĉi tiun sciigon de la paĝo''." : Antaŭ ol forigi la laboron de tri jaroj, bonvole konsideru la historion de la projekto. : La paĝaro aperis ŝajne en 2006 kun formato evidente modelita laŭ la jam ekzistanta - kaj treege utila - http://eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_Germana-Esperanta . Ĝis hodiaŭ, mi ne scias kiu kreis la du paĝarojn sed mi supozis, ke la apero de la angla-Esperanta estas silenta invito plenigi ĝin laŭ la spirito de Vikipedio. Tion mi faras de tri jaroj. Mi notis, ke vortoj en http://eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_angla-Esperanta aŭtomate ricevas hipertekstan ligilon al la sama vorto en http://eo.wiktionary.org/wiki/ ; vidu ekzemple 'abandon' en http://eo.wiktionary.org/wiki/Vortaro_Angla-Esperanta_a Mi tial ne povas kompreni kial la du formoj de vortaro ne povas pace kunekzisti. Se ĉi tiuj delongaj kaj ampleksaj vortaroj ofendas iun regulon de eo.wiktionary.org, prefere ŝanĝu la regulon ol forigi valoran produkton de plurjara voluntula laboro. : Se mia pledo ne efikos, mi atentigos la ĝeneralan esperantistaron ke du utilaj vortaroj estas endanĝerigitaj. Eble la rezultonta ŝtormo argumentos pli sukcese. -- Mike Leon 4:13, 19. Nov 2009 (UTC) ::Mike, saluton. Mi konsentas kun vi. Airon kaj Balamutick jam komprenas, ke estas delonga laboro en Vikivortaro. Mi jam konversacias kun ili pri tio, kaj la ĝenaj ŝanĝoj estos malfaritaj. Certe tiuj du utilegaj internaj vortaroj devas resti dume kiel ili estas, ĉar bonaj kaj simplaj. Novaj ŝanĝoj devas esti studitaj grupe kaj pacience. Trankviliĝu do rilate al tio kaj ĉiaman dankon pro la helpo ĉi tie.--[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 12:23, 19. Nov 2009 (UTC) ::: Saluton Fernando, Saluton Mike (preskaŭsamnomulo :D), mia demando estas: kial ni devas teni kaj ĝisdatigi paĝon, kiu estas aŭtomate kreita de [[w:MediaWiki|MediaWiki]]? Prenu ekzemple la anglajn kaj esperantajn vortojn ''peace'' kaj "paco". La defino de la vorto ''peace'' estas simple "paco". La paĝo pri "paco" enhavos sekcion pri tradukoj, kie estos la traduko angle ''peace''. Do, mi pensas, ke paĝoj pri vortaroj estas malutilaj. Se oni volas teni ilin, mi pensas, ke estas plibone krei novan nomspacon pri vortaroj (ekzemple: Vortaro:Esperanto-Angla/b por la paĝo enhavanta ĉiujn vortojn kiuj komencas per B en la vortaro de esperanto al angla). Mi tre bedaŭras, ke la laboro komencis antaŭ jaroj sed laŭ mi la paĝoj malutilas. Amike, --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 14:22, 19. Nov 2009 (UTC) :::: Al Fernando - Dankegon, amiko, pro via certigo. Sed mi trankviliĝos nur post kiam la mortokondamno malaperos de sur la paĝoj de la du vortaroj. :::: Al Airon - Bonvole komprenu, ke mi ne estas komputikisto kaj apenaŭ komprenas, kio estas WikiMedia. Se estis tiu, kiu kreis la du paĝarojn, mi tamen certigas al vi, ke estis homoj kiuj plenigis ilin per ne-nombreblaj horoj da laboro. Estas tiu laboro, kiun mi volas nepre konservi. Mi ne neas, ke estas utile havi vortaran paĝon kiu montras tradukojn de "peace" en diversaj lingvoj sur unu paĝo. Sed post multaj jaroj kiel tradukanto, mi povas atesti ke ankaŭ estas utile havi nacilingvan-Esperantan vortaron en la tradicia formato, nome kolumnoj da vortoj kun la sama komenclitero per kiu oni tuj vidas rilatajn vortojn - "peace"; "peaceful"; "peacekeeping"; "peacemaker" - per unu ekvido. La du specoj de vortaro ne konfliktas; ili kompletigas unu la alian. Espereme, -- Mike Leon 21:45, 19. Nov 2009 (UTC) == Radikoj == Estas retejo aŭ vortaro kiu listigas la radikojn de la esperantaj vortoj, por ke ni jam kreas la kategoriojn? --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 14:22, 19. Nov 2009 (UTC) :Jes, Airon, estas. Mi montros al vi la plej bonan: [http://www.akademio-de-esperanto.org/akademia_vortaro/index.html?tt=1258641818 Vortaro de la Akademio de Esperanto]. Ĝi estas la plej oficiala instanco de Esperanto, do nepre sekvenda. Tiu retejo indikita de mi antaŭe ne bone funkciis en Internet Explorer (mi ne scias ĉu ĝi jam bone funckias, sed antaŭ kelkaj monatoj ĝi fuŝetis). Mi rekomendas tralegis ĝin per Fajrvulpo. Ĉu vi jam rikarmis, ke jam estas kategorio por radikoj? Kaj ke eblas konstrui artikolon por radikoj? Vidu la artikolon '''[[zebr]]'''. Estas pluraj aliaj: [[abel]], [[trov]] ktp.--[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 15:58, 19. Nov 2009 (UTC) :: Bonege! Kiu formo ni uzas por la bazformo? Vi enmetis tri malsamajn formojn: opini, opini- kaj opini' <small>(Mi uzas nek IE nek FF sed Galeon \m/)</small> --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 16:38, 19. Nov 2009 (UTC) :::"Bazformo", Airon, ne estas la radiko mem, tamen kunmetita vorto (radiko+finaĵo), kiu indikas ĉu la radiko estas esence substantiva, adjektiva aŭ verba. Ezk-e la radiko zebr' estas esence substantiva, ĉu? ((Ĝia ideo estas la besto, kiu estas substantivo.) Do ĝia bazformo estas "zebro". Vi malkovros la bazformon de la radikoj pere de la Akademia Vortaro indikita de mi. La koncepto Bazformo estas tre grava, ĉar ĝi gvidas la formadon de vorto. Ekz-e: kial "pettinare" estas "kombi" kaj "pettine" estas "kombilo", dum "martellare" estas "marteli" kaj "martello" estas "martelo" (ne "martelilo")? Tio okazas, ĉar la bazformo de la radiko [[komb]] estas verba ([[kombi]]). Do la derivaĵo "kombo" signifas "la ago kombi", ne "la ilo por kombi". La radiko [[martel]] siavice estas esence substantiva kaj ties bazformo estas [[martelo]]. Tial oni povas derivi de ĝi la verbon [[marteli]]. Ĉu vi sekvas mian penson? Brakumojn, [[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 18:23, 19. Nov 2009 (UTC). :::Aldone: por krei artikolon pri radiko, oni devas uzi la puran formon: [[trov]], [[komb]], [[abel]], [[zebr]], [[opini]] ktp. Tamen indas krei por stilaj formoj: [[zebr']], [[zebr-]], [[opini-]], [[trov']] ktp. Mi kreos artikolon pri [[bazformo]] kaj ligilon al ĝi en ĉiu radik-artikolo, ĉar mi vidas, ke ĝi estas grava koncepto kaj endas esti prezentita.--[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 18:28, 19. Nov 2009 (UTC) == Kategorioj laŭ komencletero == Saluton denove! :D Mi volas peti vin ĉu estas utila aŭ ne la kategorioj laŭ komencletero (ekz. [[:Kategorio:PT X]]): Mi jam pensis pri kategorioj kaj mi pensas ke ne estas utila havi kategorioj laŭ komencletero ĉar la ĉefkategorio estos aŭtomate dividita laŭ komencletero. Kion vi pensas pri tio? --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 14:37, 19. Nov 2009 (UTC) :Fakte, Airon, la ĉefkategorio ja estos dividita laŭ la komencliteroj. Tamen se ĝi enhavus ĉiuj vortojn, ĝi fariĝus tro granda kaj maltaŭga. Tial oni dividas per komencleteroj. Se oni metus ĉiujn vortojn en unusolan kategorion, tiu kategorio ne kapablus montri ĉiujn artikolojn (ĝi kreus plurajn plupaĝojn, tiel ke oni necesus promeni ĝis trovi la celatan paĝon). Do estas pli lerte uzi tiun rimedon, krei subkategoriojn laŭ komencliteroj. Tio ja igos ĉiam eta la ĉefkategorion (ĝi finfine havos nur la "alfabeton"), tamen tio ne estas problemo, ĉu?--[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 16:02, 19. Nov 2009 (UTC) == Logo vote == <del><small>(Sorry for writing in English. Please translate this message if possible.) The [[m:Wiktionary/logo/refresh/voting|Wiktionary logo vote]] is set to start '''2009-12-07 00:01'''. Any translations of the voting page must be done before then. The first round will continue until '''2009-12-31 23:59''' at which point the second round will last until '''2010-01-31 23:59'''. Please note that after this vote, each Wiktionary will hold their own vote whether to accept the winning logo, and none will change to the new logo without a 60% majority of Wiktionaries deciding to do so. Other Wiktionaries still need to be notified about the vote, so please help post messages into other Wiktionaries. Thank you. --[[:en:User:Yair rand|User:Yair rand]] 03:43, 29. Nov 2009 (UTC)</small></del><br /> La [[m:Wiktionary/logo/refresh/voting|balotado pri la logobilfo de Vikivortaro]] komencos la '''7-an de decembro 2009 je la 00:01'''. Iuj tradukoj de la balotada paĝo devas esti farita antaŭ ol la dato. La unua serio finos la '''31-an de decembro 2009 je la 23:59''' kaj la dua finos la '''31-an de januaro 2010 je la 23:59'''. Bonvolu noti, ke post ol tiu balotado, ĉiu Vikivortaro tenos la propran voton, ĉu akcepti la gajnintan logobildon kaj nenio ŝanĝos al la nova logobildo sen 60% da plimulto de Vikivortaroj volantaj fari tiel. Aliaj Vikivortaroj ankoraŭ bezonas estis advertitaj pri la balotado, do bonvolu helpi adverti aliajn Vikivortarojn. Dankon. <small>Tradukita de --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 09:21, 29. Nov 2009 (UTC)</small> :Mi komencis traduki... bonvolu helpi min! --<small style="background:#f00">'''★ [[Vikipediisto:Airon90|<span style="color:#000">→ A</span>]][[Special:Kontribuoj/Airon90|<span style="color:#f00;background:#000">ir</span>]][[Vikipediista diskuto:Airon90|<span style="color:#000">on</span>]]'''</small> 09:21, 29. Nov 2009 (UTC) ::: Je 2009-12-07 00:01 komenciĝos la balotado pri la logotipo de Vikivortaro. Ĉiuj tradukoj de la balotada paĝo devas esti faritaj antaŭ tiam. La unua serio daŭros ĝis 2009-12-31 23:59, kaj tiam la dua serio daŭros ĝis 2010-01-31 23:59. Mi atentigas, ke post ĉi tiu balotado, ĉiu Vikivortaro okazigos sian propran balotadon pri tio, ĉu akcepti la gajnintan logotipon, kaj neniuj ŝanĝiĝos al la nova logotipo sen tio, ke 60% plimulto de Vikivortaroj decidis tion fari. Aliaj Vikivortaroj ankoraŭ devas esti informitaj pri la balotado, sekve bonvolu helpi afiŝi mesaĝojn en aliaj Vikivortaroj. Dankon. -- Uzanto:Yair rand 03:43, 29. Nov 2009 (UTC) -- Tradukita de Mike Leon 21:09, 29. Nov 2009 (UTC) ::::Ne! :D Mi komencis traduki ''[[m:Wiktionary/logo/refresh/voting/eo|ĉi tiun paĝon]]''! :D La [http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=Wiktionary/logo/refresh/voting/eo&uselang=eo balotado pri la logobilfo de Vikivortaro] komencis. --[[Vikipediisto:Yair rand|Yair rand]] 03:16, 7. Dec 2009 (UTC) :La dua fazo de la balotado pri la logobilfo de Vikivortaro komencis. --[[Vikipediisto:Yair rand|Yair rand]] 01:47, 1. Jan 2010 (UTC) ::Yair, mi ne sukcesas voĉdoni... La paĝo estas blokita. Ĉu vi scias kial? Bonŝance la pli bona elekto havas pli da voĉdonoj! :) --[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 15:55, 8. Jan 2010 (UTC) == Temporary adminship == Hi there all. Does anyone have any qualms about me gaining temporary adminship to clear out the speedy deletion category here? [[Vikipediisto:Razorflame|Razorflame]] 03:24, 12. Dec 2009 (UTC) :Sorry, Razor, I don't know what you are talking about, but it's better don't delete the concern articles, if you're talking about this. Some users have marked articles to be deleted, which shouldn't be. We are changing this as possibly. Thanks! (And sorry for some mistakes, English is not my native language.)--[[Vikipediisto:Fernando Maia Jr.|Fernando Maia Jr.]] 23:38, 13. Dec 2009 (UTC) ::Fair enough. Thanks for coming out and telling me that it doesn't need to be done. I'll mark the request at meta as not done. Cheers, [[Vikipediisto:Razorflame|Razorflame]] 20:33, 17. Dec 2009 (UTC) == script for wiktionaries == Hi, sorry for English. Currently, there is a script which gives a definition of a word by double-clic. First developed for fr.wikinews, it's a javascript code. curently, we are fixing the portuguese language. You could see the script in action on [[:fr:n:Special:Random]] for example. This code use the interface language for gives the definitions: preference in english, definitions from en.wiktionary; french -> fr.wiktionary... on the french wiktionary this code is use as a gadget: [[:fr:Spécial:Préférences]] then select the '''Gadgets''' tab and click on ''Permet d’obtenir par double clic la définition d’un mot dans le Wiktionnaire.'' or the experimental last one. Related links: * [[:en:n:MediaWiki_talk:Gadget-dictionaryLookupHover.js]] * [[:en:n:MediaWiki_talk:Gadget-dictionaryLookupHover.js/how_to_adapt_to_another_language]] * [http://en.wikinews.org/wiki/WN:WiktLookup#Wiktionary_lookup_gadget_.28Hover_box_variety.29] externals links: * [http://bawolff.blogspot.com/2009/10/introducing-wiktionary-lookup-now-for.html Bawolff blog's] * { {fr} } [http://otourly.wordpress.com/2009/11/15/mettre-un-peu-de-wiktionnaire-dans-wikipedia/ Otourly's blog] All we need is a translation of: * © [http://eo.wiktionary.org/wiki/ Vikivortaro]. Released under [http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.eo CC-BY-SA 3.0] * Error: * » More * » Create * Could not retrieve definition of $1. This request have a global interest; all projects could have the definitions from Vikivortaro. Let's see [[:commons:User:Otourly/hover]]. Regards, [[Vikipediisto:Otourly|Otourly]] 19:46, 15. Dec 2009 (UTC) == Ŝablono por germanaj substantivoj == Saluton. Mi intencas krei ŝablonon por germanaj substantivoj tian, kia en la germana Vikivortaro. Tamen mi iom malsukcesas tion farante. Ĉu iu povas min helpi vidante la jenan artikolon: [[Ŝablono:Germana substantivo]]? Dankon. --[[Vikipediisto:Pablo Escobar|Pablo Escobar]] 05:59, 27. Dec 2009 (UTC) qgt1qiu126eviejamhrsktvdibque2h Band 0 114395 1128300 1123192 2022-08-06T22:27:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'185 su=189 in=189 at=189 -- only 69 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, ''tuk- kaj plast-strio'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural 1=Bänder |Nominativ Plural 2=Bande |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural 1=Bänder |Genitiv Plural 2=Bande |Dativ Singular=Band |Dativ Singular*=Bande |Dativ Plural 1=Bändern |Dativ Plural 2=Banden |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural 1=Bänder |Akkusativ Plural 2=Bande |Bild 1=Scrummy_ribbons_by_Lainey_Powell.jpg|250px|2|verschiedenfarbige ''Bänder'' |Bild 2=Tape_measure_colored.jpeg|250px|4|''Band'' aus beschichteten Leinen → '''''Mezurila rubando''' el kovrita lino'' |Bild 3=Victor_Kipchirchir_Göteborgsvarvet_2012.JPG|250px|6|der Kenianer Victor Kipchirchir beim Durchlaufen des ''Bandes'' als Sieger des [[w:Göteborgsvarvet|GöteborgsVarvet]] 2012 |Bild 4=Tapesticker.jpg|250px|7|ein 1/2-Zoll-Computer''band'' |Bild 5=Binnenkant_Cassette.jpg|250px|7a|aufgespultes ''Band'' innerhalb einer Kassette |Bild 6=2-inch_Quad_Tape_Reel_with_miniDV_cassette.jpg|250px|7b|2-Zoll-''Band,'' dass Mitte der 70er Jahre bei Filmproduktionen benutzt wurde }} [[Dosiero:20110815Kieswerk_Kronau09.jpg|thumb|250px|right|[8] ein Kies beförderndes ''Band'']] [[Dosiero:Bundesarchiv_B_145_Bild-F027638-0012,_München,_BMW_Autowerk.jpg|thumb|250px|right|[9] ein sich auf dem ''Band'' in Konstruktion befindliches Automobil]] [[Dosiero:Brown_casks.jpg|thumb|250px|right|[15] drei ''Bänder'' eines Holzfasses]] [[Dosiero:Noe_fetters.jpg|thumb|250px|right|[19] ''Band'' zum Festbinden der Füße]] {{Silabseparo}} :Band, {{Pl.1}} Bän·der, {{Pl.2}} Ban·de {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} : {{aŭdo|De-Band.oga}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== # [[bando]], [[banto]], [[bendo]], [[ligilo]], [[volumo]] # [[rubando]] # mezurila rubando :[8] portila tapiŝo aŭ rubando :[19] ligilo :[21] rilato {{Bedeutungen}} *''multenombro »Bänder«:'' :[1] dasjenige, was verbindet oder verknüpft :[2] zumeist aus einem bestimmten [[Gewebe]]/[[Stoff]] bestehendes [[länger]]es, [[schmal]]es, [[streifenartig]]es [[Stück]], das verwendet wird als [[Schmuck]]/[[Zierde]], zur [[Verstärkung]], zum [[Zusammenhalten]] und dergleichen Zwecke :[3] {{fam.}} {{k|de|S: figursenca}} ''zu [2]:'' intime Freundin :[4] der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen als [[genormt]]er [[Gegenstand]], auf dem sich eine [[Einteilung]] in [[Zentimetern]] und [[Millimetern]] zum [[Messen]] von [[Längen]] befindet :[5] ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen [[ähnelnd]]er, aus [[Baumwolle]], [[Nylon]]<sup>®</sup> oder [[Seide]] bestehender und mit einem bestimmten [[Farbstoff]] [[getränkt]]er [[Streifen]], der in [[Schreibmaschinen]] eingelegt zur Anwendung kommt :[6] {{utr|Leichtathletik|Sport}} der unter [2] beschriebene Gewebe-/Stoff-Streifen (zumeist von [[weiß]]er [[Farbe]]), der über einer [[Ziellinie]] gespannt wird :[7] {{utr|Technik}} ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus [[Kunststoff]] bestehender Streifen mit [[magnetisierbar]]er [[Beschichtung]], auf dem [[Informationen]] [[magnetisch]] [[aufgezeichnet]] und [[infolgedessen]] [[gespeichert]] werden können ::[a] ''[[speziell]]:'' der (auf einer [[schmal]]en [[Spule]] [[aufgewickelt]]e) unter [7] beschriebene [[Kunststoffstreifen]], mithilfe dessen [[elektroakustisches Medium|elektroakustische Medien]] ([[Schallwellen]] vor allem in Form von [[Musik]] oder [[Sprache]]) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können ::[b] ''[[speziell]]:'' der (auf einer schmalen Spule aufgewickelte) unter [7] beschriebene Kunststoffstreifen, mithilfe dessen [[audiovisuelles Medium|audiovisuelle Medien]] ([[Fernsehsendungen]], [[Filme]] oder dergleichen) magnetisch aufgezeichnet und infolgedessen gespeichert werden können :[8] {{utr|Technik}} ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, [[endlos]]er, [[mechanisch]] bewegter, dickerer Streifen, auf dem [[Güter]] befördert werden :[9] {{utr|Technik}} ein dem unter [2] beschriebenen Gewebe-/Stoff-Streifen ähnelnder, aus Kunststoff bestehender, mechanisch bewegter, dickerer Streifen, auf dem – während der [[Fließarbeit]] – bestimmte [[Werkstücke]] von einem [[Arbeitsplatz]] zum anderen [[befördert]] werden :[10] {{utr|Anatomie}} [[dehnbar]]er [[Strang]] des [[Bindegewebes]], der, der [[Funktion]] einer [[Sehne]] ähnelnd, die [[beweglich]]en [[Teile]] des [[Knochensystems]] verbindet :[11] {{utr|Technik}} eines der [[Sägeblätter]] einer [[Bandsäge]] :[12] {{utr|Handwerk}} (an einer [[Türangel|Tür-]], [[Fensterangel]] oder einem [[Scharnier]]) [[zwei]] [[Teile]] in gleicher Weise [[fest]] und [[beweglich]] [[verbindend]]er [[metallen]]er [[Beschlag]] oder Streifen :[13] {{utr|Technik}} metallener Streifen, der etwas (beispielsweise [[Baumwollballen]], [[Balken]]) [[befestigt]] und [[zusammenhält]] :[14] {{utr|Bauwesen}} [[kürzer]]er [[Verbindungsbalken]], [[Verstrebung]] :[15] {{utr|Böttcherei}} [[hölzern]]er oder metallener, [[dünn]]er und [[breit]]er [[Reifen]], der das [[Fass]] zusammenhält, indem er [[straff]] um die [[Dauben]] [[gelegt]] wird :[16] {{utr|Bergsteigen}} über einen [[Felsstreifen]] führende [[Kletterroute]] :[17] {{utr|Nachrichtentechnik}} [[festgelegt]]er, [[abgegrenzt]]er [[Frequenzbereich]] *''Plural »Bande«:'' :[18] dasjenige, was festbindet :[19] {{geh.}} {{va.|;}} ''Singular selten:'' zumeist [[kettenartig]]es, [[bandförmig]]es [[Gerät]], mit dem man jemanden oder etwas [[festbindet]] und [[verschnürt]] :[20] {{geh.}} {{va.|;}} ''Singular selten:'' [[aufgezwungen]]e [[Unfreiheit]] :[21] {{geh.|:}} [[bindend]]e, [[eng]]e [[Beziehung]]; [[innere]] [[Verbundenheit]] {{Deveno}} :Bei dem Wort handelt es sich um ein seit dem 8. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band²«, Seite 87.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|³Band}}</ref> bezeugtes [[Erbwort]], dessen [[althochdeutsch]]e Form ''{{t|goh|bant}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Fessel]], [[Strick]]‘<ref name="Pfeifer"/> lautete (vergleiche [[altnordisch]] ''{{t|non|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> und [[altsächsisch]] ''{{t|osx|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>). Die daraus hervorgegangene [[mittelhochdeutsch]]e Form lautete unverändert ''{{t|gmh|bant}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> (vergleiche auch [[mittelniederdeutsch]] ''{{t|gml|bant}}''<ref name="Pfeifer"/> und [[mittelniederländisch]] ''{{t|dum|bant}}''<ref name="Pfeifer"/>). Alle genannten Formen gehen auf die (nicht belegte aber rekonstruierte) [[germanisch]]e Form ''*banda-'' {{n}} ‚Band, [[Fessel]]‘, eine [[Instrumentalbildung]] zu »[[binden]]«, zurück<ref name="Kluge"/>, die ihrerseits als [[sächlich]]e oder [[männlich]]e Form auf einen alten ''o-''Stamm zurückgeführt wird, der die Funktion eines [[Nomen agentis]] zu dem unter »binden« behandelten [[Verb]] im Sinne von ‚[[etwas]], [[das]] [[bindet]]‘ hatte<ref name="Pfeifer"/>. Eine vergleichbare [[Entwicklung]] vollzog das [[etymologisch]] verwandte [[altindisch]]e {{t|sa|बन्ध|ts=bandha}} {{m}}<ref>{{Ref-SHD|bandha|बन्ध ''bandha''}}</ref><ref>{{Ref-Böhtlingk-PWG|5-0013|बन्ध}}, Band 5, Spalte 14–16.</ref> ‚Band, [[Fessel]]‘, wohingegen [[gotisch|Gotisches]] {{t|got|𐌱𐌰𐌽𐌳𐌹|ts=bandi}} {{f}}; [[altsächsisch]]es ''{{t|osx|bendi}}'' {{f}} und [[altenglisch]]es ''{{t|ang|bend}}'' {{v/i}} auf anderen [[Ableitung]]en beruhen<ref name="Pfeifer"/>. :[3] Das Wort in dieser umgangssprachlichen Bedeutung ist seit 1930 bezeugt.<ref name="ILLU">{{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1}}, Seite 287.</ref><ref name="WddU">{{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Band II«.</ref> Die Bedeutungsübertragung besteht darin, dass die weibliche Person der Gegenstand des „[[anbandeln|Anbändelns]]“ ist.<ref name="ILLU"/><ref name="WddU"/> Im [[Oberdeutsch]]en des 19. Jahrhunderts war »Band« die [[abfällig]]e [[Bezeichnung]] für eine weibliche Person.<ref name="ILLU"/><ref name="WddU"/> {{Sinonimoj}} :[1] [[Verbindendes]], [[Verbindung]], [[Verknüpfendes]], [[Verknüpfung]] :[3] ''alle'' {{fam.|:}} [[Bibi]], [[Biene]], [[Blitzableiter]], [[Dose]], [[Flöte]], [[Hühnchen]], [[Ische]]/[[feste Ische]], [[Loch]], [[Matratze]], [[Meise]], [[Mieze]], [[Miezekatze]], [[Muschi]], [[Ofen]], [[Perle]], [[Pflaume]], [[Poppe]]/[[Puppe]], [[Sofa]], [[Thusnelda]], [[Zahn]] :[4] [[Bandmaß]], [[Maßband]], [[Messband]] :[5] [[Farbband]] :[6] [[Zielband]] :[7] [[Magnetband]] :[7a] [[Magnettonband]], [[Tape]], [[Tonband]] :[7b] [[Video]], [[Videoband]] :[8] [[Förderband]], [[Transportband]] :[9] [[Fließband]], [[Montageband]] :[10] [[Ligament]], [[Ligamentum]] :[11] [[Bandsägeblatt]] :[15] [[Fassreif]]/[[Fassreifen]] :[17] [[Frequenzband]], [[Wellenband]] :[18] [[Festbindendes]] :[19] [[Fessel]] :[21] [[Bindung]] {{Sencparencaĵoj}} :[3] ''alle'' {{fam.|:}} [[Amöse]], [[Backenzahn]]/[[Backzahn]], [[Feste]], [[Frau]], [[Hornisse]], [[Junggesellenfutter]], [[Klammer]], [[Kussine]], [[Luxusbiene]], [[Luxusdämchen]], [[Luxusfigur]], [[Luxusgespielin]], [[Luxusmädchen]], [[frisches Mädchen]], [[Mizzi]], [[Mordsische]], [[Pfanne]], [[Probierfräulein]], [[Satelittchen]], [[Spielmädchen]], [[Stammfrau]], [[Stammzahn]], [[Ständige]], [[Surrogattin]], [[Vögelchen]], [[Zecke]] :[4] [[Elle]], [[Gliedermaßstab]], [[Lineal]], [[Maßstab]], [[Messlatte]], [[Messstab]], [[Meterband]], [[Meterstab]], [[Zollmaß]], [[Zollstock]] :[4] {{k|de|D: CH.}} [[Doppelmeter]], [[Gliedermeter]], [[Klappmeter]]; {{fam.|,}} ''sonst'' {{landsch.|:}} [[Meter]] :[4] {{landsch.|:}} [[Schmiege]] :[8] [[Gepäckband]] :[15] [[Eisenband]] :[17] [[Frequenzbereich]], [[Wellenbereich]] :[19] [[Kette]], [[Seil]], [[Strick]] :[21] [[Fühlung]] :[21] ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Konnex]] {{Malgrandigformoj}} :[1, 2, 4–16] [[Bändchen]] {{Hiperonimoj}} :[7–7b] [[Datenträger]], [[Magnetaufzeichnung]] {{Hiponimoj}} :[2] [[Armband]], [[Bruchband]], [[Dörrband]], [[Flechtband]], [[Gängelband]], [[Geschenkband]], [[Gummiband]], [[Gurtband]], [[Haarband]], [[Halsband]], [[Hutband]], [[Isolierband]], [[Kapitalband]]/[[Kaptalband]], [[Klebeband]], [[Kreppband]], [[Ordensband]], [[Saatband]], [[Schleifband]], [[Schnürband]], [[Schuhband]], [[Spruchband]], [[Stirnband]], [[Strumpfband]], [[Wellenband]], [[Zierband]], [[Zugband]] :[2] {{k|de|S: figursenca}}: [[Möbiusband]], [[Wolkenband]] :[7] [[Computerband]], [[Chromdioxid-Band]], [[Doppelspielband]], [[Langspielband]] :[10] [[Kreuzband]], [[Leistenband]], [[Mutterband]], [[Streifband]] :[12] [[Fensterband]], [[Ladenband]], [[Türband]] :[12] [[Aufsatzband]], [[Fischband]], [[Kreuzband]], [[Kurzband]], [[Langband]], [[Paumelleband]], [[Scharnierband]], [[Schippenband]], [[Winkelband]], [[Zapfenband]] :[17] [[900-MHz-Band]], [[GHz-Band]], [[MHz-Band]], [[Seitenband]], [[Unterband]], [[Oberband]], [[Tropenband]], [[Kurzwellenband]], [[Amateurfunkband]] :[18] [[Hosenband]] :[21] [[Blutsbande]], [[Familienbande]], [[Freundesbande]], [[Liebesbande]] {{Ekzemploj}} :[1] :[2] Die Frau trug ''Bänder'' im Haar. :[2] „«Soll ich nach all diesen vielen Jahren jedesmal um Erlaubnis fragen, wenn ich mir einen Meter ''Band'' kaufen will?» «Ja, das ist meine Absicht», erwiderte er unerbittlich.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Gwen Bristow|Gwen Bristow]] | Titel=Tiefer Süden | TitelErg=Roman | Verlag=Schneekluth | Ort=Celle | Jahr=1948 | Seiten=243 | Online=Zitiert nach {{GBS|XjY-gaYpkkMC|PA243|Hervorhebung=Band+kaufen}} | Originaltitel=Deep Summer | Übersetzer=Karl S. Döhring }}.</ref> :[2] „Viele Demonstranten trugen als Zeichen der Trauer für die in den Vortagen Getöteten Schwarz und darüber hinaus - als Zeichen für den angestrebten Wandel - noch grüne ''Bänder.''“<ref>{{Per-FAZ Online | Online=http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/iran-am-tag-der-trauer-warten-auf-chameneis-predigt-1812438.html | Autor=Rainer Hermann | Titel=Iran: Am „Tag der Trauer“ Warten auf Chameneis Predigt | Tag=18 | Monat=Juni | Jahr=2006 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[2] „Heute trägt er ein gelbes ''Band'' um den Oberarm, weil er Ordner ist auf dem Trauermarsch der Kopten.“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/home/quicknews/artikel/wie-mubarak-ohne-mubarak-002373/ | Autor=Cedric Rehman | Titel=Neue Proteste in Ägypten: Wie Mubarak ohne Mubarak | Tag=21 | Monat=November | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> *{{k|de|S: figursenca}}: :[2] „Frühling läßt sein blaues ''Band'' ::Wieder flattern durch die Lüfte; ::Süße, wohlbekannte Düfte ::Streifen ahnungsvoll das Land.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Eduard Mörike|Eduard Mörike]] | Titel=Er ist’s | Herausgeber=Derselbe | Sammelwerk=Maler Nolten | WerkErg=Novelle in zwei Teilen | Verlag=G. J. Göschen’sche Verlagshandlung | Ort=Stuttgart | Jahr=1832 | Seite 330 | Kommentar=Das Gedicht entstand im Jahre 1829 | Online=zitiert nach {{wikisource-de|spr=de|Er ist’s}} }}.</ref> :[2] „Er hebt sich durch die Verwendung der drei klassischen Ordnungen in Superposition und seine Höhe aus dem ''Band'' der Hausfassaden ab und trägt damit zu einer gewissen Ausponderierung der Anlage bei, die ansonsten von der Masse des Palastes erdrückt werden würde.“<ref>{{Literaturo | Autor=Gregor Scherf | Titel=Giovanni Battista Aleotti (1546–1636) | TitelErg=„Architetto mathematico“ der Este und der Päpste in Ferrara | Verlag=Tectum Verlag | Ort=Marburg | Jahr=1998 | ISBN=3-8288-9011-3 | Seiten=148 | Online=Zitiert nach {{GBS|fAU08j7dDQAC|PA148|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[4] „In dem Fall vieler Zwischenpunkte auf der zu messenden Strecke wird demnach der Vorteil der raschern Messung mit dem ''Band'' noch weiter vermindert.“<ref>{{Literaturo | Autor=Ernst Hammer | Titel=Lehrbuch der elementaren praktischen Geometrie | Verlag=B. G. Teubner | Ort=Leipzig | Jahr=1911 | Seiten=51 | Online=Zitiert nach {{GBS|NNcRAQAAMAAJ|PA51|Hervorhebung=raschern+Messung+mit+dem+Band}} }}.</ref> :[4] „Messungen mit dem ''Band'' werden grundsätzlich in drei verschiedene Vorgehen unterteilt:[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Hugo Raetzo-Brülhart | Titel=Massenbewegungen im Gurnigelflysch und Einfluss der Klimaänderung | TitelErg=[Arbeitsbericht im Rahmen des Nationalen Forschungsprogrammes „Klimaänderungen und Naturkatastrophen“, NFP 31] | Verlag=vdf, Hochschul-Verlag an der ETH | Ort=Zürich | Jahr=1997 | ISBN=3-7281-2622-5 | Seiten=24 | Online=Zitiert nach {{GBS|TAvO-HKhuXgC|PA24|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[5] „Am fünften Tag entdeckte John das Ding, das das ''Band'' von rot auf schwarz schaltet, und bemerkte den Unterschied der Farben, die auf dem Papier erschienen.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:John_Caldwell_Holt|John Holt]] | Titel=Wie kleine Kinder schlau werden | TitelErg=Selbstständiges Lernen im Alltag | Verlag=Beltz | Ort=Weinheim/Basel/Berlin | Jahr=2003 | ISBN=978-3-407-22855-0 | Seiten=52 | Kommentar=Unveränderter Nachdruck der 4. Auflage 1998; Vorwort von Ute Andresen | Online=zitiert nach {{GBS|H3jKpIt023sC|PA52|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=How Children learn | Übersetzer=Werner Gußmann }}.</ref> :[5] „Ein zweiter Blick erkennt das ''Band'' jedoch als ein gebrauchtes Schreibmaschinen-Farbband, auf dem sich schemenhaft überlagernde Buchstaben abzeichnen.[…]Da das ''Band'' beim Schreiben zwischen Metallbuchstabe und Papier lag, hinterließ jedes Wort darin einen Negativabdruck.“<ref>{{Literaturo | Autor=Ansgar Schnurr | Titel=Über das Werk von Timm Ulrichs und dem künstlerischen Witz als Erkenntnisform | TitelErg=Analyse eines pointierten Vermittlungs- und Erfahrungsmodells im Kontext ästhetischer Bildung | Sammelwerk=Dortmunder Schriften zur Kunst | WerkErg=Studien zur Kunstdidaktik | Band=8. Band | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=c2008 | ISBN=978-3-8370-6849-8 | Seiten=213 | Online=Zitiert nach {{GBS|tCAptzkGBd8C|PA213|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[5] „Bei manchen Druckern, die mit Tinte arbeiten, oder alten Schreibmaschinen ist das ''Band'' in der Patrone wie ein Möbiusband geformt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Adrián Paenza | Titel=Mathematik durch die Hintertür – Band 2 | TitelErg=Vom Möbiusband zum Pascal’schen Dreieck – Neue spannende Ausflüge in die Welt der Zahlen | Verlag=Wilhelm Heyne Verlag | Ort=München | Jahr=2009 | ISBN=978-3-641-03293-7 | Seiten=23 | Online=Zitiert nach {{GBS|r0Ms7sUKdekC|PA23|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=MATEMÁTICA…ESTÁS AHÍ? EPISODIO 2 }}.</ref> :[6] „Natürlich hätte ich sagen können, dass ich das ''Band'' der Ziellinie durchbrochen habe und … Nein, meine lieben Leser, so einfach funktioniert das bei mir nicht!“<ref>{{Literaturo | Autor=Reinhold Liebig | Titel=Der gerissene Faden | Verlag=Verlag Reinhold Liebig | Ort=Frauenfeld | Jahr=2006 | ISBN=978-3-9523197-8-9 | Seiten=10 | Online=Zitiert nach {{GBS|jueHLYRRMZEC|PA10|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[6] „Als er durch das ''Band'' lief, die Hände nach oben gereckt und wildes Triumphgebrüll ausstoßend, musste er erstaunt feststellen, dass dort nur sein eigenes Team und ein paar loyale Fans auf ihn warteten, um ihm zu gratulieren.“<ref>{{Literaturo | Autor=Sarah Harvey | Titel=Echten Männern gibt man ein Küsschen | TitelErg=Roman | Verlag=E-Books der Verlagsgruppe Random House GmbH/Goldmann | Ort=München | Jahr=2010 | ISBN=978-3-641-05882-1 | Kommentar=E-Book-Ausgabe ohne Seitenangaben | Online=zitiert nach {{GBS|ogVj-YWAGzMC|PT296|Hervorhebung=Band}} | Originaltitel=Last Man Standing | Übersetzer=Bärbel und Velten Arnold }}.</ref> :[7] „Auch Telex- und Telefaxaussendungen wurden auf ''Band'' aufgezeichnet und anschließend decodiert bzw. lesbar gemacht.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Hubertus Knabe|Hubertus Knabe]] | Titel=West-Arbeit des MfS | TitelErg=Das Zusammenspiel von »Aufklärung« und »Abwehr« | Auflage=2. | Verlag=Ch. Links | Ort=Berlin | Jahr=1999 | ISBN=3-86153-182-8 | Seiten=227 | Online=Zitiert nach {{GBS|M6eW3s2O5lcC|PA227|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „‚Mir wurde erklärt‘, vermerkte der stellvertretende Referatsleiter Friedensburg aus der Abteilung 2 des Auswärtigen Amtes bei einem Besuch im Sender im April 1956, das heißt weit vor den blutigen Aufständen des Jahres, ‚daß alle ausgehenden Sendungen auf ''Band'' gespielt und diese ''Bänder'' in besonderen außerhalb Münchens gelegenen Archiven »für immer« [!] aufgehoben würden‘.“<ref>{{Literaturo | Autor=Bernd Stöver | Titel=Die Befreiung vom Kommunismus | TitelErg=Amerikanische ''Liberation Policy'' im Kalten Krieg 1947–1991 | Herausgeber=Zentrum für Zeithistorische Forschung Potsdam e.V. | Sammelwerk=Zeithistorische Studien | Band=22. Band | Verlag=Böhlau | Ort=Köln/Weimar/Wien | Jahr=2002 | ISBN=3-412-03002-3 | Seiten=433 | Online=Zitiert nach {{GBS|ezOrwjwvcXcC|PA433|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „Das heißt, dass die Magnetpartikel auf dem ''Band'' bei kleiner Feldstärke, größtenteils in ihrer Ruheposition verharren und erst ab einer bestimmten Feldstärke ein proportionales Ansteigen der Flussdichte zu verzeichnen ist. Dieses Verhalten der Magnetpartikel auf dem ''Band'' begründet sich durch die Tatsache, dass es sich um ein magnetisch hartes Material handelt, welches den Magnetismus möglichst gut speichern soll.“<ref>{{Literaturo | Autor=Andreas Friesecke | Titel=Die Audio-Enzyklopädie | TitelErg=Ein Nachschlagewerk für Tontechniker | Verlag=K. G. Saur | Ort=München | Jahr=2007 | ISBN=978-3-598-11774-9 | Seiten=603 | Online=Zitiert nach {{GBS|r8G1oDG28fcC|PA603|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[7a] „Im »Serveece«, dem palästinensischen Minibustaxi, ist jedoch nichts zu verstehen: Motorendröhnen und arabische Gesänge vom ''Band'' mischen sich zu einer nur schwer zu durchdringenden Klangmauer.“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/politik//artikel/unsere-feindlichen-nachbarn-002486/ | Autor=Anne-Sophie Reichert | Titel=Siedler in Hebron: Unsere feindlichen Nachbarn | Tag=16 | Monat=Januar | Jahr=2012 | Zugriff={{LOKALES_JAHR}}-{{LOKALER_MONAT}}-{{LOKALER_KALENDERTAG_2}} }}</ref> :[7b] „[[w:Marco Pannella|Pannella]] berief eine Pressekonferenz ein, innerhalb derer er den Journalisten mitteilte, daß er nicht bereit sei, das ''Band,'' wie von den Terroristen gewünscht, im Fernsehen abzuspielen. Lautstark gab Pannella in der Konferenz seinen Unmut über das ‚barbarische Verhalten‘ der Terroristen kund, das ''Band'' sollte man innerhalb von vierundzwanzig Stunden nach der Freilassung oder dem Tod Cirillos senden lassen, damit ‚alle lesen und verstehen sollen‘.“<ref>{{Literaturo | Autor=Karl-Nikolaus Pfeifer | Titel=Individualität im Zivilrecht | TitelErg=Der schutz persönlicher, gegenständlicher und wettbewerblicher Individualität im Persönlichkeitsrecht, Immaterialgüterrecht und Recht der Unternehmen | Auflage=1. | Sammelwerk=Jus privatum | Band=52. Band | Verlag=J.C.B. Mohr (Paul Siebeck) | Ort=Tübingen | Jahr=2001 | ISBN=3-16-147500-3 | ISSN=0940-9610 | Seiten=244 | Online=Zitiert nach {{GBS|XYOK33ip1qAC|PA244|Hervorhebung=Band}} }}.<br />Im Originalsatz sind einzig die Wörter »Pannella« und »Cirillos« kursiv gesetzt.</ref> :[7b] „Jedes Einzelbild bekommt dabei auf dem ''Band'' eine Art Zeitstempel, der jedes Bild eindeutig beschreibt. Dadurch können Szenen beim Editing auf dem ''Band'' schnell wiedergefunden werden. […]Wenn ein DV-Camcorder auf eine leere Stelle auf dem ''Band'' stößt, nimmt er bei einem unformatierten ''Band'' an, dass dies der Beginn des ''Bandes'' ist. Filmt man auf einem leeren DV-Tape mehrere Szenen, die nicht nahtlos hintereinander auf dem ''Band'' liegen, spricht man von einem gebrochenem Timecode, weil der Timecode jedes mal wieder bei 00:00:00:00 beginnt. Daher raten viele Anwender, dass man ein DV-''Band'' vor der ersten Aufnahme einmal komplett bespielen soll (Vorformatieren). Dadurch erhält man einen garantiert durchgehenden Timecode auf dem ''Band.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Dr. Rudi Schmidts | Titel=Grundlagen der digitalen Videoproduktion mit DV | Auflage=1. | Verlag=Edition VideoX | Ort=München | Jahr=2003 | ISBN=978-3-8330-0743-9 | Seiten=55 | Online=Zitiert nach {{GBS|vQ8cQgdiVScC|PA55|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[8] „Zwei ''Bänder'' gehen von der Lessitaschka ab, ein paar Meter nur, sie befördern das Krummholz zur Säge.“<ref>{{Literaturo | Autor=Karl Hochmuth | Titel=Ein Mensch namens Leysentretter | TitelErg=Roman | Auflage=2. | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=1991 | ISBN=3-88479-660-7 | Seiten=15 | Online=zitiert nach {{GBS|qRh1r62AWxcC|PA15|Hervorhebung=Bänder}} }}.</ref> :[8] „Im Winter, wenn der Schichtbus ausfiel, ist sie mit dem Rad ins Kombinat gefahren, immerhin zwölf Kilometer, und dann acht Stunden am ''Band,'' das ist auch kein Spaß, die Kohle verklumpt und vereist, und wenn das ''Band'' reißt, ist Holland in Not.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Brigitte Reimann|Brigitte Reimann]] | Titel=[[w:Franziska Linkerhand|Franziska Linkerhand]] | TitelErg=Roman. Ungekürzte Neuausgabe | Auflage=1. | Verlag=Aufbau Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1998 | ISBN=3-351-02852-0 | Seiten=173 | Kommentar=Bearbeitung und Nachbemerkung Angela Drescher, Nachwort von Witold Bonner | Online=zitiert nach {{GBS|2QNcAAAAMAAJ|PA173|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[8] „Die im Werkzeug unter der Presse weiterverarbeiteten Teile fallen nach unten durch den Tisch auf eine Rutsche und gelangen nunmehr auf dem nächsten steil nach oben führenden ''Band'' in das obere Stockwerk […].“<ref>{{Literaturo | Autor=Gerhard Oehler, Fritz Kaiser | Titel=Schnitt-, Stanz- und Ziehwerkzeuge | Auflage=8. | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin/Heidelberg/New York | Jahr=2001 | ISBN=3-540-67371-7 | Seiten=587 | Online=Zitiert nach {{GBS|4-15w9zjuH4C|PA587|Hervorhebung=führenden+Band}} }}.</ref> :[9] „Wenn die Produktion an einem Fließband oder in einer Arbeitsgruppe auch nur kurzfristig gestört wird, stoppt sie in kurzer Zeit auch an den anderen betroffenen ''Bändern.''“<ref>{{Literaturo | Autor=Asker Kartarı | Titel=Deutsch-türkische Kommunikation am Arbeitsplatz | TitelErg=Zur interkulturellen Kommunikation zwischen türkischen Mitarbeitern und deutschen Vorgesetzten in einem deutschen Industriegebiet | Sammelwerk=Münchener Beiträge zur interkulturellen Kommunikation | Band=2. Band | Verlag=Waxmann | Ort=Münster/New York/München/Berlin | Jahr=1997 | ISBN=3-89325-491-9 | ISSN=1430-8770 | Seiten=91 | Online=Zitiert nach {{GBS|WHP_kyzQMP4C|PA91|Hervorhebung=Bändern}} }}.</ref> :[9] „Bestimmte Arbeitsprozesse konnten aber nicht direkt an der Schwebebahn oder auf dem ''Band'' durchgeführt werden:[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Jürgen Bönig | Titel=Die Einführung von Fließbandarbeit in Deutschland bis 1933 | TitelErg=Zur Geschichte einer Sozialinnovation. Teil I | Sammelwerk=Sozial- und Wirtschaftsgeschichte | Band=1. Band | Verlag=L<small cap>IT VERLAG</small cap> | Ort=Münster/Hamburg | Jahr=2003 | ISBN=3-89473-111-7 | Seiten=413 | Online=Zitiert nach {{GBS|8FiukcQvB1kC|PA413|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[9] „Auf die Nachfrage der Lehrerin nennt er die Arbeiterinnen beim Namen, zeigt auf das jeweilige Stück Fließband vor ihnen und erklärt, das sei ihr ''Band'' bzw. das ihrer Kollegin. Auf Lina Krogs Einwand, daß das Stück Fließband nicht zur jeweiligen Arbeiterin gehören kann, da sich das ''Band'' bewegt, die Krabbenpulerinnen jedoch stillsitzen, hatte er lediglich gelächelt und genickt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Anja Fröhling | Titel=Literarische Reisen ins Eis | TitelErg=Interkulturelle Kommunikation und Kulturkonflikt | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=2005 | ISBN=3-8260-2948-8 | Seiten=115–116 | Online=Zitiert nach {{GBS|IdcCJwWD__8C|PA115|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[10] „Ist das Ligament selbst Ziel der Technik, sollte das Gelenk so positioniert werden, dass das ''Band'' nicht unter dem Druck des querreibenden Fingers ausweicht.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Bernhard Reichert | Titel=Anatomie in vivo | TitelErg=Band 1: palpieren und verstehen im Bereich der Extremitäten | Auflage=2., korrigierte | Verlag=Georg Thieme Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2005 | ISBN=978-3-13-142042-8 | Seiten=144 | Online=Zitiert nach {{GBS|3Y2H8lykTdMC|PA144|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[10] „Später bildet das ''Band'' zwei Schichten aus, die tiefe Schicht behält den Kontakt mit der Kapsel und die oberflächliche Schicht liegt dann extrakapsulär.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Frans van den Berg, Dorothe Wulf et al. | Titel=Angewandte Physiologie | TitelErg=Teil 6: Alterungsprozesse und das Alter verstehen | Verlag=Georg Thieme Verlag | Ort=Stuttgart | Jahr=2008 | ISBN=978-3-13-140901-0 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|9RI3buPRlcwC|PA211|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[11] „Dabei ist darauf zu achten, daß an der unteren Scheibe das Sägeband auch über den Seiten verdeckt ist, damit das ''Band'' beim Reißen nicht seitlich herausfliegen kann.“<ref>{{Literaturo | Autor=Fritz Brauer | Titel=Arbeitsschutz in der Eisen- und Metallindustrie | Auflage=2. | Verlag=Girardet | Ort=Essen | Jahr=1950 | Seiten=55 | Online=Zitiert nach {{GBS|tRcMAQAAMAAJ|PA55|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[11] „Bandsägeblätter müssen eine Schränkung aufweisen, diese sollte jedoch nur so groß sein, daß ein Festklemmen des ''Bandes'' verhütet wird.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Hans Felger, Gerhard W. Becker, Dietrich Braun | Titel=Kunststoff-Handbuch | TitelErg=Polyvinylchlorid | Auflage=2., völlig neu bearbeitete | Verlag=Carl Hanser Verlag | Ort=München/Wien | Jahr=1986 | ISBN=3-446-14161-8 | Seiten=1144 | Online=Zitiert nach {{GBS|jRKCVp9f1wYC|PA1144|Hervorhebung=Bandes}} }}.</ref> :[12] „Schraubt oder nietet man einen Stift an das obere Ende des Bandgewindes, so dass der Kloben und das Bandlappengewinde nicht aufeinander aufsitzen, so läuft das ''Band'' auf dem Dorn.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Theodor Krauth, [[w:Franz Sales Meyer|Franz Sales Meyer]] | Titel=Das Schreinerbuch | TitelErg=Die Bauschreinerei | Verlag=Vincentz Network | Ort=Hannover | Jahr=2002 | ISBN=978-3-87870-669-4 | Seiten=206 | Kommentar=Nachdruck der 4., durchgesehenen und vermehrten Auflauge, Leipzig, Seemann, 1899 | Online=zitiert nach {{GBS|GT3m18d_P0QC|PA206|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[13] „Der gewöhnlichen Preßmethode gemäß pflegt man die Wolle, nachdem sie eine hinreichende Pressung erfahren, in Ballen zusammenzubinden (um sie bequemer paken zu können), indem man Strike oder ''Bänder'' unter und über den Wollenballen schlingt.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=[[w:Johann Gottfried Dingler|Johann Gottfried Dingler]] | Titel=[[s:Polytechnisches_Journal|Polytechnisches Journal]] | Band=Neunundsiebenzigster Band, sechstes Heft, Jahrgang 1841 | Verlag=Druck und Verlag der J.G. Cotta’schen Buchhandlung | Ort=Stuttgart/Tübingen | Jahr=1841 | Seiten=434 | Online=Zitiert nach {{GBS|69QPAAAAQAAJ|PA434|Hervorhebung=Bänder}} }}.</ref> :[14] „Mit ''‚Band‘'' werden solche Verstrebungen benannt, die außer den beiden miteinander zu verstrebenden Hölzern keine weiteren Hölzer überkreuzen und daher zumeist kurz sind, eine ''‚Strebe‘'' (im engeren Sinn) ist länger und geht noch über ein weiteres Holz, hier immer über den Riegel, hinweg[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Konrad Bedal | Titel=Ländliche Ständerbauten des 15. und 17. Jahrhunderts in Holstein und im südlichen Schleswig | Sammelwerk=Studien zur Volkskunde und Kulturgeschichte Schleswig-Holsteins | Band=1. Band | Verlag=Wachholtz | Ort=Neumünster | Jahr=1977 | ISBN=3-529-02450-3 | Seiten=70 | Online=Zitiert nach {{GBS|L7YMAQAAIAAJ|PA70|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[15] „Wenn der Faßbinder nur drei gleich schwache Schläge ausführte, würde er kein ''Band'' auf das Faß bekommen; nur der starke Schlag ist von Wirkung, die beiden andern verhallen wirkungslos, und wenn das Faß so wackeln könnte, um den Schlägel in diese schwachen Bewegungen zu setzen, so würde es sich nie selbst binden können.“<ref>{{Literaturo | Autor=Otto Digeon von Monteton | Titel=Über die Reitkunst | TitelErg=2 Bände in 1 Band | Sammelwerk=Documenta hippologica | Verlag=Olms-Presse | Ort=Hildesheim/Zürich/New York | Jahr=1995 | ISBN=3-487-08346-9 | ISSN=0175-9108 | Seiten=8 | Kommentar=Nachdruck der Ausgaben Stendal 1877 und 1879 | Online=zitiert nach {{GBS|mthH3Z34LtAC|RA1-PA8|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[16] „Nun über eine kurze Wandstufe hinauf (V+), dann 3 m sehr brüchig (IV) nach rechts und gerade 15 m (V) auf einem ''Band'' hinauf.“<ref>{{Literaturo | Autor=Peter Holl | Titel=Ortleralpen | TitelErg=Ein Führer für Täler, Hütten und Berge verfaßt nach den Richtlinien der UIAA | Auflage=9., überarbeitete | Verlag=Bergverlag Rother | Ort=München (i.e. Ottobrunn) | Jahr=2003 | ISBN=3-7633-1313-3 | Seiten=156 | Online=Zitiert nach {{GBS|b5MCIqHArfsC|PA156|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[16] „Nun steigt man etwas mühsam durch eine Schuttrinne abwärts, dann geht es leichter einem ''Band'' entlang in die Mulde des Pas de l’Ours (2115 m, 1 Std.).“<ref>{{Literaturo | Autor=Iris Kürschner | Titel=Westalpen | TitelErg=Frankreich • Italien. Die schönsten Klettersteige zwischen Comer See, Genfer See und Mittelmeer. 81 Klettersteige | Auflage=1. | Verlag=Bergverlag Rother | Ort=München (i.e.) Oberhaching | Jahr=2010 | ISBN=978-3-7633-4393-5 | Seiten=37 | Online=Zitiert nach {{GBS|uNJ6uUQUZRQC|PA37|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[17] „Mit wenigen Watt Sendeleistung kann man bereits Nachrichtenverbindungen rund um den Erdball erreichen, weswegen dieses ''Band'' sich bei den Amateurfunkern besonderen Interesses erfreut[…].“<ref>{{Literaturo | Autor=Otto Zinke, Heinrich Brunswig | Herausgeber=Anton Vlcek, Hans Ludwig Hartnagel, Konrad Mayer | Titel=Hochfrequenztechnik | TitelErg=1. Band: Hochfrequenzfilter, Leitungen, Antennen | Auflage=6., neubearbeitete | Verlag=Springer-Verlag | Ort=Berlin/Heidelberg/New York/Barcelona/Hong Kong/London/Mailand/Paris/Singapur/Tokio | Jahr=1999 | ISBN=3-540-66405-X | Seiten=4 | Online=Zitiert nach {{GBS|YqdfXs7fU-UC|PA4|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[17] „Der für den Rundfunk nutzbare Bereich der Kurzwelle wird in 10 ''Bänder'' unterteilt, die wiederum in ein 5-kHz-Raster geteilt sind. So erstreckt sich das weltweit nutzbare 25-m-''Band'' über einen Frequenzbereich von 11,6…12,1 MHz.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Wolfgang Frohberg, Horst Kolloschie, Helmut Löffler | Titel=Taschenbuch der Nachrichtentechnik | Verlag=Fachbuchverlag Leipzig im Carl Hanser Verlag | Ort=München | Jahr=2008 | ISBN=978-3-446-41602-4 | Seiten=347 | Online=Zitiert nach {{GBS|iSGeIsB0lRMC|PA347|Hervorhebung=Bänder}} }}.<br />Im Original ist das Wort »Kurzwelle« fett gesetzt.</ref> :[19] „Eilende Wolken! Segler der Lüfte! ::Wer mit euch wanderte, mit euch schiffte! ::Grüßet mir freundlich mein Jugendland! ::Ich bin gefangen, ich bin in ''Banden,'' ::Ach, ich hab’ keinen andern Gesandten![…]“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Schiller|Friedrich Schiller]] | Titel=[[w:Maria Stuart (Schiller)|Maria Stuart]] | TitelErg=Trauerspiel in fünf Aufzügen | Band=Dritter Aufzug, erster Auftritt | Verlag=J.G. Cotta’sche Buchhandlung | Ort=Tübingen | Jahr=1801 | Seiten=117 | Online=Zitiert nach {{GBS|a1wHAAAAQAAJ|PA117|Hervorhebung=Banden}} }}.</ref> :[19] „Frohtal ward in ''Bande'' gelegt.“<ref>{{Literaturo | Herausgeber=Howard Gaskill, Wolf Gerhard Schmidt | Titel=›Homer des Nordens‹ und ›Mutter des Romantik‹ | TitelErg=James Macphersons ''Ossian'' und seine Rezeption in der deutschsprachigen Literatur | Band=4. Band | Verlag=Walter de Gruyter | Ort=Berlin/New York | Jahr=2004 | ISBN=3-11-017937-7 | Seiten=54 | Online=Zitiert nach {{GBS|mewt8V9l6YcC|PA54|Hervorhebung=Bande}} }}.</ref> :[20] „Den wenigsten gelingt es, dieses drückende, das Denken und Handeln in feste Bahnen einzwängende ''Band'' der bürgerlichen Konvention zu sprengen; ist doch der Mensch durch die angegebenen Fesseln zeitlebens in ''Bande'' geschlagen.“<ref>{{Literaturo | Autor=W. Loohuis | Titel=Fatalismus und Aberglaube in Falladas unbekannteren Schriften | Auflage=1. | Verlag=Books on Demand | Ort=Norderstedt | Jahr=2010 | ISBN=978-3-8391-5774-9 | Seiten=139 | Online=Zitiert nach {{GBS|TYh62logM_sC|PA139|Hervorhebung=Bande}} }}.</ref> :[20] „[…]und ein armes Volk draußen, das glücklich und in Frieden lebt, mehr und mehr in ''Banden'' schlagen zu helfen, während man ihm vorschreit, daß es erst glücklich gemacht wird.“<ref>{{Literaturo | Autor=[[w:Friedrich Gerstäcker|Friedrich Gerstäcker]] | Titel=Die Südsee-Inseln | Verlag=tredition | Ort=Hamburg | Jahr=2011 | ISBN=978-3-8424-1900-1 | Seiten=211 | Online=Zitiert nach {{GBS|PtxtKAUexjMC|PA211|Hervorhebung=Banden}} }}.</ref> :[21] „Lebten wir ohne inneres ''Band'' gleichgültig nebeneinander in zwei Lagern, so wäre vielleicht unser Engagement für den Frieden weniger intensiv.“<ref>{{Literaturo| Autor=[[w:Richard von Weizsäcker|Richard von Weizsäcker]] | Titel=Von Deutschland aus | Verlag=Siedler Verlag | Ort=Berlin | Jahr=1985 | ISBN=3-88680-173-X | Seiten=68 }}.</ref> :[21] „Sie kann durch die Ich- oder Wir-Form das ''Band'' zwischen Erzähler und Leser noch enger knüpfen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Tatiana Orlova | Titel=Textsorten im Russischen: Reportage | TitelErg=Studienarbeit | Verlag=GRIN Verlag | Ort=München | Jahr=2007 | ISBN=978-3-640-28003-2 | Seiten=11 | Online=Zitiert nach {{GBS|SQ5kyncfq7gC|PA11|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[21] „Die Handreichungen knüpfen in diesem Falle das ''Band,'' das von der Vergangenheit in die Zukunft reicht.“<ref>{{Literaturo | Autor=Stephan Braun | Titel-P=Topographien der Leere – | TitelErg=Friedrich Nietzsche. Schreiben und Schrift | Sammelwerk=Studien zur Kulturpoetik | Band=9. Band | Verlag=Königshausen & Neumann | Ort=Würzburg | Jahr=2007 | ISBN=978-3-8260-3635-4 | Seiten=51 | Online=Zitiert nach {{GBS|Ofq8EvIMrGQC|PA51|Hervorhebung=Band}} }}.</ref> :[21] „Und die tief religiösen Bauern waren, wie [[w:en:Jonathan Steele|Steele]] erläutert, ‚mit ihren Grundbesitzern durch ''Bande'' der Religion, der Sippe und der Familie verbunden und deshalb nicht bereit, deren Autorität infrage zu stellen‘.“<ref>{{Per-Le Monde diplomatique Online | Online=http://www.monde-diplomatique.de/pm/2012/08/10.mondeText1.artikel,a0046.idx,14 | Autor=[[w:Christian Parenti|Christian Parenti]] | Titel-P=Wer war Nadschibullah? | TitelErg=Die sowjetische Invasion und die Irrtümer der afghanischen Kommunisten | Nummer=9875 | Tag=10 | Monat=August | Jahr=2012 | Zugriff=2012-11-07 | Übersetzer=Edgar Peinelt }}</ref> {{Esprimoj}} :[2] {{fam.|:}} [[jemanden am Band halten]] :[2] {{fam.|:}} [[Arschlöcher auf ein Band gezogen]] :[8] {{fam.|:}} [[am fließenden Band]], [[am laufenden Band]] :[9] {{fam.|:}} [[Mädchen vom Band]] :[15] [[außer Rand und Band geraten]], [[außer Rand und Band sein]] :[15] {{fam.|:}} [[außer Rand und Band]] :[15] {{fam.|:}} [[jemanden aus Rand und Band bringen]]/[[jemanden außer Rand und Band bringen]] :[15] {{fam.|:}} [[aus Rand und Band geraten]]/[[außer Rand und Band geraten]] :[15] {{fam.|:}} [[aus Rand und Band sein]]/[[außer Rand und Band sein]] :[21] ''zumeist'' {{scherzh.|:}} [[zarte Bande knüpfen]] :[21] {{fam.|:}} [[romantische Bande]] {{Frazaĵoj}} :[2] [[ein#Artikel|ein]] Band [[aus]] [[Atlas]], [[Kunststoff]], [[Samt]], [[Seide]], [[Taft]]; [[ein#Artikel|ein]] [[bemalt]]es, [[breit]]es, [[einfach]]es/[[schlicht]]es, [[glatt]]es, [[schmal]]es Band; [[bunt]]e, [[golden]]e/[[goldne]], [[seiden]]e Bänder ([[zur#zur (Deutsch)|zur]] [[Verzierung]]); [[ein#Artikel|ein]] Band [[als]] [[Gürtel]], [[im]] [[Haar]], [[um#um (Deutsch)|um]] [[der#Artikel|den]] [[Hut]] [[tragen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band [[zur#zur (Deutsch)|zur]] [[Schleife]] [[binden]], [[knoten]], [[schlingen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[verknotet]]es Band; [[ein#Artikel|ein]] Band [[durchziehen]], [[einziehen]]; x [[Meter]] Band [[kaufen]] :[2] {{k|de|S: figursenca}}: [[das#Artikel|das]] [[gewunden]]e, [[silbern]]e Band [[der#Artikel|des]] [[Flusses]]; [[das#Artikel|das]] [[endlos]]e, [[hell#hell (Deutsch)|helle]] Band [[die#Artikel|der]] [[Autobahn]] :[7–7b] [[ein#Artikel|ein]] Band [[abspielen]], [[aufnehmen]], [[bespielen]], [[besprechen]], [[löschen]], [[überspielen]], [[umspulen]], [[zurücklaufen]] [[lassen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band [[läuft]]/[[läuft ab]]; [[etwas]] ([[Diskussion]], [[Rede]], [[Sendung]]) [[auf]] Band [[aufnehmen]]/[[nehmen]], [[mitschneiden]]; [[etwas]] ([[Meldung]]) [[auf]] Band [[sprechen]]; [[etwas]] ([[Musik]]) [[auf]] Band [[spielen]]; [[ein#Artikel|ein]] Band ([[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] [[Kassettenrekorder|Kassetten-]], [[Videorekorder]]) [[einlegen]] :[9] [[am]] ([[laufend]]en) Band [[arbeiten]], [[stehen]]; [[ein#Artikel|ein]] [[neu]]es [[Automodell]] [[auf]] Band [[legen]] :[10] [[sich]] [[ein#Artikel|ein]] Band [[anreißen]]; [[sich]] [[das#Artikel|die]] Bänder [[zerren]]; [[das#Artikel|die]] Bänder ([[übermäßig]]) [[dehnen]], [[überdehnen]], ([[operativ]]) [[verkürzen]] :[12] [[das#Artikel|die]] Bänder [[an#an (Deutsch)|an]] [[Fensterflügel|Fenster-]] [[und]] [[Türflügeln]]; [[eine#Artikel|eine]] [[Tür]] [[ist]] [[aus]] [[das#Artikel|den]] Bändern [[gerissen]] :[15] [[das#Artikel|die]] [[Fassdauben]] [[zusammenhaltend]]e Bänder :[19] [[in#in (Deutsch)|in]] [[Ketten]] [[und]] Banden [[legen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] Bande [[legen]], [[schlagen]] :[20] [[alle]] [[drückend]]en, [[erniedrigend]]en, [[unerträglich]]en Bande [[abschütteln]], [[lösen]], [[zerreißen]], [[zersprengen]]; [[frei]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[allen]] Banden :[21] ([[jemand]] [[ist]] [[durch]]) [[brüderlich]]e, [[familiär]]e, [[langjährig]]e, [[verwandtschaftlich]]e, [[zärtlich]]e Bande ([[gefesselt]]); [[das#Artikel|die]] ([[natürlich]]en, [[unzerreißbar]]en) Bande [[das#Artikel|des]] [[Blutes]], [[die#Artikel|der]] [[Ehre]], [[Gemeinschaft]], [[Liebe]]; Bande ([[die#Artikel|der]] [[Freundschaft]], [[das#Artikel|des]] [[Vertrauens]]) [[knüpfen]]; [[die#Artikel|die]] [[Auflösung]] [[aller#aller (Deutsch)|aller]] Bande; [[frei]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[allen]] Banden {{Vortfaradoj}} :[1] [[Verband]] :[2] [[Bandbremse]], [[Bandkrämer]], [[Bandnudeln]], [[Bandschleife]], [[Bandweberei]] :[7–7b] [[Bandgeschwindigkeit]] :[8] [[Bandförderer]], [[Bandschleife]] :[10] [[Bänderriss]], [[Bandscheibe]] :[12] [[Bandgewinde]], [[Bandlappen]] :[17] [[Bandbreite]], [[Bandfilter]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[3] {{Lit-Küpper: Lexikon der Umgangssprache|B=1}}, Seite 287. :[3] {{Lit-Küpper: Wörterbuch der Umgangssprache|A=1 (Digitale Bibliothek)}}, Stichwort »Band II«. :[2, 4–6, 7a, 8–17, 19–21] {{Ref-Duden|Band_Gewebestreifen_Fessel}} :[2, 5, 6, 7a, 17, 20, 21] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band-0|Band}} :[2, 7, 7a, 8, 10, 12, 17] {{vikipedenlin}} :[1, 7a, 9, 10, 12, 15, 18, 19, 21] {{Ref-DWDS|Band|1}} :[2, 5, 7–7b, 9, 10, 17] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} :[1] {{Ref-Grimm|Band|id=GB00500}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}, ''Buch'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=Bände |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural=Bände |Dativ Singular=Band |Dativ Singular*=Bande |Dativ Plural=Bänden |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=Bände |Bild=Der neue Brockhaus, 1973.JPG|thumb|2|[[sechs|Sechs]] ''Bände'' des [[Brockhaus]] }} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bän·de {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} : {{aŭdo|De-Band.oga}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} {{Mallongigoj}} :[2] [[Bd.]], {{plur}} [[Bde.]] {{Deveno}} :Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band¹«, Seite 87.</ref><ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|¹Band}}</ref> bezeugt. Zu dieser Zeit hatte es die Bedeutung ‚[[Einband]]‘ und später dann ‚das Zusammengebundene‘<ref name="Pfeifer"/>. Damit gehört das [[Wort]] (vergleiche [[Band#Substantiv, n|Band]] {{n}}) zu dem [[Verb]] »[[binden]]«<ref name="Pfeifer"/> in der Bedeutung ‚[[einbinden]]‘ und bedeutete also eigentlich ‚das Eingebundene‘ (vergleiche »[[Einband]]«)<ref name="Kluge"/>. {{Hiponimoj}} :[1] [[Bildband]], [[Blindband]], [[Fotoband]], [[Gedichtband]], [[Kunstband]] :[2] [[Bildband]], [[Blindband]], [[Einzelband]], [[Ergänzungsband]], [[Fortsetzungsband]], [[Indexband]], [[Registerband]], [[Sammelband]], [[Supplementband]], [[Textband]] {{Ekzemploj}} :[1] Seine Fotoreportagen und -dokumentationen sind bereits in mehreren Bänden erschienen. :[1] „Der 200 Seiten starke ''Band'' stellt primär zwei Fragen: Welche Faszination und nachhaltigen Einflüsse sind von der westlichen Kultur auf die Orientalen ausgegangen, und hat die Beschäftigung mit der fremden Kultur sichtbare Spuren im Osten hinterlassen?“<ref>{{Per-zenith Online | Online=http://www.zenithonline.de/deutsch/home/quicknews/artikel/vergesst-den-okzidentalismus-nicht-001932/ | Autor=Behrang Samsami | Titel-P=Ausstellungskatalog »Das fremde Abendland?«: Vergesst den Okzidentalismus nicht! | Tag=22 | Monat=Mai | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[1] „Der reich ausgestattete ''Band'' präsentiert nicht nur die Funde aus dem Römerlager und Außenposten, die teilweise bereits restauriert wurden, sondern bettet die Funde auch in die römisch-germanische Geschichte der Zeitenwende ein.“<ref>{{Literaturo| Autor=Gerald Kräft | Titel=Römerlager bietet noch „aufregendes“ Potenzial | Sammelwerk=Eichsfelder Tageblatt | Band=Heft 252 |Tag=27 | Monat=Oktober | Jahr=2012 | Seiten=15 }}.</ref> :[2] Das Lexikon soll in 10 ''Bänden'' erscheinen. :[2] Der erste ''Band'' behandelt das deutsche Mittelalter. :[2] „Im 21. ''Band'' dieser Reihe geht es hauptsächlich um den historischen politischen Machtwechsel in Den Haag, der sich im Herbst 2010 vollzogen hat.“<ref>{{Per-MiGAZIN Online | Online=http://www.migazin.de/2012/01/10/islamophobie-angst-fressen-sinne-auf/ | Autor=André Krause | Titel=Islamophobie: Angst fressen Sinne auf | TitelErg=MiG.Oranje | Tag=10 | Monat=Januar | Jahr=2011 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> {{Esprimoj}} :[1] {{fam.|:}} [[Bände sprechen]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände erzählen können]]/[[von etwas Bände erzählen können]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände reden können]] :[2] {{fam.|:}} [[über etwas Bände schreiben können]] {{Frazaĵoj}} :[1, 2] [[ein#Artikel|ein]] [[abgegriffen]]er, [[dick]]er, [[mächtig]]er, [[schmal]]er, [[stattlich]]er, [[zerlesen]]er Band; [[ein#Artikel|ein]] Band [[Gedichte]]; [[ein#Artikel|einen]] Band [[aufschlagen]], [[zuschlagen]] :[2] [[eine#Artikel|eine]] [[Ausgabe]] [[in#in (Deutsch)|in]] x Bänden; [[ein#Artikel|ein]] [[Werk]] [[hat]], [[umfasst]] [[mehrere]] Bände, [[ist]] [[auf]] [[mehrere]] Bände [[angelegt]], [[füllt]] [[nur]] [[ein#Artikel|einen]] [[einzig]]en Band; x [[Lieferung]]en [[bilden]] [[ein#Artikel|einen]] Band ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[2] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[2] {{Ref-Duden|Band_Buch|Band}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band-0|Band}} :[2] {{vikipedenlin|Band (Buch)}} :[2] {{Ref-DWDS|Band|2}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Band}} :[*] {{Ref-Canoo|Band}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Band}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} :[2] {{Ref-Grimm|Band|id=GB00501}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}, ''muzika grupo'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=Bands |Genitiv Singular=Band |Genitiv Plural=Bands |Dativ Singular=Band |Dativ Plural=Bands |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=Bands |Bild=Beno.JPG|200px|1|eine ''Band'' auf der Bühne }} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bands {{Elparolo}} :{{IFA|bɛnt}} : {{aŭdo|De-Band2.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɛnt|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] Gruppe von Musikern (besonders im Bereich des Jazz und der Rockmusik) {{Deveno}} :Bei dem Wort handelt es sich um eine seit dem – je nach Quelle – 19.<ref name="Kluge">{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort »Band³«, Seite 87.</ref> beziehungsweise 20.<ref name="Pfeifer">{{Ref-Pfeifer|Band|²Band}}</ref> Jahrhundert bezeugte [[Entlehnung]] aus dem gleichbedeutend [[englisch]]en ''{{t|en|band}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/>, das eigentlich ‚[[Verbindung]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[Personen]], [[Gruppe]]‘ bedeutet und seinerseits dem [[französisch]]en ''{{t|fr|bande}}''<ref name="Kluge"/><ref name="Pfeifer"/> ‚[[Schar]], [[Trupp]]‘<ref name="Kluge"/> entstammt. {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Ensemble]], [[Gruppe]], [[Kapelle]], [[Musikgruppe]], [[Orchester]], [[Truppe]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Beatband]], [[Bluesband]], [[Brassband]], [[Countryband]], [[Jazzband]], [[Liveband]], [[Popband]], [[Rockband]] :[1] [[Bigband]]/[[Big Band]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Band'' spielt Blues. :[1] Mein Freund spielt seit drei Jahren in einer ''Band.'' :[1] Viele ''Bands'' lösen sich nach ein paar Jahren wieder auf. :[1] „Mehr als jede andere dieser ''Band'' ist ‚El Camino‘ eine groß gedachte Rock’n’Roll-Platte.“<ref>Torsten Groß: ''Alben: The Black Keys.'' El Camino. In: ''Rolling Stone.'' 30. November 2011, {{ISSN|1612-9563}} ([http://www.rollingstone.de/reviews/alben/article125006/the-black-keys-el-camino.html URL], abgerufen am 7. November 2012).</ref> :[1] „Er fand seinen Namen auf Dankeslisten von CD-Hüllen angesagter ''Bands'' wie [[w:Animal Collective|Animal Collective]], trat mit [[w:Talking Heads|Talking-Heads]]-Mann [[w:David Byrne (Musiker)|David Byrne]] in New York auf und tauschte sich mit amerikanischen Wilden wie [[w:Beck (Musiker)|Beck]] und [[w:Devendra Banhart|Devendra Banhart]] aus - deren Abenteuerlust ihn an seine jungen Jahre erinnerte.“<ref>{{Per-Spiegel Online | Online=http://www.spiegel.de/kultur/musik/cd-a-tribute-to-caetano-veloso-a-851715.html | Autor=Christoph Dallach | Titel=Songwriter Caetano Veloso: Raus aus der Weltmusik-Schmuddelecke! | Nummer= | Tag=24 | Monat=August | Jahr=2012 | Zugriff=2012-11-07 }}</ref> :[1] „Jeder beherrscht irgendein Instrument, und irgendwann schließen sich die Musiker zu Bands zusammen.“<ref>{{Literaturo | Autor= Thilo Mischke | Titel= Húh! Die Isländer, die Elfen und ich |TitelErg= Unterwegs in einem sagenhaften Land| Verlag= Ullstein| Ort= Berlin |Auflage= | Jahr= 2017 | ISBN=978-3-86493-052-2 | Seiten=219.}}</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[eine#Artikel|eine]] [[mehrköpfig]]e Band; [[eine#Artikel|eine]] Band [[gründen]]; [[in#in (Deutsch)|in]] [[eine#Artikel|einer]] Band [[spielen]] {{Vortfaradoj}} :[[Bandleader]], [[Bandmitglied]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=1}}, Seite 452. :[1] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 244. :[1] {{Ref-Duden|Band_Musikergruppe|Band}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Band}} :[1] {{vikipedenlin|Band (Musik)}} :[1] {{Ref-DWDS|Band|3}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Band}} :[*] {{Ref-Canoo|Band}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Band}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|18507}} {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, ''Reifen'' === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Band |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Bandes |Genitiv Singular*=Bands |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Band |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Band |Akkusativ Plural=— }} {{Rimarkoj}} :Das Wort ist nur im Singular belegt.<ref name="Stielau">{{Lit-Stielau: Nataler Deutsch}}, Seite 72.</ref> {{Silabseparo}} :Band {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Südafrika]] ([[w:KwaZulu-Natal|KwaZulu-Natal]]: [[w:Paulpietersburg|Paulpietersburg]]):'' (zumeist luftgefüllter) Gummischlauch samt Mantel, der als Teil eines Fahrzeugrades die Felge umgibt {{Deveno}} :[[Entlehnung]] aus gleichbedeutend [[afrikaans]]em ''{{t|af|band}}''<ref name="Stielau"/> {{Sinonimoj}} :[1] [[Autoreifen]], [[Reifen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das ''Band'' war kaputt, da hatten wir zwei Stunden Aufenthalt.“<ref name="Stielau"/> :[1] Das ''Band'' ist pap. — Der Reifen ist platt/ist nicht genügend aufgepumpt/hat nicht genügend Luft drauf. ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Stielau: Nataler Deutsch}}, Seite 72. {{Fontoj}} === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{v/i}}, {{Vortospeco|familinomo|de}} === {{Germana nomo (superrigardo) }} {{Silabseparo}} :Band, {{plur}} Bands {{Elparolo}} :{{IFA|bant}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ant|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] deutscher [[Familienname]] {{Mallongigoj}} :[1] [[B.]] {{Deveno}} :Es handelt sich entweder um einen [[Übernamen]] zu [[mittelhochdeutsch]] ''{{t|gmh|bant}}'' und [[mittelniederdeutsch]] ''{{t|gml|bant}}'', beide ‚([[Schmuckband|Schmuck-]])Band; [[Fassband]]‘, oder zu mittelhochdeutsch ''{{t|gmh|bande}}'' ‚[[Streifen]] [[zum#zum (Deutsch)|zum]] [[binden|Binden]] [[die#Artikel|der]] [[Reben]]‘, der sich auf die äußere Erscheinung oder auf den Beruf (vergleiche »[[Bandhauer]]«) des ersten Namensträgers beziehen kann.<ref>{{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 93.</ref> {{Namensvarianten}} :[1] [[Bandel]], [[Bandt]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:Ekkehard Band|Ekkehard Band]], [[w:Erich Band|Erich Band]], [[w:Heinrich Band|Heinrich Band]], [[w:Karl Band|Karl Band]], [[w:Victor Band|Victor Band]] {{Ekzemploj}} :[1] Beim Skat hat mich der ''Band'' schon wieder übers Ohr gehauen. :[1] He, ''Band,'' komm mal hier rüber mit dem Zement! :[1] Die alte ''Band'' aus der dritten Etage hat schon wieder den Schlüssel der Waschküche verlegt. ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Familiennamen|A=2008}}, Seite 93. {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Banda]], [[Bande]], [[Bandt]], [[Bend]], [[Bond]], [[Bund]]; [[pant-]], [[Pant-]]}} [[Kategorio:Entlehnung aus dem Englischen (Deutsch)]] o3zfi359aczckgxcng40yryd4vxx3je porkejo 0 114683 1128327 1122762 2022-08-06T22:29:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'322 su=214 in=214 at=214 -- only 44 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Porko}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:pork(o)]+[I:ej]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Hog confinement barn interior.jpg|'''porkejo''', domo por porkoj}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|agrikulturo}}) domo por porkoj #: {{sino|[[porkostalo]]}} # ({{k|eo|S: figursenca}}, {{k|eo|S: insulta}}) [[malpura]], kaosa loko ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(agrikulturo) domo por porkoj}} * angla: {{t|en|pig sty}}, {{t|en|pigsty}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|kandang babi}} * rusa: {{t|ru|свинарник|m|ts=svinárnik}} * sveda: {{t|sv|svinstia|utr}} {{trad-fino}} {{trad-eko|malpura, kaosa loko}} * angla: {{t|en|mess}} {{trad-mezo}} * rusa: {{t|ru|свинарник|m|ts=svinárnik}}, {{t|ru|гадюшник|m|ts=gadjúŝnik}}, {{t|ru|свалка|m|ts=sválka}} * sveda: {{t|sv|svinstia|utr}} {{trad-fino}} 6ultosll6iiif78bpfkv3nnz7fuex8d svinstia 0 114684 1128124 1002681 2022-08-06T22:11:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=237 su=15 in=15 at=15 -- only 243 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== {{Vorterseparo}} : [[svin]] + [[stia]] ===={{Signifoj}}==== # {{fak|sv|agrikulturo}} [[porkejo]] ''(domo por porkoj)'' # {{k|sv|S: figursenca}}, {{k|sv|S: insulta}} [[porkejo]] ''(malpura, kaosa loko)'' aqbjk05snfcvhm47vkx14kjzwgx0whm Hinterhalt 0 114700 1128126 1002569 2022-08-06T22:11:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=249 su=17 in=17 at=17 -- only 241 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Hinterhalt |Nominativ Plural=Hinterhalte |Genitiv Singular=Hinterhalts |Genitiv Singular*=Hinterhaltes |Genitiv Plural=Hinterhalte |Dativ Singular=Hinterhalt |Dativ Singular*=Hinterhalte |Dativ Plural=Hinterhalten |Akkusativ Singular=Hinterhalt |Akkusativ Plural=Hinterhalte }} {{Silabseparo}} :Hin·ter·halt, {{plur}} Hin·ter·hal·te {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhɪntɐˌhalt}} : {{aŭdo|De-Hinterhalt.ogg}}, {{aŭdo|De-at-Hinterhalt.ogg|ling=at}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''ankaŭ'' {{k|de|S: figursenca}}: ::[a] embusko, (im Hinterhalt liegen) embuski, kuŝi en embusko, (etwas im Hinterhalt haben) havi ion en rezervo, (in einem Hinterhalt postieren) embuskigi ::[a] embuskejo {{Bedeutungen}} :[1] ''auch'' {{k|de|S: figursenca}}: ::[a] Versteck, von dem aus man jemandem (zumeist einen Gegner, in feindlicher Absicht) auflauert, um diesen überraschend (eigentlich hinterrücks) anzugreifen ::[b] Ort, an dem jemand von einem oder mehreren Anderen, die aus dem Versteck urplötzlich und unerwartet hervorbrechen, überfallen wird *''[[ohne]] [[Plural]]; [[veraltet]]:'' :[2] jemandes Art und Weise beziehungsweise Verhalten, sich im Hintergrund zu halten :[3] feste (moralische) Unterstützung :[4] einer Äußerung, Handlung zugrunde liegende/r, heimliche/r (argliste/r) Absicht/Gedanke, die/der nicht ausgesprochen wird {{Deveno}} :Es handelt sich um ein [[Erbwort]], das bereits im [[mittelhochdeutsch]]en ''{{t|gmh|hinderhalt}}'' ‚[[Versteck]], [[Auflauerung]]; [[Rückhalt]], [[Stütze]]‘<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=4}}, Seite 339.</ref><ref>{{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=4}}, Seite 1819.</ref><ref>{{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 828.</ref> bezeugt ist. Im [[Frühneuhochdeutsch]]en besaß es die Bedeutung ‚[[Truppenreserve]], [[Stütze]], [[Rückhalt]]‘ (15. Jahrhundert). Für das [[Neuhochdeutsch]]e sind ‚[[Versteck]], [[von#von (Deutsch)|von]] [[dem#Deklinierte Form|dem]] [[aus#Präposition|aus]] [[man#man (Deutsch)|man]] [[ein#Artikel|einem]] [[Gegner]] [[auflauert]], [[ihn]] [[überraschend]] ([[eigentlich]] [[von#von (Deutsch)|von]] [[hinten]]) [[angreift]]; [[Falle]]‘ (16. Jahrhundert) sowie etwas später [[im übertragenen Sinn]]e ‚[[heimlich]]er [[Vorbehalt]]‘ (17. Jahrhundert) belegt.<ref>{{Ref-Pfeifer|Hinterhalt}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1a, 1b] ''[[veraltet]]:'' [[Embuscade]] :[2] [[Zurückhaltung]] :[3] [[Rückhalt]] :[4] [[Hintergedanke]] {{Sencparencaĵoj}} :[1b] [[Falle]] :[2] [[Bescheidenheit]], [[Feingefühl]], [[Fingerspitzengefühl]], [[Selbstbeherrschung]], [[Skepsis]], [[Takt]]/[[Taktgefühl]], [[Unaufdringlichkeit]], [[Understatement]], [[Verhaltenheit]], [[Zartgefühl]]; ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Dezenz]], [[Diskretion]] :[2] [[Abstand]], [[Frostigkeit]], [[Kühle]], [[Reserve]], [[Reserviertheit]], [[Unnahbarkeit]]; ''[[bildungssprachlich]]:'' [[Detachement]], [[Distanz]]/[[Distanzhaltung]], [[Distanziertheit]]; {{fam.|:}} [[Zugeknöpftheit]] :[3] [[rettender Anker]], [[Anlehnung]], [[Festigkeit]], [[Halt]], [[Hilfe]], [[Rückendeckung]], [[Rückenstärkung]], [[Sicherheit]], [[Stütze]], [[Unterstützung]]; ''[[gehoben]]:'' [[Beistand]]; ''[[veraltet]]:'' [[Soutien]], [[Subsidium]] {{Hiponimoj}} :[1a] [[Wegelagerei]] {{Ekzemploj}} :[1a] „Beim Herausbrechen aus dem ''Hinterhalt'' waren zwei Reiter aneinander gerannt, wobei der eine von seinem Gaule herunterfiel und das ledige Roß in die Feinde hineinlief, bis es, von Pfeilen getroffen, zurückgejagt kam.“<ref>Arthur Schurig: ''Die Eroberung von Mexiko durch Ferdinand Cortes.'' Insel-Verlag, 1918. Zitiert nach [http://gutenberg.spiegel.de/buch/284/51 Projekt Gutenberg].</ref> :[1a] ''im übertragenen Sinne:'' „Von hier aus lassen sich die eben eingetretenen Besucher aus dem ''Hinterhalt'' beobachten.“<ref>Hans-Jürgen Heinrichs (Hrsg.): ''»Wir lassen uns die Welt nicht zerbrechen«'' Max Raphaels Werk in Diskussion. 1. Auflage, Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main 1989, ISBN 978-3-518-28394-3, Seite 221. Zitiert nach {{GBS|iB7qAAAAMAAJ|PA221|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> :[1a] „Die vier Mordgesellen hatten unterdessen den ''Hinterhalt'' verlassen, blieben aber noch im Schutze des in das Thal hineinragenden Strauchwerkes.“<ref>Balduin Möllhausen: ''Der Vaquero.'' In: ''Alte deutsche Abenteuerliteratur im Originaltext.'' ALBIT-Verlag, München 2002, ISBN 3-935410-05-0. Zitiert nach [http://gutenberg.spiegel.de/buch/741/17 Projekt Gutenberg].</ref> :[1a] „Sie lagen im ''Hinterhalt'' ausserhalb der Stadt, während sich dort der Angriff auf die Baalanhänger im Tempel dieses Gottes abspielte.“<ref>Adrian Schenker: ''Älteste Textgeschichte der Königsbücher.'' Die hebräische Vorlage der ursprünglichen Septuaginta als älteste Textform der Königsbücher. In: ''Orbis Biblicus et Orientalis.'' Band 199. Academic Press, Fribourg / Paulusverlag, Freiburg / Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen, 2004, ISBN 3-7278-1470-5 (Academic Press Fribourg), ISBN 3-525-53056-0 (Vandenhoeck & Ruprecht), Seite 157. Zitiert nach {{GBS|Vw8SG05lZU4C|PA157|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> :[1a] „Das wohl spektakulärste Attentat war das auf den Polizeichef General [[w:Carlo Alberto Dalla Chiesa|Carlo Alberto Dalla Chiesa]], der 1982 mitten in Palermo aus dem ''Hinterhalt'' überfallen wurde.“<ref>Vesna Marić: ''Sizilien.'' In: ''lonely planet Sprachführer.'' Deutsche Ausgabe, 1. Auflage, MairDumont, Ostfildern 2008, ISBN 978-3-8297-1625-3, Seite 44 (Originaltitel: ''Sicily,'' übersetzt von Dorothee Büttgen). Zitiert nach {{GBS|wa3R4jwGy_YC|PA44|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> :[1b] „Am Abend des 30. Mai 2003 geriet der Autokonvoi der [[w:National_League_for_Democracy|NLD]] am Ausgang des Dorfes Tabayin, auf der Straße nach Mandalay in einen ''Hinterhalt.''“<ref>André Boucard, Louis Boucard: ''Birmas Generäle streiten sich und suchen Freunde.'' In: ''Le Monde diplomatique,'' Nummer 7686, 10.06.2005, {{ISSN|0026-9395}}, Seite 14–15 ([http://www.monde-diplomatique.de/pm/2005/06/10/a0066.text.name,askRAIp0C.n,8 URL], deutschsprachige Ausgabe, übersetzt von Sonja Schmidt, abgerufen am 19. Oktober 2011).</ref> :[1b] „Die Auseinandersetzungen hatten am Donnerstag begonnen, nachdem die nordsudanesische Armee erklärt hatte, 22 ihrer Soldaten seien in einem ''Hinterhalt'' von Truppen des Südens getötet worden.“<ref>{{Per-Zeit Online |Online=http://www.zeit.de/politik/ausland/2011-05/sudan-gefechte-abyei | Titel=Sudan: Heftige Gefechte um Abyeis Öl | Tag=22 | Monat=Mai | Jahr=2011 | Zugriff=2011-10-19 }}</ref> :[1b] „Die Kämpfe in Syrien werden immer brutaler: Im Norden wurden nach einem Bericht des Staatsfernsehens 120 Polizisten getötet, nachdem sie in einen ''Hinterhalt'' gelockt worden waren.“<ref>{{Per-Spiegel Online |Online=http://www.spiegel.de/politik/ausland/0,1518,766970,00.html | Titel=Hinterhalt: Angreifer sollen 120 syrische Polizisten getötet haben | Tag=06 | Monat=Juni | Jahr=2011 | Zugriff=2011-10-19 }}</ref> :[2] „»Es scheint mir zweifellos, lieber More,« erklärte Raphael, »um offen, ohne ''Hinterhalt'' zu sprechen, daß, wo das Privateigentum herrscht, wo Geld der Maßstab aller für alles, es schwer, ja fast unmöglich ist, daß das Gemeinwesen gerecht verwaltet werde und gedeihe.[…]«“<ref>Karl Kautsky: ''Thomas More und seine Utopie.'' 4. Auflage, Verlag von J. H. W. Dietz, 1920. Zitiert nach [http://gutenberg.spiegel.de/buch/5272/12 Projekt Gutenberg].</ref> :[2] „Stascha, meine Freundin, warum dieser ''Hinterhalt?'' Warum sprichst du nicht offen zu mir?“<ref>Max Brod: ''Die Frau nach der man sich sehnt.'' Roman. Paul Zsolnay Verlag, Wien 1927, Seite 312. Zitiert nach {{GBS|GMwBAAAAMAAJ|PA312|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> :[3] „Bald faßte Rönne eine Leidenschaft für mich, die mir lästig wurde, weil mein Vater, meine Großmutter und alle meine Anverwandten diese Heirat wünschten; nur bei meiner Stiefmutter fand ich ''Hinterhalt,'' denn sie war stolz darauf, daß ihr Lottchen die Kraft hatte, dem Eindrucke der anmutsvollen Schönheit dieses liebenswürdigen jungen Mannes zu widerstehen.“<ref>Heinrich Conrad (Hrsg.): ''Elisa von der Recke: Herzens-Geschichten einer baltischen Edelfrau.'' Erinnerungen und Briefe. 4. Auflage, Verlag Robert Lutz, Stuttgart 1918. Zitiert nach [http://gutenberg.spiegel.de/buch/1238/20 Projekt Gutenberg].</ref> :[3] „Valentin hatte es bald gefühlt, daß er an der Mutter einen ''Hinterhalt'' habe, immer kam er zu ihr; wenn er gar zu unglücklich war, fern von seinem Mädchen, sah sie ihm tröstend in die hohlen Augen und strich ihm das wirre Haar aus der umwölkten Stirn.“<ref>Clara Viebig: ''Das schlafende Heer.'' Roman. Deutsche Verlags-Anstalt, Stuttgart 1922, Seite 261. Zitiert nach {{GBS|7H45AAAAMAAJ|PA261|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> :[4] „Egmont. Will ich ihr wohl. Jedes hat seine eigne Absichten. Das thut nichts zur Sache. Sie ist eine treffliche Frau, kennt ihre Leute, und sähe tief genug wenn sie auch nicht argwöhnisch wäre. Ich mache ihr viel zu schaffen, weil sie hinter meinem Betragen immer Geheimnisse sucht, und ich keine habe. ::Clärchen. So gar keine? ::Egmont. Eh nun! einen kleinen ''Hinterhalt.'' […]“<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Egmont.'' Trauerspiel von Goethe. Georg Joachim Göschen, Leipzig 1788, Seite 104. Zitiert nach {{GBS|e2sOAAAAQAAJ|PA104|Hervorhebung=Hinterhalt}}.</ref> {{Esprimoj}} :[1a] {{fam.|:}} [[jemanden aus dem Hinterhalt zerreißen]] :[1b] ''[[Sport]]:'' [[aus dem Hinterhalt]] :[1b] ''[[Sport]]:'' [[im Hinterhalt]] :[1a, 1b] {{fam.|:}} [[im Hinterhalt haben]] :[1a, 1b] {{fam.|:}} [[aus dem Hinterhalt pupen]] {{Frazaĵoj}} :[1a] ([[jemand]]en, [[der#Artikel|den]] [[Gegner]] und so weiter) [[aus#aus (Deutsch)|aus]] [[der#Artikel|dem]] ([[sicher]]en) Hinterhalt [[beobachten]] / [[erschießen]] / [[töten]] / [[überfallen]]; ([[jemand]], [[ein#Artikel|ein]] [[Trupp]] und so weiter) [[bricht hervor|bricht]] [[aus#aus (Deutsch)|aus]] [[der#Artikel|dem]] Hinterhalt [[bricht hervor|hervor]]; [[im#im (Deutsch)|im]] Hinterhalt [[lauern]] / [[liegen]] / [[stecken]]; ([[jemand]]en) [[aus#aus (Deutsch)|aus]] [[sein#Possessivpronomen, 3._Person_Singular_m, n|seinem]] Hinterhalt [[herauslocken]]; [[aus#aus (Deutsch)|aus]] [[der#Artikel|dem]] Hinterhalt [[schießen]]; [[sich]] [[in#in (Deutsch)|in]] [[der#Artikel|den]] / [[ein#Artikel|einen]] Hinterhalt [[legen]]; [[Angriff]] / ([[feig]]er) [[Anschlag]] / [[Schüsse]] / [[Überfall]] [[aus#aus (Deutsch)|aus]] [[der#Artikel|dem]] Hinterhalt :[1b] [[in#in (Deutsch)|in]] [[ein#Artikel|einen]] Hinterhalt [[fallen]] / [[geraten]]; [[jemand]]en [[in#in (Deutsch)|in]] [[ein#Artikel|einen]] Hinterhalt [[locken]] {{Vortfaradoj}} :[1a, 1b] [[hinterhältig]] (→ [[Hinterhältigkeit]]) :[1a–2] [[hinterhalten]] ===={{Tradukoj}}==== {{Referencoj}} :[1a, 2–4] {{Lit-Duden: Großes Wörterbuch|A=3|B=4}}, Seite 1819. :[1a, 2, 3] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}}, Seite 828. :[1a, 2, 3] {{Ref-Duden|Hinterhalt}} :[1b] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Hinterhalt}} :[1a] {{vikipedenlin|Hinterhalt}} :[1a–3] {{Ref-DWDS|Hinterhalt}} :[*] {{Ref-Canoo|Hinterhalt}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Hinterhalt}} :[1a] {{Ref-FreeDictionary|Hinterhalt}} :[*] {{Ref-OWID|Hinterhalt}} :[1a, 1b] {{Ref-Adelung|Hinterhalt}} :[1a–3] {{Ref-Grimm|Hinterhalt}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj}} :[[Hinterhand]], [[Hinterland]], [[Hinterlist]] kbmt81i4q1cixzk2462i44thrfxbjz8 chido 0 114702 1128179 1062733 2022-08-06T22:16:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=541 su=70 in=70 at=70 -- only 188 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|es}}=== {{Hispana adjektivo |Vira ununombro=chido |Ina ununombro=chidoa |Vira multenombro=chidos |Ina multenombro=chidoas }} {{Elparolo}} : {{IFA|ʧido}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{es-mx}} {{k|es|S: familiara}} [[mojosa]] {{Ekzemploj}} :[1] Me encanta el esperanto, ¡qué '''''chido''''' está! ::→''Mi ŝategas Esperanton — kia mojosa ĝi estas!'' {{Sinonimoj}} :[1] bueno, bonito; {{es-cl}}, {{es-cu}}, {{Kol.}} [[bacán]]; chévere, genial, guay, padre {{Antonimoj}} :[1] malo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|mojosa}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|chido}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|chido}} :{{ref-DRAE|chido}} :{{ref-DPD|chido}} {{Fontoj}} h5od9eclj8m1fs6yacokeb783n2iruq Ziegeldach 0 114772 1127902 992929 2022-08-06T21:23:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'172 su=54 in=54 at=54 -- only 197 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki tegoltegmento =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Ziegeldach |Nominativ Plural=Ziegeldächer |Genitiv Singular=Ziegeldaches |Genitiv Singular*=Ziegeldachs |Genitiv Plural=Ziegeldächer |Dativ Singular=Ziegeldach |Dativ Singular*=Ziegeldache |Dativ Plural=Ziegeldächern |Akkusativ Singular=Ziegeldach |Akkusativ Plural=Ziegeldächer }} {{Silabseparo}} :Zie·gel·dach, {{plur}} Zie·gel·dä·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʦiːɡl̩ˌdaχ}} {{Bedeutungen}} :[1] mit [[Dachziegel]]n gedecktes Dach {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Ziegel]]'' und ''[[Dach]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[Dach]] {{Ekzemploj}} :[1] „Die Feuerwehrleute öffneten das ''Ziegeldach'' vom Korb der Drehleiter aus, mit einem Reißhaken an einer langen Stange und löschten.“<ref>{{Interreta fonto | url=https://www.merkur.de/lokales/dachau/sulzemoos-ort29525/grosseinsatz-fuer-feuerwehren-in-sulzemoos-feuerwehr-musste-zum-loeschen-dach-oeffnen-8412783.html | titel=Großeinsatz für Feuerwehren in Sulzemoos: Feuerwehr musste zum Löschen das Dach öffnen | autor=Christian Stangl auf merkur.de | datum=2017-06-19 | zugriff=2017-06-26}}</ref> :[1] „Alles in allem soll die Installation der Tesla-Dächer damit sogar günstiger werden als die eines regulären ''Ziegeldaches,'' wie Tesla-Vertreter auf einer Pressekonferenz mitteilten.“<ref>{{Interreta fonto | url=https://www.turn-on.de/lifestyle/news/elon-musk-bietet-tesla-solardach-guenstiger-als-normale-daecher-an-267958 | titel=Elon Musk bietet Tesla-Solardach günstiger als normale Dächer an | autor=Jutta Peters auf turn-on.de | datum=2017-05-11 | zugriff=2017-06-26}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|tiled roof}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|tetto di tegole}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|Ziegeldach}} :[1] {{Ref-DWDS|Ziegeldach}} :[*] {{Ref-Canoo|Ziegeldach}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Ziegeldach}} :[1] {{Ref-Duden|Ziegeldach}} :[*] {{Ref-PONS|Ziegeldach}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|120482}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1||Anagramme=[[Dachziegel]]}} rub46jm7fkvcj642ysvmn0yrflgvduu rivolgere 0 115128 1127871 1059137 2022-08-06T21:20:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'004 su=24 in=24 at=24 -- only 227 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== === {{Vortospeco|verbo|it}}, ''transitiva'' === {{Itala verbo (superrigardo) |Gegenwart_io= |Gegenwart_tu= |Gegenwart_lui, lei= |Gegenwart_noi= |Gegenwart_voi= |Gegenwart_loro= |Imperfekt_io= |1.Vergangenheit_io= |Partizip II= |Konjunktiv II_io= |Befehl_tu= |Befehl_voi= |Hilfsverb=avere/essere }} {{Silabseparo}} :, {{pperf.}} ===={{Signifoj}}==== :1 turni ::'''rivolgere gli occhi al cielo'''. - turni la okulojn al la ĉielo; '''rivolgere l'attenzione a qc''' - turni sian atenton al io; '''rivolgere la parola a qcu''' - alparoli iun :2 (volgere altrove) deturni, forturni :3 (rovesciare) renversi {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[richten]]; [2] [[wenden]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{ref-VocTreccani|rivolgere}} :[1] {{ref-Corriere|rivolgere}} :[1] {{ref-hoep|rivolgere}} :[1] {{Ref-Pons|it}} :[1] {{Ref-Leo|it}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spr=it|rivolgere}} :[1] {{Ref-UniLeipzig2|it|rivolgere}} {{Referenzen prüfen|Itala}} 7ac5tzz4l23kwostvu0qlr3aenyiuwq BWL 0 115153 1127977 977152 2022-08-06T21:30:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'582 su=128 in=128 at=128 -- only 123 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[Betriebswirtschaftslehre|'''B'''etriebs'''w'''irtschafts'''l'''ehre]] {{Bedeutungen}} :[1] [[Betriebswirtschaftslehre|'''B'''etriebs'''w'''irtschafts'''l'''ehre]] {{Sinonimoj}} :[1] [[MBA]], [[BBA]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich studiere ''BWL.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|BA}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|BWL}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|BWL}} {{Similaĵoj}} :[[VWL]] q52fq0ktyfrpey70pp2pkl5vz09lahr bourlinguer 0 115194 1128221 1002704 2022-08-06T22:20:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=765 su=111 in=111 at=111 -- only 147 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== {{Elparolo}} : {{IFA|buʁ.lɛ̃.ɡe}} ===={{Signifoj}}==== # vojaĝadi, vagadi {{Ekzemploj}} :[1] Le président Ho Chi Minh a bourlingué durant trente années à travers le monde pour chercher la voie au salut national. ::''Prezidento Ho Chi Minh jam de tridek jaroj travojaĝis la mondon por serĉi la vojon al patruja savo. :[1] Il a bourlingué toute sa vie. ::''Li vojaĝadis sian tutan vivon. :[1] Elle a bourlingué partout dans le monde. ::''Ŝi vojaĝis tra la luta mondo. :[1] Elle a bourlingué partout dans le monde. ::''Ŝi travojaĝis ĉien en la mondo. #* ''Une envie folle le taraudait de piquer du poing dans le dos arrondi du monsieur peu pressé, lequel, pourvu d'une inconscience comique, '''bourlinguant''' de droite à gauche, s'installait opiniâtrement devant lui, pareil à une citadelle mouvante et calamiteuse.'' — Victor Méric. ''Les Compagnons de l’Escopette'', 1930 p. 10. #* ''Après '''avoir bourlingué''' sur nos bateaux, ils '''bourlingueront''' sur d’autres, au gré de la chance, misérable voyage dont le terminus est aux États-Unis.'' (El Arab, l’Orient que j’ai connu/La Syrie|El Arab, l’Orient que j’ai connu'', Lugdunum, 1944) # {{par ext}} [[voyager]] {{Sinonimoj}} # {{marine|fr}} Faire des [[effort]]s pour [[avancer]] contre le [[vent]] et la [[mer]]. # {{k|fr|S: figursenca}} Avancer [[péniblement]]. 60e82fbxlh24lwv6jq07le20x6g8awg fourrer 0 115213 1128266 1126714 2022-08-06T22:24:28Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'004 su=155 in=155 at=155 -- only 103 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== {{Franca verbo |As-tempo 1a persono ununombro=fourre |As-tempo 2a persono ununombro=fourres |As-tempo 3a persono ununombro=fourre |As-tempo 1a persono multenombro=fourrons |As-tempo 2a persono multenombro=fourrez |As-tempo 3a persono multenombro=fourrent |Participo=fourré |}} * ''([[transitiva]])'', ''1a grupo'' {{Elparolo}} :/fu.ʁe/ :{{aŭdo|fr-fourrer.ogg}} {{Deveno}} : el {{deveno3|fr|fro|fuerre}}, '[[ingo]]' kun la finaĵo ''[[-er]]'' ===={{Signifoj}}==== :fiki :farĉi :ŝovi :enmeti :enŝovi :tegi '''se fourrer''' :{{IFA|sə fu.ʁe}} # {{k|fr|S: familiara}} [[kaŝiĝi]] ; [[ŝirmiĝi]] {{Sinonimoj}} # [[introduire|Introduire]], mettre dans. #* '''''Fourrer''' la main dans sa poche.'' #* ''Il aura '''fourré''' cela dans un coin.'' #* ''Où s’est-il donc '''fourré''' ?'' #* '''''Fourrer''' quelque chose dans l’esprit, dans la tête de quelqu’un,'' Parvenir à lui faire comprendre quelque chose. #* ''Qui a pu lui '''fourrer''' cette absurde idée dans l’esprit ?'' #* ''Vous vous '''fourrez''' dans la tête mille chimères, mille choses qui ne sont pas.'' #* ''Une idée, une erreur, etc., qui s’est '''fourrée''' dans l’esprit, dans la tête de quelqu’un.'' ## {{k|fr|S: familiara}} [[cacher|Cacher]]. ##* ''C’est pas tout ça, mais où '''avez'''-vous '''fourré''' les victuailles qui étaient dans le kiosque ?'' {{source|[[w:H.G. Wells|H.G. Wells]], ''{{w|La Guerre dans les Airs}}'', 1908 – traduit par Henry-D. Davray & B. Kozakiewicz, page 352, Mercure de France, 1921}} # {{par ext|fr}} [[donner|Donner]] avec [[excès]] et sans [[réflexion]]. #* ''Elle gâte cet enfant, elle lui '''fourre''' des sucreries à le rendre malade.'' # {{k|fr|S: figursenca}} [[insérer|Insérer]] [[hors]] de [[propos]]. #* '''''Fourrer''' un tas de digressions dans un récit.'' #* ''Il a fait un livre où il a '''fourré''' tout ce qu’il savait.'' # [[garnir|Garnir]], [[doubler]] de [[fourrure]]. #* '''''Fourrer''' une robe de martre.'' #* ''Tu n’es pas un de ceux qui nourrissent la flamme, mais tu la protèges de tes pauvres mains, et j’ai la rage au cœur de les voir pleines d’engelures, parce que tu n’as jamais pu te payer ces gants de peau grise '''fourrée''' de lapin que tu regardes depuis trois ans dans la vitrine d’un magasin.'' {{source|{{w|Marcel Pagnol}}, ''{{w|Topaze}}, IV, 4'', 1928}} #* ''Manteau '''fourré'''.'' #* ''Chat '''fourré''''' se dit par dérision des magistrats revêtus de leur hermine.'' # {{cuisine|fr}} [[garnir|Garnir]] l’intérieur d’un [[aliment]] avec un autre [[comestible]]. #* ''Un bonbon '''fourré'''.'' # {{vulgaire|fr}} [[pénétrer|Pénétrer]] [[sexuellement]] une autre créature. #* ''Heureux donc d'avoir la santé et de '''fourrer''' équitablement, M. Félicien emplâtrait la petite pute avec toute sa probité de queutard bonhomme lorsque la chose se produisit.'' {{source|Frédéric Dard, ''SAN-ANTONIO : La pute enchantée'', Fleuve noir, 1982}} # {{Suisse|fr}} [[doubler|Doubler]] ; mettre une [[doublure]], en parlant d’un cahier, d’un livre. # {{Québec|fr}} {{k|fr|S: familiara}} [[arnaquer|Arnaquer]], [[tromper]]. '''se fourrer''' # {{k|fr|S: familiara}} [[se cacher|Se cacher]] ; [[s’abriter]]. #* ''Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit '''se fourre''' plus avant dans la cervelle que ce qu’on apprend par cœur, et que c’est pour ça qu’ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.'' {{source|{{w|Émile Thirion}}, ''La Politique au village'', p. 137, Fischbacher, 1896}} #* ''Et nous, dès que les pierres commencèrent à rouler en avant de nous, nous '''nous fourrâmes''' dans un trou et nous attendîmes la fin de l’orage.'' {{source|[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', p.121, Hartmann, 1937}} # {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} Se mettre. #* ''Les maîtres d’école prétendent que ce qu’on écrit '''se fourre''' plus avant dans la cervelle que ce qu’on apprend par cœur, et que c’est pour ça qu’ils font faire des devoirs aux enfants, au lieu de se contenter de leur faire réciter des leçons.'' {{source|{{w|Émile Thirion}}, ''La Politique au village'', p. 137, Fischbacher, 1896}} #* ''Et nous, dès que les pierres commencèrent à rouler en avant de nous, nous '''nous fourrâmes''' dans un trou et nous attendîmes la fin de l’orage.'' {{source|[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', p.121, Hartmann, 1937}} #* ''Où '''me suis'''-je '''fourré''' ? Dans quel embarras me suis-je mis ? Dans quel piège suis-je tombé ?'' #* '''''Se fourrer''' jusqu’au cou dans une mauvaise affaire.'' # {{k|fr|S: figursenca}} {{k|fr|S: familiara}} [[s’installer|S’installer]]. #* ''Chercher quelque trou à '''se fourrer''', où '''se fourrer''','' chercher quelque emploi, quelque condition, et peiner à en trouver. {{Sinonimoj}} ;Sekse penetri * [[emmancher]], [[tremper sa nouille]], [[tremper son biscuit]] {{Derivaĵoj}} * [[coup fourré]] * [[défourrer]] * [[fourré]] * [[fourre-tout]] * [[fourrer le chien]] * [[fourrer son nez]] * [[fourreur]] * [[fourrure]] * [[ne savoir où se fourrer]] * [[se faire fourrer]] * [[se fourrer le doigt dans l’œil]] * [[s’en fourrer jusque-là]] {{Derivaĵoj}} * [[coup fourré]] {{Referencoj}} * {{Import:DAF8}} na7uxx90cl4lxkhhj83m71d221ulwa6 furry 0 115237 1128219 1063645 2022-08-06T22:20:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=753 su=109 in=109 at=109 -- only 149 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|not=plurala formo apenaŭ uzata}} {{Silabseparo}} : fur·ry ===={{Signifoj}}==== # [[felulo]] # [[felano]] #: ''Even though I like stoats a lot, I am in no way a '''furry''' and have no wish to be associated with them, since my appreciation of stoats is purely aesthetical.'' #:: ''Eĉ mi ŝategas ermenojn, mi ne estas '''felano''' kaj ne volas esti asociata kun ili, ĉar mia ermenŝato estas nur estetika.'' <ref>{{ref-Tato|id=4454376}}</ref> # subkulturano de felo {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|adjektivo|en}}=== {{Angla adjektivo |Nulŝtupo=furry |Komparativo=furrier |Superlativo=furriest }} {{Deveno}} : derivita el vorto [[fur]] (pelto, felo) {{Silabseparo}} : fur·ry {{Elparolo}} * {{IFA|ˈfɜːri}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''tia, kia felo:'' [[laneca]]; lankovrita; haraĵa; peltohava; molhara; molhareca :[2] ({{k|en|S: figursenca}}, ''pri ludiloj'') [[pluŝ-]], pluŝa :[3] ''pri la lango:'' '''furry tongue''' - [[sabura lango]] (t.e. [[derompiĝa]], blankec-kovrita) {{Referencoj}} :[1] {{ref-Macmillan}} :[1] {{ref-MWD}} :[1] {{ref-MWT}} :[1] {{ref-Dictionary}} dttadnzxgcr7pv2v7anse3ffkny8cjg libertarianism 0 115335 1128238 1125855 2022-08-06T22:22:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=857 su=128 in=128 at=128 -- only 130 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== * {{k|en|G: substantivo nursingulara}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|politiko}}) [[libertarianismo]] ([[ekonomia]] [[liberalismo]]) # ({{fak|en|politiko}}, {{k|en|S: arkaika}}) [[liberecanismo]]; [[anarkiismo]] #: {{rima|Por la anarkiisma senco, nuntempe pli oftas la termino [[libertarian socialism]].}} cdtmosh0olqzwo0gt254o0sh7f3fsqb botulismo 0 115354 1127950 1035513 2022-08-06T21:27:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'436 su=101 in=101 at=101 -- only 150 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[medicino]]:'' Grava toksiĝo, kaŭzata de la engluto de botulino kaj manifestiĝanta i.a. per paralizoj iufoje mortigaj. {{Vorterseparo}} *{{radi|bolut}} + {{sufi|ism}} =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[medicino]]:'' [[botulismo]] {{Ekzemploj}} :[1] Es verdaderamente vergonzoso servir salmón con '''botulismo'''.{{The Meaning of Life}} ::— ''Estas vere honte servi botulisman salmon''. =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}, {{m}}=== {{Itala substantivo (superrigardo) |Genus=m |Singular=botulismo |Plural=— }} {{Silabseparo}} :botu·li·smo, {{senm.}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''[[medicino]]:'' [[botulismo]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[intossicazione]] ([[toksiĝo]]) {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[Botulismus]] {{m}} *angla: [1] {{t|en|botulism}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=it|botulismo}} :[1] {{Ref-Pons|it|botulismo}} nz97vu8u12uvsdnc0zogzccd64w63k0 etlich 0 115480 1128069 950651 2022-08-06T21:38:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'074 su=218 in=218 at=218 -- only 33 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|pronomo|de}}=== {{Pronomtabelo germana |Nominativ Singular m=etlicher |Nominativ Singular f=etliche |Nominativ Singular n=etliches |Nominativ Plural=etliche |Genitiv Singular m=etlichen |Genitiv Singular f=etlicher |Genitiv Singular n=etlichen |Genitiv Plural=etlicher |Dativ Singular m=etlichem |Dativ Singular f=etlicher |Dativ Singular n=etlichem |Dativ Plural=etlichen |Akkusativ Singular m=etlichen |Akkusativ Singular f=etliche |Akkusativ Singular n=etliches |Akkusativ Plural=etliche }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[ezlich]] {{Silabseparo}} :et·lich {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɛtlɪç}} ===={{Signifoj}}==== :[1] multnombraj, multaj {{Ekzemploj}} :[1] ''Etliche'' Male hielt der Bus bis wir ausstiegen. :[1] Es war schon 12 Uhr, aber ''etliche'' Leute kamen zu spät. :[1] Wir haben schon ''etliche'' lange Gesundheitsreformen hinter uns. :[1] Wir sind beim Renovieren der Wohnung, aber ''etliches'' ist noch zu machen. :[1] Neben Brot, Butter und Käse stand noch ''etliches'' anderes auf dem Einkaufszettel. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|a number}}, {{t|en|a good deal}} *kataluna: [1] {{t|ca|nombrós}} *{{no}}: [1] {{t|no|flere}}, {{t|no|en god del}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|несколько}}, {{t|ru|много}}, {{t|ru|немало}} *sveda: [1] {{t|sv|åtskillig}} *hispana: [1] {{t|es|numerosos/as}}, {{t|es|bastantes (una cantidad importante)}}, {{t|es|varios}}/{{t|es|varias}}, {{t|es|diversos}}/{{t|es|diversas}} *hungara: [1] {{t|hu|néhány}}, {{t|hu|némi}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|etlich}} :[1] {{Ref-Canoo|etliche}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|etlich}} sdh84hyxniflzwqgs7c0rniymohskma 🍆 0 115558 1127831 1000354 2022-08-06T20:56:03Z Taylor 49 4683 == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=AUBERGINE|en=aubergine|eo=melongeno}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # [[melongeno]] # {{k|mul|S: eŭfemisma}} [[peniso]]; [[faluso]]; [[kaco]] {{Referencoj}} * angle: [http://www.theguardian.com/technology/2016/mar/13/emojis-discussion-at-sxsw-emotions The Guardian] wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=AUBERGINE|en=aubergine|eo=melongeno}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # [[melongeno]] # {{k|mul|S: eŭfemisma}} [[peniso]]; [[faluso]]; [[kaco]] {{Referencoj}} * angle: [http://www.theguardian.com/technology/2016/mar/13/emojis-discussion-at-sxsw-emotions The Guardian] cm6ackxy8reb7pkiyu8b4dlti3hpkxt 1127832 1127831 2022-08-06T20:57:25Z Taylor 49 4683 == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=AUBERGINE|en=aubergine|sl=melongeno}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # [[melongeno]] # {{k|mul|S: eŭfemisma}} [[peniso]]; [[faluso]]; [[kaco]] {{Referencoj}} * angle: [http://www.theguardian.com/technology/2016/mar/13/emojis-discussion-at-sxsw-emotions The Guardian] wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=AUBERGINE|en=aubergine|sl=melongeno}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # [[melongeno]] # {{k|mul|S: eŭfemisma}} [[peniso]]; [[faluso]]; [[kaco]] {{Referencoj}} * angle: [http://www.theguardian.com/technology/2016/mar/13/emojis-discussion-at-sxsw-emotions The Guardian] phuaqlpzoki6kqaw2oh60ztsstajgh1 barakti 0 115695 1128092 948003 2022-08-06T21:40:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'202 su=241 in=241 at=241 -- only 10 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo netransitiva|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #[[skui|skuegi]] por sin liberigi #''(metafore)'' penadi {{Deveno}} :el la rusa [[барахтаться]] ''baraĥt-atj-sja'' [[Kategorio:Vortoj en la Fundamento el la rusa]] ==== Tradukoj ==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|struggle}}; {{t|en|flounder}} {{trad-mezo}} *{{no}}: [1] {{t|no|sprelle}} *hispana: [1] {{t|es|agitarse}}, {{t|moverse}} *hungara: [1] {{t|hu|ficánkol}}; {{t|hu|fickándozik}} {{trad-fino}} 3eutec969byl22vmvxctk90k1f9ovf1 AKW 0 115735 1128025 1127744 2022-08-06T21:34:38Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'841 su=176 in=176 at=176 -- only 75 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=AKW |Nominativ Plural 1=AKWs |Nominativ Plural 2=AKW |Genitiv Singular=AKW |Genitiv Singular*=AKWs |Genitiv Plural 1=AKWs |Genitiv Plural 2=AKW |Dativ Singular=AKW |Dativ Plural 1=AKWs |Dativ Plural 2=AKW |Akkusativ Singular=AKW |Akkusativ Plural 1=AKWs |Akkusativ Plural 2=AKW }} {{Elparolo}} :{{IFA|aːkaːˈveː}} : {{aŭdo|De-AKW.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eː|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] atompilo {{Bedeutungen}} :[1] [[Atomkraftwerk]] {{Sinonimoj}} :[1] [[KKW]] {{Ekzemploj}} :[1] „Eine Panne im französischen Atomkraftwerk (''AKW'') Cattenom beunruhigt die deutschen Nachbarn.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/C5u38Q/457124/Angst-vor-Pannen-AKW.html | Titel=Angst vor Pannen-AKW | Tag=08 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-02-08}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|AKW}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|AKW}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|AKW}} :[1] {{Ref-Duden|AKW}} {{Fontoj}} ==={{Vortospeco|mallongigo|de}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=0 |Nominativ Singular=— |Nominativ Plural=AKW |Genitiv Singular=— |Genitiv Plural=AKW |Dativ Singular=— |Dativ Plural=AKW |Akkusativ Singular=— |Akkusativ Plural=AKW }} {{Elparolo}} :{{IFA|aːkaːˈveː}} : {{aŭdo|De-AKW.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|eː|Deutsch}} {{Bedeutungen}} :[1] [[Aromatische Kohlenwasserstoffe]] {{Ekzemploj}} :[1] Chlorkohlenwasserstoffe (CKW) und aromatische Kohlenwasserstoffe ''(AKW)'' können ein Auflösen, Quellen oder auch Poröswerden der Rohrmaterial[i]en bewirken.<ref>{{Literaturo | Online=zitiert nach {{GBS|ddIiBgAAQBAJ|PA219|Hervorhebung=}} | Autor=Klaus-Peter Bölke | Titel=Kanalinspektion | TitelErg=Zustände erkennen und dokumentieren | Auflage=2. | Verlag=Springer-Verlag | Jahr=2013 | Seiten=219 | ISBN=9783662080467 }}.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Abkürzungen|AKW}} :[1] {{Literaturo|Autor=Ulrich Reuter |Titel=Abkürzungen und Akronyme in der Chemie |Verlag=GIT Verlag |Ort=Darmstadt |Jahr=1960 |ISBN=978-3921956731 |Seiten=8}} {{Fontoj}} n68oxy08389pjei3x2ul9cidlwm6oxn Schleim 0 115801 1127920 1011503 2022-08-06T21:25:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'271 su=72 in=72 at=72 -- only 179 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[schleim]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Schleim |Nominativ Plural=Schleime |Genitiv Singular=Schleimes |Genitiv Singular*=Schleims |Genitiv Plural=Schleime |Dativ Singular=Schleim |Dativ Singular*=Schleime |Dativ Plural=Schleimen |Akkusativ Singular=Schleim |Akkusativ Plural=Schleime }} {{Silabseparo}} :Schleim, {{plur}} Schlei·me {{Elparolo}} :{{IFA|ʃlaɪ̯m}} :{{Rimoj}} {{Rimo|aɪ̯m|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[muko]], (Botanik) mucidlago {{Bedeutungen}} :[1] zähflüssige, klebrige [[Masse]], gebildet von Drüsen bei Mensch, Tier und Pflanze :[2] dickflüssige, breiartige [[Speise]] {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Hiponimoj}} :[1] [[Gebärmutterschleim]] :[2] [[Haferschleim]] {{Ekzemploj}} :[1] Durch die Verkühlung bildet sich ''Schleim'' im Rachen. :[2] Zum Abendessen gibt es für die Senioren ''Schleim'' aus Hafer zubereitet. {{Vortfaradoj}} :[[schleimen]] :[[schleimig]] :[[Schleimhaut]], [[Schleimpilz]], [[Schleimspur]] :[[Schleimauswurf]] - ekspektoraĵo Schleimer - flataĉulo ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|slime}}, {{t|en|mucus}}, {{t|en|phlegm}}; [2] {{t|en|gruel}} *itala: [1] {{t|it|muco}} {{m}}, {{t|it|mucosità}} {{f}}, (pflanz) {{t|it|mucillaggine}} {{f}}, (zoo) {{t|it|bava}} {{f}}; [2] (Suppe) {{t|it|pappa}} {{f}}, {{t|it|crema}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|слизь|ts=}} {{f}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|slem}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|flema}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|sliz}} {{m}}, {{t|cs|hlen}} {{m}}; [2] {{t|cs|šlem}} {{m}}, {{t|cs|kaše}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Schleim}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Schleim}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Schleim}} :[1] {{Ref-Canoo|Schleim}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Schleim}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Schleim}} g6pwl5j0wlcrxvr4c0stynwbu842dsa schikanieren 0 115909 1128004 987161 2022-08-06T21:32:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'729 su=155 in=155 at=155 -- only 96 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''regula'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schikaniere |Präsens_du=schikanierst |Präsens_er, sie, es=schikaniert |Präteritum_ich=schikanierte |Partizip II=schikaniert |Konjunktiv II_ich=schikanierte |Imperativ Singular=schikanier |Imperativ Singular*=schikaniere |Imperativ Plural=schikaniert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :schi·ka·nie·ren, {{pret}} schi·ka·nier·te, {{Part.}} schi·ka·niert {{Elparolo}} :{{IFA|ʃikaˈniːʀən}} : {{aŭdo|De-schikanieren.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːʀən|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== # [[ĉikani]] {{Bedeutungen}} :[1] eine Person in der Öffentlichkeit [[intrigieren]] oder [[terrorisieren]] {{Sinonimoj}} :[1] [[intrigieren]], [[sekkieren]], [[terrorisieren]] {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[mobben]], [[piesacken]], [[tyrannisieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Elisabeth wird von ihrem kleinen Bruder ständig ''schikaniert.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bully}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|trakassera}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|schikanieren}} :[1] {{Ref-Canoo|schikanieren}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|schikanieren}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|schikanieren}} :[1] {{Ref-Duden|schikanieren}} [[Kategorio:Entlehnung aus dem Französischen (Deutsch)]] dfql16qfjwszvotiih80gq2uxm3fei8 picho 0 115945 1128320 1001442 2022-08-06T22:29:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'284 su=207 in=207 at=207 -- only 51 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|io}}== ==={{Vortospeco|substantivo|io}}=== {{Etimologio}} : el {{deveno3|io|es|picha|sg=-}} {{Elparolo}} :{{IFA|/ˈpit͡ʃo/|[ˈpit͡ʃɔ]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|io|S: vulgara}}) [[kaco]] {{Referencoj}} * [http://www.ido-vivo.info/parolacho.html PAROLACHO! Lexiko pri amo, amoro, sexualeso e kozi relatanta] 5619w1nhj62d4azw8oy7lpsjh2pn4y7 Dienststelle 0 115970 1127954 949364 2022-08-06T21:28:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'456 su=105 in=105 at=105 -- only 146 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Dienststelle |Nominativ Plural=Dienststellen |Genitiv Singular=Dienststelle |Genitiv Plural=Dienststellen |Dativ Singular=Dienststelle |Dativ Plural=Dienststellen |Akkusativ Singular=Dienststelle |Akkusativ Plural=Dienststellen }} {{Silabseparo}} :Dienst·stel·le, {{plur}} Dienst·stel·len {{Elparolo}} :{{IFA|diːnstˌʃtɛlə}} : {{aŭdo|De-Dienststelle.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|iːnst|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[oficejo]] {{Bedeutungen}} :[1] [[öffentlich-rechtlich]]e [[Institution]], wie ein [[Amt]] oder eine Dienstbehörde, die eine gewisse organisatorische Selbstständigkeit hat {{Ekzemploj}} :[1] Wir sind der Meinung, dass die Ansiedlung unserer ''Dienststelle'' in der Nähe vom Hauptbahnhof sinnvoll ist. :[1] Über diesen Antrag können wir nicht entscheiden. Dafür ist die ''Dienststelle'' in Hamburg zuständig. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Dienststellenleiter]], [[Dienststellenversammlung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|department}}, {{t|en|office}} *rusa: [1] {{tt|ru|служебная инстанция|služébnaja instáncija}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|myndighet}} {{utr}} *turka: [1] {{t|tr|büro}}, {{t|tr|daire}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Dienststelle}} :[1] {{Ref-DWDS|Dienststelle}} :[1] {{Ref-Canoo|Dienststelle}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Dienststelle}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Dienststelle}} hdx4kvdgqgf7yygysme1ndpw0pcvetu sich in die Hose machen 0 115994 1127956 984381 2022-08-06T21:28:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'468 su=107 in=107 at=107 -- only 144 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|esprimo|De}}=== {{Kromformoj}} :[[sich in die Hosen machen]] {{Silabseparo}} :sich in die Ho·se ma·chen {{Elparolo}} :{{IFA|zɪç ɪn diː ˈhoːzə ˈmaχŋ̍}} : {{aŭdo|De-sich in die Hose machen.ogg}} {{aŭdo|De-sich in die Hosen machen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] enpantalone urini {{Bedeutungen}} :[1] in die [[Hose]] [[urinieren]] :[2] [[Angst]] vor etwas oder jemandem haben {{Kvalitcertigo pri deveno|fehlt}} {{Sinonimoj}} :[2] [[sich ins Hemd machen]] {{Ekzemploj}} :[1] Mami ich hab mir ''in die Hose gemacht!'' :[2] Wenn es draußen dunkel ist, ''mach'' ich mir immer ''in die Hose.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *araba: [1] {{t|ar|تبول في بنطاله|}} *angla: [1] {{t|en|soil one’s pants}}, {{t|en|pee oneself}}, {{t|en|pee one’s pants}}, {{t|en|piss one’s pants}}; [2] {{t|en|wet one’s pants}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|het in de broek doen}} *rumana: [1, 2] {{t|ro|a face în pantaloni}}, {{t|ro|a se pișa pe el}} *sveda: [1] {{t|sv|göra på sig}}; [2] [[vara]] {{t|sv|skitskraj}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-Redensarten|sich in die Hose machen}} :[1, 2] {{Ref-dictcc|sich in die Hose machen}} 2wtx32tww01wnxcudjhe0cnl88vymcp sonderlich 0 116002 1127963 986646 2022-08-06T21:29:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'506 su=114 in=114 at=114 -- only 137 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=sonderlich |Komparativ=sonderlicher |Superlativ=sonderlichsten }} {{Silabseparo}} :son·der·lich, {{Komp.}} son·der·li·cher, {{Sup.}} am son·der·lichs·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈzɔndɐlɪç}} : {{aŭdo|De-sonderlich.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] tre :[2] [[stranga]] {{Bedeutungen}} :[1] [[sehr]] :[2] [[seltsam]] {{Deveno}} :[[Ableitung]] von der [[Präposition]] ''[[sonder]]'' oder vom [[Verb]] ''[[sondern#Verb|sondern]]'' mit dem [[Ableitungsmorphem]] ''[[-lich]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[außergewöhnlich]], [[sehr]] :[2] [[außergewöhnlich]], [[besonder]], [[eigenartig]], [[seltsam]], [[sonderbar]] {{Ekzemploj}} :[1] Seine Noten im Zeugnis waren nicht ''sonderlich'' überraschend. :[2] Wie ich vom Unfall erfuhr, war mir ganz ''sonderlich'' zumute. {{Frazaĵoj}} :[2] ein ''sonderlicher'' Mensch :[2] es war mir ''sonderlich'' [[zumute]] ''(mir war [[unheimlich]])'' {{Vortfaradoj}} :[[Sonderlichkeit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|particular}}; [1] {{t|en|espacial}}; [1] {{t|en|special}}; [2] {{t|en|peculiar}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|straordinario}} bzw. {{t|it|straordinariamente}}, {{t|it|particolare}} bzw. {{t|it|particolarmente}}, {{t|it|speciale}} bzw. {{t|it|specialmente}}; [2] {{t|it|strano}} bzw. {{t|it|stranamente}}, {{t|it|raro}} bzw. {{t|it|raramente}}. *kataluna: [1] {{t|ca|estrany}}, {{t|ca|peculiar}}, {{t|ca|rar}}, {{t|ca|singular}} *hispana: [1] {{t|es|especial}}; [2] {{t|es|raro}}, {{t|es|extraño}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|sonderlich}} :[1] {{Ref-DWDS|sonderlich}} :[1] {{Ref-Canoo|sonderlich}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|sonderlich}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|sonderlich}} {{Referenzen prüfen|Deutsch}} {{Similaĵoj 1|[[absonderlich]], [[Sonderling]]}} iqiccuvt9je9vfg2epqcg8ljjbsqk5a misstrauisch 0 116114 1128070 1012424 2022-08-06T21:38:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'080 su=219 in=219 at=219 -- only 32 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=misstrauisch |Komparativ=misstrauischer |Superlativ=misstrauischsten }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[mißtrauisch]] {{Silabseparo}} :miss·trau·isch, {{Komp.}} miss·trau·ischer, {{Sup.}} am miss·trau·ischs·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmɪstʀaʊ̯ɪʃ}} : {{aŭdo|De-misstrauisch.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] malkonfida, malkonfidema, (kleingläubig) malfidema, (argwöhnisch) suspektema, skeptika {{Bedeutungen}} :[1] jemandem oder etwas nicht [[trauen]]d {{Sinonimoj}} :[1] [[argwöhnisch]] {{Antonimoj}} :[1] [[arglos]], [[vertrauensvoll]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[skeptisch]] {{Ekzemploj}} :[1] Er ist ein ''misstrauischer'' Mensch. :[1] ''Misstrauisch'' beäugte der Vogel das angebotene Futter. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|mistrustful}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|diffidente}}, {{t|it|sospettoso}} *rusa: [1] {{t|ru|недоверчивый|ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|misstrogen}}, {{t|sv|misstänksam}}, {{t|sv|skeptisk}} *hispana: [1] {{t|es|desconfiado}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|misstrauisch}} :[1] {{Ref-Duden|misstrauisch}} :[1] {{Ref-Canoo|misstrauisch}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|misstrauisch}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|misstrauisch}} 8s65rwc2ejzpz8obwc8tnrjgppudsu7 Fingerspitzengefühl 0 116135 1127842 1011949 2022-08-06T21:08:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=224 su=6 in=6 at=6 -- only 245 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Fingerspitzengefühl |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Fingerspitzengefühls |Genitiv Singular*=Fingerspitzengefühles |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Fingerspitzengefühl |Dativ Singular*=Fingerspitzengefühle |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Fingerspitzengefühl |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Fin·ger·spit·zen·ge·fühl, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɪŋɐʃpɪʦn̩ɡəˌfyːl}} : {{aŭdo|De-Fingerspitzengefühl.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(malofte en multenombro)'' granda sentemo aŭ sentiveco {{Bedeutungen}} :[1] feines Gespür dafür, wie etwas gemacht werden soll :[2] feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten soll {{Deveno}} :[[el]] ''[[Fingerspitze]]'', ''[[-n]]'' kaj ''[[Gefühl]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Geschick]] :[2] [[Einfühlungsvermögen]], [[Feingefühl]], [[Takt]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das verlangt viel ''Fingerspitzengefühl'' und auch etwas Erfahrung.“<ref>{{Literaturo | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 143f.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> :[1] „Requiem, der gutes ''Fingerspitzengefühl'' bewies, prüfte den Stoff und gab Instruktionen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=121. Französisches Original 2014.}}</ref> :[2] Gespräche mit Gewaltopfern verlangen ''Fingerspitzengefühl.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|fingertip feel}}, great [[sensitivity]], sure instinct {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} *sveda: [1,2] {{t|sv|fingertoppskänsla}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Fingerspitzengefühl}} :[2] {{Ref-DWDS|Fingerspitzengefühl}} :[*] {{Ref-Canoo|Fingerspitzengefühl}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Fingerspitzengefühl}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Fingerspitzengefühl}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Fingerspitzengefühl}} {{Fontoj}} harpapl8y3pd0w350xkdvgcxfjaz5dg 1127854 1127842 2022-08-06T21:15:11Z Taylor 49 4683 -trad wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Fingerspitzengefühl |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Fingerspitzengefühls |Genitiv Singular*=Fingerspitzengefühles |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Fingerspitzengefühl |Dativ Singular*=Fingerspitzengefühle |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Fingerspitzengefühl |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Fin·ger·spit·zen·ge·fühl, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɪŋɐʃpɪʦn̩ɡəˌfyːl}} : {{aŭdo|De-Fingerspitzengefühl.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ''(malofte en multenombro)'' granda sentemo aŭ sentiveco {{Bedeutungen}} :[1] feines Gespür dafür, wie etwas gemacht werden soll :[2] feines Gespür dafür, wie man sich jemandem gegenüber verhalten soll {{Deveno}} :[[el]] ''[[Fingerspitze]]'', ''[[-n]]'' kaj ''[[Gefühl]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Geschick]] :[2] [[Einfühlungsvermögen]], [[Feingefühl]], [[Takt]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das verlangt viel ''Fingerspitzengefühl'' und auch etwas Erfahrung.“<ref>{{Literaturo | Autor= Sonya Winterberg | Titel= Wir sind die Wolfskinder |TitelErg= Verlassen in Ostpreußen |Verlag= Piper | Ort= München/Zürich |Jahr= 2014| Seiten = 143f.| ISBN= 978-3-492-30264-7|}}</ref> :[1] „Requiem, der gutes ''Fingerspitzengefühl'' bewies, prüfte den Stoff und gab Instruktionen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Fiston Mwanza Mujila | Titel= Tram 83 |TitelErg=| Verlag= Zsolnay| Ort= Wien |Auflage= | Jahr= 2016 | ISBN=978-3-552-05797-5 | Seiten=121. Französisches Original 2014.}}</ref> :[2] Gespräche mit Gewaltopfern verlangen ''Fingerspitzengefühl.'' {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Fingerspitzengefühl}} :[2] {{Ref-DWDS|Fingerspitzengefühl}} :[*] {{Ref-Canoo|Fingerspitzengefühl}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Fingerspitzengefühl}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Fingerspitzengefühl}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Fingerspitzengefühl}} {{Fontoj}} r22slhy1n3aelbsdl2du6kv2nytkxep Brisanz 0 116183 1128086 1012204 2022-08-06T21:40:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'169 su=235 in=235 at=235 -- only 16 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Brisanz |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular=Brisanz |Genitiv Plural=— |Dativ Singular=Brisanz |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular=Brisanz |Akkusativ Plural=— }} {{Silabseparo}} :Bri·sanz, {{senm.}} {{Elparolo}} :{{IFA|bʀiˈzanʦ}} : {{aŭdo|De-Brisanz.ogg}} :{{Rimoj}} {{Rimo|anʦ|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] :[2] ekspoda efekto {{Bedeutungen}} :[1] ein Merkmal großer Bedeutsamkeit oder Gefährlichkeit :[2] das Zertrümmerungsvermögen eines explosiven Stoffes {{Deveno}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[brisant]]'', siehe dort {{Sinonimoj}} :[2] [[Sprengkraft]], [[Zertrümmerungsvermögen]] {{Antonimoj}} :[1] [[Belanglosigkeit]], [[Bedeutungslosigkeit]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Eigenschaft]] {{Ekzemploj}} :[1] Der NSU-Untersuchungsausschuss widmet sich einem Thema mit erheblicher ''Brisanz.'' :[1] „Aufgrund dieser ''Brisanz'' veröffentlichte Diderot den Dialog des Abbé Galiani erst im Dezember 1769 als Étienne Maynon d’Invault seines Amtes enthoben worden war und durch Joseph Marie Terray ersetzt wurde, der den Gedanken des Abbé Galiani positiv gewogen war.“<ref>{{vikipedenlin|Denis Diderot#Ökonomische und politische Betrachtungen}}</ref> :[2] „Die ''Brisanz'' oder das Zertrümmerungsvermögen einer Gasexplosion ist nicht mal annähernd so groß wie bei C4 oder Hexogen, was aber noch lange nicht heißt, dass man es ohne geeigneten Schutz überleben kann.“<ref>{{Interreta fonto|url=https://books.google.se/books?id=Kj4yDwAAQBAJ&pg=PT186|titel=Leben im Schatten: Verdeckte Kriegsführung, Belal Ghazouan|zugriff=2017-12-08}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|brisance}} {{trad-mezo}} *rusa: [2] {{t|ru|бризантность|ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Brisanz (Chemie)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Brisanz}} :[1] {{Ref-Canoo|Brisanz}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Brisanz}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Brisanz}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Brisanz}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Byzanz]]}} n6d9eaynwrhyc6rwfna68iizm8cyb6u Eigenständigkeit 0 116187 1127891 1012300 2022-08-06T21:22:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'117 su=44 in=44 at=44 -- only 207 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Eigenständigkeit |Nominativ Plural=Eigenständigkeiten |Genitiv Singular=Eigenständigkeit |Genitiv Plural=Eigenständigkeiten |Dativ Singular=Eigenständigkeit |Dativ Plural=Eigenständigkeiten |Akkusativ Singular=Eigenständigkeit |Akkusativ Plural=Eigenständigkeiten }} {{Silabseparo}} :Ei·gen·stän·dig·keit, {{plur}} Ei·gen·stän·dig·kei·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaɪ̯ɡn̩ˌʃtɛndɪçkaɪ̯t}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[memdependeco]] {{Bedeutungen}} :[1] Unabhängigkeit/Widerständigkeit gegen Einflüsse/Einwirkungen anderer {{Deveno}} :[[Ableitung]] vom Adjektiv ''[[eigenständig]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-keit]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Autonomie]], [[Selbstbestimmtheit]], [[Selbständigkeit]]/[[Selbstständigkeit]], [[Souveränität]], [[Unbeirrbarkeit]] {{Antonimoj}} :[1] [[Uneigenständigkeit]] {{Ekzemploj}} :[1] „Auch dort haben sich die Bewohner eine ''Eigenständigkeit'' bewahrt, die schon fast an Starrsinn erinnert.“<ref>{{Literaturo | Autor= Matthias Kaiser |Titel= Der Eichsfeld Report | Verlag= Art de Cuisine | Ort=Erfurt | Jahr=2009 | Seiten= 14.| ISBN=978-3-9811537-3-6}}</ref>. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|self-reliance}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Eigenständigkeit}} :[*] {{Ref-DWDS|Eigenständigkeit}} :[*] {{Ref-Canoo|Eigenständigkeit}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Eigenständigkeit}} :[*] {{Ref-FreeDictionary|Eigenständigkeit}} :[*] {{Ref-Duden|Eigenständigkeit}} {{Fontoj}} ntll7akxkn3xf7fz3vp9jjrf8013oxa memdependeco 0 116188 1127896 1032821 2022-08-06T21:22:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'138 su=48 in=48 at=48 -- only 203 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|self-reliance}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} 29mcndi8tojicwbq1rfrb2ku87cmxt3 abkupfern 0 116243 1128044 979173 2022-08-06T21:36:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'946 su=195 in=195 at=195 -- only 56 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=kupfere ab |Präsens_du=kupferst ab |Präsens_er, sie, es=kupfert ab |Präteritum_ich=kupferte ab |Partizip II=abgekupfert |Konjunktiv II_ich=kupferte ab |Imperativ Singular=kupfere ab |Imperativ Plural=kupfert ab |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :ab·kup·fern, {{pret}} kup·fer·te ab, {{Part.}} ab·ge·kup·fert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈapˌkʊpfɐn}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌkʊpfɐtə ˈap}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈapɡəˌkʊpfɐt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fikopii, [[plagiati]] {{Bedeutungen}} :[1] ein billiges [[Plagiat]] beziehungsweise eine [[Kopie]] erstellen {{Deveno}} :[[derivaĵo]] de ''[[Kupfer]]'' kun ''[[ab-]];'' origine „transigi ŝablonon al kupra gravuraĵo, por multobligi (presi) ĝin“<ref>{{Ref-Duden|abkupfern}}</ref><ref>{{vikipedenlin|Abkupfern|oldid=112514128}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[imitieren]], [[kopieren]], [[plagiieren]], [[nachahmen]] {{Ekzemploj}} :[1] „Auch wer das Layout einer Website ''abkupfert,'' könne Probleme bekommen, so Stefan.“<ref>{{Interreta fonto |url=http://www.tagblatt.de/Home/nachrichten/tuebingen_artikel,-Rechtsanwalt-Neue-Abmahnwelle-steht-bevor-_arid,69179.html |titel=Rechtsanwalt: Neue Abmahnwelle steht bevor |autor=ede |hrsg=SCHWÄBISCHES TAGBLATT GmbH |werk=www.tagblatt.de|datum=9. Juli 2008|zugriff=2013-09-19 |sprache=de |format=HTML}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|copy}}, {{t|en|plagiarize}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|plagiera}}; {{t|sv|planka}} ({{fam.}}) *hispana: [1] {{t|es|plagiar}}, {{t|es|copiar}}, {{t|es|imitar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Abkupfern}} :[*] {{Ref-DWDS|abkupfern}} :[1] {{Ref-Canoo|abkupfern}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|abkupfern}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|abkupfern}} :[1] {{Ref-Duden|abkupfern}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|abkupfern}} :[1] {{Ref-PONS|abkupfern}} :[1] {{Ref-Redensarten|etwas abkupfern}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|270287}} {{Fontoj}} ig6n5r3q4oendf05l3rhd9xlxypbn5g plagiati 0 116244 1128016 950361 2022-08-06T21:33:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'793 su=167 in=167 at=167 -- only 84 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|copy}}, {{t|en|plagiarize}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|plagiera}}; {{t|sv|planka}} ({{fam.}}) *hispana: [1] {{t|es|plagiar}}, {{t|es|copiar}}, {{t|es|imitar}} {{trad-fino}} tre9hhfhj87qp9vie1ugrm4vkktosa6 Zusammenrückung 0 116302 1127994 986218 2022-08-06T21:31:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'673 su=145 in=145 at=145 -- only 106 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Zusammenrückung |Nominativ Plural=Zusammenrückungen |Genitiv Singular=Zusammenrückung |Genitiv Plural=Zusammenrückungen |Dativ Singular=Zusammenrückung |Dativ Plural=Zusammenrückungen |Akkusativ Singular=Zusammenrückung |Akkusativ Plural=Zusammenrückungen }} {{Silabseparo}} :Zu·sam·men·rü·ckung, {{plur}} Zu·sam·men·rü·ckun·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ʦuˈzamənˌʀʏkʊŋ}} : {{kaman}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{lingv.}} nevortarigita kunmeto {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' (Wort-)Zusammensetzung ([[Komposition]]), der ein [[Syntagma]], eine syntaktische Konstruktion (also eine Wortgruppe), zugrunde liegt {{Deveno}} :[[Ableitung]]/Substantivierung des Verbstamms von ''[[zusammenrücken]]'' mit dem [[Derivatem]] ([[Ableitungsmorphem]]) ''[[-ung]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Amalgamierung]], [[Juxtakompositum]], [[Juxtaposition]], [[Juxtapositum]] {{Antonimoj}} :[1] [[Kopulativkompositum]], [[Possessivkompositum]], [[präpositionales Rektionskompositum]], [[Zusammenbildung]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Wortbildung]], [[Komposition]] {{Ekzemploj}} :[1] „Habenichts“, „Hoherpriester“, „Taugenichts“, „aufgrund“, „trotzdem“ sind ''Zusammenrückungen.'' :[1] „Solche Fälle von Zusammenwachsen nennen wir ''Zusammenrückungen'' (oder Univerbierungen).“<ref> ''Kluge. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache''. Bearbeitet von Elmar Seebold. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. de Gruyter, Berlin/ New York 2002, S. XXIV. ISBN 3-11-017472-3. Fett gedruckt: '''Zusammenrückungen''' und '''Univerbierungen'''.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|non lexicalised compound}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Zusammenrückung}} :[1] {{Ref-DWDS|Zusammenrückung}} :[1] Hadumod Bußmann: ''Lexikon der Sprachwissenschaft.'' 3., aktualisierte und erweiterte Auflage. Kröner, Stuttgart 2002. Stichwort: „Zusammenrückung“. ISBN 3-520-45203-0. :[1] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: ''Metzler Lexikon Sprache.'' Dritte, neubearbeitete Auflage, Stichwort: „Zusammenrückung“. Metzler, Stuttgart/Weimar 2005. ISBN 978-3-476-02056-7. :[1] Theodor Lewandowski: ''Linguistisches Wörterbuch''. 4., neu bearbeitete Auflage Quelle & Meyer, Heidelberg 1985, Stichwort: „Zusammenrückung“. ISBN 3-494-02050-7. {{Fontoj}} lzid6pk6vnvcfbusz71sretu7kmg81v Bequemlichkeit 0 116309 1127909 1011569 2022-08-06T21:24:07Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'210 su=61 in=61 at=61 -- only 190 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki komfortaĵo, komforto =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Bequemlichkeit |Nominativ Plural=Bequemlichkeiten |Genitiv Singular=Bequemlichkeit |Genitiv Plural=Bequemlichkeiten |Dativ Singular=Bequemlichkeit |Dativ Plural=Bequemlichkeiten |Akkusativ Singular=Bequemlichkeit |Akkusativ Plural=Bequemlichkeiten }} {{Silabseparo}} :Be·quem·lich·keit, {{plur}} Be·quem·lich·kei·ten {{Elparolo}} :{{IFA|bəˈkveːmlɪçkaɪ̯t}} : {{aŭdo|De-Bequemlichkeit.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] das Vorhandensein angenehmer Gefühle auf Grund der Anwesenheit bestimmter Gegenstände, Geräte und Einrichtungen :[2] ''ohne Plural:'' fehlende Motivation irgendetwas zu tun {{Sinonimoj}} :[1] [[Annehmlichkeit]], [[Behaglichkeit]], [[Komfort]] :[2] [[Faulheit]], [[Phlegma]], [[Trägheit]] {{Antonimoj}} :[1] [[Diskomfort]], [[Unbequemlichkeit]] :[2] [[Agilität]] {{Ekzemploj}} :[1] Er lebte die Tage seiner Kindheit vergnügt und froh, und umgeben von allem Glanz und ''Bequemlichkeit'' der Erde.<ref>{{wikisource-de|Die Geschichte Almansors}} von Wilhelm Hauff</ref> :[2] … daß Mütter ihre Kinder nicht selbst stillen, hat auch hier gegen frühere Zeiten sehr überhand genommen, deren Ursache mehr in gesuchter ''Bequemlichkeit'' und Gemächlichkeit, als in dem von vielen vorgeschützten Unvermögen, oder einer vermeintlichen, selten wirklichen Schwäche gegründet ist; …<ref>{{wikisource-de|Med. Topographie Gmuend:049}} von Franz Joseph Werfer</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|comfort}}; [2] {{t|en|laziness}} *itala: [1] {{t|it|comodità}} {{f}}; [2] {{t|it|pigrizia}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|комфорт|ts=}} {{m}}, {{t|ru|удобство|ts=}} {{n}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|bekvämlighet}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Bequemlichkeit}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Bequemlichkeit}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|Bequemlichkeit}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Bequemlichkeit}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Bequemlichkeit}} {{Fontoj}} 0pi3tfczkvt6o78bbd7e4s2u5c0ai5k vorladen 0 116442 1127939 1126294 2022-08-06T21:26:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'376 su=91 in=91 at=91 -- only 160 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki (Rechtswesen) asigni, (zitieren) citi =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''unregelmäßig'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=lade vor |Präsens_du=lädst vor |Präsens_er, sie, es=lädt vor |Präteritum_ich=lud vor |Partizip II=vorgeladen |Konjunktiv II_ich=lüde vor |Imperativ Singular=lade vor |Imperativ Plural=ladet vor |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :vor·la·den, {{pret}} lud vor, {{Part.}} vor·ge·la·den {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfoːɐ̯ˌlaːdn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌluːt ˈfoːɐ̯}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈfoːɐ̯ɡəˌlaːdn̩}} , {{pret}} , {{Part.}} {{Bedeutungen}} :[1] {{k|de|G: VTR.}} jemanden von offizieller Seite [[auffordern]], z. B. vor einem [[Gericht]] oder bei der Polizei zu [[erscheinen]] {{Deveno}} :[[Ableitung]] zum Verb ''[[laden]]'' mit dem [[Präfix]] ([[Derivatem]]) ''[[vor-]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[evozieren]] {{Ekzemploj}} :[1] Christa-Maria wird von der Stasi als Zeugin ''vorgeladen.'' {{Vortfaradoj}} :[1] [[Vorladung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *eŭska: [1] {{t|eu|zitatu}} *angla: [1] {{t|en|summons}}, {{t|en|subpoena}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|asigni}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|dagvaarden}} *sveda: [1] {{t|sv|instämma}} *hispana: [1] {{t|es|citar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|vorladen}} :[1] {{Ref-Canoo|vorladen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|vorladen}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|vorladen}} odzki92gi6t7nswr1aoph0ryj7dlkda muko 0 116533 1127982 1012136 2022-08-06T21:30:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'609 su=133 in=133 at=133 -- only 118 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|slime}}, {{t|en|mucus}}, {{t|en|phlegm}}; [2] {{t|en|gruel}} *itala: [1] {{t|it|muco}} {{m}}, {{t|it|mucosità}} {{f}}, (pflanz) {{t|it|mucillaggine}} {{f}}, (zoo) {{t|it|bava}} {{f}}; [2] (Suppe) {{t|it|pappa}} {{f}}, {{t|it|crema}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|слизь|ts=}} {{f}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|slem}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|flema}} {{f}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|sliz}} {{m}}, {{t|cs|hlen}} {{m}}; [2] {{t|cs|šlem}} {{m}}, {{t|cs|kaše}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|muko}} g2rgwe6x0d55cg4s0xhqc4h3fmce1au Spritze 0 116550 1128190 1012449 2022-08-06T22:17:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=601 su=81 in=81 at=81 -- only 177 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Spritze |Nominativ Plural=Spritzen |Genitiv Singular=Spritze |Genitiv Plural=Spritzen |Dativ Singular=Spritze |Dativ Plural=Spritzen |Akkusativ Singular=Spritze |Akkusativ Plural=Spritzen |Bild=Syringe2.jpg|250px|1|''Spritze'' }} {{Silabseparo}} :Sprit·ze, {{plur}} Sprit·zen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃpʀɪʦə}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪʦə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[injektilo]], ŝprucigilo {{Bedeutungen}} :[1] medizinisches Gerät, um Flüssigkeiten in einen Körper zu injizieren :[2] Vorgang der Injektion einer Flüssigkeit in einen Körper :[3] schlauchartiges Gerät zum Verteilen von Wasser oder anderen Flüssigkeiten {{Sinonimoj}} :[2] [[Injektion]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Spritze ohne Nadel]] :[1] [[Beruhigungsspritze]], [[Betäubungsspritze]], [[Einwegspritze]], [[Giftspritze]], [[Heroinspritze]], [[Morphiumspritze]], [[Tetanusspritze]] :[1] {{k|de|S: figursenca}}: [[EZB-Geldspritze]], [[Finanzspritze]], [[Geldspritze]], [[Investitionsspritze]] :[3] [[Sahnespritze]], [[Tortenspritze]], [[Wasserspritze]] {{Ekzemploj}} :[1] Die ''Spritze'' darf nur einmal verwendet werden. :[2] Der Doktor gab ihm eine ''Spritze.'' :[2] „Beide Male musste ich ins Krankenhaus, bekam scheußliche ''Spritzen'' gegen Tetanus, Tollwut oder weiß der Teufel was für Krankheiten.“<ref>{{Literaturo|Autor=Rafik Schami|Titel=Eine deutsche Leidenschaft namens Nudelsalat und andere seltsame Geschichten. 4. Auflage||Verlag=Deutscher Taschenbuch Verlag|Ort=München|Jahr= 2011|ISBN= 978-3-423-14003-3}}, Zitat: Seite 51.</ref> {{Frazaĵoj}} :[2] eine ''Spritze'' [[geben]], [[kriegen]], [[bekommen]] {{Vortfaradoj}} :[[Spritzenhaus]], [[Spritzenmeister]], [[Spritzenwagen]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|syringe}}; [2] {{t|en|shot}}, {{t|en|injection}} *franca: [1] {{t|fr|seringue}} {{f}}; [2] {{t|fr|injection}} {{f}} *greka: [1] {{t|el|σύριγγα|ts=sýringa}} {{f}}; [2] {{t|el|ένεση|ts=énesi}} {{f}} *itala: [1] {{t|it|siringa}} {{f}}; [2] {{t|it|iniezione}} {{f}} *japana: [2] {{t|ja|注射|ts=ちゅうしゃ, chûsha}} {{trad-mezo}} *kataluna: [1] {{t|ca|xeringa}} {{f}}; [2] {{t|ca|injecció}} {{f}} *{{nds}}: [1] {{t|nds|Sprütt}} {{f}} *pola: [1] {{t|pl|strzykawka}}; [2] {{t|pl|zastrzyk}}; [3] {{t|pl|sikawka}} *portugala: [1] {{t|pt|seringa}} {{f}}; [2] {{t|pt|injeção}} {{f}} *rumana: [1] {{t|ro|seringă}}; [2] {{t|ro|injecția}} *rusa: [1] {{t|ru|шприц|ts=špric}} {{m}}; [2] {{t|ru|укол|ts=ukól}} {{m}}, {{t|ru|инъекция|ts=injékcija}} {{f}} *sveda: [1-3] {{t|sv|spruta}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|jeringa}} {{f}}, {{t|es|jeringuilla}} {{f}}; [2] {{t|es|inyección}} :turka: [1] {{t|tr|şırınga}}; [1, 2] {{t|tr|iğne}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin}} :[1, 3] {{Ref-Grimm}} :[1–3] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig}} :[1–3] {{Ref-FreeDictionary}} :[1–3] {{Ref-Duden}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Ritze]], [[Spitze]]|Anagramme=[[spitzer]], [[Spitzer]], [[spreizt]], [[Trizeps]], [[zirpest]]}} b89q7f0mrw3a9zehahff7smi3crw78p Firlefanz 0 116599 1128031 1011637 2022-08-06T21:35:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'875 su=182 in=182 at=182 -- only 69 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] ilaĉo, falsoraĵo :[2] malsaĝeco, (Dummheit) stulteco, (törichte Tat) malsaĝaĵo, (dumme Tat) stultaĵo {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Firlefanz |Nominativ Plural=Firlefanze |Genitiv Singular=Firlefanzes |Genitiv Plural=Firlefanze |Dativ Singular=Firlefanz |Dativ Plural=Firlefanzen |Akkusativ Singular=Firlefanz |Akkusativ Plural=Firlefanze }} {{Silabseparo}} :Fir·le·fanz, {{plur}} Fir·le·fan·ze {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɪʁləˌfanʦ}} : {{aŭdo|De-Firlefanz.ogg}} {{Bedeutungen}} :[1] ''ohne Plural:'' [[überflüssiges]], [[unnützes]] [[Zeug]] :[2] ''ohne Plural:'' gedanklicher [[Unsinn]], [[Spinnerei]] :[3] ''selten:'' [[Person]], die [[Streiche]], [[Unfug]] und [[Torheiten]] plant und umsetzt {{Deveno}} :mittelhochdeutsch „firlifanz“ (Bezeichnung für einen Tanz) – Das Wort ist seit dem 14. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Firlefanz“, Seite 295.</ref> {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Gerümpel]], [[Tand]] :[2] [[Torheit]], [[Unsinn]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Gegenstand]] :[2] [[Idee]] {{Ekzemploj}} :[1] Diesen ''Firlefanz'' sollten wir mal endlich entsorgen. :[1] „Die blonde Sekretärin, die normalerweise ihr Gehalt für ''Firlefanz'' ausgibt, spendet plötzlich all ihr Geld Greenpeace.“<ref>{{Literaturo|Autor=Radek Knapp|Titel=Gebrauchsanweisung für Polen|Auflage=5.|Verlag=Piper|Ort= München, Zürich |Jahr=2011}}, Seite 125. ISBN 978-3-423-492-27536-1.</ref> :[2] Was er da vorgetragen hat, war alles nur ''Firlefanz''. :[2] So einen ''Firlefanz'' mache ich aber nicht mit. :[3] Wer exemplarische ''Firlefanze'' sucht, sollte an Max und Moritz von Wilhelm Busch denken. :[3] „Der hat nur Firlefanz im Kopf.“<ref>{{Per-Deutsche Welle | Online=http://p.dw.com/p/2U9O7 | Autor=Hanna Grimm | Titel=Wort der Woche - Der Firlefanz | TitelErg= | Tag=10 | Monat=11 | Jahr=2017 | Zugriff=2017-11-24 | Kommentar=Text und Audio zum Nachhören (01:54 mm:ss)}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|trumpery}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|мишура́|ts=}}; [2] {{t|ru|дура́чество|ts=}}; {{t|ru|глу́пость|ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|bjäfs}}, {{t|sv|strunt}}; [2] {{t|sv|dumhet}} *hungara: [1] {{t|hu|limlom}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Firlefanz}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Firlefanz}} :[*] {{Ref-Canoo|Firlefanz}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Firlefanz}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Firlefanz}} :[1–3] {{Ref-Duden|Firlefanz}} {{Fontoj}} rntp8m8jqillurpnny35f9ncgf6hr8u Argusauge 0 116626 1128066 965749 2022-08-06T21:38:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'057 su=215 in=215 at=215 -- only 36 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Argusauge |Nominativ Plural=Argusaugen |Genitiv Singular=Argusauges |Genitiv Plural=Argusaugen |Dativ Singular=Argusauge |Dativ Plural=Argusaugen |Akkusativ Singular=Argusauge |Akkusativ Plural=Argusaugen }} {{Silabseparo}} :Ar·gus·au·ge, {{plur}} Ar·gus·au·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈaʁɡʊsˌʔaʊ̯ɡə}} : {{aŭdo|De-Argusauge.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[argusa]] okulo {{Bedeutungen}} :[1] ''gehoben, meist im Plural, meist in Wendungen:'' sehr aufmerksamer [[Blick]]; scharfes, sehr gutes [[Auge]] {{Deveno}} :Das Wort geht auf den Riesen ''[[Argus]]'' der griechischen Mythologie zurück, welcher hundert Augen am Körper hatte.<ref>{{vikipedenlin|Argusaugen}}</ref> Das Wort ist seit dem 17. Jahrhundert belegt.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Argusaugen“, Seite 58.</ref> {{Ekzemploj}} :[1] „Sein Benehmen blieb nicht lange dem ''Argusauge'' des Publikums verborgen; man fing an, die Köpfe zu schütteln;“<ref>[http://books.google.de/books?id=WoMcUR5E9twC&pg=PA370&dq=Argusauge&as_brr=3&cd=10#v=onepage&q=Argusauge&f=false „Kleine Schriften 3“, von Jacob Burckhardt, Elisabeth Oeggerli, C.H.Beck, 2008]</ref> :[1] „''Mit Argusaugen'' blicken die Börsianer auch in der kommenden Woche auf die Geschäftszahlen aus USA und Europa.“<ref>[http://www.handelsblatt.com/finanzen/aktienanalysen/dax-ausblick-hausse-geht-weiter;928665;2 „Dax-Ausblick: "Hausse geht weiter"“, handelsblatt, 16.07.2005]</ref> :[1] „Seine Frau beobachtet den Vorgang mit ''Argusaugen.''“<ref>{{Literaturo|Autor=Steffen Möller|Titel=Expedition zu den Polen. Eine Reise mit dem Berlin-Warszawa-Express|Verlag=Malik|Ort= München |Jahr=2012}}, Seite 154. ISBN 978-3-89029-399-8.</ref> {{Frazaĵoj}} :[1] [[etwas mit Argusaugen beobachten]], [[etwas mit Argusaugen bewachen]], [[mit Argusaugen wachen]] {{Vortfaradoj}} :[[argusäugig]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|eagle eye}}, {{t|en|vigilance}} *{{no}}: **{{nb}}: [1] {{t|nb|argusøye}} {{n}} **norvega nova: [1] {{t|nn|argusauge}} {{n}} {{trad-mezo}} *pola: [1] {{t|pl|argusowe oko}} {{n}} *sveda: [1] {{t|sv|argusöga}} *hispana: [1] {{t|es|ojo de Argos}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=24}} :[1] {{vikipedenlin|Argusauge}} :[1] {{Ref-DWDS|Argusaugen}} :[1] {{Ref-Canoo|Argusauge}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Argusauge}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Argusaugen}} {{Fontoj}} hqpfut3iaw5hv6xd8z8ab8o67ogtqqi eluzi 0 116665 1128088 996465 2022-08-06T21:40:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'179 su=237 in=237 at=237 -- only 14 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== #Uzi dum longa uzado, tiel kiel la uzato difektiĝas #:''eluzi vestaĵojn'' {{Vorterseparo}} *{{mems|el}} + {{radi|uz}} + {{fina|i}} {{Derivaĵoj}} *[[foruzi]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|use up}}, {{t|en|go through}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|slita ut}} {{trad-fino}} 6uiiud58omknmam56e6u6duhegtlybq rummachen 0 116671 1128372 1126654 2022-08-06T22:33:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'558 su=258 in=258 at=258 -- only 0 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== ===={{Signifoj}}==== :[1] ''([[netransitiva]])'' ({{k|de|S: familiara}}, {{k|de|S: slanga}}) am(or)-rilati, konkubiĝi al; fariĝi la ama(n)t(in)o de :[2] pasie kisi {{Ekzemploj}} :[1] Du '''machst''' einfach so mit mir '''rum'''.<ref>{{Dark}}</ref> ::→ ''Vi faras tion nur por '''amrilati''' kun mi.'' {{Sinonimoj}} :[[herumbasteln]], [[herumpusseln]], [[pusseln]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|1|amrilati}} {{trad-ali|2|pasie kisi}} {{Referencoj}} :[1] Germana {{vipedserenlin|de|rummachen}} :[1] {{Ref-Grimm|rummachen}} :[1] {{Ref-DWDS|rummachen}} :[1] {{Ref-Canoo|rummachen}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|rummachen}} {{Fontoj}} 95fpqf9dvyd1kdg0swxloshj0ndvd4e houlette 0 116762 1128107 1071405 2022-08-06T22:08:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=38 su=0 in=0 at=0 -- only 258 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|Houlette}} =={{Lingvo|fr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|fr}}=== {{fr-rég|préfpron={{h aspiré|fr}}|u.lɛt}} : {{IFA|u.lɛt}} {{f}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[apogiĝilo]] :[2] [[paŝtobastono]] {{Sinonimoj}} # [[bâton|Bâton]] que porte un [[berger]] et au bout duquel est une [[plaque]] de [[fer]] faite [[en forme de]] [[gouttière]], pour jeter des [[motte]]s de terre aux [[mouton]]s qui s’[[écarter|écartent]] et les faire [[revenir]]. #* ''En parlant ainsi, il fit tourner sa lourde hallebarde pardessus sa tête, avec autant de facilité que l’eût fait un berger avec sa '''houlette'''.'' {{source|{{Citation/Walter Scott/Ivanhoé/1820}}}} #* ''La Guerliche, qui ramassa prestement chapeau, panetière, '''houlette''' et manteau, s’en affubla, rassembla les moutons et revint au village.'' {{source|{{w|Charles Deulin}}, ''[[s:Les Muscades de la Guerliche|Les Muscades de la Guerliche]]''}} # {{k|fr|S: figursenca}} [[symbole|Symbole]] de l’[[état]] de berger, de [[pasteur]]. #* ''Si elle a bien compris monsieur le Curé, il faut agir auprès des âmes comme un chien de berger, regrouper les brebis égarées sous la '''houlette''' du Bon Pasteur, et sans tarder.'' {{source|{{Citation/Jean Rogissart/Passantes d’Octobre/1958|}}}} # {{jardinage|fr}} [[ustensile|Ustensile]] dont on se sert pour lever de terre les [[oignon]]s de [[fleur]]s. # {{analogie|fr}} "arts|fr" [[instrument|Instrument]] en forme de [[pelle]] ou de [[spatule]]. # {{vieux|fr}} crosse d'un évêque.<ref>http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/_houlette/40511</ref> # {{prestidigitation|fr}} Tour de [[prestidigitation]] où une carte semble se lever seule d’un paquet de cartes égalisées. {{Frazaĵoj}} * porter la houlette ''(être berger, être réduit à la condition du berger)'' * sous la houlette de {{Fontoj}} * {{Import:DAF8}} {{Références}} s7dczjjdp3nhf19k5gihz6qlhrzom4h renouer 0 116763 1128218 1126736 2022-08-06T22:20:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=748 su=108 in=108 at=108 -- only 150 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|fr}}== {{Deveno}} : kunmete el la antaŭsilabo ''re-'' kaj la verbo ''nouer'' ==={{Vortospeco|verbo|fr}}=== : ''([[transitiva]])'', 1a grupo {{Elparolo}} : {{IFA|dial=Francujo|ʁə.nwe}}, {{IFA|nenk=1|dial=Belgujo|ʁə.nu.e}} ===={{Signifoj}}==== # [[religi]] # [[rekomenci]] {{Sinonimoj}} # [[nouer|Nouer]] une chose [[dénouer|dénouée]]. #* '''''Renouer''' des cordons, une cravate.'' # {{k|fr|S: figursenca}} [[renouveler|Renouveler]], [[reprendre]], en parlant de relations interrompues. #* '''''Renouer''' un accord, une alliance, des négociations.'' # {{k|fr|S: figursenca}} [[reprendre|Reprendre]] en parlant de ce qui [[interrompre|avait été interrompu]]. #* '''''Renouer''' une correspondance, la conversation, le fil d’un discours.'' # ''(senkomplementa)'' [[renouer amitié|Renouer amitié]]. #* ''Ils avaient rompu ensemble, mais ils '''ont renoué'''.'' {{Derivaĵoj}} * [[renouer amitié]] * [[renouer les liens]] {{Referencoj}} * {{Import:DAF8}} tdrut5y6t2pit94wohu07mxr390iwwr éclopé 0 116765 1128159 1000187 2022-08-06T22:14:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=430 su=50 in=50 at=50 -- only 208 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|éclope}} =={{Lingvo|fr}}== {{Deveno}} : (''[[#fr-adj|Adjectif]]'') El la pasinta participo de ''[[écloper]]''. : (''[[#fr-nom|Nom]]'') Par [[substantivation]] de l’[[adjectif]]. ==={{Vortospeco|adjektivo|fr}}=== {{IFA|e.klɔ.pe}} {{m}} ===={{Signifoj}}==== # [[lama]] {{Sinonimoj}} # {{k|fr|S: familiara}} Qui [[affliger|est affligé]] d’une [[incommodité]] qui [[rendre|rend]] la [[marche]] [[pénible]]. #* ''Ainsi défilaient quatre par quatre, avec les divers insignes de leurs grades dans cette étrange faculté, la plupart '''éclopés''', ceux-ci boiteux, ceux-là manchots. '' {{source|{{w|Victor Hugo}}, {{w|Notre-Dame de Paris (roman)|Notre-Dame de Paris}}'', 1831}} ==== variantes orthographiques ==== * [[écloppé]] === nom|fr === {{IFA|e.klɔ.pe}} '''éclopé''' {{m}} # Celui qui est éclopé. #* ''[…]; mais, quand il vit s’enfuir devant lui, en boitant, l’homme courbé et enveloppé de bandages sanglants, sa pitié l’emporta. […]. Il ne revit pas l’'''éclopé''' et il n’en aperçut même aucune trace.'' {{source|{{Citation/H. G. Wells/La Guerre dans les airs/1921|369}}}} #* ''Encore un peu plus tard, et après trois mois d'hôpital, je me trouvai dans un dépôt d’'''éclopés''' avec un répit de trois jours ; là régnait la peur muette ; nous étions tous sur le chemin de Verdun, et l'imagination travaillait.'' {{source|[[w:Alain (philosophe)|Alain]], ''Souvenirs de guerre'', Hartmann, 1937}} #* {{k|fr|S: figursenca}} — ''La jeunesse connaît ces privilèges : Qui saurait la confondre ? L'expérience, cette béquille pour '''éclopés''' de la vie, ne vient point alourdir le survol de ses certitudes.'' {{source|{{Citation/Victor Méric/Les Compagnons de l’Escopette/1930|26}}}} ==== variantes orthographiques ==== * [[écloppé]] === verbe|fr|flexion === '''éclopé''' {{IFA|e.klɔ.pe}} # ''Participe passé masculin singulier de'' [[écloper]] 2bn5y03a6oc4nom41ncldkhlkqywole daran 0 116886 1128075 980183 2022-08-06T21:39:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'108 su=224 in=224 at=224 -- only 27 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|adverbo|de}}, {{Vortospeco|pronoma adverbo|de}} === {{Alternativaj skribmanieroj}} :[[dran]] {{Silabseparo}} :da·r·an {{Elparolo}} :{{IFA|daˈʀan}}, demonstrativ: {{IFA|nenk=1|ˈdaːʀan}} :{{Rimoj}} {{Rimo|an|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sur tio, sur tio, ĉe tio, al tio, (denke daran) rememoru tion, (es liegt mir daran ) estas grave por mi, (ich bin dran) estas mia vico, (übel dran sein) esti en malbona situacio {{Bedeutungen}} :[1] referenziert einen Gegenstand und bezeichnet die unmittelbare Berührung mit diesem :[2] referenziert einen Umstand, Zustand, Handlung oder Ereignis, meist in Bezug mit einer geistigen Tätigkeit {{Deveno}} :althochdeutsch: ''dâr ana'', ''dara ana'', mittelhochdeutsch: ''dâ an'', ''dar an'', ''dar ane'', zusammengezogen ''deran,'' ''derane'', ''dran'', ''drane'' {{Kvalitcertigo pri deveno|unbelegt}} {{Ekzemploj}} :[1] ''Daran'' hängen sich im Normalfall immer zwei Personen. :[1] Es dürfen keine Haken an der Wand sein, damit niemand ''daran'' hängen bleibt. :[2] ''Daran'' wird die Welt nicht zu Grunde gehen. {{Frazaĵoj}} :[2] {{aŭdo|De-daran_anschließend.ogg|->}} ''daran'' [[anschließend]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [2] {{t|en|thereon}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|vid}}, {{t|sv|därvid}}, {{t|sv|därpå}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Grimm|daran, dran|id=GD00568}} :[1] {{Ref-Goethe|daran}} :[1] {{Ref-DWDS|daran}} :[1] {{Ref-Canoo|daran}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|daran}} {{Similaĵoj}} :[[darin]] g4rmwoudvvsa97qaodkvwcgjgqrnjum missgünstig 0 117163 1128010 1011813 2022-08-06T21:33:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'762 su=161 in=161 at=161 -- only 90 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|de}}=== {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=missgünstig |Komparativ=missgünstiger |Superlativ=missgünstigsten }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[mißgünstig]] {{Silabseparo}} :miss·güns·tig, {{Komp.}} miss·güns·ti·ger, {{Sup.}} am miss·güns·tigs·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈmɪsˌɡʏnstɪç}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[enviema]], [[envia]] {{Bedeutungen}} :[1] jemandem etwas nicht [[gönnen]]d {{Sinonimoj}} :[1] [[neidisch]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich '''warne''' Sie '''vor''': Alkohol macht immer aggressiv und [[missgünstig]].{{Am Rande der Gesellschaft}} ::→ ''Mi '''avertas''' vin: Alkoholo ĉiam agresigas kaj [[enviema]]''. :[1] Er schaute ihn ''missgünstig'' an. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|jealous}}, {{t|en|resentful}} *greka: [1] {{t|el|φθονερός|ts=fthonerós}}, {{t|el|ζηλόφθονος |ts=zilófthonos}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|invidioso}}, {{t|it|geloso}} *sveda: [1] {{t|sv|missunnsam}}, {{t|sv|avundsam}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|missgünstig}} :[1] {{Ref-Canoo|missguenstig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|missguenstig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|missgünstig}} 498694uif6v0110iyjcyc4yj31sctj3 kuk 0 117261 1128336 1116820 2022-08-06T22:30:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'372 su=223 in=223 at=223 -- only 35 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|nnf}}== ==={{Vortospeco|substantivo|nnf}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[akvo]] <br> {{sakraĵo}} == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) kuk, kuken, kukar, kukarna ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|anatomio}}, {{k|sv|S: slanga}}, {{k|sv|S: vulgara}}) [[kaco]] #: {{anto|[[fitta]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Penis}} * {{ref-svenska-se}} * {{ref-Tato|sv}} aow1ly279zjf5z6bqo7tt22bxadxnsq Bordkarte 0 117364 1128048 1011456 2022-08-06T21:36:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'966 su=199 in=199 at=199 -- only 52 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Bordkarte |Nominativ Plural=Bordkarten |Genitiv Singular=Bordkarte |Genitiv Plural=Bordkarten |Dativ Singular=Bordkarte |Dativ Plural=Bordkarten |Akkusativ Singular=Bordkarte |Akkusativ Plural=Bordkarten |Bild=Lufthansa - boarding pass LH 582 Frankfurt-Cairo 2008-07-13.jpg|mini|1|eine ''Bordkarte'' }} {{Silabseparo}} :Bord·kar·te, {{plur}} Bord·kar·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbɔʁtˌkaʁtə}} : {{aŭdo|De-Bordkarte.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] enirkarto, enira vetur-bileto {{Bedeutungen}} :[1] {{ref-Kalman|Flugwesen}} Karte mit der [[Flugnummer]] und der Nummer des ihm zugewiesenen [[Sitzplatz]]es, die ein [[Fluggast]] beim Einchecken bekommt {{Hiperonimoj}} :[1] [[Karte]] {{Ekzemploj}} :[1] „In seinen Händen hält er ein Dossier in A4-Format. Statt Pass und ''Bordkarte'' legt er den Tunisair-Angestellten wortlos das Dokument hin.“<ref>{{Interreta fonto | url= https://www.nzz.ch/schweiz/rueckfuehrungen-nach-nordafrika-vollzugsnotstand-bei-den-maghrebinern-ld.83647 | titel= Vollzugsnotstand bei den Maghrebinern | zugriff=2017-02-10}}</ref> :[1] „Auf diese Weise können Reisende noch bequem von zu Hause ihre ''Bordkarte'' für Hin- und Rückflug herunterladen, denn unterwegs ist ein Internet-Zugriff oft nicht oder nur eingeschränkt möglich.“<ref>{{Interreta fonto | url= http://derstandard.at/2000019478802/30-Tage-bis-24-Stunden-Online-Check-In-Zeiten-variieren | titel= 30 Tage bis 24 Stunden: Online Check-In Zeiten variieren stark | zugriff=2017-02-10}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|boarding pass}} *greka: [1] {{t|el|επιβίβαση|ts=kárta epivívasis}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} *hungara: [1] {{t|hu|beszállókártya}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[*] {{Lit-Duden: Rechtschreibung|A=25}}, „Bordkarte“, Seite 289. :[1] {{vikipedenlin|Bordkarte}} :[1] {{Ref-Duden|Bordkarte}} :[1] {{Ref-DWDS|Bordkarte}} :[1] {{Ref-Canoo|Bordkarte}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Bordkarte}} :[1] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Bordkarte}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bordkarte}} :[*] {{Ref-PONS|Bordkarte}} {{Fontoj}} pm9mrsq460go9cxr1dydfj7ubc9xgtb dari 0 117387 1128314 1117310 2022-08-06T22:28:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'254 su=201 in=201 at=201 -- only 57 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Prepozicio === {{livs|id|PP|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # [[el]] #: {{anto|[[ke]], [[kepada]]}} # ({{k|id|S: slanga}}, {{k|id|S: evitenda}}) [[ol]]; ''prepozicio de komparo'' #: {{sino|[[daripada]] ''(ĝusta)''}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI}} d86au9fvya4iae7flw2absaxld2ssgz Tageskarte 0 117389 1127946 981383 2022-08-06T21:27:31Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'413 su=98 in=98 at=98 -- only 153 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Tageskarte |Nominativ Plural=Tageskarten |Genitiv Singular=Tageskarte |Genitiv Plural=Tageskarten |Dativ Singular=Tageskarte |Dativ Plural=Tageskarten |Akkusativ Singular=Tageskarte |Akkusativ Plural=Tageskarten }} {{Silabseparo}} :Ta·ges·kar·te, {{plur}} Ta·ges·kar·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtaːɡəsˌkaʁtə}} ===={{Signifoj}}==== :[1] la tutan tagon valida bileto {{Bedeutungen}} :[1] ''Restaurant:'' Speisekarte, die für genau einen Tag gilt :[2] ''Eintrittskarte:'' Eintrittskarte oder Fahrkarte, die genau einen Tag lang gilt {{Deveno}} :[[kunmetaĵo]] el ''[[Tag]]'' kaj ''[[Karte]]'' kaj la [[insertaĵo]] ''[[-es]]'' {{Antonimoj}} :[2] [[Jahreskarte]], [[Monatskarte]], [[Wochenkarte]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Speisekarte]] :[2] [[Eintrittskarte]] {{Ekzemploj}} :[1] Er bestellte ein Gericht von der ''Tageskarte.'' :[2] Bei seinem Zoobesuch kaufte er sich eine ''Tageskarte.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [] {{t|fr|}} {{trad-mezo}} *hispana: [] {{t|es|}} *hungara: [2] {{t|hu|napijegy}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Tageskarte}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Tageskarte}} :[1, 2] {{Ref-Canoo|Tageskarte}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Tageskarte}} do6tmzfb23sma117c34j9aoapxz3ruj umo 0 117440 1127905 1033036 2022-08-06T21:23:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'188 su=57 in=57 at=57 -- only 194 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :[1] nedifina objekto, foje dirata por tiu, kiu pli bonan aŭ precizan terminon oni aŭ ne havas aŭ ne memoras aŭ iel ne volas uzi {{Vorterseparo}} : {{sufi|um}} + {{fina|o}} {{Ekzemploj}} :[1] ''Montru finfine la '''umon''', alimaniere mi ne kredos vin.'' {{Vidu ankaŭ}} : ''(radiko "um")'' [[umi]] : [[afero]], [[aranĝaĵo]], [[objekto]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|thingy}}, {{t|en|thingie}}, {{t|en|doohickey}}, {{t|en|thingumajig}}, {{t|en|thingummy}}, {{t|en|whatchamacallit}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru|штука}}, {{t|ru|штуковина}} *sveda: [1] {{t|sv|plupp}} {{trad-fino}} 6e2xwbpmumitm8o2okdsafsy3na70ge Schließfach 0 117445 1127992 1012351 2022-08-06T21:31:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'663 su=143 in=143 at=143 -- only 108 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Schließfach |Nominativ Plural=Schließfächer |Genitiv Singular=Schließfachs |Genitiv Singular*=Schließfaches |Genitiv Plural=Schließfächer |Dativ Singular=Schließfach |Dativ Singular*=Schließfache |Dativ Plural=Schließfächern |Akkusativ Singular=Schließfach |Akkusativ Plural=Schließfächer }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[Schliessfach]] {{Silabseparo}} :Schließ·fach, {{plur}} Schließ·fä·cher {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃliːsˌfaχ}} : {{aŭdo|De-Schließfach.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ŝlos-kesto {{Bedeutungen}} :[1] abschließbares Fach bei der Bahn, Post oder bei einer Bank oder dergleichen zur sicheren Aufbewahrung von Dokumenten, Geld, Gepäck oder Wertgegenständen {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]] aus dem Stamm des Verbs ''[[schließen]]'' und ''[[Fach]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Safe]], [[Spind]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Fach]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bankschließfach]], [[Gepäckschließfach]], [[Postschließfach]] {{Ekzemploj}} :[1] „In der Hauptpost leerte mein Vater das ''Schließfach'' 210.“<ref>{{Literaturo|Autor= Walter Kempowski |Titel= Tadellöser & Wolff |TitelErg= Ein bürgerlicher Roman |Verlag= CW Niemeyer |Ort= Hameln| Jahr= 1991| ISBN= 3-87585-911-1}}, Seite 24. Das Buch ist erstmals 1971 erschienen.</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Schließfachschlüssel]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|safe deposit box}} *finna: [1] {{t|fi|Tallelokero}} *itala: [1] {{t|it|cassetta di sicurezza}} {{f}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|bankfack}} {{n}} *hispana: [1] {{t|es|caja de seguridad}} {{f}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Schließfach}} :[1] {{Ref-DWDS|Schließfach}} :[*] {{Ref-Canoo|Schließfach}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Schließfach}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Schließfach}} :[1] {{Ref-Duden|Schließfach}} :[*] {{Ref-PONS|Schließfach}} {{Fontoj}} 00tpd0b3gcegjtzh7x15fj7ccxfys0a Kaskoversicherung 0 117499 1128071 985058 2022-08-06T21:38:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'087 su=220 in=220 at=220 -- only 31 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Kaskoversicherung |Nominativ Plural=Kaskoversicherungen |Genitiv Singular=Kaskoversicherung |Genitiv Plural=Kaskoversicherungen |Dativ Singular=Kaskoversicherung |Dativ Plural=Kaskoversicherungen |Akkusativ Singular=Kaskoversicherung |Akkusativ Plural=Kaskoversicherungen }} {{Silabseparo}} :Kas·ko·ver·si·che·rung, {{plur}} Kas·ko·ver·si·che·run·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈkaskofɛɐ̯ˌzɪçəʀʊŋ}} ===={{Signifoj}}==== # kaskosekurado, sekurado kontraŭ difektoj ĉe la transportiloj {{Bedeutungen}} :[1] eine Versicherung zur Deckung des Schadens am Beförderungsmittel im Gegensatz zur Güterversicherung {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el ''[[Kasko]]'' kaj ''[[Versicherung]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Kasko]] (mallongigita formo) {{Hiperonimoj}} :[1] [[Versicherung]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Vollkaskoversicherung]] {{Ekzemploj}} :[1] Hast du die ''Kaskoversicherung'' für dein Auto schon bezahlt? ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|partially comprehensive insurance}}, {{t|en|collision damage insurance}} (usona) {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|kaskoförsäkring}} {{utr}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary}} :[*] {{Ref-OWID}} :[*] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-Duden}} :[1] {{Lit-Herder: Der Neue Herder in 2 Bänden}}, Band 1, Spalte 2025, Artikel „Kasko“, dort auch „Kaskoversicherung“ rja5iporf1itgnom7tvvza5rycb53lp Zeugenaussage 0 117556 1127889 978457 2022-08-06T21:22:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'106 su=42 in=42 at=42 -- only 209 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Zeugenaussage |Nominativ Plural=Zeugenaussagen |Genitiv Singular=Zeugenaussage |Genitiv Plural=Zeugenaussagen |Dativ Singular=Zeugenaussage |Dativ Plural=Zeugenaussagen |Akkusativ Singular=Zeugenaussage |Akkusativ Plural=Zeugenaussagen }} {{Silabseparo}} :Zeu·gen·aus·sa·ge, {{plur}} Zeu·gen·aus·sa·gen {{Elparolo}} ===={{Signifoj}}==== :(Rechtswesen) depozicio {{Bedeutungen}} :[1] von einem Zeugen abgegebene Schilderung {{Deveno}} :[[el]] ''[[Zeuge]]'' kaj ''[[Aussage]]'' kun la [[insertaĵo]] ''[[-n]]'' {{Hiperonimoj}} :[1] [[Aussage]] {{Ekzemploj}} :[1] „Der Brite hatte dem Gericht mitgeteilt, dass er wegen Terminen nicht nach München zu einer ''Zeugenaussage'' kommen könne.“<ref>{{Per-Focus Online | Online=http://www.focus.de/sport/formel1/nach-prozess-wegen-champagnerglas-attacke-verurteilter-sutil-nennt-hamilton-feigling_aid_709289.html | Titel=Sutil kündigt Hamilton die Freundschaft | Tag=01 | Monat=02 | Jahr=2012 | Zugriff=2012-02-15}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *{{da}}: [1] {{t|da|vidneudsagn}} {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|testimonianza}} {{f}} *sveda: [1] {{t|sv|vittnesmål}} {{n}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-Duden|Zeugenaussage}} :[1] {{Ref-DWDS|Zeugenaussage}} :[1] {{Ref-Canoo|Zeugenaussage}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Zeugenaussage}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Zeugenaussage}} {{Fontoj}} sme98zfle7o3x6lx84hrulnpp7mbqv9 Stoßstange 0 117561 1128065 975794 2022-08-06T21:38:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'051 su=214 in=214 at=214 -- only 37 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Stoßstange |Nominativ Plural=Stoßstangen |Genitiv Singular=Stoßstange |Genitiv Plural=Stoßstangen |Dativ Singular=Stoßstange |Dativ Plural=Stoßstangen |Akkusativ Singular=Stoßstange |Akkusativ Plural=Stoßstangen }} {{Alternativaj skribmanieroj}} :{{CH&LI}} [[Stossstange]] {{Silabseparo}} :Stoß·stan·ge, {{plur}} Stoß·stan·gen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃtoːsˌʃtaŋə}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[skusorbilo]]; [[plenglaso]]; [[frontbufro]]; [[postbufro]]; [[bufro]] {{Bedeutungen}} :[1] der im Allgemeinen vorderste beziehungsweise hinterste Teil eines Autos :[2] {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]] el ''[[stoßen]]'' kaj ''[[Stange]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Stoßfänger]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Frontstoßstange]], [[Heckstoßstange]] {{Ekzemploj}} :[1] „Als er in der Nacht zum Montag gegen 1.30 Uhr zurückkam, entdeckte er, dass die ''Stoßstange'' vorne links verkratzt war.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/muenchen/freising/unfallfahrer-fluechtet-stossstange-beschaedigt-1.3368294 | Titel=Stoßstange beschädigt | Tag=07| Monat=02| Jahr=2017| Zugriff=2017-08-22}}</ref> :[1] „Fast in allen Wohnstraßen das gleiche Bild: Die Autos stehen ''Stoßstange'' an ''Stoßstange'' am Straßenrand, dazwischen Transporter von Kleinunternehmern, manchmal auch noch ein Anhänger.“<ref>{{Per-Süddeutsche Online | Online=http://www.sueddeutsche.de/muenchen/dachau/stossstange-an-stossstange-karlsfeld-bewegt-sich-1.2391093|Autor=Gregor Schiegl | Titel=Karlsfeld bewegt sich | Tag=13| Monat=03| Jahr=2015| Zugriff=2017-08-22}}</ref> :[2] „Abweichend von der Anordnung beim Ricardo-Motor werden die hängenden Ventile über ''Stoßstangen'' betätigt.“<ref>{{Literaturo | Autor=W. Kamm, C. Schmid | Titel=Das Versuchs- und Meßwesen auf dem Gebiet des Kraftfahrzeugs | Verlag=Springer | Ort=Berlin | Jahr=1938 | Seiten=164| Online=Zitiert nach {{GBS|4jafBgAAQBAJ|PA164|Hervorhebung="Abweichend von der Anordnung beim RicardoMotor werden die hängenden Ventile über Stoßstangen betätigt"}}}}</ref> {{Frazaĵoj}} :''Stoßstange'' an ''Stoßstange'' {{Vortfaradoj}} :[2] [[Stoßstangenlänge]], [[Stoßstangenmotor]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|bumper}} (of vehicle) {{trad-mezo}} *itala: [1] {{t|it|paraurti}} {{m}}; '''paraurti anteriore, posteriore''' - fronta, posta bufro {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Stoßstange (Karosserie)}} :[2] {{vikipedenlin|Stoßstange (Motor)}} :[1] {{Ref-DWDS|Stoßstange}} :[*] {{Ref-Canoo|Stoßstange}} :[*] {{Ref-OWID|elexiko|248319}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Stoßstange}} :[1] {{Ref-Duden|Stoßstange}} {{Fontoj}} hf9oyrmj2qesnjbiytkvjmdfe57igoh kaculo 0 117665 1128191 1000391 2022-08-06T22:17:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=606 su=82 in=82 at=82 -- only 176 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:kac(o)]+[I:ul]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: insulta}}) homo [[ĝena]], [[ĉagrena]], [[frustra]], [[malnobla]], [[malestiminda]] #: '''1982''', Johán Balano, ''Ĉu ŝi mortu tra-fike?'' #::''"Sankta Maria Magdalena!" kriis Aminda Glor – kiu kutimis dividi siajn zorgojn kun tiu ekskolegino – post kiam la fi-'''kaculo''' kaj fik-aĉulo foriris.'' #: '''2008''', Christian Declerck, ''Spitaj kiel hidrargo'': #::''Oni ne estu putino por okupiĝi pri sia vulvo kaj klitoro, aŭ por ŝati la scivolon kaj atenton de '''kaculo'''.'' #: '''2011''', Eugene De Zilah, ''La Princo Che La Hunoj'': #::''Nu ja, ci nun scias : al tiu milestro Timur estis ordonita formarŝi, ne tial ke li estas impertinenta '''kaculo'''.'' #: '''2012''', Bjørn A. Bojesen, "Magia plumo," en ''Beletra Almanako 15'': #::''Iu '''kaculo''' jam ŝtelis mian biciklon.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: [[dick]], [[dickhead]], [[prick]] * itala: [[testa di cazzo]] {{trad-mezo}} * sveda: {{t|sv|kuksugare}}, [[jävel]] * jida: [[שמאָק]] {{trad-fino}} jqziwkuufg7jrbk53b61dajq66jwk0y муж 0 117714 1128176 1097169 2022-08-06T22:16:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=522 su=67 in=67 at=67 -- only 191 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{listoSd ru}} ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== :{{s1}} [[edzo]], viro laŭleĝe ligita kun virino por kunvivado kaj fondo de familio. :* {{ekz|Жена узнала, что '''муж''' был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила '''мужу''', что не может жить с ним в одном доме.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1873-1876.}} ::*→''Edzino eksciis, ke la '''edzo''' havis rilaton kun loĝanta en ilia domo francino-guvernistino, kaj deklaris al la '''edzo''', ke ne plu povos loĝi kun li en la sama domo. Leo Tolstoj. Anna Karenina. 1873-1876.'' :* {{ekz|Только имей в виду, что в '''мужья''' я всё-таки выбираю Генку|Людмила Улицкая|Казус Кукоцкого [Путешествие в седьмую сторону света]|2000.}} ::*→Tamen sciu, ke kiel '''edzon''' mi tamen elektas Genĉjon. Ludmila Ulickaja. Kazo de Kukockij [Vojaĝo al la sepa mondoparto]. 2000. :* {{ekz|Профессора-мужчины пришли с жёнами, а профессора-женщины, если у них были '''мужья''', ― с '''мужьями'''.|Анатолий Алексин|Раздел имущества|1979.}} ::*→Profesoroj-viroj venis kun edzinoj kaj profesoroj-virinoj, se ili havis '''edzojn''' — kun '''edzoj'''. Anatolio Aleksin. Divido de posedaĵoj. 1979. :{{s2}} {{k|ru|S: arkaika}} {{k|ru|S: poeta}} <!-- {{sti|ru|sublima}} --> plenkreska [[viro]]. :* {{ekz|Вам поручен ребёнок: смотрите ж, что этот ребёнок будет отроком, потом юношей, а там и '''мужем''', а потому следите за развитием его дарований.|В. Г. Белинский|Литературные мечтания.}} ::*→''Al vi estas donita bebo: zorgu ja ke tiu bebo iĝos knabo, poste junulo, kaj poste '''viro''', do observu evoluon de liaj talentoj. Vissariono Belinskij. Literaturaj revoj.'' :{{s3}} {{k|ru|S: arkaika}} {{k|ru|S: figursenca}} [[persono]] grava en politika, scienca, kultura kaj aliaj kampoj. :* {{ekz|Великие '''мужи''', говорят они, суть всегда редки; нужны целые столетия, да родится великий '''муж'''.|А. Н. Радищев|О человеке, о его смертности и бессмертии|1792–1796.}} ::*→''Grandaj '''viroj''', oni diras, ĉiam maloftas; necesas jarcentoj por naskiĝu granda '''viro'''. Aleksandro Radiŝĉev. Pri homo, lia morteco kaj senmorteco. 1792–1796.'' ===={{Atributoj}}==== {{ru-substantivo anonco |genro=v |animeco=a |deklinacio=2 |zaliznjak=4c |kun-tabelo1=jes |radikalo1-1=му́ж |radikalo1-2=муж |kun-tabelo2=jes |radikalo2-1=му́ж |radikalo2-2=муж |nom-pl2=мужья́ |gen-pl2=муже́й |dat-pl2=мужья́м |akz-pl2=муже́й |ins-pl2=мужья́ми |prp-pl2=мужья́х }} {{Prononco}} : singularo: {{IFA|/muʂ/}}, pluralo: {{IFA|/mʊˈʐɨ/}}, {{IFA|/mʊʐˈja/}} {{Elparolo}} : {{aŭdo|ru-муж.ogg}} {{Derivaĵoj}} :[1] {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= [[муженёк]] |moknomoj= |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= [[Мужин]] |loknomoj= [[Мужи]] |substantivoj= [[мужик]], [[мужчина]], [[мужик]], [[мужество]], [[замужество]], [[мужененавистничество]], [[мужененавистник]], [[мужененавистница]] |adjektivoj= [[мужний]], [[замужняя]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= [[замуж]], [[мужественно]] |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |interjekcioj= |parentezoj= }} :[2] {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= |moknomoj= [[мужчинка]] |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= |loknomoj= |substantivoj= |adjektivoj= [[мужской]], [[мужественный]], [[возмужалый]], [[мужеподобный]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= [[возмужать]], [[мужать]] |adverboj= [[по-мужски]] |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |interjekcioj= |parentezoj= }} {{Sinonimoj}} :[1] [[супруг]], [[супружник]], [[благоверный]] :[2] [[мужчина]] :[3] [[деятель]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[член семьи]] :[2] [[человек]] :[3] [[человек]] {{Hiponimoj}} :[1] [[молодожён]] {{Antonimoj}} :[1] [[жена]], [[супружница]], [[благоверная]] :[2] [[жена]], [[баба]], [[юноша]] :[3] [[ничтожество]] ==== {{Proverboj}} ==== :[1] : '''Муж''' без жены — как гусь без воды. ::*→'''''Edzo''' sen edzino estas kvazaŭ ansero sen akvo.'' : '''Муж''' — голова, жена — шея: куда шея повернёт, туда и голова повернётся. ::*→'''''Edzo''' estas kapo, sed edzino estas kolo: kien turnos la kolo, tien turniĝos la kapo.'' : '''Муж''' — за рюмку, жена — за стакан. ::*→'''''Edzo''' kaptas glaseton, edzino — glason''. : '''Муж''' жену любит здоровую, а брат сестру — богатую. ::*→'''''Edzo''' amas edzinon sanan kaj frato amas fratinon riĉan''. : '''Муж''' и жена — одна сатана. ::*→'''''Edzo''' kaj edzino estas la sama satano''. : '''Муж''' — не уж, а кровь сосёт. ::*→'''''Edzo''' estas ne kolubro, sed same suĉas la sangon''. : '''Муж''' — объелся груш. ::*→'''''Edzo''' tro manĝis pirojn''. (ironie, kun signifo: edzo fuŝis aŭ malaperis) : '''Муж''' с женой бранятся, а под одно одеяло ложатся. ::*→'''''Edzo''' kaj edzino kverelas, sed poste kuŝiĝas sub la sama litkovrilo''. : '''Муж''' хоть и злой, да свой. ::*→'''''Edzo''' estas la malica, sed la sia''. : '''Мужа''' найдёшь, а отца детям нет. ::*→''Oni trovos '''edzon''', sed ne patron al la infanoj''. {{Etimologio}} Devenas el la [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] [[*mǫžь]], de kiu interalie devenis: a [[:w:malnovrusa lingvo|malnovrusa]] [[мѹжь]], la [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] [[мѫжь]] (la [[:w:malnovgreka lingvo|malnovgreka]] [[ἀνήρ]]), la la [[:w:ukraina lingvo|ukraina]] [[муж]], la [[:w:bulgara lingvo|bulgara]] [[мъжъ́т]], la [[:w:serbokroata lingvo|serbokroata]] [[му̑ж]], la [[:w:slovena lingvo|slovena]] [[mо̑ž]] (<span style="font-size:95%;">genitivo:</span> [[mоžа̑]]), la [[:w:ĉeĥa lingvo|ĉeĥa]] [[muž]], la [[:w:slovaka lingvo|slovaka]] [[muž]], la [[:w:pola lingvo|pola]] [[mąż]] (<span style="font-size:95%;">genitivo:</span> [[męźa]]), la [[:w:suprasoraba lingvo|suprasoraba]] [[muž]], la [[:w:malsuprasoraba lingvo|malsuprasoraba]] [[muž]]. Sendube ĝi parencas al la [[:w:sanskrito|sanskrita]] [[mánuṣ]] (mánu-, mánuṣ-), do [[viro]], [[edzo]], al la [[:w:avesta lingvo|avesta]] manuš-, la [[:w:gota lingvo|gota]] [[manna]], la [[:w:malnovislanda lingvo|malnovislanda]] [[maðr]] (pluralo de ''menn''). Memorindas ankaŭ la [[:w:latina lingvo|latino]]-[[:w:ĝermana lingvo|ĝermana]] [[Мannus]] — nomo de la praŭlo de la ĝermanoj (Tacito), la [[:w:friga lingvo|friga]] [[Μάνης]] — la praŭlo de la frigoj. Formiĝo de la slava vorto [[mǫžь]] kompareblas kun la [[:w:litova lingvo|litovaj]] [[žmogùs]] (viro) kaj [[žmó-nės]] (pluralo de ''homoj''). Same la [[:w:greka lingvo|greka]] [[πρέσβυς]], la [[:w:krita lingvo|krita]] [[πρεῖγυς]]. Supozeble ĉi tie oni vidas malsamajn aldonaĵojn: -g- kaj -u-. La [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] ŝanĝo de la sonoj nu̯ > ng ne havas pruvojn. La esprimo [[выйти замуж]] enhavas malnovan akuzativan formon kaj signifas ke edzino sekvas la edzon en ilian geedzeco, do kvazaŭ sin kaŝas malantaŭ li. [[Мужик]] origine estis diminutiva formo de [[муж]]. Ĝi aperis ĉar tiutempe homojn kun malpli alta jura, socia statuso oni markis kiel neplenkreskulojn. Tio kompareblas kun la la [[:w:malnovrusa lingvo|malnovrusa]] [[отърокъ]], la [[:w:serbokroata lingvo|serbokroata]] [[мла̏ђи]] (servistoj). La esprimo [[мужеский род]], [[мужской род]] estas la [[:w:slavona lingvo|slavona]] gramatika paŭsaĵo el la [[:w:greka lingvo|greka]] [[γένος ἀρσενικόν]]. ''Max Julius Friedrich Fasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch (Rusa etimologia vortaro)'' <!-- por estonta prilaboro ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * {{ab}}: {{t|ab|ахаҵа}}, {{t|ab|аԥшәма}} * {{az}}: {{t|az}} * {{ain}}: {{t|ain|}} * akada: {{t|akk|𒁮}} (mutu) * albana: {{t|sq|burrë}} * {{am}}: {{t|am|ባል}} (bal) * angla: {{t|en|husband}} * {{ast}}: {{t|ast}} * {{af}}: {{t|af|eggenoot}} * araba: {{t|ar|زوج}} (zawj) {{m}} * {{arc}}: {{t|arc|ܒܪ ܙܘܓܐ}} * armena: {{t|hy|ամուսին}} (amusin), {{t|hy|մարդ}} (mard) * {{rup}}: {{t|rup|rup|bãrbat}} * {{bqi}}: {{t|bqi|شی}} (ši), {{t|bqi|میره}} (mēre) * {{eu}}: {{t|eu|senar}}, {{t|eu|gizon}} * {{ba}}: {{t|ba|ир}} * belorusa: {{t|bel|муж}} * {{my}}: {{t|my|လင်}} (lin), {{t|my|ခင်ပွန်း}} (hkinbun) * {{bg}}: {{t|bg|мъж}}, {{t|bg|съпруг}} * {{bs}}: {{t|bs}} * {{br}}: {{t|br|gwaz}} * {{ce}}: {{t|ce|майра}} * {{cy}}: {{t|cy|gŵr}} {{m}} * {{wa}}: {{t|wa|ome}} {{m}} * {{hsb}}: {{t|hsb|muž}} * {{hu}}: {{t|hu|férj}} * {{vo}}: {{t|vo|matan}}, {{t|vo|himatan}} * {{vi}}: {{t|vi|chồng}} * {{vro}}: {{t|vro}} * {{haw}}: {{t|haw|kāne}} * {{gl}}: {{t|gl}} * greka: {{t|el|σύζυγος}} (sýzygos) {{m}}, {{t|el|άνδρας}} (ándras) {{m}} * {{ka}}: {{t|ka|ქმარი}} (k’mari) * {{gn}}: {{t|gn|me}}, {{t|gn|ména}} * {{gd}}: {{t|gd|fear-cèile}} {{m}}, {{t|gd|fear-pòsda}} {{f}} * {{dlm}}: {{t|dlm|marait}} * {{da}}: {{t|da|mand, ægtemand}}: ''malnovdana'': {{t|da|husbond}} * {{orv}}: {{t|orv|мѹжь}} * {{arz}}: {{t|arz|جوز}} (goz) {{m}} * {{zu}}: {{t|zu|umyeni}}, {{t|zu|indoda}}, {{t|zu|umkhwenyana}} * {{he}}: {{t|he|בעל}} (baʿal) {{m}}, {{t|he|איש}} (ʾîš) {{m}} * {{io}}: {{t|io|spozulo}} * {{id}}: {{t|id|suami}} * {{ina}}: {{t|ina|marito}}, {{t|ina|sposo}}, {{t|ina|sponso}} * {{ga}}: {{t|ga|fear}} {{m}}, {{t|ga|fear céile}} {{m}} * {{is}}: {{t|is|eiginmaður}} * hispana: {{t|es|marido}} {{m}}, {{t|es|esposo|esp<u>o</u>so}} {{m}} * itala: {{t|it|marito}} {{m}} * {{itl}}: {{t|itl|ӄамзан}} * {{yo}}: {{t|yo|ọkọ}} * {{kk}}: {{t|kk|ер}}, {{t|kk|күйеу}}, {{t|kk|жұбай}} * {{kam}}: {{t|kam|mundu ume}} * {{kn}}: {{t|kn|ಪತಿ}} (pati) * {{krc}}: {{t|krc|эр}} * {{krl}}: {{t|krl}} * {{ca}}: {{t|ca|marit}} * {{kik}}: {{t|kik|morume}} * {{ky}}: {{t|ky|эр}}, {{t|ky|күйөө}} * {{zh}}: {{t|zh|丈夫}} ({{t|zh|zhàngfu}}), {{t|zh|老公}} ({{t|zh|lǎogōng}}), {{t|zh|先生}} ({{t|zh|xiānsheng}} aŭ {{t|zh|xiānshēng}}) * {{wuu}}: {{t|wuu|丈夫}} (zan fu), {{t|wuu|愛人}}, {{t|wuu|爱人}} (e nyin), {{t|wuu|先生}} (xi san) * {{nan}}: {{t|nan|翁}} (ang), {{t|nan|翁婿}} (ang-sài), (oficiala) {{t|nan|查埔人}} (tsa-poo-lâng); {{t|nan|丈夫}} (tiōng-hu), {{t|nan|先生}} (sian-seⁿ/sian-siⁿ) * {{koi}}: {{t|koi|айка}}, {{t|koi|жӧник}} ''(arkaika)'' * {{cop}}: {{t|cop|ϩⲁⲓ}} {{m}} (hai), {{t|cop|ϩⲉⲓ}} {{m}} (hei) * {{ko}}: {{t|ko|남편}} (nampyeon), {{t|ko|양반}} (yangban) * {{co}}: {{t|co}} * {{crh}}: {{t|crh|aqay}}, {{t|crh|qoca}}, {{t|crh|refiq}} * {{ku}}: {{t|ku|mêr}} (مێر) * {{ckb}}: {{t|ckb|مێرد}} (mêrd) * {{km}}: {{t|km|ប្តី}} (pdəy) * {{lo}}: {{t|lo|ຜົວ}} (phua) * {{la}}: {{t|la|maritus}} {{m}} {{trad-mezo}} * {{lv}}: {{t|lv|vīrs}} {{m}} * {{lt}}: {{t|lt|vyras}} {{m}}, {{t|lt|sutuoktinis}} {{m}} * {{luo}}: {{t|luo|chuora}}, {{t|luo|jaod}} * {{lb}}: {{t|lb|Mann}} {{m}} * {{mk}}: {{t|mk|маж}}, {{t|mk|сопруг}} * {{ms}}: {{t|ms|suami}}, {{t|ms|laki}} * {{ml}}: {{t|ml|ഭര്‍ത്താവ്}} (bharththavu) * {{mdf}}: {{t|mdf|мирде}} * {{mn}}: {{t|mn|нөхөр}} * {{gv}}: {{t|gv}} * {{nv}}: {{t|nv|hahastiin}} * {{nah}}: {{t|nah}} * germana: {{t|de|Mann}} {{m}}, {{t|de|Ehemann}} {{m}}, {{t|de|Gemahl}} {{m}}, {{t|de|Gatte}} {{m}} * {{ne}}: {{t|ne|लोग्ने}} * {{dsb}}: {{t|dsb|muž}} * {{no}}: {{t|no|ektemann}}, {{t|no|husbond}} * {{nl}}: {{t|nl|man}}, {{t|nl|echtgenoot}} * {{oc}}: {{t|oc|marit}} {{m}} * {{os}}: {{t|os|лӕг}}, {{t|os|мой}} (la digora), {{t|os|мойнӕ}} (la irona) * {{fa}}: {{t|fa|شوهر}} (šohar) * {{pl}}: {{t|pl|mąż}} {{m}}, {{t|pl|małżonek}} {{m}} * {{pt}}: {{t|pt|marido}} {{m}}, {{t|pt|esposo}} {{m}} * {{ps}}: {{t|ps|مېړه}} * {{ro}}: {{t|ro|soț}} {{m}} * {{rm}}: {{t|rm|um}} {{m}} * {{rue}}: {{t|rue|хлоп}} {{m}} * {{rut}}: {{t|rut|выгІыл}} * {{sc}}: {{t|sc|madiru}} {{m}} * {{sr}}: {{t|sr|муж}} {{m}}, {{t|sr|супруг}} {{m}} * {{sr}}: {{t|sr|muž}} {{m}}, {{t|sr|suprug}} {{m}} (latinskribe) * {{scn}}: {{t|scn|maritu}} {{m}} * {{si}}: {{t|si|සැමියා}} (sæmiyā), {{t|si|ස්වාමිපුරුෂයා}} (svāmipuruṣayā), {{t|si|පුරුෂයා}} (puruṣayā) * {{sk}}: {{t|sk|manžel}} {{m}}, {{t|sk|muž}} {{m}} * {{sl}}: {{t|sl|mož}} {{m}}, {{t|sl|soprog}} {{m}} * {{cu}}: {{t|cu|мѫжь}} {{m}} (cirile) * {{cu}}: {{t|cu|ⰏⰨⰆⰠ}} {{m}} (glagolico) * {{fro}}: {{t|fro|mari}} {{m}} * {{sw}}: {{t|sw|mume}} * {{tg}}: {{t|tg|шавҳар}} * {{th}}: {{t|th|สามี}} (săa-mee), {{t|th|ผัว}} (pŭa) * {{ta}}: {{t|ta|அம்படையன்}} (ambaDayan), {{t|ta|கணவன்}} * {{tt}}: {{t|tt|ир}}, {{t|tt|ир кеше}} * {{te}}: {{t|te|మొగుడు}} (moguDu), {{t|te|భర్త}} (bharta), {{t|te|పెనిమిటి}} (penimiTi) * {{tir}}: {{t|tir|በዓል ቤት}} (beʕalbie̯tɨ) {{m}} * {{art}}: {{t|art}} * {{kim}}: {{t|kim}} * {{tr}}: {{t|tr|koca}}, {{t|tr|eş}} * {{tk}}: {{t|tk|är}} * {{uga}}: {{t|uga|𐎎𐎚}} (mt) * {{uz}}: {{t|uz|er}} * {{uk}}: {{t|uk|муж}} * {{ur}}: {{t|ur|شوہر}} (śauhar) {{m}}, {{t|ur|پتی}} (pati) {{m}} * {{fo}}: {{t|fo}} * {{fi}}: {{t|fi|mies}}, {{t|fi|aviomies}} * franca: {{t|fr|homme}} {{m}}, {{t|fr|mari}} {{m}}, {{t|fr|époux}} {{m}} * {{fur}}: {{t|fur|om}}, {{t|fur|marît}} * {{hak}}: {{t|hak|丈夫}} (chhong-fû), {{t|hak|先生}} (sîn-sâng) * {{ha}}: {{t|ha|miji}} * {{hi}}: {{t|hi|पति}} (pati) {{m}}, {{t|hi|शौहर}} (śauhar) {{m}} * {{hr}}: {{t|hr}} * {{rom}}: {{t|rom|ром}} * {{cs}}: {{t|cs|manžel}} {{m}}, {{t|cs|muž}} {{m}} * {{cho}}: {{t|cho|hatak}} * sveda: {{t|sv|make}} {{utr}}, {{t|sv|man}} {{utr}} * {{cjs}}: {{t|cjs|эр}} * {{sux}}: {{t|sux|𒁮}} (DAM) * {{ewe}}: {{t|ewe|atsu}}, {{t|ewe|srɔ̃ŋutsu}} * erzja: {{t|myv|мирде}} * {{eo}}: {{t|eo|edzo}} * {{et}}: {{t|et|mees}}, {{t|et|abikaasa}} * {{ja}}: {{t|ja|夫}} ({{t|ja|おっと}}, {{otto}}), {{t|ja|旦那}} ({{t|ja|だんな}}, {{danna}}), {{t|ja|主人}} ({{t|ja|しゅじん}}, {{shujin}}), {{t|ja|ご主人}} ({{ごしゅじん}}, {{go-shujin}}) {{trad-fino}} --> {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} 5rbz515diww8aas51awjdfxn53dj53m жена 0 117718 1128240 1085104 2022-08-06T22:22:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=869 su=130 in=130 at=130 -- only 128 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{listoSd ru}} ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== :{{s1}} [[edzino]], virino laŭleĝe ligita kun viro por fondi kun li familion. :* {{ekz|'''Жена''' узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме.|Л. Н. Толстой|Анна Каренина|1873-1876.}} ::*→'''''Edzino''' eksciis, ke la edzo havis rilaton kun loĝanta en ilia domo francino-guvernistino, kaj deklaris al la edzo, ke ne plu povos loĝi kun li en la sama domo. Leo Tolstoj. Anna Karenina. 1873-1876.'' :* {{ekz|Профессора-мужчины пришли с '''жёнами''', а профессора-женщины, если у них были мужья, ― с мужьями.|Анатолий Алексин|Раздел имущества|1979.}} ::*→Profesoroj-viroj venis kun '''edzinoj''' kaj profesoroj-virinoj, se ili havis edzojn — kun edzoj. Anatolio Aleksin. Divido de posedaĵoj. 1979. :* {{ekz|Здесь на каждое место по десять '''жён'''.|И. Грекова|На испытаниях|1967.}} ::*→''Ĉi tie por ĉiu loko haveblas po dek '''edzinoj'''. I. Grekova. Dum provado. 1967.'' :* {{ekz|Он не думал об их '''жёнах''', матерях, детях.|Василий Гроссман|Жизнь и судьба. Часть 3|1960.}} ::*→''Li ne pensis pri iliaj '''edzinoj''', patrinoj, infanoj. Vasilij Grossman. Vivo kaj sorto. Parto 3. 1960.'' :* {{ekz|Потерпи, '''жено''', шепнул ей Арсений, и она снова впала в забытье.|Евгений Водолазкин.|Лавр|2012.}} ::*→''Toleru, '''edzino''', susuris al ŝi Arsenij, kaj ŝi denove senkonsciiĝis. Evgenij Vodolazkin. Lavr. 2012.'' :{{s2}} <!-- {{sti|ru|arkaika}} {{sti|ru|libreca}} --> {{k|ru|S: poeta}} [[virino]]. :* {{ekz|Во оном сколько жителей мужеска и женска пола, и у них детей, при них обоего пола служителей, и у них детей же, и холостых и незамужних '''жён''', и чем оные питаются, также сколько есть налицо убогих, больных и дряхлых, сирот, которые не могут питатися, и коим образом они содержатся. Петр I, «Регламент или устав главного магистрата», 1721.}} ::*→''En tiu kiom da loĝantoj de la vira kaj virina genroj, kaj ĉe ili da infanoj, ĉe ili de servistoj de ambaŭ genroj , kaj ĉe ili ankaŭ de infanoj, kaj de fraŭloj kaj needziniĝintaj '''virinoj''', kaj per kio ili nutras sin, ankaŭ kiom haveblas da kripluloj kaj kadukuloj, orfoj, kiuj ne povas sin nutri, kaj kiamaniere ili estas prizorgataj. Petro la 1a. Reglamento aŭ statuto de ĉefa magistrato. 1721.'' ===={{Atributoj}}==== {{subst ru f a 1*d^ |radikalo=жен |radikalo1=жён |radikalo2=жён |silaboj={{silaboj|же|на́}} }} {{Prononco}} * singularo: {{IFA|/ʐɨˈna/}}, pluralo: {{IFA|/[ˈʐonɨ/}} * {{aŭdo|ru-жена.ogg}} (singularo) [[Dosiero:Жена (Чехов). Титульный лист.jpg|thumb|200px|Титульный лист рассказа А. П. Чехова «'''Жена'''». 1893 [Titola paĝo de la rakonto de Antono Ĉeĥov "Edzino"].]] [[Dosiero:ЖЕНА, ОБЛАЧЕННАЯ В СОЛНЦЕ.jpeg|thumb|200px|Козьма Волков. '''Жена''', облачённая в солнце. 1782 [Kozma Volkov. Virino, vestita en suno].]] {{Etimologio}} Ĝi devenas de la [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] [[*žena]], de kiu interalie devenis: la [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] [[жєна]] (la [[:w:malnovgreka lingvo|malnovgreka]] [[γυνή]]), la [[:w:ukraina lingvo|ukraina]] [[жона]], [[жíнка]], la [[:w:belorusa lingvo|belorusa]] [[жана]], la [[:w:bulgara lingvo|bulgara]] жена, la [[:w:serbokroata lingvo|serbokroata]] [[жѐна]], la [[:w:slovena lingvo|slovena]] [[žéna]], la [[:w:ĉeĥa lingvo|ĉeĥa]], [[:w:slovaka lingvo|slovaka]] [[žena]], la [[:w:pola lingvo|pola]] [[żona]], la [[:w:suprasoraba lingvo|suprasoraba]], [[:w:malsuprasoraba lingvo|malsuprasoraba]] [[žona]]. Ĝi parencas al la [[:w:malnovprusa lingvo|malnovprusa]] [[genno]] ([[:w:vokativo|vokativo]] virino!), la malnovhinda [[jániṣ]] (edzino, virino), [[gnā]] (diino), la [[:w:avesta lingvo|avesta]] [[gǝnā-]], [[ɣǝnā]], [[ɣnā]] (virino, edzino), [[ǰaini]] (virino, edzino), la [[:w:gota lingvo|gota]] [[qinô]] (edzino), [[qēns]] (edzino), la [[:w:greka lingvo|greka]] [[γυνή]], la [[:w:beota lingvo|beota]] [[βανά]] (edzino), la [[:w:irlanda lingvo|irlanda]] [[ben]], la [[:w:toĥara lingvaro|toĥara]] A [[śän]], В [[śana]] (virino). ''Max Julius Friedrich Fasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch (Rusa etimologia vortaro).'' {{Sinonimoj}} :[1] [[супруга]], [[благоверная]], [[половина]], [[половинка]], [[моя]] :[2] [[женщина]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[женщина]] :[2] [[человек]] {{Antonimoj}} :[1] [[муж]] :[2] [[мужчина]] {{Derivaĵoj}} :[1] {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= [[жёнушка]], [[женуля]], [[женулька]] |moknomoj= |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= [[Женовач]] |loknomoj= |substantivoj= [[женщина]], [[женственность]], [[жених]], [[жениховство]], [[женитьба]] |adjektivoj= [[женатый]], [[женский]], [[женственный]], [[женоподобный]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= [[женить]], [[жениться]], [[поженить]], [[пожениться]], [[разженить]], [[разжениться]] |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |interjekcioj= |parentezoj= }} :[2] {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= |moknomoj= |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= |loknomoj= |substantivoj= |adjektivoj= |numeraloj= |pronomoj= |verboj= |adverboj= [[по-женски]] |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |interjekcioj= |parentezoj= }} {{Proverboj}} :[1] : Муж без '''жены''' — как гусь без воды. ::*→''Edzo sen '''edzino''' estas kvazaŭ ansero sen akvo.'' : Муж — голова, '''жена''' — шея: куда шея повернёт, туда и голова повернётся. ::*→''Edzo estas kapo, sed '''edzino''' estas kolo: kien turnos la kolo, tien turniĝos la kapo.'' : '''Муж''' — за рюмку, жена — за стакан. ::*→''Edzo kaptas glaseton, '''edzino''' — glason''. : Муж '''жену''' любит здоровую, а брат сестру — богатую. ::*→''Edzo amas '''edzinon''' sanan kaj frato amas fratinon riĉan''. : Муж и '''жена''' — одна сатана. ::*→''Edzo kaj '''edzino''' estas la sama satano''. : '''Жена''' не рукавица, с руки не сбросишь и за пояс не заткнёшь. ::*→'''''Edzino''' estas ne ganto, ŝi ne forĵeteblas de sur mano, nek ŝoveblas sub zonon''. : Чужая '''жена''' — лебёдушка, а своя — полынь горькая. ::*→''Alies '''edzino''' estas cigno, la sia — amara artemizo''. : '''Жена''' без мужа вдовы хуже. ::*→'''''Edzino''' sen edzo malpli bonas ol vidvino''. : '''Жена''' без мужа сироты хуже. ::*→'''''Edzino''' sen edzo malpli bonas ol orfo''. : '''Жена''' мужу не прислуга, а подруга. ::*→'''''Edzino''' estas ne servisto de edzo, sed amikino''. : '''Жена''' по мужу плачет росой, а мать по сыну — рекой. ::*→'''''Edzino''' priploras edzon rose, patrino filon — rivere''. : '''Жена''' не стена, можно и отодвинуть. ::*→'''''Edzino''' estas ne muro, oni povas ŝin formovi''. : '''Жена''' ублажает — зло замышляет. ::*→'''''Edzino''' dorlotas — malbonon komplicas''. : '''Жене''' спускать — в чужой постели искать. ::*→''Kiu edzinon tenos libere — serĉos ŝin en alies lito : '''Жену''' выбирай не в хороводе, а в огороде. ::*→'''''Edzinon''' elektu ne en dancejo, sed en legomejo : '''Жену''' выбирай не глазами, а ушами. ::*→'''''Edzinon''' elektu per ne okuloj, sed oreloj''. : '''Жену''' не бить — и милу не быть. ::*→''Kiu '''edzinon''' ne batas — ne estos por ŝi kara''. :'''Жену''' бей — будут щи вкусней. ::*→'''''Edzinon''' batu — estos ŝĉio pli gusta''. <!-- === {{Tradukoj}} === {{trad-eko}} * {{ab}}: {{t|ab|аҳәса}}, {{t|ab|аԥҳәыс}} * {{az}}: {{t|az|arvad}} * {{ain}}: {{t|ain|マチ}} (maci) * {{sq}}: {{t|sq|grua}} {{f}} * {{am}}: {{t|am|ሚስት}} * {{avd}}: {{t|avd|زینه}} (zine) * araba: {{t|ar|زَوجة}} {{f}} (záwja) * {{arc}}: {{t|arc|ܒܪܬ ܙܘܓܐ}} * armena: {{t|hy|կին}} (kin) * angla: {{t|en|wife}}, {{t|en|spouse}} * {{af}}: {{t|af|eggenote}} * {{eu}}: {{t|eu|emazte}} * baŝkira: {{t|ba|ҡатын}} * belorusa: {{t|bel|жонка}} {{f}}, {{t|bel|жана}} {{f}} * {{bew}}: {{t|bew|bini}} * {{my}}: {{t|my|မယား}} (măya:), {{t|my|ဇနီး}} (zăni:) * {{br}}: {{t|br|gwreg}} {{f}} * {{bg}}: {{t|bg|жена}} * {{bua}}: {{t|bua|һамган}} * {{ce}}: {{t|ce|зуда}} * {{cy}}: {{t|cy|gwraig}} {{f}} * {{wa}}: {{t|wa|feme}} {{f}} * {{hu}}: {{t|hu|asszony}}, {{t|hu|feleség}} * {{hsb}}: {{t|hsb|žona}} * {{vo}}: {{t|vo|matan}}, {{t|vo|jimatan}} * {{vi}}: {{t|vi|vợ}}, {{t|vi|người vợ}} * {{haw}}: {{t|haw|wahine}} * galega: {{t|gl|muller}} {{f}} * gota:: {{t|got|𐌵𐌴𐌽𐍃}} {{f}} (qens) * greka: {{t|el|σύζυγος}} {{f}} (sýzygos), {{t|el|γυναίκα}} {{f}} (gynaíka), {{t|el|συμβία}} {{f}} (symvía) * {{kl}}: {{t|kl|nuliaq}} * {{ka}}: {{t|ka|ცოლი}} (c’oli) * {{gn}}: {{t|gn|embireko}} * {{gd}}: {{t|gd|bean-chèile}} {{f}}, {{t|gd|bean-phòsda}} {{f}} * {{da}}: {{t|da|hustru}}, {{t|da|kone}}, {{t|da|fru}} * anglosaksa: {{t|ang|cwene}}, {{t|ang|cwēn}} * {{egy}}: {{t|egy|snt}} * {{arz}}: {{t|arz|زوجة}} {{f}} (záwga), {{t|arz|مرات}} {{f}} (merat) * {{zu}}: {{t|zu|umka-}}, {{t|zu|inkosikazi}}, {{t|zu|unkosikazi}} * {{he}}: {{t|he|אשה}} {{f}} (eshá) * {{yi}}: {{t|yi|ווײַב}} {{n}} или {{f}} (vayb, wajb), {{t|yi|פֿרוי}} {{f}} (froy, froj) * {{io}}: {{t|io|spozino}} * {{is}}: {{t|is|eiginkona}} {{f}}, {{t|is|kona}} {{f}} * {{id}}: {{t|id|istri}} * {{ina}}: {{t|ina|sponsa}}, {{t|ina|sposa}}, {{t|ina|uxor}} * {{ga}}: {{t|ga|bean}} {{f}}, {{t|ga|bean chéile}} {{f}} * hispana: {{t|es|mujer|muj<u>e</u>r}} {{f}}, {{t|es|esposa|esp<u>o</u>sa}} {{f}} * itala: {{t|it|sposa}} {{f}}, {{t|it|moglie}} {{f}} * {{kam}}: {{t|kam|kiveti}} * {{ca}}: {{t|ca|muller}} {{f}}, {{t|ca|dona}} {{f}} * {{kk}}: {{t|kk|әйел}}, {{t|kk|жар}}, {{t|kk|қатын}} * {{kn}}: {{t|kn|ಪತ್ನಿ}} * {{csb}}: {{t|csb|żona}} * {{kik}}: {{t|kik|mutumia}} * {{ky}}: {{t|ky|аял}}, {{t|ky|катын}} * {{zh}}: {{t|zh|妻子}} ([[:w:Pinjino (hànyǔ pīnyīn)|pinjino]]: {{t|zh|qīzi}}), {{t|zh|老婆}} ([[:w:Pinjino (hànyǔ pīnyīn)|pinjino]]: lǎopó), {{t|zh|太太}} ([[w:wPinjino (hànyǔ pīnyīn)|pinjino]]: tàitai) * {{zh-tw}}: {{t|zh-tw|愛人}} (àiren) * {{zh-cn}}: {{t|zh-cn|爱人}} (àiren) * {{kw}}: {{t|kw|gwreg}} * {{koi}}: {{t|koi|инь}} * {{ko}}: {{t|ko|아내}} (anae), {{t|ko|집사람}} (jip-saram), {{t|ko|마누라}} (manura), {{t|ko|부인}} (buin) * {{krc}}: {{t|krc|къатын}}, {{t|krc|юй бийче}} * {{kri}}: {{t|kri|wef}} * {{crh}}: {{t|crh|apaqay}} {{f}}, {{t|crh|apay}} {{f}}, {{t|crh|qadın}}, {{t|crh|qarı}} * {{ku}}: {{t|ku|jin}}, {{t|ku|kebanî}}, {{t|ku|xanim}}; сор.: {{t|ku|ژن}}, {{t|ku|خێزان}} * {{km}}: {{t|km|ប្រពន្ធ}} (prɑpʊən), {{t|km|ភរិយា}} (pʰeariyie) * {{lo}}: {{t|lo|ເມຍ}} (mia) {{trad-mezo}} * {{la}}: {{t|la|uxor}} {{f}}, {{t|la|mulier}}, {{t|la|nupta}} {{f}}, {{t|la|marita}}, {{t|la|femina}}, {{t|la|mulier}} * {{lv}}: {{t|lv|sieva}} * {{xlc}}: {{t|xlc|𐊍𐊀𐊅𐊀}} (lada) * {{lt}}: {{t|lt|pati}} {{f}}, {{t|lt|žmona}} {{f}} * {{luy}}: {{t|luy|omkhasi}} * {{mk}}: {{t|mk|жена}} {{f}}, {{t|mk|сопруга}} {{f}} * {{ms}}: {{t|ms|isteri}}, {{t|ms|bini}} * {{ml}}: {{t|ml|ഭാര്യ}} (bhaarya), {{t|ml|ഭാര്യ}} (bharya), {{t|ml|പത്നി}} {{f}} (patni) * {{mr}}: {{t|mr|नवरी}} (navrī) * {{mn}}: {{t|mn|гэргий}}, {{t|mn|эхнэр}} * {{gv}}: {{t|gv|ben-phoost}} * {{na}}: {{t|na|aget eman}} * {{new}}: {{t|new|कला}}, {{t|new|परिवार}} * germana: {{t|de|Ehefrau}} {{f}} =, -en, {{t|de|Frau}} {{f}} =, -en; (arkaika): {{t|de|Weib}} {{n}} -(e)s, -er * {{niu}}: {{t|niu|hoana}}, {{t|niu|ikifine}} (edzino de tribestro) * {{nl}}: {{t|nl|vrouw}} {{f}}, {{t|nl|echtgenote}} {{f}} * {{dsb}}: {{t|dsb|žona}} {{f}}, {{t|dsb|žeńska}} {{f}} * {{no}}: {{t|no|hustru}}, {{t|no|kone}}, {{t|no|frue}} * {{or}}: {{t|or|ସ୍ତ୍ରୀ}} * {{os}}: {{t|os|бинойнаг}}, {{t|os|ус}} * {{fa}}: {{t|fa|زن}} (zan) * {{pox}}: {{t|pox|zenă}} * {{pl}}: {{t|pl|żona}} {{f}}, {{t|pl|małżonka}} {{f}} * {{pt}}: {{t|pt|esposa}} {{f}}, {{t|pt|mulher}} {{f}} * {{ro}}: {{t|ro|soție}} {{f}}, {{t|ro|nevastă}} {{f}}, {{t|ro|muiere}} {{f}} * rusa: {{t|ru|жена}} {{f}}, {{t|ru|супруга}} {{f}} * {{sa}}: {{t|sa|पत्नी}} {{f}} (patni), {{t|sa|भार्या}} {{f}} (bharya), {{t|sa|दयिता}} {{f}} (dayitaa), {{t|sa|जाया}} {{f}} (jaayaa), {{t|sa|वल्लभा}} {{f}} (vallabha) * {{sat}}: {{t|sat|ᱨᱤᱱᱤᱡ}} (rinic'), {{t|sat|ᱮᱨᱚ}} (era) * {{sr}}: {{t|sr|жена}} {{f}}, {{t|sr|супруга}} {{f}} * {{sr}}: {{t|sr|žena}} {{f}}, {{t|sr|supruga}} {{f}} (latinskribe) * {{scn}}: {{t|scn|mugghieri}} {{f}} * {{si}}: {{t|si|බිරිඳ}}, {{t|si|භාර්යාව}} (bhaaryāva), {{t|si|පවුල}} (pavula) * {{sk}}: {{t|sk|manželka}} {{f}}, {{t|sk|žena}} {{f}} * {{sl}}: {{t|sl|žena}} {{f}}, {{t|sl|soproga}} {{f}} * {{cu}}: {{t|cu|жєна}} {{f}} (cirile) * {{cu}}: {{t|cu|ⰆⰅⰐⰀ}} {{f}} (glagolico) * {{sw}}: {{t|sw|mke}} * {{su}}: {{t|su|pamajikan}} * {{tg}}: {{t|tg|зан}} * {{th}}: {{t|th|ภรรยา}} (panyaa) * {{ta}}: {{t|ta|மனைவி}} (manayvi), {{t|ta|பொண்டாட்டி}} (poNDATTi) * {{tt}}: {{t|tt|хатын}} * {{te}}: {{t|te|పెళ్ళాం}} (peLLAM), {{t|te|భార్య}} (bhaarya), {{t|te|ఆలి}} (aali) * {{tr}}: {{t|tr|karı}} * {{tk}}: {{t|tk|aýal}} * {{uz}}: {{t|uz|xotin}} * {{uk}}: {{t|uk|жона}}, {{t|uk|жінка}} ({{parol.}}) {{f}}, {{t|uk|дружина}} {{f}} * {{ur}}: {{t|ur|بيوی}} {{f}} (bīvī), {{t|ur|پتنی}} {{f}} (patnī) * {{fro}}: {{t|fro|fame}}, {{t|fro|fam}} * {{fo}}: {{t|fo|kona}} {{f}}, {{t|fo|vív}} {{n}} * {{fi}}: {{t|fi|vaimo}}, {{t|fi|aviovaimo}} * franca: {{t|fr|femme|femme}} {{f}}, {{t|fr|épouse|ép<u>ou</u>se}} {{f}}, {{t|fr|mariée|mari<u>ée</u>}} {{f}}; {{sti|malofta|ru}} {{liter.}}: {{t|fr|compagne|comp<u>a</u>gne}} {{f}} * {{fy}}: {{t|fy|wiif}}, {{t|fy|frou}} * {{hi}}: {{t|hi|पत्नी}} {{f}} (patnī), {{t|hi|बीवी}} {{f}} (bīvī) * sveda: {{t|sv|hustru}} * {{cjs}}: {{t|cjs|эпчи}}, {{t|cjs|қаат}}, {{t|cjs|қат}}, {{t|cjs|қуртайақ}}, {{t|cjs|қуртуйақ}}, {{t|cjs|қуртыйақ}} * {{rom}}: {{t|rom|ромны}} * {{cs}}: {{t|cs|manželka}} {{f}}, {{t|cs|žena}} {{f}} * {{cv}}: {{t|cv|арӑм}} * erzja: {{t|myv|ни}} * estona: {{t|et|naine}} * japana: {{t|ja|妻}} ({{t|ja|つま}}, {{t|ja|tsuma}}), {{t|ja|家内}} ({{t|ja|かない}}, {{t|ja|kanai}}), {{t|ja|奥さん}} ({{t|ja|おくさん}}, {{t|ja|okusan}}),{{t|ja|奥様}} ({{t|ja|おくさま}}, {{t|ja|okusama}}), {{t|ja|夫人}} ({{t|ja|ふじん}}, {{t|ja|fujin}}), {{t|ja|ご夫人}} ({{t|ja|ごふじん}}, {{t|ja|go-fujin}}) {{trad-fino}} -- por estonta prilaboro --> {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Tato|ru}} {{Fontoj}} ilr1dsjinnf3qy96714yp7ypo1rueod Spross 0 117956 1128354 1011985 2022-08-06T22:32:12Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'468 su=241 in=241 at=241 -- only 17 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[spross]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Spross |Nominativ Plural 1=Sprosse |Nominativ Plural 2=Sprossen |Genitiv Singular=Sprosses |Genitiv Plural 1=Sprosse |Genitiv Plural 2=Sprossen |Dativ Singular=Spross |Dativ Plural 1=Sprossen |Dativ Plural 2=Sprossen |Akkusativ Singular=Spross |Akkusativ Plural 1=Sprosse |Akkusativ Plural 2=Sprossen }} {{Malnoviĝintaj skribmanieroj}} :[[Sproß]] {{Silabseparo}} :Spross, {{Pl.1}} Spros·se, {{Pl.2}} Spros·sen {{Elparolo}} :{{IFA|ʃpʀɔs}} : {{aŭdo|De-Spross.ogg}} (''auch'' {{aŭdo|De-Sprossen.ogg|Sprossen}}) :{{Rimoj}} {{Rimo|ɔs|de}} ===={{Signifoj}}==== :[1] burĝono, ido, ŝoso, tigo :[2] {{figurs.}} [[posteulo]], familiknabo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Botanik]]:'' junger [[Trieb]] an einer [[Pflanze]], neu wachsender Teil einer Pflanze :[2] {{k|de|S: figursenca}}: [[Nachkomme]], Kind der Familie {{Deveno}} :15a jarcento, [[frua novaltgermana]] ''sprosse'' kaj ''spross'' „[[burĝono]], [[ido]]“ el la [[mezaltgermana]] ''sproʒʒe'' „ŝtupeto“<ref>{{Ref-DWDS|Spross}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[Ableger]], [[Jungtrieb]], [[Keimling]], [[Schössling]], [[Setzling]], [[Stängel]], [[Steckling]], [[Trieb]], [[Zweig]] :[2] [[Erbe]], [[Nachfahre]], [[Nachkömmling]], [[Nachkomme]], [[Sprössling]], [[Zögling]] {{Antonimoj}} :[2] [[Vorfahre]] {{Hiperonimoj}} :[2] [[Verwandter]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Bambusspross]], [[Bohnenspross]], [[Erbsenspross]], [[Seitenspross]] {{Ekzemploj}} :[1] Das Reh fraß die ''Sprosse'' von der kleinen Eiche. :[2] Manfred wuchs als ''Spross'' eines alten Adelsgeschlechts auf. :[2] Das Kindermädchen kümmert sich liebevoll um die ''Sprosse'' der Familie. :[2] Das Kindermädchen kümmert sich liebevoll um die ''Sprossen'' der Familie. {{Vortfaradoj}} :[1] [[sprießen]], [[Sprossachse]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|cion}}, {{t|en|scion}}, {{t|en|shoot}}, {{t|en|spear}}, {{t|en|sprout}}; [2] {{t|en|offspring}} *franca: [1] {{t|fr|brin}} {{m}}, {{t|fr|jeune}} {{t|fr|pousse}} {{f}}; [2] {{t|fr|descendant}} {{m}}, {{t|fr|rejeton}} {{m}}; [3] {{t|fr|barreau}} {{m}}, {{t|fr|échelon}} {{m}}, {{t|fr|degré}} {{m}}, {{t|fr|traverse}} {{f}} *{{la}}: [1] {{t|la|gens}} *pola: [1] {{t|pl|pęd}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|broto}} *rusa: [1] {{t|ru|побеyг|ts=}} {{m}} *sveda: [1] {{t|sv|grodd}} {{utr}} *hispana: [1] {{t|es|brote}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{vikipedenlin|Spross}} :[1] {{Ref-Grimm|Spross}} :[1] {{Ref-DWDS|Spross}} :[1] {{Ref-Canoo|Spross}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Spross}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[spross]], [[Schloss]], [[Schoß]]}} 6tgvwoxqpa0tkgnu6l9309dn4zdmjl6 Hüne 0 117958 1127873 950561 2022-08-06T21:20:52Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'015 su=26 in=26 at=26 -- only 225 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[hune]], [[Hune]], [[hunė]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Hüne |Nominativ Plural=Hünen |Genitiv Singular=Hünen |Genitiv Plural=Hünen |Dativ Singular=Hünen |Dativ Plural=Hünen |Akkusativ Singular=Hünen |Akkusativ Plural=Hünen }} {{Silabseparo}} :Hü·ne, {{plur}} Hü·nen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhyːnə}} :{{Rimoj}} {{Rimo|yːnə|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fortegulo, grandegulo, (Gigant) giganto {{Bedeutungen}} :[1] ein [[Riese]], ein [[riesenhaft]]er [[Mensch]] oder ein sehr großer, [[breitschultrig]]er [[Mann]] :[2] ein [[Angehöriger]] eines [[mythisch]]en [[Riesengeschlecht]]s {{Deveno}} :mittelhochdeutsch ''hiune'' „Riese“ ist seit dem 13. Jahrhundert belegt; zuvor schon mit der Bedeutung „Hunne“.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Hüne“, Seite 427.</ref> {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Goliath]], [[Koloss]], [[Riese]] {{Ekzemploj}} :[1] „Einem ''Hünen'' wie Frank Nielsen läuft man immer wieder über den Weg.“<ref>{{Literaturo|Autor=Tilman Bünz|Titel=Wer das Weite sucht|TitelErg=Skandinavien für Fortgeschrittene|Verlag=btb Verlag|Ort= München|Jahr=2012|Seiten=61.|ISBN= 978-3-442-74359-9|}}</ref> :[1] „Auch sie wurde von dem ''Hünen'' mit einem Lächeln bedacht, doch ebenso wenig wie ihr Vater war sie empfänglich für den Charme aus Sumba.“<ref>{{Literaturo | Autor=Jóanes Nielsen | Titel =Die Erinnerungen|TitelErg=Roman| Verlag= btb Verlag| Ort= München | Jahr=2016 | ISBN=978-3-442-75433-5 | Seiten=331. Original in Färöisch 2011, Übersetzung der dänischen Ausgabe von 2012.}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Hünengrab]], [[hünenhaft]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|giant}} {{trad-mezo}} *portugala: [1, 2] {{t|pt|gigante}} *sveda: [1] {{t|sv|bjässe}} {{utr}}; [1, 2] {{t|sv|jätte}} *hungara: [1] {{t|hu|óriás}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Hüne}} :[1, *] {{Ref-DWDS|Hüne}} :[*] {{Ref-Canoo|Hüne}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Hüne}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Hüne}} :[1] {{Ref-Duden|Hüne}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Düne]], [[Hüte]]}} jarzw5dyhkcjtziyitfuqeo3zh5loha tidal wave 0 117997 1128284 1117211 2022-08-06T22:26:04Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'101 su=173 in=173 at=173 -- only 85 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|geografio}}) tajda kurondo # ({{fak|en|geografio}}) tajda ondego; ŝajna ondo rotacianta ĉirkaŭ Tero kun du cikloj (du maksimoj kaj du minimoj) # ({{fak|en|geografio}}, {{k|en|S: evitenda}}) [[cunamo]] #: {{sino|[[tsunami]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} (apartigilo) * {{ref-onelook}} * {{ref-Macmillan}} * {{ref-MWD}} * {{ref-MWT}} * {{ref-Dictionary}} i5l2zu5379ytwe3s5yobvv3d9c22ae1 Blutlache 0 118044 1127878 982373 2022-08-06T21:21:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'044 su=31 in=31 at=31 -- only 220 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}}=== {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Blutlache |Nominativ Plural=Blutlachen |Genitiv Singular=Blutlache |Genitiv Plural=Blutlachen |Dativ Singular=Blutlache |Dativ Plural=Blutlachen |Akkusativ Singular=Blutlache |Akkusativ Plural=Blutlachen }} {{Silabseparo}} :Blut·la·che, {{plur}} Blut·la·chen {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbluːtˌlaːχə}} : {{aŭdo|De-Blutlache.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] marĉo el sango {{Bedeutungen}} :[1] eine aus [[Blut]] bestehende [[Pfütze]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Lache]], [[Pfütze]] {{Ekzemploj}} :[1] An der Stelle, an welcher der Leichnam gelegen hatte, war nur noch eine ''Blutlache'' zu sehen. :[1] „Unter der Empore aber schimmerte eine große ''Blutlache''.“<ref>{{Literaturo|Autor= Hans Herbert Grimm |Titel= Schlump |TitelErg= Roman| Auflage= 2.| Verlag= Kiepenheuer & Witsch |Ort= Köln |Jahr= 2014 | ISBN= 978-3-462-04609-0}}, Seite 313. Erstauflage 1928. </ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pool of blood}}, {{t|en|puddle of blood}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|blodpöl}} *hispana: [1] {{t|es|charco de sangre}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Blutlache}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Blutlache}} :[*] {{Ref-DWDS|Blutlache}} :[*] {{Ref-Canoo|Blutlache}} {{Fontoj}} jvn3fqqz8k5zbjzo78ygatmcnl1az3l ri 0 118062 1128233 1125833 2022-08-06T22:21:35Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=831 su=123 in=123 at=123 -- only 135 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ({{k|eo|S: neologisma}}, {{k|eo|S: bofronismo}}) ==={{Vortospeco|persona pronomo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} ===={{Signifoj}}==== :La [[tria persono]] ununombra, seksoneŭtrala por homoj :{{rima|utiligata kiam la sekso de la [[koncernulo]] estas nekonata aŭ ignorinda, aŭ kiam la koncernulo identiĝas kiel neduuma.}} {{rima|Iuj plendas, ke tiu proponito kaŭzus konfuzon ĉe multaj verboj, ekz-e inter ekz-e ''ri petas'' kaj ''ripetas''.}} {{Deveno}} :modifo de ''[[li]]'' {{Derivaĵoj}} : [[ria]], [[riismo]], [[riisto]] {{Vidu ankaŭ}} : [[mi]], [[vi]], [[li]], [[ŝi]], [[ĝi]], [[ni]], [[ili]], [[oni]], [[si]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [[they]] *baŝkira: [[ул]] *fiĝia: [[koya]] *finna: [[hän]] *franca: [[iel]] *gvarania: [[ha'e]] *hungara: [[ő]] *ida: [[lu]] *indonezia: [[dia]], [[ia]], [[beliau]] *joruba: [[oun]] *kartvela: [[ის]], [[იგი]] *keĉua: [[pay]] {{trad-mezo}} *kurda: [[ew]] *maoria: [[ia]] *persa: [[او]] *svahila: [[yeye]] *sveda: [[hen]] *taja: [[เขา]] *tatara: [[ул]] *tokipona: [[ona]] *turka: [[o]] *volapuka: [[on]] {{trad-fino}} ---- {{Fontoj}} * {{ref-ReVo|ri|ri}} [[Kategorio:Memstara elemento ri| ]] mg1jc2y1yhs1tepqnmlhgb8rs9h1h1l di pagi hari 0 118654 1128358 1002871 2022-08-06T22:32:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'488 su=245 in=245 at=245 -- only 13 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Adverbo, Vortgrupo === {{livs|id|AVGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|S: slanga}} [[matene]] {{Sinonimoj}} : [[pada pagi hari]] ''(pli ĝuste)'' r9n8huchjgnsp80gbmyds5zeckd1pge gorrino 0 118668 1128306 1062998 2022-08-06T22:28:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'217 su=195 in=195 at=195 -- only 63 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== === {{Vortospeco|substantivo|es}}, {{v}} === {{Hispana substantivo| Ununombro=gorrino |Multenombro=gorrinos }} ===={{Signifoj}}==== :[1] porkido :2. porko :3. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) porko {{Ekzemploj}} :[3] Cuidado con esos '''gorrinos'''.<ref>{{El ministerio del tiempo}}</ref> ::→''Priatentu tiujn porkojn.'' ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :{{ref-Diego|gorrino}} :Hispanlingva {{vipedserenlin|es|gorrino}} :{{ref-DRAE|gorrino}} *{{ref-DPD|gorrino}} {{Fontoj}} f0ke5nq6ndcgiyqvv03vtfxz5c5fmjn Anflug 0 118934 1127937 981272 2022-08-06T21:26:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'364 su=89 in=89 at=89 -- only 162 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Anflug |Nominativ Plural=Anflüge |Genitiv Singular=Anflugs |Genitiv Singular*=Anfluges |Genitiv Plural=Anflüge |Dativ Singular=Anflug |Dativ Plural=Anflügen |Akkusativ Singular=Anflug |Akkusativ Plural=Anflüge }} {{Silabseparo}} :An·flug, {{plur}} An·flü·ge {{Elparolo}} :{{IFA|ˈanˌfluːk}} : {{aŭdo|De-Anflug.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[alflugo]] :[2] reakcia plifortigeto {{Bedeutungen}} :[1] Landen eines Flugzeugs :[2] schwache Ausprägung einer Reaktion oder eines Verhaltens :[3] Verbreitung von Samen durch den Wind {{Deveno}} :[[Ableitung]] eines Substantivs zu [[anfliegen]] durch [[implizite Derivation]] {{Sinonimoj}} :[2] [[Andeutung]], [[Hauch]], [[Spur]] {{Antonimoj}} :[1] [[Abflug]], [[Start]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Bewegung]] :[2] [[Anzeichen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Landeanflug]] {{Ekzemploj}} :[1] Der ''Anflug'' gelang trotz des Sturmes gleich beim ersten Mal. :[1] „Das Projektil blieb weiterhin im ''Anflug'' auf den Nordpol und hatte das Mondzentrum weit hinter sich gelassen.“<ref>{{Literaturo | Autor=Jules Verne| Titel=Reise um den Mond| Verlag= Verlag Bärmeier und Nickel| Ort=Frankfurt/Main| Jahr=ohne Jahr (Copyright 1966)|kein ISBN= }}, Seite 260.</ref> :[2] Ihr Gesicht zeigte einen ''Anflug'' von Verlegenheit. :[3] Die meisten Baumbestände wurden durch ''Anflug'' gebildet. {{Vortfaradoj}} :[1] [[Anflugschneise]], [[Anflugweg]], [[Anflugzeit]] :[3] [[Anflugwald]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|approach}}; [2] {{t|en|touch}} *{{eo}}: [1] {{t|eo|alflugo}} *itala: [1] {{t|it|tragitto}}, {{t|it|discesa}}, {{t|it|avvicinamento}}; [2] {{t|it|ombra}}, {{t|it|traccia}}, {{t|it|velo}}; [3] {{t|it|disseminazione}}, {{t|it|anemofora}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|inflygning}}; [2] {{t|sv|antydan}}, {{t|sv|skymt}} {{utr}}, {{t|sv|anstrykning}} {{utr}}; [3] {{t|sv|vindspridning}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{vikipedenlin|Anflug}} :[1–3] {{Ref-DWDS|Anflug}} :[2] {{Ref-Canoo|Anflug}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|Anflug}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|Anflug}} :[1–3] {{Ref-Duden|Anflug}} {{Fontoj}} 39wpltuqhwe8a2wtt7y749jwimel63d schimmern 0 118961 1127996 1027530 2022-08-06T21:32:02Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'684 su=147 in=147 at=147 -- only 104 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Schimmern]]}} =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=schimmere |Präsens_du=schimmerst |Präsens_er, sie, es=schimmert |Präteritum_ich=schimmerte |Partizip II=geschimmert |Konjunktiv II_ich=schimmerte |Imperativ Singular=schimmer |Imperativ Singular*=schimmere |Imperativ Plural=schimmert |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :schim·mern, {{pret}} schim·mer·te, {{Part.}} ge·schim·mert {{Elparolo}} :{{IFA|ˈʃɪmɐn}} :{{Rimoj}} {{Rimo|ɪmɐn|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] brileti, brili, glimbrili, glimi, lumeti {{Bedeutungen}} :[1] schwach glänzen oder leuchten :[2] durch etwas anderes schwach sichtbar sein {{Sinonimoj}} :[1] [[erglimmen]] :[2] [[durchscheinen]], [[durchschimmern]] {{Antonimoj}} :[1] [[strahlen]] {{Hiponimoj}} :[1] [[aufschimmern]], [[erschimmern]], [[hervorschimmern]], [[hindurchschimmern]] {{Ekzemploj}} :[1] Die Morgensonne begann eben zu ''schimmern.'' :[2] Das Licht ''schimmert'' durch die Vorhänge. {{Vortfaradoj}} :[[mattschimmernd]], [[Schimmer]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|gleam}}, {{t|en|glisten}}; [2] {{t|en|shimmer}} *itala: [1] {{t|it|brillare}} *portugala: [1] {{t|pt|brilhar}} {{trad-mezo}} *rumana: [1] {{t|ro|licări}}, {{t|ro|sclipi}} *rusa: [1] {{t|ru|мерцать|ts=}}; {{t|ru|сла́бо свети́ть|ts=}}; {{t|ru|поблёскивать|ts=}} *sveda: [1] {{t|sv|glimta}}, {{t|sv|skimra}}, {{t|sv|blänka}} *turka: [1] {{t|tr|pırıldamak}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1, 2] {{Ref-Duden}} :[*] {{Ref-UniLeipzig}} qhvz0jx375l9z7fgvtyha7y3t9bf03z innehalten 0 118984 1127951 1027557 2022-08-06T21:27:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'441 su=102 in=102 at=102 -- only 149 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}}, ''disigebla'' === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=halte inne |Präsens_du=hältst inne |Präsens_er, sie, es=hält inne |Präteritum_ich=hielt inne |Partizip II=innegehalten |Konjunktiv II_ich=hielte inne |Imperativ Singular=halt inne |Imperativ Singular*=halte inne |Imperativ Plural=haltet inne |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :in·ne·hal·ten, {{pret}} hielt in·ne {{Part.}} in·ne·ge·hal·ten {{Elparolo}} :{{IFA|ˈɪnəˌhaltn̩}}, {{pret}} {{IFA|nenk=1|ˌhiːlt ˈɪnə}}, {{Part.}} {{IFA|nenk=1|ˈɪnəɡəˌhaltn̩}} : {{aŭdo|De-innehalten.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (pausieren) paŭzi, halti {{Bedeutungen}} *''intransitiv:'' :[1] mit einer Tätigkeit oder Handlung für kurze Zeit aufhören {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[pausieren]], [[stocken]], [[verharren]], kurz [[unterbrechen]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[halten]] {{Ekzemploj}} :[1] Ich ''habe'' mit meiner Arbeit ''innegehalten,'' um dem Gespräch besser folgen zu können. :[1] ''Halten'' wir für einen Moment ''inne'' und besinnen uns auf unsere Ziele! :[1] „Silver griff nach einer Pistole, ''hielt'' aber ''inne'', als Senorita Isabellas Stimme wie ein Peitschenschlag dazwischenfuhr.“<ref>{{Literaturo|Autor= John Goldsmith |Titel= Die Rückkehr zur Schatzinsel |TitelErg= |Verlag= vgs verlagsgesellschaft |Ort= Köln| Jahr= 1987| ISBN= 3-8025-5046-3}}, Seite 97. Englisches Original „Return to Treasure Island“ 1985.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pause}}, {{t|en|stop for a moment}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|avbryta}}, {{t|sv|hejda sig}} (refl.), {{t|sv|hålla upp}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS}} :[1] {{Ref-Canoo}} :[1] {{Ref-UniLeipzig}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Inhalten]]}} n1yjrijeuiywp964a32hu7pq3p1kscp Matt 0 119000 1127898 1035478 2022-08-06T21:23:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'151 su=50 in=50 at=50 -- only 201 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[matt]], [[mätt]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Matt |Nominativ Plural=Matts |Genitiv Singular=Matts |Genitiv Plural=Matts |Dativ Singular=Matt |Dativ Plural=Matts |Akkusativ Singular=Matt |Akkusativ Plural=Matts |Bild=Checkmate.jpg|200px|1|''Matt,'' Weiß hat zum Zeichen der Niederlage den König umgelegt }} {{Silabseparo}} :Matt, {{plur}} Matts {{Elparolo}} :{{IFA|mat}} : {{aŭdo|De-at-matt.ogg|Matt|spr=at}} :{{Rimoj}} {{Rimo|at|Deutsch}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[mato]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Schach]]:'' Stellung, in der ein Spieler die Partie verloren hat, weil sein König (anders als beim [[Patt]]) im Schach steht und er keinen regelgerechten Zug mehr ausführen kann :[2] ''übertragen:'' Situation, in der eine Partei ihre Pläne aufgeben muss, weil es keinen Ausweg, keine Möglichkeiten mehr gibt {{Simboloj}} :[1] ''Schachnotation:'' [[‡]], [[#]], [[++]] {{Sinonimoj}} :[1] [[Schachmatt]] :[2] [[Knockout]], [[Schachmatt]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Niederlage]], [[Schach]] :[2] [[Niederlage]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Epaulettenmatt]], [[ersticktes Matt]], [[Grundreihenmatt]], [[Hilfsmatt]] {{Ekzemploj}} :[1] Weiß kündigte seinem Gegner freudig ein ''Matt'' in vier Zügen an. :[2] Das Wahlergebnis war das ''Matt'' für die so optimistische, neugegründete Ökopartei. {{Frazaĵoj}} :[1] [[einzügig|ein]]-, [[zweizügig]]es Matt etc. {{Vortfaradoj}} :[[Mattangriff]], [[Mattbild]], [[Mattdrohung]], [[Mattkombination]], [[Mattnetz]], [[mattsetzen]], [[Mattstellung]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|mate}} *{{et}}: [1] {{t|et|matt}} *finna: [1] {{t|fi|matti}} {{trad-mezo}} *itala: [1, 2] {{t|it|scaccomatto}} {{m}}, {{t|it|scacco matto}} {{m}} *nederlanda: [1] {{t|nl|mat}}, {{t|nl|schaakmat}} *sveda: [1] {{t|sv|matten}} *ĉeĥa: [1] {{t|cs|mat}} {{m}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{vikipedenlin|Matt}} :[*] {{Ref-Canoo|Matt}} :[1, 2] {{Ref-Duden|Matt}} =={{Lingvo|en}}== === {{Vortospeco|substantivo|en}}, {{m}}, {{Vortospeco|persona nomo|en}} === <!--{{Deutsch Substantiv Übersicht |Nominativ Singular=Matt |Nominativ Plural=— |Genitiv Singular= |Genitiv Plural=— |Dativ Singular= |Dativ Plural=— |Akkusativ Singular= |Akkusativ Plural=— }}--> {{Silabseparo}} :Matt ===={{Signifoj}}==== :[1] [[angla]] vira [[persona nomo]] {{Deveno}} :[1] mallongigo kaj karesformo de [[Matthew]] {{Namensvarianten}} :[1] [[Mat]], [[Matthew]] {{Konataj nomportantoj}} :[1] [[w:en:Matt Burke|Matt Burke]], [[w:en:Matt Osborne|Matt Osborne]], [[w:M. Ward|Matt Ward]] {{Ekzemploj}} :[1] ''Matt'' is already in the store. ::''Matt'' jam estas en la vendejo. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|en|Matt (name)|Matt}} :[1] {{vikipedenlin|ling=en|Matt (given name)}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Matt}} :[1] {{Ref-DWDS|Matt}} {{Similaĵoj 1|[[matt]], [[Matte]]}} da0elc0yjqslgiew0bgq8e7btfe91k2 Bundesheer 0 119205 1128006 1035637 2022-08-06T21:32:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'739 su=157 in=157 at=157 -- only 94 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=n |Nominativ Singular=Bundesheer |Nominativ Plural=Bundesheere |Genitiv Singular=Bundesheeres |Genitiv Singular*=Bundesheers |Genitiv Plural=Bundesheere |Dativ Singular=Bundesheer |Dativ Singular*=Bundesheere |Dativ Plural=Bundesheeren |Akkusativ Singular=Bundesheer |Akkusativ Plural=Bundesheere }} {{Silabseparo}} :Bun·des·heer, {{plur}} Bun·des·hee·re {{Elparolo}} :{{IFA|ˈbʊndəsˌheːɐ̯}} : {{aŭdo|De-Bundesheer.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] aŭstra armeo :[2] armeo de la [[Germana Federacio]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Militär]]:'' die [[Streitkraft|Streitkräfte]] der [[Republik]] Österreich :[2] ''[[Militär]]:'' im 19. Jahrhundert die Armee des Deutschen Bundes :[3] zu einem [[Bundesstaat]] gehöriges Heer {{Mallongigoj}} :[1] [[BH]] {{Deveno}} :[[Determinativkompositum]], zusammengesetzt aus den Substantiven ''[[Bund]]'' und ''[[Heer]]'' mit dem [[Fugenelement]] ''[[-es]]'' {{Ekzemploj}} :[1] Primäre Aufgabe des österreichischen ''Bundesheeres'' ist die militärische Landesverteidigung. :[1] „Das ''Bundesheer'' als die bewaffnete Macht der Republik Österreich ist nach den Grundsätzen eines Milizsystems einzurichten.“<ref>[https://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesnormen&Gesetzesnummer=20001612 Wehrgesetz 2001, § 1]</ref> :[2] :[3] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|Austrian armed forces}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|Bundesheer}} :[2] {{vikipedenlin|Bundesheer (Deutscher Bund)}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|Bundesheer}} :[*] {{Ref-Canoo|Bundesheer}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Bundesheer}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Bundesheer}} :[1, 3] {{Ref-Duden|Bundesheer}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Bundeswehr]]}} 8bwouzzuzzd6wz2x3jvr84fjje4ehjc hiermit 0 119377 1128056 950200 2022-08-06T21:37:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'003 su=205 in=205 at=205 -- only 46 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|adverbo|de}}=== {{Silabseparo}} :hier·mit {{Elparolo}} :{{IFA|ˈhiːɐ̯mɪt}} : {{aŭdo|De-hiermit.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] ĉi-tiel :[2] ĉi-momente :[3] kun tio, per tio, (anbei) ĉi-kune {{Bedeutungen}} :[1] auf diese Art und Weise :[2] in diesem Moment :[3] mit dieser Angelegenheit, Sache {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[dadurch]], [[damit]] :[2] [[jetzt]] :[3] [[damit]] {{Ekzemploj}} :[1] Jeder Mensch aber hat nicht allein ein Recht, sondern sogar die strengste Pflicht zur Wahrhaftigkeit in Aussagen, die er nicht umgehen kann: sie mag nun ihm selbst oder anderen Schaden. Er selbst tut also ''hiermit'' dem, der dadurch leidet, eigentlich nicht Schaden, sondern diesen verursacht der Zufall.<ref>http://de.wikiquote.org/wiki/Immanuel_Kant#.C3.9Cber_ein_vermeintes_Recht_aus_Menschenliebe_zu_L.C3.BCgen_.281797.29</ref> :[1] Mein Großvater […] hat vorwiegend die Arbeit gemacht mit der Kindererziehung und ''hiermit'' gezeigt, dass auch Männer Menschen sein können.<ref>http://de.wikiquote.org/wiki/Alice_Schwarzer#.C3.9Cberpr.C3.BCft</ref> :[2] Wir ordnen und befehlen ''hiermit'' allen Ernstes, dass die Advocati wollene schwarze Mäntel, welche bis unter das Knie gehen, unserer Verordnung gemäß zu tragen haben, damit man die Spitzbuben schon von weitem erkennt.<ref>http://de.wikiquote.org/wiki/Friedrich_Wilhelm_I._(Preußen)</ref> :[3] Ich schreibe gerade einen Brief. Ich hoffe, ''hiermit'' bald fertig zu werden. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|hereby}} {{trad-mezo}} *nederlanda: [1] {{t|nl|bij dezen}}; [2] {{t|nl|hierme}} *sveda: [1] {{t|sv|med detta}}; [1–3] {{t|sv|härmed}} *hispana: [1] {{t|es|con esto}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-DWDS|hiermit}} :[*] {{Ref-Canoo|hiermit}} :[1, 2] {{Ref-UniLeipzig|hiermit}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[hiemit]], [[damit]]}} qzn4wb020hg1nkzqd2byvjj1n47o5ba Ŝablono:sti 10 119469 1128374 1127351 2022-08-06T22:35:32Z Taylor 49 4683 '''NE PLU UZATA''' '''Stilo''' etikedojn pri stiloj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''S''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k|•sti]] wikitext text/x-wiki '''NE PLU UZATA''' '''Stilo''' etikedojn pri stiloj prizorgas la nova ŝablono {{ŝl|k}} per la grupo '''S''' [[Kategorio:Ŝablonaro arkaikigita pro k|•sti]] 7sjo39dylygje5w3j8ys6l0vot3zd3r zufügen 0 119483 1127866 1115849 2022-08-06T21:20:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=974 su=19 in=19 at=19 -- only 232 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|verbo|de}} === {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=füge zu |Präsens_du=fügst zu |Präsens_er, sie, es=fügt zu |Präteritum_ich=fügte zu |Partizip II=zugefügt |Konjunktiv II_ich=fügte zu |Imperativ Singular=füg zu |Imperativ Singular*=füge zu |Imperativ Plural=fügt zu |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :zu·fü·gen, {{pret}} füg·te zu, {{Part.}} zu·ge·fügt {{Prononco}} :{{IFA|ˈt͡suːˌfyːɡn̩}} : {{aŭdo|De-zufügen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] (hinzufügen) aldoni :[2] (jemandem Schaden zufügen) kaŭzi damaĝon al iu, kaŭzi malprofiton al iu {{Bedeutungen}} :[1] [[hinzutun]] :[2] (jemandem etwas) [[antun]] {{Ekzemploj}} :[1] Sie ''fügte'' dem Teig etwas Salz ''zu.'' :[2] ''Füge'' niemandem unnötig Leid ''zu.'' {{Proverboj}} :[2] [[Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu]] ({{ref-Bibel|Tob|4|16|LUT}}) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|infliger}} *itala: [1] {{t|it|aggiungere}}; [2] {{t|it|infliggere}} {{trad-mezo}} *portugala: [1] {{t|pt|infligir}}; [2] {{t|pt|causar}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1, 2] {{Ref-DWDS|zufügen}} :[2] {{Ref-Canoo|zufügen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|zuf%FCgen}} mqxeq1a4jlorjo8jpi994ms0kp3r01e Pickelhaube 0 119493 1127969 1011669 2022-08-06T21:29:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'539 su=120 in=120 at=120 -- only 131 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[pickelhaube]]}} =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Pickelhaube |Nominativ Plural=Pickelhauben |Genitiv Singular=Pickelhaube |Genitiv Plural=Pickelhauben |Dativ Singular=Pickelhaube |Dativ Plural=Pickelhauben |Akkusativ Singular=Pickelhaube |Akkusativ Plural=Pickelhauben |Bild=Prusse_inf_de_la_Garde_1860_4012.jpg|200px|1|eine ''Pickelhaube'' }} {{Silabseparo}} :Pi·ckel·hau·be, {{plur}} Pi·ckel·hau·ben {{Elparolo}} :{{IFA|ˈpɪkl̩ˌhaʊ̯bə}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[najlita]] [[kasko]] {{Bedeutungen}} :[1] Helm mit nach oben gerichteter Spitze (für Soldaten) {{Deveno}} :mezaltgermana „beckelhūbe, bickenhūbe, bickelhūbe“, origine: „Blechhaube, unter dem Helm getragen“, atestita ekde la 13a jc.<ref>{{Lit-Kluge: Etymologisches Wörterbuch|A=24}}, Stichwort: „Pickelhaube“, Seite 701.</ref> {{Hiperonimoj}} :[1] [[Helm]] {{Ekzemploj}} :[1] „Der »Helm mit Spitze«, so die offizielle Bezeichnung für die ''Pickelhaube'', war damals gerade erst in der preußischen Armee eingeführt worden.“<ref>{{Literaturo | Autor=Asfa-Wossen Asserate | Titel =Deutsche Tugenden|TitelErg=Von Anmut bis Weltschmerz| VerlagBeck | Ort=München | Jahr=2013 | ISBN=978-3-406-64504-4 | Seiten=218. }}</ref> {{Entlehnungen}} :''angla:'' [[pickelhaube]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pickelhaube}}, {{t|en|spiked helmet}} {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Pickelhaube}} :[1] {{Ref-DWDS|Pickelhaube}} :[*] {{Ref-Canoo|Pickelhaube}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Pickelhaube}} :[1] {{Ref-Duden|Pickelhaube}} {{Fontoj}} kdgwdqj20y5orebg60t5gopu4x0jk43 Feldherr 0 119500 1127981 1012166 2022-08-06T21:30:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'604 su=132 in=132 at=132 -- only 119 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Feldherr |Nominativ Plural=Feldherren |Genitiv Singular=Feldherrn |Genitiv Singular*=Feldherren |Genitiv Plural=Feldherren |Dativ Singular=Feldherrn |Dativ Singular*=Feldherren |Dativ Plural=Feldherren |Akkusativ Singular=Feldherrn |Akkusativ Singular*=Feldherren |Akkusativ Plural=Feldherren }} {{Silabseparo}} :Feld·herr, {{plur}} Feld·her·ren {{Elparolo}} :{{IFA|ˈfɛltˌhɛʁ}} : {{aŭdo|De-Feldherr.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] {{kunteksto|malnoviĝinta}} [[batalestro]], [[generalo]], [[militestro]], [[strategiisto]] {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|veraltet}} Person, die den Oberbefehl über eine kämpfende Truppe führt {{Deveno}} :[[determina kunmetaĵo]], el ''[[Feld]]'' ([[mallongaĵo]] de [[Schlachtfeld]]) kaj ''[[Herr]]'' {{Sencparencaĵoj}} :[1] [[Oberbefehlshaber]] {{Inaj formoj}} :[1] [[Feldherrin]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Militär]] {{Ekzemploj}} :[1] „Noch drei Jahrzehnte müssen vergehen, bis der römische ''Feldherr'' Gaius Julius Caesar die rechtsrheinischen Völker endlich zum ersten Mal »Germanen« nennt und klar von den linksrheinischen Kelten unterscheidet.“<ref>{{Literaturo | Autor=Kristina Marold |Herausgeber=Norbert F. Pötzl, Johannes Saltzwedel |Titel= Dunkles Sumpfland |Sammelwerk=Die Germanen. Geschichte und Mythos | Verlag= Deutsche Verlags-Anstalt | Ort=München | Jahr=2013 | Seiten=81-92, Zitat Seite 89.| ISBN=978-3-421-04616-1}} </ref> :[1] „Große ''Feldherren'' und Baumeister waren die Herrscher aus dem Geschlecht der Ramsiden.“<ref>{{Literaturo | Autor= E. W. Heine | Titel= Kaiser Wilhelms Wal|TitelErg= Geschichten aus der Weltgeschichte |Verlag= C. Bertelsmann Verlag | Ort= München |Jahr= 2013| Seiten = 84.|ISBN= 978-3-570-10148-3|}}</ref> {{Vortfaradoj}} :[[Feldherrnblick]], [[Feldherrnhügel]], [[Feldherrnkunst]], [[Feldherrnmiene]], [[Feldherrnstab]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|commander-in-chief}}], the highest ranking [[general]]/[[commander]] of an army in war {{trad-mezo}} *rusa: [1] {{t|ru||ts=}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Feldherr}} :[1] {{Ref-DWDS|Feldherr}} :[*] {{Ref-Canoo|Feldherr}} :[*] {{Ref-UniLeipzig|Feldherr}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|Feldherr}} :[1] {{Ref-Duden|Feldherr}} {{Fontoj}} l7i75q6ppqm1vrbvx4lxyap4ufxn8ho röv 0 119819 1128201 1071500 2022-08-06T22:18:44Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=661 su=92 in=92 at=92 -- only 166 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) röv, röven ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|anatomio}}, {{k|sv|S: slanga}}, {{k|sv|S: vulgara}}) [[pugo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Stjärt}} * {{ref-svenska-se}} * {{ref-Tato|sv}} 48ghpr09nzneohow1rubbnt5mxlxxr5 vareta 0 119936 1128113 1001666 2022-08-06T22:10:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=136 su=5 in=5 at=5 -- only 253 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== ===={{Signifoj}}==== :[1] [[vergeto]] :2. survergeta gluo (para cazar pájaros) :3. ({{k|es|S: figursenca}}, {{k|es|S: familiara}}) '''irse de vareta''', havi diareon. :[4] {{Kol.}} [[kanabo]] {{Sinonimoj}} :[1] {{Ekzemploj}} :[1] Joder. Que '''me voy de vareta''', que me voy.<ref>{{El ministerio del tiempo}}</ref> ::→''Fek', mi havas diareon, mi havas.'' {{Fontoj}} eswagsl154ks161q1y0skys0kjixpxr sekvantaro 0 120186 1128011 1059289 2022-08-06T21:33:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'767 su=162 in=162 at=162 -- only 89 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|cortège}} {{m}}, {{t|fr|suite}} {{f}} {{trad-mezo}} *germana: [1] {{t|de|Tross}} {{trad-fino}} 2tme256kcmyb2l09hbmhwml0brbtwr0 nip in the bud 0 120260 1128273 1063907 2022-08-06T22:25:05Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'042 su=162 in=162 at=162 -- only 96 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR}} * {{fak|en|esprimo}}, verba esprimo, idiomaĵo {{Elparolo}} : {{aŭdo|en-us-nip in the bud.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # [[elradikigi]] # ({{k|en|S: figursenca}}) elradikigi, neniigi #: ''The riot was '''nipped in the bud'''.'' #:: ''La popolribelo estis '''elradikita'''.'' {{Referencoj}} * {{ref-onelook}} * {{ref-Dictionary}} pko4w27v8fxzmc1ls1nji5uatwh2jaa elradikigi 0 120261 1127849 1059430 2022-08-06T21:11:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=388 su=8 in=8 at=8 -- only 243 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[etwas im Keim ersticken]] {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|tuer dans l’œuf}} {{trad-fino}} 46k098h3hwgxmnh4hbam5e55msi5ycg 1127856 1127849 2022-08-06T21:16:24Z Taylor 49 4683 {{delete|senenhava}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[etwas im Keim ersticken]] {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|tuer dans l’œuf}} {{trad-fino}} wikitext text/x-wiki {{delete|senenhava}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[etwas im Keim ersticken]] {{trad-mezo}} *franca: [1] {{t|fr|tuer dans l’œuf}} {{trad-fino}} hwgd9moon8yb8vmk29lb8yxkvtyuwwf eliĝadi 0 120351 1127874 1033578 2022-08-06T21:20:57Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'020 su=27 in=27 at=27 -- only 224 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|pop out}}, {{t|en|ooze}} {{trad-mezo}} *hungara: [1] {{t|hu|bugyog}} {{trad-fino}} tjl3srsgubjwvoevnemn0gcp21y70kf frocio 0 120354 1128153 1058852 2022-08-06T22:14:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=397 su=44 in=44 at=44 -- only 214 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== ==={{Vortospeco|substantivo|it}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|it|S: dialekta}}, {{k|it|S: vulgara}}) [[sodomiulo]], [[bugrulo]], [[fisamseksemulo]] {{Ekzemploj}} # Mordila, '''frocio'''.<ref>{{Dogs of Berlin}}</ref> ::→ ''Demordu ĝin, [[fisamseksemulo]].'' {{Sinonimoj}} * ''(vulgara)'' [[culattone]], [[finocchio]], [[pederasta]], [[sodomita]], [[ricchione]], [[busone]], [[femminello]] {{Referencoj}} :[1] {{ref-Vocabolario|frocio}} {{Fontoj}} gl7sy2lw6sz70nn3tk2hwaym3reksnx losco 0 120406 1127949 1067645 2022-08-06T21:27:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'430 su=100 in=100 at=100 -- only 151 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|it}}== === {{Vortospeco|adjektivo|it}} === {{Itala adjektivo (superrigardo) |Maskulinum Singular=losco |Femininum Singular=losca |Maskulinum Plural=loschi |Femininum Plural=losche }} {{Silabseparo}} :lo·sco, {{plur}} lo·schi ===={{Signifoj}}==== :[1] misvida ::(miope) miopa ::(strabico) straba ::(guercio) unuokula :[2] (equivoco) suspektinda ::'''affare losco''' - suspektinda negoco, misnegoco ::'''losco figuro''' - suspektinda persono {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *germana: [1] [[finster]]; [2] [[krumm]] {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vikipedenlin|ling=it|losco}} {{Similaĵoj|[[loco]]}} 20y3b9aetnpvm9lyczuc32wa9lttpxb Flexionsendung 0 120546 1128042 1121238 2022-08-06T21:36:13Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'935 su=193 in=193 at=193 -- only 58 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Flexionsendung ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{f}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=f |Nominativ Singular=Flexionsendung |Nominativ Plural=Flexionsendungen |Genitiv Singular=Flexionsendung |Genitiv Plural=Flexionsendungen |Dativ Singular=Flexionsendung |Dativ Plural=Flexionsendungen |Akkusativ Singular=Flexionsendung |Akkusativ Plural=Flexionsendungen }} {{Silabseparo}} :Fle·xi·ons·en·dung, {{plur}} Fle·xi·ons·en·dun·gen {{Prononco}} :{{IFA|flɛˈksi̯oːnsˌʔɛndʊŋ}} : {{aŭdo|De-Flexionsendung.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[fleksia finaĵo]] {{Bedeutungen}} :[1] ''[[Linguistik]]:'' [[grammatisches Morphem]], das als [[Flexionssuffix]] in [[Deklination]], [[Konjugation]] oder [[Komparation]] dient. {{Etimologio}} :[[Determinativkompositum]] aus ''[[Flexion]],'' [[Fugenelement]] ''[[-s]]'' und ''[[Endung]]'' {{Sinonimoj}} :[1] [[Flexionssuffix]] {{Hiperonimoj}} :[1] [[Flexion]], [[Flexem]] {{Hiponimoj}} :[1] [[Deklinationsendung]], [[Komparationsendung]], [[Konjugationsendung]] {{Ekzemploj}} :[1] "-st" ist eine häufig verwendete ''Flexionsendung'' für die 2. Person Singular von Verben ([[Konjugation]]). :[1] „Im Bereich der Aussprache ist oft die Tendenz zu betonter Nachlässigkeit zu beobachten, die sich unter anderem im Verschleifen von ''Flexionsendungen'' äußert.“<ref>Helmut Glück, Wolfgang Werner Sauer: ''Gegenwartsdeutsch.'' 2., überarbeitete und erweiterte Auflage. Metzler, Stuttgart/Weimar 1997, Seite 114. ISBN 3-476-12252-2. Abkürzungen aufgelöst.</ref> :[1] „Dennoch haben die ''Flexionsendungen,'' Pronomen, Numerale und andere Wörter der indoeuropäischen Sprachen eine große Ähnlichkeit, die kein Zufall sein kann.“<ref>Gottfried Spieß: ''Warum die Menschen sprechen lernten. Interessantes aus Geschichte und Gegenwart der Sprache.'' Der Kinderbuchverlag, Berlin 1989, S. 21. ISBN 3-358-01278-6.</ref> :[1] „''Flexionsendungen'' wurden ebenfalls ins Jiddische entlehnt.“<ref>{{Literaturo | Autor=Roland Gruschka |Herausgeber=Monika Grübel, Peter Honnen |Titel= Westjiddisch an Rhein und Main und im übrigen Europa |Sammelwerk=Jiddisch im Rheinland | Verlag= Klartext | Ort=Essen | Jahr=2013 | Seiten=15-40, Zitat Seite 19.| ISBN=978-3-8375-0886-4}}</ref> :[1] „Deutliches Kennzeichen des Niederhessischen zu allen anderen hessischen Mundarten sind die erhaltenen ''Flexionsendungen''.“<ref>{{Literaturo|Autor= Heinrich J. Dingeldein |Titel= Das »Hessische«: der bekannteste nicht existierende Dialekt |TitelErg= |Sammelwerk= Konturen. Magazin für Sprache, Literatur und Landschaft |Nummer= Heft 3|Jahr= 1993}}, Seite 33-35, Zitat Seite 34.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|inflectional ending}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|flexionsändelse}}, {{t|sv|böjningsändelse}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Flexionsendung}} :[1] {{Ref-DWDS|Flexionsendung}} :[1] {{Ref-Canoo|Flexionsendung}} :[1] Dietrich Homberger: ''Sachwörterbuch zur deutschen Sprache und Grammatik.'' Diesterweg, Frankfurt/Main 1989, Stichwort: ''Flexionsendung,'' Seite 41. ISBN 3-425-01074-3. {{Fontoj}} bhym1vnloanonjdkd5vcdei3hao9gw1 fleksia finaĵo 0 120547 1127938 951598 2022-08-06T21:26:48Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'371 su=90 in=90 at=90 -- only 161 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki :[1] ''[[lingviko]]:'' [[gramatika formero]], kiu servas kiel [[fleksia postsilabo]] en [[deklinacio]], [[konjugacio]] aŭ [[komparado]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|inflectional ending}} {{trad-mezo}} *sveda: [1] {{t|sv|flexionsändelse}}, {{t|sv|böjningsändelse}} {{trad-fino}} r6n5usob92nmsfk5e8kvqr035lh3ql1 Blockwart 0 120561 1127955 960559 2022-08-06T21:28:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'463 su=106 in=106 at=106 -- only 145 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Blockwart ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Blockwart |Nominativ Plural=Blockwarte |Genitiv Singular=Blockwarts |Genitiv Plural=Blockwarte |Dativ Singular=Blockwart |Dativ Plural=Blockwarten |Akkusativ Singular=Blockwart |Akkusativ Plural=Blockwarte }} {{Silabseparo}} :Block·wart, {{plur}} Block·war·te {{Prononco}} :{{IFA|ˈblɔkˌvaʁt}} : {{aŭdo|De-Blockwart.ogg}} ===={{Signifoj}}==== :[1] domara aŭtoritato {{Bedeutungen}} :[1] {{kunteksto|historisch}} [[Zuständigkeitspersonal]] im Bereich eines [[Häuserblock|Häuserblocks]] zur NS-Zeit in Deutschland {{Etimologio}} :[[Determinativkompositum]] aus den Substantiven ''[[Block]]''<sup>[4]</sup> und ''[[Wart]]'' (= „Aufpasser“) {{Ekzemploj}} :[1] Der ''Blockwart'' verriet das Versteck der Flüchtlinge. :[1] „Wenn draußen die Alarmsirenen dröhnten, versuchten sie dagegen anzubrüllen und marschierten sofort in den Luftschutzkeller, wenn der ''Blockwart'' klingelte und die Gesellschaft höflich aufforderte, die Wohnung in Richtung Schutzbunker zu verlassen.“<ref> Michael Degen: ''Nicht alle waren Mörder. Eine Kindheit in Berlin.'' 10. Auflage. List, München 2004, Seite 43. ISBN 3-548-60051-4.</ref> :[1] „Die Türen der Häuser durften nicht abgeschlossen sein, damit der ''Blockwart'', eine Art Hausmeister mit Aufsichtspflichten, der meistens für mehrere Häuser oder einen ganze Häuserblock zuständig war, überall Zutritt hatte.“<ref>{{Literaturo | Autor= Cornelia Schmalz-Jacobsen | Titel= Russensommer |TitelErg= Meine Erinnerungen an die Befreiung vom NS-Regime| Auflage= |Verlag= C. Bertelsmann| Ort= München| Jahr= 2016 | ISBN=978-3-570-10311-1 | Seiten=12.}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *franca: [] {{t|fr|}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Blockwart}} :[1] {{Ref-DWDS|Blockwart}} :[1] {{Ref-Canoo|Blockwart}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Blockwart}} {{Fontoj}} siqectjfyvwjlgu4lp2midwdxij6e1z spitzfindig 0 120603 1127894 952821 2022-08-06T21:22:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'132 su=47 in=47 at=47 -- only 204 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== === {{Vortospeco|adjektivo|de}} === {{Germana adjektivo (superrigardo) |Positiv=spitzfindig |Komparativ=spitzfindiger |Superlativ=spitzfindigsten }} {{Silabseparo}} :spitz·fin·dig, {{Komp.}} spitz·fin·di·ger, {{Sup.}} am spitz·fin·digs·ten {{Prononco}} :{{IFA|ˈʃpɪt͡sˌfɪndɪç}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[kazua]], kazuista, kazuistika, sagaca, skolastika, sofisma, sofista, subtila, afekta, rafinita, kompleksa {{Bedeutungen}} :[1] selbst kleinste [[Ungenauigkeit]]en hervorhebend und [[bemängeln]]d {{Sinonimoj}} :[1] [[haarspalterisch]], [[kasuistisch]], [[kleinlich]], [[subtil]], [[penibel]], [[pingelig]], [[pedantisch]] {{Ekzemploj}} :[1] „Das Land heißt Libyen, nicht Lybien!“ - „Meine Güte, bist du aber ''spitzfindig.''“ :[1] Mit deinen ''spitzfindigen'' Bemerkungen machst du dir keine Freunde. :[1] „Einmal debattieren sie eine Woche lang darüber, ob sie den General in ihr Haus einladen könnten, und beide bringen die ''spitzfindigsten'' Einwendungen vor.“<ref>{{Literaturo|Autor=Norman Mailer|Titel=Die Nackten und die Toten|Verlag=Deutscher Bücherbund|Ort= Stuttgart/Hamburg |Jahr=ohne Jahr}}, Seite 410.</ref> {{Vortfaradoj}} :[1] [[Spitzfindigkeit]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|pointilleux}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{Ref-DWDS|spitzfindig}} :[1] {{Ref-Duden|spitzfindig}} :[1] {{Ref-Canoo|spitzfindig}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|spitzfindig}} :[1] {{Ref-FreeDictionary|spitzfindig}} {{Fontoj}} aj1dyvxz2b9xxeq09m73j9gfxuyikjk Parforceritt 0 120890 1127904 974662 2022-08-06T21:23:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'183 su=56 in=56 at=56 -- only 195 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Parforceritt ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{m}} === {{Germana substantivo (superrigardo) |Genus=m |Nominativ Singular=Parforceritt |Nominativ Plural=Parforceritte |Genitiv Singular=Parforceritts |Genitiv Singular*=Parforcerittes |Genitiv Plural=Parforceritte |Dativ Singular=Parforceritt |Dativ Plural=Parforceritten |Akkusativ Singular=Parforceritt |Akkusativ Plural=Parforceritte }} {{Silabseparo}} :Par·force·ritt, {{plur}} Par·force·rit·te {{Prononco}} :{{IFA|paːɐ̯ˈfɔʁsˌʁɪt}} ===={{Signifoj}}==== :[1] sonoril-tura konkurenca rajdado, klopodega ĉevalrajdo :[2] {{figurs.}} penada atingo {{Bedeutungen}} :[1] ''[[bildungssprachlich]]:'' ein mit größten Anstrengungen vollführter Ritt :[2] ''[[übertragen]]:'' mit großer Anstrengung und/oder unter Anspannung aller Kräfte bewältigte Leistung {{Etimologio}} :[[kunmetaĵo]] el la vortgrupo ''[[par force]],'' prunte el la franca, kaj la substantivo ''[[Ritt]],'' la antaŭenmovado de ĉevalisto surĉevale {{Ekzemploj}} :[1] Nach seinem ''Parforceritt'' zum Titel-Hattrick wurde der Deutschland-Achter zum Partyboot.<ref>[http://www.sport1.de/de/rudern/artikel_448918.html Sport1 vom 1. 09. 2011: "Deutschland-Achter mit ''Parforceritt'' zum WM-Hattrick"]</ref> :[1] Solch ein spektakulärer ''Parforceritt'' bleibt im Gedächtnis hängen - bei den begeisterten Sportfans und beim Hauptdarsteller sowieso. :[1] Der erst 19 Jahre alte Schalker Sebastian Ernst lief als Zweiter nur 20,98 Sekunden, sodass er Tobias Unger bei dessen ''Parforceritt'' zur neuen Bestmarke von 20,56 Sekunden nie gefährden konnte.<ref>[fr-aktuell.de vom 21.02.2005]</ref> :[2] Merkel hat beim politischen ''Parforceritt'' über den Chaos-Parcours der Finanz- und Schuldenkrise einige Hindernisse genommen, andere gerissen und musste etliche Kehrtwenden machen.<ref>[http://web.archive.org/20111001111057/www.tagesschau.de/kommentar/efsf124.html Kommentare der Tagesschau: ''Nach der EFSF-Abstimmung'' "Kaum gewonnen, schon zerronnen" ''von Jens Borchers'']</ref> :[2] Wie recht hatte doch erst vor einigen Wochen der Oberste Datenschützer des Landes Schleswig-Holstein, Thilo Weichert, mit seinem vielfach belächelten, aber auch heftig kritisierten ''Parforceritt'' gegen den „Gefällt mir“-Knopf, der direkt in die Datenzentrale von Facebook führt und einen Cookie als Anwort schickt?<ref>[http://www.suite101.de/news/facebook--ein-noch-unvorstellbar-grosser-markt-a123777 Suite101.de: ''Facebook – ein (noch) unvorstellbar großer Markt'']</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} {{trad-mezo}} *sveda: [1, 2] {{t|sv|parforceritt}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[2] {{Lit-Duden: Universalwörterbuch|A=6}} „Parforceritt“ :[*] {{Ref-Canoo|Parforceritt}} :[2] {{Ref-UniLeipzig|Parforceritt}} :[1, 2] {{Ref-wissen.de|Wörterbuch|Parforceritt}} {{Fontoj}} {{Similaĵoj 1|[[Parforcejagd]], [[Parforcehorn]]}} p7pi2jm1fhfvtfe3fl8kvos59sa052w Ostelbien 0 120897 1127867 1035534 2022-08-06T21:20:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=981 su=20 in=20 at=20 -- only 231 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == Ostelbien ({{Lingvo|de}}) == === {{Vortospeco|substantivo|de}}, {{n}}, {{Vortospeco|Loknomo|de}} === {{Germana loknomo }} {{Silabseparo}} :Ost·el·bi·en, {{senm.}} {{Prononco}} :{{IFA|ɔstˈʔɛlbi̯ən}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[Orienta Elbujo]] {{Bedeutungen}} :[1] meist historisches Gebiet östlich der [[Elbe]] {{Ekzemploj}} :[1] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|East Elbia}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} :[1] {{vipedserenlin|de|Ostelbien}} :[*] {{Ref-DWDS|Ostelbien}} :[*] {{Ref-Canoo|Ostelbien}} :[1] {{Ref-UniLeipzig|Ostelbien}} :[1] {{Ref-Duden|Ostelbien}} s1vtthmfaya4s9md47y3hahg2444qi2 trüben 0 120901 1128115 1121353 2022-08-06T22:10:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=191 su=7 in=7 at=7 -- only 251 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=trübe |Präsens_du=trübst |Präsens_er, sie, es=trübt |Präteritum_ich=trübte |Partizip II=getrübt |Konjunktiv II_ich=trübte |Imperativ Singular=trübe |Imperativ Plural=trübt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :trü·ben, {{pret}} trüb·te, {{Part.}} ge·trübt {{Elparolo}} :{{IFA|ˈtʁyːbn̩}}, {{IFA|nenk=1|ˈtʁyːbm̩}} ===={{Signifoj}}==== # malklarigi, (verdüstern) malserenigi, malgajigi, (dunkel machen) malheligi, (sich trüben) malklariĝi, (einnebeln) nebuliĝi {{Bedeutungen}} :[1] [[dunkel]] machen oder werden :[2] [[undurchsichtig]] machen oder werden :[3] {{k|de|S: figursenca}}: [[beeinträchtigen]] oder [[schlecht]]er werden jaduqactv00z6026cgl8592cnqe9x7j Uzanto:Taylorbot 2 120917 1127834 1127826 2022-08-06T21:04:55Z Taylorbot 5992 t=58 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">58</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". lfkwl478vbm8fh7lkxgcans5np3ndp2 1127838 1127834 2022-08-06T21:07:02Z Taylorbot 5992 t=148 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">148</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 0k1eczvqhoufbhzrk6klnvzwpt5x76u 1127853 1127838 2022-08-06T21:13:55Z Taylorbot 5992 t=554 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">554</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". pnchu9me1zqcomwj6he3717sobe2k3k 1127948 1127853 2022-08-06T21:27:42Z Taylorbot 5992 t=1'423 | running | 100 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">1'423</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">100</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". ol9pxhx7gwcor2sx6kq1pgdwfxrdjk8 1128050 1127948 2022-08-06T21:36:49Z Taylorbot 5992 t=1'972 | running | 200 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">1'972</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">200</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 6g78hogr05snm75dknzl6epw6ed2vig 1128103 1128050 2022-08-06T21:41:36Z Taylorbot 5992 t=2'258 | completed | 252 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">2'258</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">252</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 7s9mk4vnumos2qipmxcus2412vvxhgr 1128106 1128103 2022-08-06T22:08:16Z Taylorbot 5992 t=31 | started | 0 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">31</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">started</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">0</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". tqk9njk16bez19c80c6pnjo3q2pq3li 1128110 1128106 2022-08-06T22:09:14Z Taylorbot 5992 t=91 | running | 3 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">91</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">3</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". pdaiaytucijjzcwtw25163664s4az3t 1128118 1128110 2022-08-06T22:11:09Z Taylorbot 5992 t=206 | running | 10 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">206</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">10</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". fjnrmkfrfed802h18r9pexpbaw94u3p 1128209 1128118 2022-08-06T22:19:24Z Taylorbot 5992 t=701 | running | 100 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">701</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">100</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 90kfamjr27mwagogqspqm0p8fw5qx0b 1128311 1128209 2022-08-06T22:28:27Z Taylorbot 5992 t=1'242 | running | 200 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">1'242</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">running</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">200</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 31xty51mybrsic5pd2gjuapmxblmsei 1128373 1128311 2022-08-06T22:33:44Z Taylorbot 5992 t=1'560 | completed | 259 wikitext text/x-wiki {{bot|Taylor_49}} This is <b>Taylorbot</b>. The operator responsible is / La respondeca funkciigisto estas [[Uzanto:Taylor_49|Taylor_49]]. == Purpose / Utilo / Manfaat / Syfte == The bot is able to perform useful edits now but is still undergoing development and testing, it is under strict supervision by the operator and all possible bad edits will be reverted quickly. == Activity == <table style="margin:0.4em;border:0.4em solid #C0A030;border-collapse:collapse;"> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Time since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">1'560</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Status</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">completed</span></td> </tr> <tr> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;">Amount of edits<br>submitted since<br>program start</td> <td style="border:0.4em solid #C0A030;padding:0.4em;text-align:center;"><span style="font-size:250%;">259</span></td> </tr> </table> == Emergency brake / Rem darurat == You may want to stop this bot if it is behaving badly. To do so, edit this page, delete all existing content and replace it by "STOP" (4 uppercase letters and nothing else), ignore all possible warnings and submit the edit. The bot will stop after 10 edits at most. Do not ban the bot without having tried to stop it by editing this page. After stopping the bot please go to the [[Uzanta_diskuto:Taylor_49|talk page of "Taylor_49"]] and explain why you stopped it. You cannot restart the bot after having stopped it, thus do not stop the bot for the heck. If the bot is behaving badly and does not stop after you have edited this page and 10 edits at most, then it must be banned by a sysop. Please ban the bot's account only and nothing else (not the IP address, not the operator's account), and do not disallow editing own user page. Por haltigi la roboton (nur se ĝi miskondutas, ne por plezuraĉo) redaktu ĉi tiun paĝon kaj anstataŭigu la enhavon per "STOP". 53lbte5pq6qw6e2sylwm1kj30lwbklo quid 0 120930 1128243 1122297 2022-08-06T22:22:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=886 su=133 in=133 at=133 -- only 125 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb|pa=quid}} # {{k|en|S: slanga}} [[stelo]]; unuo de [[mono]] (precipe [[GBP]]) #: {{vian|[[pound]], [[penny]], [[dollar]], [[buck]]}} 830xsyxfu6gbnujaq4ajayhs4hg0v62 plugg 0 121058 1128349 1117608 2022-08-06T22:31:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'441 su=236 in=236 at=236 -- only 22 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== * (ett) plugg, plugget, plugg, pluggen ===={{Signifoj}}==== # {{fak|sv|edukado}} {{k|sv|S: slanga}} [[lernejo]] #: {{sino|[[skola]], ''(formala, pri pli altaj lernejoj)'' [[lärosäte]]}} 9nm5ily3pcl206czas17irqblhh1149 artikolo 0 121080 1128099 1121913 2022-08-06T21:41:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'238 su=248 in=248 at=248 -- only 3 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{livs|eo|SB|fra=$S}} {{Deklinacio-eo}} {{Elparolo}} * {{IFA|aɾ.ti.ˈko.lo}} * {{aŭdo|LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-artikolo.wav}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}})'' [[unu]] [[el]] [[vortospeco]]j, [[morfemo]] [[esprimanta]] [[difiniteco]]n [[de]] [[substantivo]] [[en]] [[certaj]] [[lingvo]]j, [[ekzemple]] "[[la]]" en [[Esperanto]] [[kaj]] "the" en [[la]] [[angla]] #: ''En la indonezia lingvo ekzistas nek nedifinaj nek difinaj '''artikoloj'''.'' # [[iomete]] [[aparta]] parto de [[teksto]] en [[gazeto]], [[magazino]], [[vikipedio]] [[pri]] [[iu]] [[temo]] #: ''La kvanto da interesaj '''artikoloj''' malpliiĝis malgraŭ ke la gazeto plidikiĝis, oni prefere plenigas la gazeton per reklamo.'' # ''({{fak|eo|juro}})'' [[parto]] [[de]] [[teksto]] [[en]] [[leĝo]]j, [[plej]] [[ofte]] [[numerigita]]; [[unu]] [[el]] [[ofte]] [[plura]]j [[niveloj]] [[de]] [[strukturo]] [[de]] [[leĝaj]] [[teksto]]j #: ''Laŭ '''artikolo''' 33 de la konstitucio oni okazigu elektojn je ĉiuj 5 jaroj.'' :{{barileto}} :{{vian|[[artiklo]] ''(ne konfuzu)''}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(lingvoscienco) vortospeco}} * germana: {{t|de|Artikel}} * angla: {{t|en|article}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|artikel}}, {{t|id|kata sandang}}, {{t|id|artikula|not=dubinda}} * pola: {{t|pl|przedimek}} * sveda: {{t|sv|artikel}} {{trad-fino}} {{trad-eko|aparta parto de teksto}} * germana: {{t|de|Artikel}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|artykuł}} * sveda: {{t|sv|artikel}} {{trad-fino}} {{trad-eko|(juro)}} * germana: {{t|de|Artikel}} {{trad-mezo}} * pola: {{t|pl|artykuł}} * sveda: {{t|sv|artikel}}, {{t|sv|paragraf}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|artikolo}} * {{ref-Majstro|artikolo}} ar0cwovwjo9buzz4tq8fw4hxg1w2wuo plétora 0 121222 1128136 1001543 2022-08-06T22:12:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=302 su=27 in=27 at=27 -- only 231 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|es}}== :1. {{Med.}} pletoro :2. {{k|es|S: figursenca}} abundo. Nesana troabundo r5qfx5u08j2p7l8p8yy6a45wrkn8ene subordinator 0 121245 1127959 1126897 2022-08-06T21:28:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'485 su=110 in=110 at=110 -- only 141 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|F: lingvoscienco}}, {{k|en|F: vortospeco}}) [[subjunkcio]], [[subfrazenkondukilo]] jj6l0sfb3z9vny5iiaflwdz6trds0r1 uskleco 0 121388 1127923 1127805 2022-08-06T21:25:24Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'287 su=75 in=75 at=75 -- only 176 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Usklo}} {{ligalins|H|Paĝonomoj kaj uskleco}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|A (capital and small).svg|'''uskleco''': la du usklaj formoj de sama litero}} {{Deveno}} : [[retrodeveno]] de la vortoj [[majusklo]] kaj [[minusklo]] + "[[-ec-]]" {{Vorterseparo}} : {{radi|uskl}} + {{sufi|ec}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|presarto}}) atributo de [[alfabeto]] ĉu ĝi havas [[majusklo]]jn ([[ĉeflitero]]jn) (kiel la latina, cirila kaj greka alfabetoj) kaj [[minusklo]]jn ([[etlitero]]jn) aŭ ne # ({{fak|eo|presarto}}, ''eble evitenda uzo'') atributo de [[litero]] en certaj [[alfabeto]]j (precipe la greka, cirila kaj latina kun ĝia esperanta derivaĵo); informero ĉu litero estas [[majuskla]] aŭ [[minuskla]] : {{barileto}} : {{parencaĵoj-l|[[uskla]], [[usklo]]}} : {{kunmetaĵoj-l|[[senuskleca]], [[usklecohava]], [[usklecindiferenta]], [[usklecdistinga]], [[usklecoŝanĝo]]}} : {{vian|[[alfabeto]], [[litero]], [[majusklo]], [[majuskla]], [[minusklo]], [[minuskla]], [[nomuskla]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|atributo de alfabeto}} *angla: {{t|en|script cameral status}} *franca: {{t|fr|}} *hispana: {{t|es|}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|}} *sveda: {{t|sv|}} {{trad-fino}} {{trad-eko|atributo de litero}} *angla: {{t|en|letter case}}, {{t|en|case}} *franca: {{t|fr|}} *hispana: {{t|es|}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|kapitalisasi huruf}}, {{t|id|jenis kapital}} *sveda: {{t|sv|skiftläge}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|uskl}} aetfh36oin68m74s2c9i3s01pswqisx metaloido 0 121432 1128100 1127775 2022-08-06T21:41:20Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'243 su=249 in=249 at=249 -- only 2 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} {{komdoskt|Metalloids}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : El la angla vorto [[metalloid]] kun sama signifo. Rimarku ke oni ne apartigu la vorton [[metalo]] + [[-id-|id]] + [[-|o]], sed [[metal]] + [[-oid|oid]] + [[-|o]], kaj "-oid" ne estas esperanta sufikso, sed anktivagrekdevena sufikso kun signifo "iomete simila sed ne sama". {{Vorterseparo}} : {{radi|metal}} + {{sufi|oid}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # {{fak|eo|kemio}} [[kemia elemento]] kun trajtoj de ambaŭ [[metalo]]j kaj [[nemetalo]]j lokigita en la [[perioda sistemo]] ĉe la limo inter [[metaloj]] kaj [[nemetaloj]], ofte utila kiel [[duonkonduktaĵo]] {{superrigardo metaloidoj eo}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|metalloid}} *franca: {{t|fr|}} *germana: {{t|de|Metalloid}} *hispana: {{t|es|}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|metaloid}} *sveda: {{t|sv|halvmetall}}, ''(evitenda)'' {{t|sv|metalloid}} {{trad-fino}} fq784quqp1may5ecgsxt1v2brlwg5bq hobito 0 121581 1128080 1049680 2022-08-06T21:39:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'135 su=229 in=229 at=229 -- only 22 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|hobit}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== :[1] fikcia homraso, malalta kun harplenaj piedoj, el la verkaro de J. R. R. Tolkien {{Ekzemploj}} * '''1995''', William Auld, tradukisto, ''La kunularo de l' ringo'' de J. R. R. Tolkien, p. 22: *:Estas ja tre klare, ke malgraŭ postaj fremdiĝoj, la '''hobitoj''' estas niaj parencoj: pli proksimaj al ni ol la elfoj, aŭ eĉ la gnomoj. * '''2005''', Christopher Gledhill, tradukisto, ''La hobito, aŭ tien kaj reen'' de J. R. R. Tolkien, 2-a eldono, Kaliningrad: Sezonoj, ĉ. 5: *:La '''hobitoj''' ne estas tute kiel ordinaraj homoj, kaj kvankam ili loĝas en tre bonaj komfortaj truoj, kiuj estas sufiĉe bone aerumataj kaj tre malsimilaj al la goblenaj tuneloj, ili tamen pli bone konas tunelojn ol ni, kaj ili ne facile perdas sian direkton subtere, eĉ kiam iliaj kapoj resaniĝas post dolora frapo. * '''2009''', Sergio, "re: Meksiko aŭ Meksikio?", en ''soc.culture.esperanto'': *:La plej granda parto de la rusiaj gaso kaj nafto situas ĉirkaŭ la Tumena regiono, kies indiĝenaj popoloj estas ĥantoj kaj mansoj (du suomugraj etnoj). Estas 28600 ĥantoj; estas 11400 mansoj (laŭ la censo de la 2002a jaro; oni rajtas sin deklari ajna etnano, eĉ esperantisto aŭ '''hobito''', aŭ diri nenion). ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|hobbit}} *araba: [1] {{t|ar|هوبيت‎}} *franca: [1] {{t|fr|hobbit}} *germana: [1] {{t|de|Hobbit}} *hebrea: [1] {{t|he|הוביט‎}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|hobbit}} *{{ia}}: [1] {{t|ia|hobbit}} *portugala: [1] {{t|pt|hobbit}} *rusa: [1] {{t|ru|хоббит}} *sveda: [1] {{t|sv|hobbit}}, {{t|sv|hob}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} {{vikipedio|hobito}} * {{ref-Tato|eo}} {{Fontoj}} dfn4qra3376jaq72qid7nh14u2c9zc2 korelativo 0 122563 1128235 1122490 2022-08-06T22:21:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=842 su=125 in=125 at=125 -- only 133 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|S: rara}}) unu el du vortoj kiu havas kunan signifon sed staras aparte en frazo en certaj lingvoj # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|S: evitenda}}) [[tabelvorto]] p2wpj46vioh31h0n4h7a0wq2p3paylh ciumi 0 122802 1127886 986889 2022-08-06T21:22:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'089 su=39 in=39 at=39 -- only 212 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Konjugacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :adresi iun per [[ci]] {{Vorterseparo}} :{{mems|ci}} + {{sufi|um}} + {{fina|i}} {{Antonimoj}} :[[viumi]] {{Fontoj}} *{{ref-ReVo|ci}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|en|tutoyer}} *hispana: {{t|en|tutear}} {{trad-fino}} t0zkbcrschdhw59vucaqyroxodcinxp viumi 0 122803 1127865 996596 2022-08-06T21:20:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=969 su=18 in=18 at=18 -- only 233 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Konjugacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== :adresi iun per [[vi]] {{Vorterseparo}} :{{mems|vi}} + {{sufi|um}} + {{fina|i}} {{Antonimoj}} :[[ciumi]] {{Fontoj}} *{{ref-ReVo|vi}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|en|vouvoyer}} *hispana: {{t|en|vosear}} {{trad-fino}} 75413d1y7qseni26iuaxb4gvzrinnp3 ŝli 0 123027 1128326 1125829 2022-08-06T22:29:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'317 su=213 in=213 at=213 -- only 45 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ({{k|eo|S: neologisma}}, {{k|eo|S: bofronismo}}) === {{Vortospeco|persona pronomo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} {{Alternativaj skribmanieroj}} *[[ŝ/li]] ===={{Signifoj}}==== :aŭ ''[[li]]'' aŭ ''[[ŝi]]'', neindikante la sekson. {{Deveno}} :[[kuntiro]] de ''ŝi'' kaj ''li'', kiel ''[[s/he]]'' en la angla {{Sinonimoj}} :[[ri]] {{Derivaĵoj}} :[[ŝlia]] {{Vidu ankaŭ}} [[mi]], [[vi]], [[li]], [[ŝi]], [[ĝi]], [[ni]], [[ili]], [[oni]], [[si]] [[Kategorio:Memstara elemento ŝli| ]] crcda9400h9y4fpn6ykdfvsqpas0694 blow off 0 123201 1128365 1122881 2022-08-06T22:33:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'522 su=251 in=251 at=251 -- only 7 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|verbo|en}}=== * [[blow]] [[off]] * {{k|en|G: frazverbo}} * blow [sth] off, blow off [sth] ===={{Signifoj}}==== # {{k|en|S: familiara}} [[eviti]] (laboron, devon) ctvjqlhtd84x9kwtzoghxz199wz1tz5 stumbligi 0 123258 1127900 1127814 2022-08-06T21:23:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'161 su=52 in=52 at=52 -- only 199 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== :igi [[stumbli]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: to {{t|en|trip so. up}} *franca: {{t|fr|faire un crochepied à}}, {{t|fr|faire trébucher}} *germana: {{t|de|jemandem_ein_Bein_stellen}} *hispana: {{t|es|dar un traspié a alguien}} {{trad-mezo}} *Kotavao: [[ardeotasí]] *sveda: {{t|sv|}} {{trad-fino}} telxe34jfviijna3l37ivmnhr3gx0tq klakfermiĝi 0 123537 1128017 1029320 2022-08-06T21:33:55Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'798 su=168 in=168 at=168 -- only 83 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: [1] {{t|en|close}}, ''pordo:'' {{t|en|slam shut}} {{t|fr|incomber}}, {{t|fr|échoir}} {{trad-mezo}} {{trad-fino}} tnyzj4swj907s8sth68ru8hx863cghy baseno 0 123781 1127892 1127787 2022-08-06T21:22:39Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'122 su=45 in=45 at=45 -- only 206 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|Tenom Sabah Outdoor-Swimming-Pool-09.jpg|'''baseno''' [1] por naĝado}} {{Vorterseparo}} : {{radi|basen}} + {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # [[artefarita]] [[kavaĵo]] kun plej ofte vertikalaj flankaj muroj, [[por]] [[teni]] [[akvon]] #: [[granda]] baseno [[de]] [[fontano]] #: baseno [[de]] [[naĝejo]] #: baseno [[en]] [[parko]] #: {{vian|[[naĝejo]]}} # [[artefarita]] [[akvaĵo]] estigita per [[baraĵo]] #: {{sino|[[rezervujo]]}} # ({{fak|eo|geografio}}, {{fak|eo|hidrologio}}) [[parto]] de [[lando]] tra [[kiu]] [[fluas]] [[rivero]] [[kun]] [[siaj]] [[alfluantoj]] kun unu [[elfluo]] #: {{vian|[[akvodislimo]]}} # {{fak|eo|geografio}} [[parto]] de [[haveno]] [[ŝirmita]] [[kontraŭ]] [[la]] [[marventegoj]] {{Ekzemploj}} :[3] La pradevenoj de la germana historio ne kuŝas sur la praarbaroj de la nordo sed en Romo, unika urbo-ŝtato, kiu en ties pinto regis la tutan mediteranean '''''basenon''''' kaj la tutan Eŭropon ĝis Rejno, [[Danubo]], kaj la ''limes'' [limoj], t.e. la nord-imperia muro.'' <ref>{{Germany: A New History}}</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|artefarita kavaĵo por teni akvon}} *angla: {{t|en|pool}} *franca: {{t|fr|piscine}} {{i}} *germana: {{t|de|Bassin}} *hispana: {{t|es|piscina}} {{i}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|kolam}} *pola: {{t|pl|basen}} *sveda: {{t|sv|bassäng}} {{trad-fino}} {{trad-eko|parto de lando kun unu elfluo}} *angla: {{t|en|drainage basin}} *franca: {{t|fr|bassin}} *hispana: {{t|es|cuenca}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|daerah aliran sungai}} *sveda: {{t|sv|avrinningsområde}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|baseno}} {{Fontoj}} j0l9bi6djd7d3phyfmg9ny8emsl318r zakar 0 123806 1128271 1116187 2022-08-06T22:24:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'031 su=160 in=160 at=160 -- only 98 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|id|anatomio}}, {{k|id|S: slanga}}) [[kaco]] #: {{sino|[[kontol]] ''(pli vulgara)'', [[penis]] ''(scienca)''}} c317raevh7l2xjnf1lyy6ynwagzaim4 kontol 0 123807 1128129 1116660 2022-08-06T22:12:10Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=267 su=20 in=20 at=20 -- only 238 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} =={{Lingvo|id}}== ==={{Vortospeco|substantivo|id}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|id|anatomio}}, {{k|id|S: vulgara}}) [[kaco]] #: {{sino|[[zakar]], [[penis]]}} 3ibwwutk7byem0sd9awu0fh61ydoc5b Espo 0 124033 1128140 1126892 2022-08-06T22:13:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=326 su=31 in=31 at=31 -- only 227 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} {{Deveno}} : mallongigo de ''[[Esperanto]]'' : {{radi|esp}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[espo]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvonomo}}, {{k|eo|S: neologismo}}) [[Esperanto]] {{Derivaĵoj}} :[[espa]] :[[espe]] ===={{Tradukoj}}==== : {{trad-ali|-|Esperanto}} i8r5rmfymeobq9x81wcnv5hnmocy8p3 espo 0 124034 1128187 1126838 2022-08-06T22:17:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=583 su=78 in=78 at=78 -- only 180 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Akuzativo-eo}} {{Deveno}} : mallongigo de ''[[Esperanto]]'' : {{radi|esp}} {{Alternativaj skribmanieroj}} : [[Espo]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvonomo}}, {{k|eo|S: neologismo}}, ''erara uskleco'') [[Esperanto]] {{Derivaĵoj}} :[[espa]] :[[espe]] ===={{Tradukoj}}==== : {{trad-ali|-|Esperanto}} qqzsl08kwb8xvv20c6iwx9ki5auvw8w usklo 0 124036 1128051 1127799 2022-08-06T21:36:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'977 su=200 in=200 at=200 -- only 51 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{bildodek|A (capital and small).svg|la du '''uskloj''' de la litero 'a'}} {{Deveno}} : [[retrodeveno]] de la vortoj [[majusklo]] kaj [[minusklo]] {{Vorterseparo}} : {{radi|uskl}} +{{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|presarto}}) atributo de [[litero]], ĉu ĝi estas [[ĉeflitero]] ([[majusklo]]) aŭ ne ([[minusklo]]) {{Derivaĵoj}} *[[uskla]] *[[uskleco]] *[[senuskla]] (pri alfabeto sen uskleco) ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|atributo de litero}} *angla: {{t|en|letter case}}, {{t|en|case}} *franca: {{t|fr|}} *hispana: {{t|es|}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|kapitalisasi huruf}}, {{t|id|jenis kapital}} *sveda: {{t|sv|skiftläge}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-ReVo|uskl}} o9ikna9hsftu8b9wzxcpl5l5bjmf871 glacia disko 0 124326 1127855 1127779 2022-08-06T21:15:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=636 su=10 in=10 at=10 -- only 241 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== <!--{{Deklinacio-eo}}--> {{bildodek|Vana-Vigala jääratas (Jaanuar 2016) cropped.jpg}} * [[glacia]] + [[disko]] ===={{Signifoj}}==== # (''{{fak|eo|hidrologio}}, precipe rara naturfenomeno'') granda cirkla [[flosglacio]] (ca 1 m ... 50 m [[diametro]]) rotacianta sur [[rivero]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|ice disc}}, {{t|en|ice circle}} *franca: {{t|fr|}} *hispana: {{t|es|}} {{trad-mezo}} *indonezia: {{t|id|cakram es}}, {{t|id|piringan es}}, {{t|id|lingkaran es}}, {{t|id|panci es}} *sveda: {{t|sv|issnurra}}, {{t|sv|isskiva}} {{trad-fino}} ka841d2sv9o7cw9hpaff1x00o1pkvey 1127859 1127855 2022-08-06T21:18:37Z Taylor 49 4683 q wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== <!--{{Deklinacio-eo}}--> {{bildodek|Vana-Vigala jääratas (Jaanuar 2016) cropped.jpg}} * [[glacia]] + [[disko]] ===={{Signifoj}}==== # {{k|eo|F: hidrologio|% precipe rara naturfenomeno}} granda cirkla [[flosglacio]] (ca 1 m ... 50 m [[diametro]]) rotacianta sur [[rivero]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|ice disc}}, {{t|en|ice circle}} {{trad-mezo}} * indonezia: {{t|id|cakram es}}, {{t|id|piringan es}}, {{t|id|lingkaran es}}, {{t|id|panci es}} * sveda: {{t|sv|issnurra}}, {{t|sv|isskiva}} {{trad-fino}} 9p8jwwpuaydmhuwa9sva4yocqv0m6mj postpozicio 0 124417 1127999 1121941 2022-08-06T21:32:21Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'703 su=150 in=150 at=150 -- only 101 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{fak|eo|gramatiko}}, {{k|eo|F: vortospeco}})'' en certaj lingvoj vorto, kiu staras post alia vorto (ofte - post substantivo, pli precize - post noma grupo) kaj montras ties rolon en la frazo (pli precize - konstruas [[kazo]]n de noma grupo) #: {{rima|Postpozicioj ne ekzistas en Esperanto.}} {{Vidu ankaŭ}} : [[prepozicio]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|postposition}} * indonezia: {{t|id|postposisi}} {{trad-mezo}} * oseta: {{t|os|фӕсӕвӕрд}}, {{t|os|фӕсдзырд}} * rusa: {{t|ru|послелог|m}} * sveda: {{t|sv|postposition|utr}} {{trad-fino}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Majstro}} * {{ref-Tato|eo}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 7910xsfambc8azof16ep6xl4nh35dmw moron 0 124440 1128338 1001380 2022-08-06T22:30:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'382 su=225 in=225 at=225 -- only 33 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|en}}== ==={{Vortospeco|substantivo|en}}=== {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: insulta}}) [[stultulo]] ssri8q4w1r5kfo9sxgrcdiq6se7a79k ĉuri 0 124457 1128258 1000853 2022-08-06T22:23:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=959 su=147 in=147 at=147 -- only 111 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: vulgara}}) [[ejakuli]]; elpuŝi [[spermo]]n (la likvaĵon, kiun maskla homo produktas sekskuniĝante, masturbante, ktp.) 24shlhw4d0watih3cfb9ctau81tgf5y tegi 0 124940 1127970 1125365 2022-08-06T21:29:41Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'544 su=121 in=121 at=121 -- only 130 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈtɛgi}} ===={{Signifoj}}==== # [[kovri]] ion [[fariĝi|fariĝante]] [[parto]] de ĝi, tiel ke la kovraĵo fariĝas parto de la kovrita [[aĵo]] ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|fr|recouvrir}} {{trad-mezo}} *Kotavao: {{t|avk|fremayé}} *Solresolo: {{t|sud|lasollasol}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * LA OPORTUNA VORTARO (paĝo 84) =={{Lingvo|avk}}== ==={{Vortospeco|substantivo|avk}}=== {{Deveno}} : {{arbitra|avk}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈtɛgi|ˈtegi}} : {{aŭdo|tegi (avk).wav|ling=avk}} ===={{Signifoj}}==== # [[ago]] {{Derivaĵoj}} * [[tegí#avk|tegí]] * [[tegiba#avk|tegiba]] * [[tegila#avk|tegila]] * [[tegira#avk|tegira]] * [[tegirá#avk|tegirá]] * [[tegisaf#avk|tegisaf]] * [[tegiv#avk|tegiv]] {{Referencoj}} * {{ref-Esperanto-Kotavao}} * {{Kotapedia|tegi}} * {{k|avk|C: plen-inv.}} mlnumopk2a0ax9rmwse22e4ef69tghw zerlegen 0 125130 1128286 1126325 2022-08-06T22:26:15Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'111 su=175 in=175 at=175 -- only 83 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|de}}== ==={{Vortospeco|verbo|de}}=== {{Germana verbo (superrigardo) |Präsens_ich=zerlege |Präsens_du=zerlegst |Präsens_er, sie, es=zerlegt |Präteritum_ich=zerlegte |Partizip II=zerlegt |Konjunktiv II_ich=zerlegte |Imperativ Singular=zerleg |Imperativ Singular*=zerlege |Imperativ Plural=zerlegt |Hilfsverb=haben }} {{Silabseparo}} :zer·le·gen, {{pret}} zer·leg·te, {{part.}} zer·legt {{Elparolo}} :{{IFA|ˌt͡sɛɐ̯ˈleːɡn̩}} :{{aŭdo|De-zerlegen.ogg}}, {{aŭdo|De-at-zerlegen.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # malfiksi, malkonstrui, malfortikigi; organizaĵon malfondi, malkomponi, (Technik) malmunti, (ehern) malkombini, (Optik) dispersi, spektografi # tranĉi en pecojn, kvaronigi, dispecigi, sekcie diserigi, dismeti, (zerteilen) dispartigi, partigi, (Braten) distranĉi, (trennen) disigi, dividi # {{k|de|G: VTR.}}, {{k|figursenca|S: de}} analizi {{Deveno}} :''[[devene]]:'' [[mezaltgermane]] ''{{t|gmh|zerlegen}}/{{t|gmh|zelegen}}'' el [[malnovaltgermana]] ''{{t|goh|zerleggen}}/{{t|goh|zerlegen}}/{{t|goh|zelegen}}'' „erdismeti, dispecigi“<ref>{{Lit-Duden: Herkunftswörterbuch|A=1}} „legen“, paĝo 393&nbsp;f.</ref> :''[[strukture]]:'' [[derivaĵo]] kun la [[antaŭsilabo]] ''[[zer-]]'' al la verbo ''[[legen]]''<ref>{{Ref-Canoo|typ=wordformation}}</ref> {{Sinonimoj}} :[1] [[abbauen]], [[abbrechen]], [[demontieren]] :[2] [[aufschneiden]], [[tranchieren]], [[zerkleinern]], [[zerteilen]] :[3] [[analysieren]], [[untersuchen]] {{Antonimoj}} :[1] [[aufbauen]], [[montieren]], [[zusammenbauen]] {{Ekzemploj}} :[1] Die neue Fräsmaschine wurde in ihre Einzelteile ''zerlegt.'' :[2] Der Koch ''zerlegte'' die gebratene Gans fachmännisch. :[3] Mein Psychiater ''zerlegt'' in jeder Sitzung meine letzten Träume. {{Frazaĵoj}} :[1] in die Bestandteile ''zerlegen,'' in die Einzelteile ''zerlegen'' :[2] den Braten ''zerlegen,'' das Geflügel ''zerlegen'' {{Vortfaradoj}} :''adjektivoj:'' [[zerlegbar]] :''[[konverto]]j:'' [[Zerlegen]], [[zerlegend]], [[zerlegt]] :''substantivoj:'' [[Zerlegspiel]], [[Zerlegung]] {{Referencoj}} :[1–3] {{Ref-Grimm|zerlegen}} :[1–3] {{Ref-DWDS|zerlegen}} :[1–3] {{Ref-Canoo|zerlegen}} :[1–3] {{Ref-UniLeipzig|zerlegen}} :[1, 2] {{Ref-FreeDictionary|zerlegen}} :[1–3] {{Ref-Duden|zerlegen}} {{Fontoj}} 5wzq5fsfagi5263rai8lfcp1rbw6vav arboŝelo 0 125317 1128021 1021734 2022-08-06T21:34:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'821 su=172 in=172 at=172 -- only 79 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{vikipedio}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|arb}} {{fina|o}} {{radi|ŝel}} {{fina|o}} {{Elparolo}} * {{IFA|arboˈʃelo}} ===={{Signifoj}}==== # la plej [[ekstera]] [[tavolo]]j de la [[tigo]]j kaj [[radiko]]j de [[ligna]]j [[planto]]j ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|bark}} *araba: {{t|ar|لحاء}} *franca: {{t|fr|écorce}} {{trad-mezo}} *hebrea: {{t|he|קליפה}} *Kotavao: {{t|avk|almuk}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|arboŝelo}} * {{ref-ReVo|arboŝelo}} kfbfiav0y8b5jkkldkoo0xabe6nhekv ŝnuro 0 125318 1127943 1021737 2022-08-06T21:27:14Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'397 su=95 in=95 at=95 -- only 156 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{vikipedio}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|ŝnur}} {{fina|o}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈʃnuro}} ===={{Signifoj}}==== # [[kuntordaĵo]] de [[fadeno]]j, pli [[forta]] kaj [[dika]] ol la [[konsistigaĵo]]j ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|rope}} *araba: {{t|ar|حبل}} *franca: {{t|fr|corde}} *hebrea: {{t|he|חבל}} {{trad-mezo}} *Kotavao: {{t|avk|wazdel}} * rusa: {{t|ru|шнур|m}}, {{t|ru|верёвка|i}} *Solresolo: {{t|sud|soldosila}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|ŝnuro}} * {{ref-ReVo|ŝnuro}} p7v2bicl3oqg7034rrl519mfktsfqzc porti 0 125321 1127839 915222 2022-08-06T21:07:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=190 su=3 in=3 at=3 -- only 248 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Konjugacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|port}} {{fina|i}} ===={{Signifoj}}==== # [[havi]] [[sur]] si aŭ [[kun]] si # [[translokigi]], [[alporti]], [[transporti]] # havi ian [[sento]]n en sia koro ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|carry}} *araba: {{t|ar|حمل}} {{trad-mezo}} *franca: {{t|fr|porter}} *{{he}}: {{t|he|סחב‎}}, {{t|he|נשא}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|porti}} {{Fontoj}} * {{ref-ReVo|porti}} a3zac3sjorp37p1zrdt965bcff7eoc3 1127851 1127839 2022-08-06T21:12:39Z Taylor 49 4683 porki wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo|eo}}=== {{Konjugacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|port}} {{fina|i}} ===={{Signifoj}}==== # [[havi]] [[sur]] si aŭ [[kun]] si # [[translokigi]], [[alporti]], [[transporti]] # havi ian [[sento]]n en sia koro ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * angla: {{t|en|carry}} * araba: {{t|ar|حمل}} {{trad-mezo}} * franca: {{t|fr|porter}} * hebrea: {{t|he|סחב}}, {{t|he|נשא}} * sveda: {{t|sv|bära}}, {{t|sv|kånka|not=ion precipe malpezan}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|porti}} * {{ref-ReVo|port}} 32ymjyymz1aqcukicb4bsnc5g0vgdp6 graso 0 125322 1127876 1021742 2022-08-06T21:21:08Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'031 su=29 in=29 at=29 -- only 222 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{vikipedio}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|gras}} {{fina|o}} ===={{Signifoj}}==== # [[facile]] [[ŝmirebla]] kaj [[fandebla]] [[substanco]], kiu [[troviĝi|troviĝas]] en la homaj kaj bestaj [[histo]]j # [[analoga]] substanco el [[vegetaĵo]]j, [[mineralo]]j, ktp. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|fat}} *araba: {{t|ar|دهن}} *franca: {{t|fr|graisse}} {{trad-mezo}} *hebrea: {{t|he|שומן}} *Kotavao: {{t|avk|sum}} * rusa: {{t|ru|жир|m}} *Solresolo: {{t|sud|f'afasom}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|graso}} * {{ref-ReVo|graso}} {{Fontoj}} mu8daw9x83xndonigynqi7to9qf70vg korno 0 125331 1127922 1021744 2022-08-06T21:25:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'282 su=74 in=74 at=74 -- only 177 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== {{vikipedio}} ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Vorterseparo}} :{{radi|korn}} {{fina|o}} {{Elparolo}} * {{IFA|ˈkorno}} ===={{Signifoj}}==== # [[keratina]] aŭ [[osta]] [[elstaraĵo]] sur la [[frunto]] aŭ alia [[kapoparto]] de iuj [[besto]]j, ĉefe [[iĉa]]j ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *angla: {{t|en|horn}} *araba: {{t|ar|قرن}} *franca: {{t|fr|corne}} {{trad-mezo}} *hebrea: {{t|he|קרן}} *Kotavao: {{t|avk|nola}} *Solresolo: {{t|sud|lasolsolfa}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-Majstro|korno}} * {{ref-ReVo|korno}} {{Fontoj}} fl3f0wec6511u1gj8byoyc8fc2lzm6l muroblanke 0 125723 1127835 887765 2022-08-06T21:05:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=87 su=0 in=0 at=0 -- only 251 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== # tute paliĝinte, en ŝokita aŭ konsternita stato, kun la vizaĝo pala kvazaŭ blanka muro, kaŭze de timo, nervozeco aŭ ŝoko {{Deveno}} :el la pola („biały jak ściana”), la ukraina („білий як стіна”, bilyj jak stina) kaj la rusa („белый как стена”, bjelyj kak stjena), kaj laŭvorte signifas „blanka kiel muro”. {{Ekzemploj}} # La revenanta servisto kunportas grandan faskon da milfrankaj bankbiletoj '''muroblanke''' kaj kun tremanta mano.<ref>La dekkvar-karata aŭtomobilo</ref> Li sidis '''muroblanke''', kun tremanta lipo, en la fervora vagonaro.<ref>{{Maskerado}}135.</ref> ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: [1] {{t|fr|comme un mur blanc}} {{trad-mezo}} *hispana: [1] {{t|es|como un mural en blanco}} {{trad-fino}} {{Fontoj}} nnhmtkwb43ni2j4yhy7lk3sda6kbp5s стать 0 126010 1128143 1016633 2022-08-06T22:13:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=342 su=34 in=34 at=34 -- only 224 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{ru-multvorta}} ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Atributoj}}==== {{konjugacioj ru |mi-nn= — |mi-es= ста́ну |mi-ps= ста́л<br>ста́ла |mi-im= — |vi-nn= |vi-es= ста́нешь |vi-ps= ста́л<br>ста́ла |vi-im= ста́нь |li-nn= |li-es= ста́нет |li-ps= ста́л<br>ста́ла<br>ста́ло |li-im= — |ni-nn= |ni-es= ста́нем |ni-ps= ста́ли |ni-im= ста́нем<br>ста́немте |Vi-nn= |Vi-es= ста́нете |Vi-ps= ста́ли |Vi-im= ста́ньте |ili-nn= |ili-es= ста́нут |ili-ps= ста́ли |ili-im= — |nuntempa aktiva participo= |pasinteca aktiva participo= |nuntempa pasiva participo= ста́вший |pasinteca pasiva participo= |nuntempa gerundio= [[говоря|говоря́]] |pasinteca gerundio= ста́в<br>ста́вши }} Verbo perfektiva, netransitiva, tipo de konjugacio laŭ A. Zaliznjak — 15a. Respektiva perfektiva verbo — [[становиться]]. {{Vorterseparo}} Radiko: -ст-; sufikso: -а; verba finaĵo: -ть : : {{silaboj|ста|ть}} {{Prononco}} : {{IFA|statʲ}} : {{xxaŭdo|Ru-стать.ogg}} ===={{Signifoj}}==== [[Dosiero:Всем должен дорог стать и ведом.JPG|thumb|200px|"Всем должен дорог '''стать''' и ведом..." ["Al ĉiuj devas '''iĝi''' kara kaj konata..." Poemo en ĵurnalo "Spartak". 1932.]]] [[Dosiero:Klucis, Будь горд, будь рад стать красноармейцем в ряд.jpg|thumb|200px|Будь горд, будь рад '''стать''' красноармейцем в ряд [Estu fiera, estu ĝoja '''stariĝi''' kiel ruĝarmeano ne vicon. 1934]]] [[Dosiero:Все в библиотеку. Каждый батрак, бедняк, колхозник должен стать читателем библиотеки.jpg|thumb|200px|Все в библиотеку. Каждый батрак, бедняк, колхозник должен '''стать''' читателем библиотеки [Ĉiuj al biblioteko. Ĉiu dungkapmarano, malriĉulo, kolĥozano devas '''iĝi''' leganto en biblioteko. 1929.]]] [[Dosiero:Инструктор должен стать ведущим звеном в перестройке методики.JPG|thumb|200px|Инструктор должен '''стать''' ведущим звеном в перестройке методики [Instruktoro devas '''iĝi''' gvida ĉenero en rekonstruado de metodo. 1932.]]] [[Dosiero:Как завод теплобетона стал ударным-безбожным.jpg|thumb|200px|Как завод теплобетона '''стал''' ударным-безбожным [Kiel fabriko de varma betono '''iĝis''' avangarda-ateisma. 1932.]]] :[1] [[transiri]] [[je]] [[vertikala]] [[pozicio]], [[stariĝi]] :* {{ekz|Я '''стал''' на колени и устремил глаза мои на больного.|А. С. Пушкин|Капитанская дочка|1836}} ::*→''Mi '''stariĝis''' sur la genuojn kaj direktis okulojn miajn al malsanulo. Aleksandr Puŝkin. La Kapitanfilino. 1836.'' :[2] [[lokiĝi]], [[okupi]] [[iu]]n [[loko]]n [[plu]] [[restante]] [[en]] [[vertikala]] [[pozicio]] :* {{ekz|Я '''стал''' на первую попавшуюся валежину и стал переобуваться.|В. К. Арсеньев|В горах Сихотэ-Алиня|1937}} ::*→''Mi '''stariĝis''' sur la unuan trovitan arbobranĉon kaj komencis ŝanĝi la ŝuojn. Vladimir Arsenjev. En la montaro Siĥote-Alin. 1937.'' :[3] [[halti]], [[ĉesigi]] [[moviĝon]] :* {{ekz|Светлейший князь, чтобы скорей соединиться с войсками, которые идут к нему, перешёл Можайск и '''стал''' на крепком месте, где неприятель не вдруг на него пойдёт.|Л. Н. Толстой|Война и мир|1869}} ::*→''La serenega princo por rapide unuiĝi kun trupoj kiuj iras al li, transiris Moĵajskon kaj '''haltis''' sur fortika loko, kie malamiko ne subite ekiros kontraŭ li. Lev Tolstoj. Milito kaj paco. 1836.'' :[4] [[ĉesigi]] [[agado]]n, [[laboro]]n, [[halti]] :* {{ekz|Он вынул часы, взглянул на них и сказал с досадой: // — Вот анафемические! Опять '''стали'''.|А. Т. Аверченко|Человек с испорченными часами|1914}} ::*→''Li elprenis horloĝon, ekrigardis kaj diris ĉagrene: // — Jen anatemaj! Denove ĝi '''haltis'''. Arkadij Averĉenko. Homo kun fuĝinta horloĝo. 1914.'' :[5] ''senpersona'': [[iĝi]], [[okazi]], [[fariĝi]] :* {{ekz|Увидя меня, она вздрогнула и закричала. Что тогда со мною '''стало''' — не помню.|А. С. Пушкин|Капитанская дочка|1836}} ::*→''Ekvidinte min, ŝi ektremis kaj ekkriis. Kio tiam '''okazis''' al mi — mi ne memoras. Aleksandr Puŝkin. La Kapitanfilino. 1836.'' :* {{ekz|Однажды бабушка не пришла, а наутро позвонила и сказала, что у неё что-то '''стало''' с сердцем.|В. А. Каверин|Два капитана|1938—1944}} ::*→''Foje avino ne venis, kaj matene telefonis kaj diris, ke al ŝi io '''okazis''' ĉe la koro. Veniamin Kaverin. Du kapitanoj. 1938—1944.'' :[6] ''instrumentalo'': [[transformiĝi]], [[iĝi]], [[fariĝi]], [[evidentiĝi]] :* {{ekz|Она '''стала''' его женой, он был счастлив, как немногие на земле…|И. С. Тургенев|Отцы и дети|1861}} ::*→''Ŝi '''iĝis''' lia edzino, li estis feliĉa kiel malmultaj sur la tero... Ivan Turgenev. Patroj kaj filoj. 1861.'' :[7] [[komenci]] [[iu]]n [[laboro]]n, [[agado]]n [[ktp]], [[plenumata]]jn [[precipe]] [[stare]] :* {{ekz|И он действительно '''стал''' за прилавок и действительно поторговал, то есть продал двум зашедшим девочкам фунт конфект, вместо которого он им отпустил целых два, взявши с них только полцены.|И. С. Тургенев|Вешние воды|1872}} ::*→''Kaj li efektive '''stariĝis''' malantaŭ vendotablo kaj efektive iom vendis, do vendis al du hazarde venintaj knabinoj pundon da bombonoj, anstataŭ kiu li donis al ili eĉ du, preninte de ili duon duonan prezon. Ivan Turgenev. Patroj kaj filoj. 1872.'' :* {{ekz|Хаджи-Мурат, недоумевая, покачал головой и, раздевшись, '''стал''' на молитву.|Л. Н. Толстой|Хаджи-Мурат|1904}} ::*→''Ĥaĝi-Murat perplekse svingis la kapon kaj senvestiĝinte '''stariĝis''' por preĝi. Ivan Turgenev. Patroj kaj filoj. 1904.'' :[8] [[lokiĝi]], [[akomodiĝi]] [[iumaniere]] :* {{ekz|Он обозу своему приказал переправиться через Сожу и '''стать''' лагерем.|А. С. Пушкин|История Петра: Подготовительные тексты|1835—1836}} ::*→''Li al ariero sia ordonis transriveriĝi Soĝon kaj '''starigi''' tendaron. Aleksandr Puŝkin. Historio de Petro: Preparaj tekstoj. 1835—1836'' :[9] ''pri rivero'': [[glaciiĝi]], [[frostiiĝi]] :* {{ekz|Наконец получили известие, что Волга '''стала''' и что через неё потянулись обозы.|С. Т. Аксаков|Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники|1858}} ::*→''Finfine ni ricevis sciigon ke Volgo '''frostiĝis''' kaj ke trans ĝi ekveturis la ĉaroj. Sergio Aksakov. Infanaj jaroj de Bagrov-nepo, servantaj kiel daŭrigo de la familia kroniko. 1858'' :[10] {{parol.}} ''pri glacio'': [[formiĝi]], [[stabiliĝi]], [[firmiĝi]] :* {{ekz|А что, у тебя на речках да на озёрах крепко лёд '''стал'''?|С. Я. Маршак|Двенадцать месяцев|1835—1836}} ::*→''Ĉu ĉe vi sur riveroj kaj lagoj firme glacio '''stariĝis'''?'' :* {{ekz|Мы были посреди широкой замёрзшей реки, лёд '''стал''' только недавно, трещал и гнулся под ногами.|Анатолий Ким|Белка|1984}} ::*→''Ni estis meze de larĝa frostiĝinta rivero, glacio '''stabiliĝis''' nur antaŭnelonge, krakis kaj fleksiĝis sub piedoj. Anatolij Kim. Sciuro. 1984'' :[11] ''senpersona'': [[esti]] [[havebla]] :* {{ekz|Михей Андреич Тарантьев всё норовил, как пойдёшь мимо, сзади ногой ударить: житья не '''стало'''!|И. А. Гончаров|Обломов|1858}} ::*→''Miĥej Andrejeviĉ Tarantjev ĉiam klopodis, kiam oni preteriras lin, de malantaŭe piedbati: ne plu '''estis''' vivo! Ivan Gonĉarov. Oblomov. 1858.'' :* {{ekz|Да, да, не '''стало''' лесов… А какие леса-то стояли здесь.|Д. Н. Мамин-Сибиряк|От Урала до Москвы}} ::*→''Jes, jes, ne plu '''haveblas''' arbaroj... Kaj kiaj arbaroj staris ĉi tie. Dmitrij Mamin-Sibirjak. De Uralo ĝis Moskvo.'' :[12] ''senpersona'', nur kun nea partiklo: [[ĉesi]] [[ekzisti]], [[morti]], [[forpasi]] :* {{ekz|Потом он начал чувствовать покалывание в груди и стал слегка кашлять — врачи приписали это воспалению бронхов, за которым последовало воспаление лёгких, — и через два дня его не '''стало''.|П. Н. Лебедев|Письма|1896}} ::*→''Poste li komencis senti pikadon en la brusto kaj komencis iom tusi — kuracistoj atribuis tion al inflamo de la pulmoj, kiun sekvis inflamo de la bronkoj, — kaj post du tagoj li '''forpasis'''. P. N. Lebedev. Leteroj. 1896.'' :[13] kun infinitivo kiel helpoverbo, markanta komencon de ago, kies signifo estas esprimata de sekva verbo :* {{ekz|Не '''стану''' говорить о причине этого необыкновенного застоя, хотя она представляет занимательный предмет для исследования, замечу только, что если конец 18 столетия и начало 19 ничего не произвели полного и колоссального в живописи, то зато они много разработали её части.|Н. В. Гоголь|Последний день Помпеи|1834}} ::*→''Mi ne '''ekos''' paroli pri kaŭzo de tiu malkutima stagnado, kvankam ĝi prezentas interesan objekton por esplorado, mi rimarkigos nur, ke se la fino de la 18-a jarcento kaj komenco de la 19-a nenion produktis novan kaj kolosan en pentrarto, do almenaŭ ili multe evoluigis ĝiajn elementojn,. Nikolao Gogol. La lasta tago de Pompejo. 1834.'' :* {{ekz|И возгордился правитель, и '''стал''' он думать, что никого нет на свете сильнее и мудрее его.|В. М. Гаршин|Сказание о гордом Аггее|1886}} ::*→''Kaj ekfieris la reganto, kaj '''ekis''' li pensi ke neniu en la mondo estas pli forta kaj saĝa ol li. Rakonto pri la fiera Aggej. 1886.'' :[14] {{k|ru|S: figursenca}}, {{k|ru|S: familiara}}: [[kosti]] :* {{ekz|Дача, кажется, хорошая, хозяйственная, и на дворе строения много. Тысяч тридцать, чай, '''стала''' хозяину.|И. А. Гончаров|Обыкновенная история|1846}} ::*→''Somerdomo ŝajne estas bona, utila kaj sur la korto konstruaĵoj multas. Prosimume tridek mil verŝajne ĝi '''kostis''' al la mastro. Ivan Gonĉarov. Kutima historio. 1846.'' :* {{ekz|Одна икра '''станет''' на двести рублей.|Илья Ильф, Евгений Петров|Широкий размах}} ::*→''Sola frajo ''kostos''' ducent rublojn. ilja Ilf, Jevgenij Petrov. Larĝa skalo.'' :[15] ''senpersona'', {{k|ru|S: familiara}}, {{k|ru|S: arkaika}}: [[sufiĉi]] :* {{ekz|Одним словом, Степан Владимирыч проводил братьев дружелюбно и не без самодовольства показал Якову-земскому две двадцатипятирублёвые бумажки, очутившиеся в его руке после прощания. // — Теперь, брат, мне надолго '''станет'''! — сказал он.|М. Е. Салтыков-Щедрин|Господа Головлёвы|1875}} ::*→''unuvorte, Stepan Vladimiroviĉ adiaŭis fratojn amikeme kaj ne sen memkontento montris al Jakov-oficisto du dudekkvinrublajn paperetojn, aperintajn en lia mano post la adiaŭo. // — Nun, frato, por mi dum longe '''sufiĉos'''! — diris li. Miĥail Saltikov-Ŝĉedrin. Sinjoroj Golovljovoj. 1875.'' {{Deveno}} Ĝi devenas de la praslava [[*stati]], de kiu interalie devenis: la malnovrusaj [[стати]], [[стану]], la malnovslava [[стати]], [[станѫ]] (la malnovgrekaj [[ἵστασθαι]], [[γίγνεσθαι]]), la ukrainaj [[стати]], [[стану]], la serbokroataj [[ста̏ти]], [[ста̏нем]],la slovenaj [[státi]], [[stȃnem]] (iĝi, konstrui), la ĉeĥa [[stát]] [[sе]] (deveni, iĝi), la slovaka [[stаť]]; ĝi radikas en la prahindeŭropa [[*stā-]] (stari). Ĝi parencas al la litovaj [[stóti]], [[stóju]] (komenci, iĝi), la latva [[sta^t]] (iĝi), la malnovprusa [[роstāt]] (iĝi), la malnovhindaj [[asthāt]] (stariĝis, iĝis), [[tíṣṭhati]] (staras), la avesta [[hištaiti]] (same), la latina [[stō]] (mi staras; [[*stāi̯ō]]), la greka [[ἵστημι]], la homera [[στῆ]], la malnovsupragermana [[sta^n]], [[ste^n]] (stari), la latina [[sistō]], la irlanda [[táu]], [[at-táu]] (mi estas; el [[stāi̯ō]]). De la sama fonto devenas la rusa [[стоять]]. {{Sinonimoj}} :[1] [[встать]] :[2] [[сделаться]], [[совершиться]], [[случиться]] :[3] [[встать]], [[остановиться]], [[застопориться]] :[4] [[поместиться]] :[5] [[превратиться]], [[сделаться]], [[оказаться]] :[6] [[начать]], [[приступить]] :[7] [[обойтись]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= |moknomoj= |aŭg= |propraj-nomoj= |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= |loknomoj= |substantivoj= [[становление]], [[постановление]], [[установка]] |adjektivoj= [[статный]], [[ставший]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= [[статься]], [[становиться]], [[установить]]; [[предстать]], [[перестать]], [[пристать]] |adverboj= |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |participoj= |gerundioj= |interjekcioj= |parentezoj= }} {{Frazaĵoj}} * [[до того, как это стало модным]] (antaŭ ol tio iĝis moda) * [[стало быть]] (do) * [[стать женщиной]] (iĝi virino) * [[стать мужчиной]] (iĝi viro) * [[стать на якорь]] (ankri) ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Atributoj}}==== <!-- --><!-- конец if шаблон-кат --><!-- иначе показать таблицу склонения -->{{kazoj ru<!-- -->|nom-sg=ста́ть<!-- -->|nom-pl=ста́ти<!-- -->|gen-sg=ста́ти<!-- -->|gen-pl=стате́й<!-- -->|dat-sg=ста́ти<!-- -->|dat-pl=статя́м<!-- -->|acc-sg=ста́ть<!-- -->|acc-pl=ста́ти<!-- -->|ins-sg=ста́тью<!-- -->|ins-pl=статя́ми<!-- -->|prp-sg=ста́ти<!-- -->|prp-pl=статя́х<!-- -->|loc-sg=<!-- -->|voc-sg=<!-- -->|prt-sg=<!-- -->|П=<!-- -->|acc2-sg=<!-- -->|adnum=<!-- -->}} {{Prononco}} : {{IFA|statʲ}} (singularo) : {{IFA|ˈstatʲɪ}} (pluralo) Substantivo, neanimita, ina genro, la 3-a deklinacio, tipo de deklinacio laŭ A. Zaliznjak — 8e. {{Vorterseparo}} Radiko: -стать-. : {{silaboj|ста|ть}} ===={{Signifoj}}==== :[1] [[staturo]], [[teniĝo]], [[figuro]] :* {{ekz|Туда на стройку стекался пролетарский народ отовсюду — домну возводить, и уже выработал племя не племя, расу не расу, но народишко крепкой породы, иначе ему было бы не выжить в нашей стране, не заломать фашизм, может, и не шибко выдающийся умом народ получился, но от пестроты наций красоты и '''стати''' набрался.|В. П. Астафьев|Обертон|1995–1996}} ::*→''Tien por konstruado alfluadis proleta popolo de ĉie — altfornon konstrui, kaj jam kreiĝis tribo ne tribo, raso ne raso, sed popoleto de la fortika tipo, alikaze ĝi ne postvivus en nia lando, ne superus faŝismon, eble ja kun ne tre elstara intelekto la popolo kreiĝis, sed pro bunteco de nacioj ĝi belecon kaj '''staturon''' akiris. Viktor Astafjev. Kromtono. 1995–1996.'' :[2] {{figurs.}}: [[staturo]], [[teniĝo]], [[figuro]] :* {{ekz|Умом Россию не понять, // Аршином общим не измерить, // У ней особенная '''стать''', // В Россию можно только верить.|Ф. И. Тютчев|Умом Россию не понять…|1866}} ::*→''Per intelekto oni ne komprenos Rusion // Per ĝenerala arŝino oni ne mezuros, // Ĝi havas specifan '''karakteron''', /// Je Rusio eblas nur kredi. Fjodor Tjutĉev. Per intelekto oni ne komprenos Rusion... 1866.'' :[3] {{k|ru|S: arkaika}}: [[neceso]], [[bezono]] {{Sinonimoj}} :[1] [[телосложение]], [[осанка]], [[фигура]], [[стан]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |dim= |propraj-nomoj= |substantivoj= |adjektivoj= [[статный]] |verboj= |adverboj= }} {{Deveno}} Ĝi parencas al la rusa verbo [[стать]]. {{Frazaĵoj}} * [[к стати]] * [[под стать]] * [[на стать]] 0sif9ubnzrsuqi2bwqt7eewukft1v4u abandoni 0 126519 1127872 889624 2022-08-06T21:20:46Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=1'009 su=25 in=25 at=25 -- only 226 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verbo transitiva|eo}}=== {{Esperanta verbo}} {{Elparolo}} : {{IFA|aban'doni}} ===={{Signifoj}}==== # [[lasi]] [[fari|farante]] [[tiel]] [[abandono]]n ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} *franca: {{t|fr|abandonner}} {{trad-mezo}} *Kotavao: {{t|avk|jovlé}} *Solresolo: {{t|sud|midofala}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|abandon|abandoni}} 0vsltgju6990porkkenyuwpdrh0mad3 abatiso 0 126522 1128091 889914 2022-08-06T21:40:34Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=2'197 su=240 in=240 at=240 -- only 11 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== ===={{Signifoj}}==== # [[amaso]] de [[dehaki|dehakitaj]] [[arbo]]j por [[bari]]. ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko}} * franca: {{t|fr|abattis}} {{trad-mezo}} * Kotavao: {{t|avk|aalezba}} {{trad-fino}} {{Referencoj}} * {{ref-PIV|abatiso}} f6df2hiey01t1h5ijqd27ff2zwbi7gt progresiva 0 126997 1128149 1116526 2022-08-06T22:14:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=377 su=40 in=40 at=40 -- only 218 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|adjektivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Deveno}} : el {{deveno3|eo|en|progressive|not=kun simila signifo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|eo|ekonomiko}}, ''nur pri impostoj)'' kalkulata per [[kvoto]] pligrandiĝanta kun [[enspezo]] pligrandiĝanta #: {{vortkombinoj-l|[[progresiva imposto]]}} # {{k|eo|S: evitenda}} okazanta aŭ progresanta [[iom post iom]] dum iomete longa tempo #: {{sino|[[iompostioma]]}} # {{k|eo|S: evitenda}} volanta [[progreso]]n aŭ laboranta por progreso #: {{sino|[[progresema]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-eko|(ekonomiko) kalkulata per kvoto pligrandiĝanta}} * angla: {{t|en|progressive}} * sveda: {{t|sv|progressiv}} {{trad-fino}} {{trad-ali|okazanta iom post iom; iompostioma|iompostioma}} {{trad-ali|volanta progreson; progresema|progresema}} eq0h99e7y8hccsv885h485gbbczugta pass away 0 127033 1128170 1122904 2022-08-06T22:15:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=491 su=61 in=61 at=61 -- only 197 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|en|VEGR|ext=&M}} * {{k|en|G: frazverbo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: eŭfemisma}}) [[morti]] 09r7xyhznpkwkp30dkhtaauxwp9jubx uträtta sina behov 0 127034 1128228 1001271 2022-08-06T22:21:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=803 su=118 in=118 at=118 -- only 140 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Verbo, Vortgrupo === {{livs|sv|VEGR|fra=#1:sin}} * {{fak|sv|esprimo}} ===={{Signifoj}}==== # ''(laŭvorte)'' prizorgi siajn bezonojn # ''(laŭsence)'' {{k|sv|S: eŭfemisma}} [[urini]] aŭ [[feki]] 5asyel7qj4uifix0q8sgttjno3bky2b nombrovorto 0 127294 1127845 1122305 2022-08-06T21:09:53Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (vs ...) | t=307 su=7 in=7 at=7 -- only 244 edits left of totally 252 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio}} =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|substantivo|eo}}=== {{Deklinacio-eo}} {{Etimologio}} : nombro + vorto ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|F: lingvoscienco}}, {{k|eo|F: vortospeco}}) vorto kiu indikas [[kvanto]]n aŭ [[ordon]] #: {{sino|[[numeralo]]}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|-|numeralo}} liquhwq3z7p3jsx8pi7xfg0scha5rxy superspridare 0 127556 1128363 1003107 2022-08-06T22:33:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'517 su=250 in=250 at=250 -- only 8 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|sv}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sv}}=== {{aŭdo|LL-Q9027 (swe)-Salgo60-superspridare.wav}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|medicino }}, {{k|sv|S: neologisma}}) [[malsandisvastigistego]]; ulo kiu multe disvastigas [[infekta malsano|infektan malsanon]]; ulo kiu multe disvastigas malsanon [[COVID-19]] n0pa94zdhmt6yfi0opb4j4xfzu3tv7c Φλεβάρης 0 127861 1128324 999784 2022-08-06T22:29:30Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'307 su=211 in=211 at=211 -- only 47 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|el}}== ==={{Vortospeco|substantivo|el}}=== ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|el|monato}}, {{k|el|S: slanga}}) [[februaro]] 6cg9v869ij7y2j0qolvj3gybrg7ispv papan ketik 0 127954 1128178 1116942 2022-08-06T22:16:37Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=532 su=69 in=69 at=69 -- only 189 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # {{k|id|S: evitenda}} [[klavaro]] #: {{sino|[[papan tombol]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Papan tombol}} * {{ref-KBBI|kv=papan tombol}} kaj {{ref-KBBI|nenk=1|kv=ketik}} 8nbk3mg6vsddoj85jasak1mkxt203h3 läkarkonst 0 128041 1128270 1116013 2022-08-06T22:24:47Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'024 su=159 in=159 at=159 -- only 99 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:läk(a)]+[U:-are/ar(e)]+[M:konst]|ext=&W}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: rara}}, {{fak|sv|medicino}}, {{fak|sv|scienconomo}}) [[medicino]]; [[kuracarto]]; [[sanscienco]] #: {{sino|[[medicin]], [[läkarvetenskap]], [[läkekonst]], [[läkevetenskap]], [[kvacksalveri]] ''(insulta)''}} #: {{rima|Vorto "medicin" estas plej ofte uzata, sekvas "läkekonst", kaj malplej ofta estas "läkarkonst".}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Medicin (vetenskap)}} * {{ref-svenska-se}} sef9aqikev55p0y7vxqqjq9oxvd9hhe läkekonst 0 128042 1128237 1116266 2022-08-06T22:21:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=852 su=127 in=127 at=127 -- only 131 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:läka/läk(a)e]+[M:konst]|ext=&W}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: rara}}, {{fak|sv|medicino}}, {{fak|sv|scienconomo}}) [[medicino]]; [[kuracarto]]; [[sanscienco]] #: {{sino|[[medicin]], [[läkarvetenskap]], [[läkarkonst]], [[läkevetenskap]], [[kvacksalveri]] ''(insulta)''}} #: {{rima|Vorto "medicin" estas plej ofte uzata, sekvas "läkekonst", kaj malplej ofta estas "läkarkonst".}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Medicin (vetenskap)}} * {{ref-svenska-se}} 4ito0cxddfxwq42ncntb7ilchpvcv2b kuracarto 0 128046 1128342 1116106 2022-08-06T22:31:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'403 su=229 in=229 at=229 -- only 29 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vikipedio|Medicino}} == Esperanto == === Substantivo === {{livs|eo|SB|fra=[L:kurac(i)]+[L:art(o)]+[U:o]}} {{Deklinacio-eo}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|eo|S: rara}}, {{fak|eo|medicino}}, {{fak|eo|scienconomo}}) [[scienco]] kaj [[arto]] pri [[sano]] kaj la manko de ĝi ([[malsano]]) #: {{sino|[[medicino]] ''(plej ofte uzata)'', [[sanscienco]] ''(dubinda)'', [[kuracado]] ''(dubinda)'', [[kuracscienco]] ''(dubinda)''}} ===={{Tradukoj}}==== {{trad-ali|-|medicino}} 88vri8nekjthgnjkcnljpkqktcjext7 💀 0 128072 1127833 900754 2022-08-06T20:58:37Z Taylor 49 4683 == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=SKULL}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # morto wikitext text/x-wiki == translingva == === Signo === {{livs|mul|KK}} {{signo|des=SKULL}} {{k|mul|T: BILD.}} ===={{Signifoj}}==== # morto buajemk9hj8zydnd5nahnj73pwlvff9 hjärnskrynklare 0 128442 1128246 1002233 2022-08-06T22:22:45Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=901 su=136 in=136 at=136 -- only 122 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:hjärn(a)]+[M:skrynkl(a)]+[U:are]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: insulta}}, ''eble eĉ {{k|sv|S: ŝerca}}'') (malbona) [[psikologo]]; [[psikiatro]] {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 3vtuxkez1lc1j4mofvn37mlxfbdfj3k jävel 0 128633 1128318 1001951 2022-08-06T22:28:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'274 su=205 in=205 at=205 -- only 53 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) jävel, jäveln, jävlar, jävlarna ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|sv|religio}})'' [[diablo]] # ''({{k|sv|S: insulta}})'' [[diablo]]; [[fiulo]] : {{barileto}} : ''variantoj:'' [[djävel]], [[djävul]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Djävulen}} * {{ref-svenska-se}} 4vgpa4za4v4g9vaoyy46qqi0tny5574 penghangatan 0 128689 1128264 1122470 2022-08-06T22:24:17Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=992 su=153 in=153 at=153 -- only 105 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo === {{livs|id|SB|fra=[C:peN-...-an/peng]+[M:hangat]+[C:peN-...-an/an]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|id|S: rara}}, {{k|id|S: evitenda}}) [[varmigo]], [[varmiĝo]] #: {{vian|[[pemanasan]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|id}} {{Referencoj}} * {{ref-KBBI|kv=hangat}} 68i96fc8iwh94cpzd3eiidjbuyt4o3w kereta angin 0 128691 1128195 1116097 2022-08-06T22:18:11Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=628 su=86 in=86 at=86 -- only 172 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == indonezia == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|id|SBGR}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|id|transporto}}, {{k|id|S: rara}}, {{k|id|S: evitenda}})'' [[biciklo]] #: {{sino|[[sepeda]]}} # ''({{fak|id|transporto}}, {{k|id|S: rara}}, {{k|id|S: evitenda}})'' [[trajno]] propulsita per [[kunpremita aero]] <ref>https://metro.tempo.co/read/857466/investor-mundur-proyek-pembangunan-kereta-angin-bekasi-molor</ref> #: {{sino|[[kereta gerak udara]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=id|Sepeda}} kaj {{vikipedenlin|ling=id|nenk=1|Kereta gerak udara}} * {{ref-KBBI}} {{Fontoj}} 139fmp0su9kus6jg7bwxmq1dk9g6h6i игла 0 128772 1128200 1122764 2022-08-06T22:18:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=656 su=91 in=91 at=91 -- only 167 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{multlingva}} =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[kudrilo]] : [[pinglo]] : [[nadlo]] : [[dorno]] : [[pikilo]] :{{s1}} akra [[stango]], dorno, pikilo. :* {{ekz|По лужам протянулись ледяные '''иглы''', и стало в лесу неуютно, глухо и нелюдимо.| А. П. Чехов|Студент.| 1894}} ::*→''Laŭ flakoj etendiĝis glaciaj '''pikiloj''' kaj iĝis en la arbo malkomforte, senvive kaj senhome. Anton Ĉeĥov. Studento. 1894.'' :{{s2}} [[kudrilo]]. :* {{ekz|Сядет за шитьё, '''игла''' у ней ходит мерно, как часовая стрелка.| И. А. Гончаров|Обломов.|1859}} ::*→''Ŝi sidiĝas kudri, '''kudrilo''' ĉe ŝi iras regule kvazaŭ horloĝa montrilo. Ivan Gonĉarov. Oblomov. 1859.'' :{{s3}} [[pikilo]]j sur korpo de erinacoj kaj kelkaj aliaj bestoj. :* {{ekz|Другое дело — молодые колюшата: '''иглы''' у них ещё мягкие, как у новорождённого ёжика.| В. В. Бианки|Лесные были и небылицы.| 1923–1958}} ::*→''Alia afero estas juna pikiluletoj: iliaj '''pikiloj''' estas ankoraŭ molaj kvazaŭ ĉe ĵusnaskita erinaco. Vitalij Bianki. Arbaraj rakontoj kaj fabeloj. 1923–1958.'' :{{s4}} {{ru-temaro|botaniko|ru}} degenerinta [[folio]] de kelkaj plantoj (abio, pino, kakto ktp). :* {{ekz|И ни одна '''игла''' не дрогнет на этих ветвях.| И. С. Тургенев|Поездка в Полесье.|1857}} ::*→''Kaj eĉ ne unu '''pikilo''' tremas sur tiuj ĉi branĉoj. Ivan Turgenev. Vojaĝo al Polesje. 1857.'' :{{s5}} {{k|ru|F: medicino}} [[nadlo]] :* {{ekz|Ну, кто из вас самый смелый? — сказала докторша, хищно высосав лекарство '''иглой''' и теперь держа эту '''иглу''' остриём кверху, чтобы лекарство не вылилось.| Ф. А. Искандер|Тринадцатый подвиг Геракла.|1966}} ::*→''Nu, kiu el vi estas plej kuraĝa? diris doktorino, ĉasbeste elsuĉinte kuracilon per '''nadlo''' kaj nun tenante tiun ĉi '''nadlon''' per pikilo supren por ke la kuracilo ne elverŝiĝu. Fazil Iskander. Detria heroaĵo de Herkulo. 1966.'' :{{s6}} ({{k|ru|S: figursenca}}, {{k|ru|S: familiara}}) ''metaforo de narkomanio, speciale en frazoj kiel [[на игле]], [[сесть на иглу]], [[подсесть на иглу]], [[слезть с иглы]]'eo[[nadlo]] :* {{ekz|Когда сестра сообразила, куда утекают ее денежки, было поздно ― брат уже плотно сел на '''иглу'''.|Татьяна Сахарова| Добрая фея с острыми зубками.|2005}} ::*→''Kiam fratino komprenis kien forfluas ŝia mono, estis malfrue ― frato jam firme sidis sur '''nadlo'''. Tatjana Saĥarova. Bonkora feino kun akraj dentetoj. 2005.'' :{{s7}} ({{k|ru|S: figursenca}}) {{libreca}} alta kaj fajna objekto, altiĝanta super ĉirkaŭaĵoj. :* {{ekz|За поворотом шоссе возникла в темноте подсвеченная прожектором белая каменная '''игла''' — обелиск в память павших десантников.| В. П. Аксёнов|Пора, мой друг, пора.| 1963}} ::*→''Post ŝosea turno aperis en mallumo iom lumigita per lumiloj blanka ŝtona '''pikilo''' — obelisko memore al pereintaj paraŝutistoj. Viktor Aksjonov. Tempas, mia amiko, tempas. 1963.'' ===={{Atributoj}}==== {{ru-substantivo anonco |genro=i |animeco=na |deklinacio=1 |zaliznjak=1d |kun-tabelo1=jes |radikalo1-1=игл |radikalo1-2=и́гл }} {{Prononco}} : singularo: {{IFA|/ɪˈɡɫa/}}, plularo: {{IFA|/ˈiɡɫɨ/}} {{Elparolo}} : singularo: {{aŭdo|Ru-игла.ogg}}, pluralo: {{aŭdo|Ru-иглы.oga}} [[Dosiero:Ледяные иголки.jpg|thumb|200px|[1] Ледяные '''иглы''' [Glaciaj '''pikiloj'''].]] [[Dosiero:Naehnadel.jpg|thumb|200px|[2] '''Игла''' ['''Kudrilo'''].]] [[Dosiero:Stekelvarken_Aiguilles_Porc-épic.jpg|thumb|200px|[3] '''Иглы''' дикобраза ['''Pikiloj''' de histriko].]] [[Dosiero:Coleosporium_tussilaginis_1_beentree.jpg|thumb|200px|[4] '''Иглы''' ели ['''Pikiloj''' de abio].]] [[Dosiero:HypodermicNeedles.jpg|thumb|200px|[5] Медицинские '''иглы''' [Medicinaj '''nadloj'''].]] [[Dosiero:April, With Intriguing Books and Suffering Withdrawal.jpg|thumb|200px|[6] Наркоманка (на '''игле''') [Narkotikulino ('''sur nadlo''')].]] [[Dosiero:Обелиск, с.Волчиха.jpg|thumb|200px|[7] '''Игла''' обелиска ['''Pikilo''' de obelisko].]] {{Sinonimoj}} # [[остриё]]; ''parte'': [[шип]], [[спица]], [[стержень]] # [[иголка]] # [[иголка]], [[шип]] # [[иголка]], ''ĝeneralige'': [[хвоя]] # [[иголка]] # [[шпиль]], [[вершина]], [[остриё]] {{Derivaĵoj}} {{parencvortoj |etnonimoj= |dim= [[иголочка]] |moknomoj= |aŭg= [[иглища]] |propraj-nomoj= [[Игла]], [[Иголка]] |vira patronomo= |ina patronomo= |vulgara= |familinomoj= [[Иглин]], [[Иголкин]], [[Иголочкин]] |loknomoj= [[Иглино]], [[Иголкино]], [[Иголинский]] |substantivoj= [[иголка]]; [[виброигла]] ([[микроигла]]; [[электроигла]]; [[наноигла]]); [[игла-рыба]] ([[рыба-игла]]), [[иглистость]]; [[иглица]]; [[иглобрюх]]; [[игловатость]]; [[игловидность]]; [[иглодержатель]]; [[иглокожее]]; [[игломёт]]; [[иглорефлексотерапевт]]; [[иглорефлексотерапия]]; [[иглорот]]; [[иглотерапевт]]; [[иглотерапия]]; [[иглоукалывание]] ([[иглоукалыванье]]); [[иглофильтр]]; [[иглофреза]]; [[иглошерст]]; [[иглошерсть]]; [[иглошёрст]]; [[иглянка]]; [[иголочник]]; [[игольник]] ([[наигольник]]; [[игольница]]); [[игольничек]]; [[игольчатость]]; [[игольщик]] ([[игольщица]]) |adjektivoj= [[двухигольный]], [[иглистый]], [[иглицеобразный]], [[иглобрюхообразный]], [[игловатый]], [[игловой]], [[иглокожий]], [[иглообразный]], [[иглопробивной]], [[иглорефлексотерапевтический]], [[иглотерапевтический]], [[иглофильтровый]], [[иглошёрстый]], [[иголочный]], [[игольный]], [[игольчатый]] |numeraloj= |pronomoj= |verboj= [[иглить]], [[иглиться]], [[иглохаться]], [[иглунить]] |adverboj= [[иглисто]], [[игловидно]], [[иглообразно]], [[игольчато]] |predikativoj= |prepozicioj= |postpozicioj= |konjunkcioj= |partikuloj= |interjekcioj= |parentezoj= }} {{Etimologio}} Ĝi devenas de la [[:w:praslava lingvo|praslava]] [[*jьgъla]], de kiu interalie devenis: la [[:w:malnovslava lingvo|malnovslava]] [[игълинъ]] (la [[:w:malnovgreka lingvo|malnovgreka]] [[τῆς ῥαφίδος]]), la [[:w:rusa lingvo|rusa]] [[игла]], la [[:w:ukraina lingvo|ukraina]] [[iгла́]], [[єгла|єгла́]], [[голка|го́лка]], la [[:w:belorusa lingvo|belorusa]] [[голка|го́лка]], la [[:w:bulgara lingvo|bulgara]] [[игла|игла́]], la [[:w:serbokroata lingvo|serbokroata]] [[ѝгла]] (akuzativo: и̏глу), la [[:w:ĉakma lingvo|ĉakma]] [[iglà]], [[jàgla]], [[ìgla]], la [[:w:slovena lingvo|slovena]] [[ígla]], [[iglà]], la [[:w:slovaka lingvo|slovaka]] [[ihla]], la [[:w:ĉeĥa lingvo|ĉeĥa]] [[jehla]], la [[:w:pola lingvo|pola]] [[igła]], dialekte [[jеgłа]], la [[:w:kaŝuba lingvo|kaŝuba]] [[jеgłа]], la [[:w:suprasoraba lingvo|suprasoraba]] [[jеgłа]], [[:w:malsuprasoraba lingvo|malsuprasoraba]] [[głа]], [[jеgłа]] La praslava [[*jьgъla]] estas komparata kun la kelta [[*joug-]] en la kimra [[gwnïо]] (kudri), eble ankaŭ rilata al tiu ĉi. Ĉi tien oni ankaŭ ligas latinan [[аеgеr]] (malsanulo), latvajn [[îgstu]], [[îgt]] (velki, suferi), ligitajn al la litova [[ingzdù]] (mi plendas) kaj la pola [[jędzа]] (furio, nigra sorĉistino), komparu [[яга|яга́]]. La malnovprusa [[аусulо]] (pikilo) ne disigeblas de la greka αἶκλοι ̇αἱ γωνίαι τοῦ βέλους, [[αἰχμή]] (pinto de pikilo), ligitaj al la litova [[iẽšmas]], malnovprusa [[aysmis]] (rostostango). La slava [[jьgъla]] proksimas ankaŭ al la germana [[Nаgеl]] (najlo). ''Max Julius Friedrich Fasmer. Russisches etymologisches Wörterbuch (Rusa etimologia vortaro)'' {{Esprimoj}} * [[до иглы уже полметра осталось]] * [[быть на игле]] * [[машинная игла]] * [[подсесть на иглу]] * [[посадить на иглу]] * [[прыгнуть на иглу]] * [[сесть на иглу]] * [[сидеть на игле]] * [[слезть с иглы]] * [[сойти с иглы]] * [[соскочить с иглы]] * [[спрыгнуть с иглы]] * [[упасть на иглу]] * [[хирургическая игла]] * [[цыганская игла]] * [[швейная игла]] {{Anagramoj}} * [[Агил]], [[гали]], [[Гали]], [[Илга]], [[Лаги]], [[лига]], [[Лига]] {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} =={{Lingvo|sr}}== ==={{Vortospeco|substantivo|sr}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[kudrilo]] : [[pinglo]] : [[nadlo]] : [[dorno]] : [[pikilo]] * Ina genro {{Sinonimoj}} : [[шитка]], [[шивећка]] : [[иглица]] : [[жаока]] {{Fontoj}} j3o841nfn1q3fb4slssxzxwz5cqm026 warhead 0 128813 1128269 1116491 2022-08-06T22:24:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'019 su=158 in=158 at=158 -- only 100 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=[M:war]+[M:head]}} {{tf-en-sb}} {{Prononco}} : {{IFA|/wɔːhɛd/}} ===={{Signifoj}}==== # ''({{fak|en|militado}})'' [[ŝargokapo]]; pinto de memmoviga armilo kiu enhavas eksplodaĵon aŭ alian detrueman substancon # ''({{k|en|S: slanga}}; {{fak|en|anatomio}})'' [[glano]] #: {{sino|[[glans penis]]}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Glans penis}} * {{ref-onelook}} adavdl78k4db0cnpjyjfd4000buorqo digging machine 0 129357 1128156 1116877 2022-08-06T22:14:36Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=413 su=47 in=47 at=47 -- only 211 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|en|SBGR|ext=[W:dig]}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|tekniko}}, {{k|en|S: slanga}} ) [[fosmaŝino]] #: {{sino|[[excavator]]}} 13i6q3idc91c14pmo8ldk9dxk6fha3y piracy 0 129518 1128160 1116622 2022-08-06T22:14:58Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=435 su=51 in=51 at=51 -- only 207 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB|fra=$B}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|navigarto}}) mara [[piratado]]; perforta rabo aŭ kapero aŭ alidirekto de ŝipo # ({{fak|en|aviado}}) aviadila [[piratado]]; [[aerpiratado]]; perforta rabo aŭ kapero aŭ alidirekto de aviadilo # ({{fak|en|juro}}, {{k|en|S: slanga}}) [[malobservo de kopirajto]], [[malrespekto de kopirajto]], [[lezo de kopirajto]], [[ropmo de kopirajto]], [[piratado]] #: {{sino|[[copyright infringement]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Aircraft hijacking}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Copyright infringement}} * {{ref-onelook}} 9eec5y92g3ddl8c705orjj7rttncfkg yrjötä 0 129879 1128198 1048929 2022-08-06T22:18:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=643 su=89 in=89 at=89 -- only 169 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == finna == === Verbo === {{livs|fi|VE|fra=[M:yrjö]+[U:tä]}} {{Etimologio}} : el vira nomo [[Yrjö]], verŝajne ĉar la vorto havas onomatopoetan aŭ deskriptivan fonetan prononcon ===={{Signifoj}}==== # ({{k|fi|S: slanga}}) [[vomi]] 6elf9ave5cvcous6h9o3vndj4u7vbvb hanuri 0 129884 1128357 1001406 2022-08-06T22:32:27Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'484 su=244 in=244 at=244 -- only 14 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == finna == === Substantivo === {{livs|fi|SB|fra=$B}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|fi|muziko}}) [[akordiono]], [[tirharmoniko]] # ({{k|fi|S: slanga}}) [[pugo]] p6ks5mgcenb0ldcc7secmqkdys9v5zy jorma 0 129886 1128261 1067235 2022-08-06T22:23:59Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=976 su=150 in=150 at=150 -- only 108 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Jorma]]}} == finna == === Substantivo === {{livs|fi|SB|fra=$B}} {{Etimologio}} : el vira nomo [[Jorma]], eble ĉar en finna lingvo estas ankaŭ aliaj jor-komencaj samasencaj vortoj, ekzemple [[jortti]], [[jortikka]] kaj [[jortsander]] ===={{Signifoj}}==== # ({{k|fi|S: slanga}}) [[peniso]], [[kaco]] g003xzcykod79q73gvnl3ajx6iz2q87 vittu 0 130024 1128194 1116311 2022-08-06T22:18:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=623 su=85 in=85 at=85 -- only 173 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{sakraĵo}} == finna == === Substantivo === {{livs|fi|SB|fra=$B}} {{Etimologio}} : el {{deveno3|fi|non|fytta}} aŭ {{deveno3|fi|non|fuð}} {{Prononco}} * {{IFA|/ˈʋitːu/|[ˈʋit̪ːu]}} * {{aŭdo|fi-vittu.ogg}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|fi|anatomio}}, {{k|fi|S: vulgara}}) [[piĉo]]; [[malkaco]] #: {{anto|[[kyrpä]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|fi}} {{Referencoj}} : {{vikipedenlin|ling=fi}} 46wwbd08wvhmpf487bytlak32d83pci pingis 0 132418 1128206 1117477 2022-08-06T22:19:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=686 su=97 in=97 at=97 -- only 161 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=ping+[U:is]}} * (en) pingis ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|sporto}}, {{k|sv|S: slanga}}) [[tabloteniso]] #: {{sino|[[bordtennis]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Bordtennis}} * {{ref-svenska-se}} hi7lqvp452oh6t5vqiz8s3rv6scd5tz käftis 0 132419 1128215 1117421 2022-08-06T22:19:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=733 su=105 in=105 at=105 -- only 153 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:käft]+[U:is]}} * (en) käftis, käftisen {{Prononco}} : {{IFA|/ˈɕɛftɪsː/}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|profesio}}, {{fak|sv|medicino}}, {{k|sv|S: slanga}}) [[dentisto]]; [[dentkuracisto]] #: {{sino|[[tandläkare]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Tandläkare}} * {{ref-svenska-se|kv=käft}} kvlilazbmoxymn4jylr377nzw90redi botemedel 0 135901 1128157 1122212 2022-08-06T22:14:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=418 su=48 in=48 at=48 -- only 210 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=[M:bota/bot(a)e]+[M:medel]}} * (ett) botemedel ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|sv|medicino}}) [[kuracilo]] #: {{vian|[[läkemedel]]}} # ({{k|sv|S: figursenca}}) [[kuracilo]]; [[rimedo]]; [[problemsolvilo]] {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 90t0oy0ogg6gzn5c86izvmnh9magua1 smoke eater 0 136237 1128265 1117110 2022-08-06T22:24:22Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=999 su=154 in=154 at=154 -- only 104 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Substantivo === {{livs|en|SB}} {{tf-en-sb}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|en|S: slanga}}, {{fak|en|profesio}}) [[fajroestingisto]] #: {{sino|''(ordinara termino)'' [[firefighter]]}} # ({{fak|en|tekniko}}) [[fumforigilo]]; fumforsuĉa [[ventumilo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Firefigther}} kaj {{vikipedenlin|ling=en|nenk=1|Fire department}} * {{ref-onelook}} kif7ij9o98jnwlamqxtgihca7w0udeb исток 0 137449 1128185 1113551 2022-08-06T22:17:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=573 su=76 in=76 at=76 -- only 182 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|substantivo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[fonto]], [[riverfonto]] ({{ru-temaro|geografio}}) : [[komenco]] ({{k|ru|S: figursenca}}) ===={{Atributoj}}==== {{ru-substantivo anonco |genro=v |animeco=n |deklinacio=2 |zaliznjak=3a |kun-tabelo1=jes |radikalo1-1=исто́к }} {{Elparolo}} : {{aŭdo|Ru-исток.ogg}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro|{{PAGENAME}}}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} c1kz565ibth79bw5t1melb6mhmrm7lj резать 0 137538 1128230 1098104 2022-08-06T22:21:18Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=815 su=120 in=120 at=120 -- only 138 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== {{listoSd ru}} ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[tranĉi]] : [[tondi]] ~ [[ножницы|ножницами]] : [[ĉizi]] ~ [[по]] [[дерево|дереву]], [[по]] [[металл|металлу]] : [[buĉi]] : [[operacii]] ({{k|ru|S: parola}}) ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=np |ankaŭ=konstruataj per prefiksoj: {{llisto|взрезать|вырезать|зарезать|изрезать|нарезать|отрезать|перерезать|понарезать|порезать|срезать|разрезать|урезать}} |tipo=t |zaliznjak=6a |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=ре́з |radikalo1-2=ре́ж |participo-pasiva=ре́жемый |participo-pasiva-paseo=ре́занный }} {{Elparolo}} : {{aŭdo|Ru-резать.ogg}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} * {{Ref-UV}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} d55pjl07y8fiyc0firkc4h98fp3n2hw решать 0 137540 1128272 1103051 2022-08-06T22:25:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'037 su=161 in=161 at=161 -- only 97 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[solvi]] : [[decidi]], [[pripensi]] : [[kontrakti]] ({{k|ru|S: parola}}) ~ [[дело|дела]], [[вопрос|вопросы]] ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=np |ankaŭ=[[решить]] |tipo=t |zaliznjak=1a |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=реша́ }} {{Elparolo}} : {{aŭdo|Ru-решать.ogg}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} * {{Ref-UV}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} id7ory4pwvpj7g4tc52f9m0m94a85ey решить 0 137541 1128161 1074484 2022-08-06T22:15:03Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=440 su=52 in=52 at=52 -- only 206 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[solvi]] : [[decidi]], [[pripensi]] : [[kontrakti]] ({{k|ru|S: parola}}) ~ [[дело|дела]], [[вопрос|вопросы]] ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=p |ankaŭ=[[решать]] |tipo=t |zaliznjak=4b |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=реш }} {{Elparolo}} : {{aŭdo|Ru-решить.ogg}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} * {{Ref-UV}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} jcgy0r2bajo7s1dzwsz6rjhvg422bqc споспешествовать 0 137992 1128225 1101607 2022-08-06T22:20:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=787 su=115 in=115 at=115 -- only 143 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[akceli]] ({{k|ru|S: arkaika}}) vidu [[способствовать]] ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=np |tipo=nt |zaliznjak=2a |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=споспе́шествова |radikalo1-2=споспе́шеству |komento=Objekto de ago en [[dativo]] }} {{Prononco}} : {{IFA|/spɐˈspʲeʂɨstvəvətʲ/}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 1diht1s7252x9l4hh42z9af995z4chn выстрелить 0 137994 1128109 1103265 2022-08-06T22:09:09Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=86 su=2 in=2 at=2 -- only 256 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[pafi]] : [[sukcesi]], [[efektiviĝi]], [[realiĝi]] ({{k|ru|S: parola}} pri fortuno, bonŝanco) ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=p |ankaŭ=[[стрелять]]; [[выстреливать]] |tipo=t |zaliznjak=4a |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=вы́стрел }} {{Elparolo}} : {{aŭdo|Ru-выстрелить.ogg}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 68muuj0soouurdl52xey4l226mavviu посеять 0 138008 1128293 1103649 2022-08-06T22:26:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'148 su=182 in=182 at=182 -- only 76 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|ru}}== ==={{Vortospeco|verbo|ru}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[semi]] : [[perdi]] ({{k|ru|S: parola}},{{k|ru|S: figursenca}}) ===={{Atributoj}}==== {{ru-verbo anonco |aspekto=p |ankaŭ=[[сеять]] |tipo=t |zaliznjak=6a |kun-tabelo1=ne |radikalo1-1=посе́ }} {{Prononco}} : {{IFA|/pɐˈsʲe(ɪ̯)ɪtʲ/}} {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-GVdBK}} * {{ref-Simpla Vortaro}} * {{ref-Glosbe-ru-eo}} * {{ref-Tato|ru}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} dnuybbdfe6uzaf701sbef8g2x0o07bg анд 0 138302 1128315 1111764 2022-08-06T22:28:42Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'259 su=202 in=202 at=202 -- only 56 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|tg}}== ==={{Vortospeco|numeralo|tg}}=== ===={{Signifoj}}==== : nekonata aŭ neklara nombro de [[tri]] ĝis [[naŭ]]; [[iom]], [[iomete]] ''({{k|tg|S: parola}})'' :: ''ҳафтоду анд'' - ''sepdek kaj iom'' {{Referencoj}} * {{ref-tg-Ŝukurov}} * {{ref-tg-academic-ru}} * {{ref-tg-panlex}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} bgf4x0044kvyv12pxlwh48ts64faauj хӯрдан 0 138307 1128331 1106108 2022-08-06T22:30:06Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'343 su=218 in=218 at=218 -- only 40 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|tg}}== ==={{Vortospeco|verbo|tg}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[manĝi]], [[trinki]] :: ''дору хӯрдан'' - ''akcepti/uzi kuracilon'' : [[korodi]], [[ronĝi]] ''({{k|tg|S: parola}})'' : [[proprigi]] ===={{Atributoj}}==== : radikalo de prezenca formo: '''хӯр'''; de pasinta formo: '''хӯрд''' {{Vidu ankaŭ}} : [[пешпо хӯрдан]], [[хунук хӯрдан]], [[чизе хӯрдан]] : [[тановул кардан]], [[хӯрок кардан]] {{Referencoj}} * {{ref-tg-Ŝukurov}} * {{ref-tg-academic-ru}} * {{ref-tg-panlex}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} 8jc2rtt8pez1u8i6dyow4rizppyojtz yrjö 0 138520 1128337 1049013 2022-08-06T22:30:40Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'376 su=224 in=224 at=224 -- only 34 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki {{vasupre|[[Yrjö]]}} == finna == === Substantivo === {{livs|fi|SB|fra=$B}} {{Etimologio}} : el vira nomo [[Yrjö]], verŝajne ĉar la vorto havas onomatopoan aŭ deskriptivan fonetikan prononcon ===={{Signifoj}}==== # ({{k|fi|S: slanga}}) [[vomaĵo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|fi}} cn4oeuo4g9g6fog1ib90znme6uqt0b3 ծիտ 0 138840 1128227 1093127 2022-08-06T22:21:01Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=798 su=117 in=117 at=117 -- only 141 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|hy}}== ==={{Vortospeco|substantivo|hy}}=== ===={{Signifoj}}==== : [[pasero]] : [[birdo]] ''({{fak|hy|besto}})'' : [[belulino]] ''({{k|hy|S: parola}})'' {{Elparolo}} : {{aŭdo|LL-Q8785 (hye)-Vahagn Petrosyan-ծիտ.wav|ling=hy}} {{Vidu ankaŭ}} : [[թռչուն]] {{nevideblafinodesekcio}} {{Referencoj}} * {{ref-Tato|hy}} {{nevideblafinodesekcio}}{{hr3}} {{Fontoj}} r6imlmns3780488kb318z431x9dzf81 skit 0 139657 1128275 1116021 2022-08-06T22:25:16Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'053 su=164 in=164 at=164 -- only 94 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Substantivo === {{livs|sv|SB|fra=$B}} * (en) skit, skiten * (ett) skit, skitet ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: vulgara}}) [[fekaĵo]] #: {{sino|[[bajs]] ''(slanga sed ne vulgara)'', [[avföring]] ''(faka)''}} # ({{k|sv|S: vulgara}}) [[senvaloraĵo]], [[rubo]], [[sensencaĵo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=sv|Skit (olika betydelser)}} (apartigilo) kaj {{vikipedenlin|ling=sv|nenk=1|Avföring}} * {{ref-svenska-se}} j1mspy5gt4k59rga11v3kxmpo5mbxzb korkad 0 139786 1128352 1117581 2022-08-06T22:32:00Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'456 su=239 in=239 at=239 -- only 19 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == sveda == === Adjektivo === {{livs|sv|AJ|fra=korka+[U:d]}} * korkad, korkat, korkade ===={{Signifoj}}==== # ({{k|sv|S: slanga}}) [[stulta]], [[debila]], [[sencerba]] #: {{anto|[[smart]], [[intelligent]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 1ucjuuhjxo46r641ghjasxm55riri12 1128364 1128352 2022-08-06T22:33:01Z Taylor 49 4683 a wikitext text/x-wiki == sveda == === Adjektivo === {{livs|sv|AJ|fra=korka+[U:d]}} * korkad, korkat, korkade ===={{Signifoj}}==== # {{k|sv|S: slanga}} [[stulta]], [[debila]], [[sencerba]] #: {{anto|[[smart]], [[intelligent]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|sv}} {{Referencoj}} * {{ref-svenska-se}} 8crunxz6zjpc7nkf7wfo9cz58jq31ex paholaisen asianajaja 0 140886 1128304 1069520 2022-08-06T22:27:51Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'207 su=193 in=193 at=193 -- only 65 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == finna == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|fi|SBGR|fra=#0:paholainen}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|fi|S: slanga}}) [[advokato de la diablo]] {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=fi}} 2nd433pclaq667sduc2ekkfstor6gmd advocatus diaboli 0 140890 1128164 1069525 2022-08-06T22:15:19Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=455 su=55 in=55 at=55 -- only 203 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == latina == === Substantivo, Vortgrupo === {{livs|la|SBGR|fra=#1:diabolus}} : '''advocātus diabolī''' {{Prononco}} * {{IFA|/ad.u̯oˈkaː.tus diˈa.bo.liː/, [äd̪u̯ɔˈkäːt̪ʊs̠ d̪iˈäbɔlʲiː]}} * {{IFA|/ad.voˈka.tus diˈa.bo.li/, [äd̪voˈkäːt̪us d̪iˈäːboli]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{k|la|S: slanga}}) [[advokato de la diablo]] 99gedkunulv37lxfzgyashlxtmd21gg bulletproof 0 140897 1128346 1117430 2022-08-06T22:31:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'426 su=233 in=233 at=233 -- only 25 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ|fra=[M:bullet]+[M:proof]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bullet-proof]], [[bullet proof]], [[bulletresistant]], [[bullet-resistant]], [[bullet resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} tgfheata6getdajzzw34kw7fzsodyqc bullet-proof 0 140900 1128247 1116687 2022-08-06T22:22:50Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=907 su=137 in=137 at=137 -- only 121 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ|fra=[M:bullet]-[M:proof]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bulletproof]], [[bullet proof]], [[bulletresistant]], [[bullet-resistant]], [[bullet resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} km7e0wc4zzzw7i5y1uu64xtzgiclsou bullet proof 0 140901 1128329 1117665 2022-08-06T22:29:56Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'332 su=216 in=216 at=216 -- only 42 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bullet-proof]], [[bulletproof]], [[bulletresistant]], [[bullet-resistant]], [[bullet resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} gnt41vnh9v4fo1j8oo7gpdxlzrfe1rr bullet resistant 0 140905 1128154 1116119 2022-08-06T22:14:26Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=402 su=45 in=45 at=45 -- only 213 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bullet-proof]], [[bulletproof]], [[bullet proof]], [[bulletresistant]], [[bullet-resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} 9gwsg4abi7dcvfidxbvp37ex4qbjd1r bullet-resistant 0 140906 1128232 1117365 2022-08-06T22:21:29Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=826 su=122 in=122 at=122 -- only 136 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ|fra=[M:bullet]-[M:resistant]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bulletproof]], [[bullet proof]], [[bullet-proof]], [[bulletresistant]], [[bullet resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} 7uiakonlsyt2p2may0hbq4ubayfvf9l bulletresistant 0 140907 1128313 1116283 2022-08-06T22:28:32Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'248 su=200 in=200 at=200 -- only 58 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0000 ovr=111-1111 aft=000-0000 wikitext text/x-wiki == angla == === Adjektivo === {{livs|en|AJ|fra=[M:bullet]+[M:resistant]}} ===={{Signifoj}}==== # ({{fak|en|armilo}}) [[pafrezista]], [[kugloimuna]] # ({{k|en|S: figursenca}}) [[nedetruebla]], [[nekotestebla]] #: {{sino|[[bullet-proof]], [[bullet proof]], [[bulletproof]], [[bullet-resistant]], [[bullet resistant]]}} {{Vortfaradoj}} {{vfvg|en}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=en|Bulletproof vest}} (Kuglorezista veŝto) * {{ref-onelook}} * {{ref-Wordreference|en}} 5ybsqizc1r6m5873y54xz59ys0gdyj1 tukka 0 141499 1128282 1116674 2022-08-06T22:25:54Z Taylorbot 5992 per BPA : transŝaltas al nova ŝablono {k} (sti) | t=1'091 su=171 in=171 at=171 -- only 87 edits left of totally 259 possible edits | edr=000-0001(!!!) ovr=111-1111 aft=000-0001 wikitext text/x-wiki == finna == === Substantivo === {{livs|fi|SB|fra=$B}} {{Prononco}} * {{IFA|/ˈtukːɑ/|[ˈt̪ukːɑ]}} * {{aŭdo|Fi-tukka.native.ogg}}<!--malbona ĉar tro mallaŭta--> ===={{Signifoj}}==== # [[hararo]], [[kaphararo]] #: {{sino|[[hiukset]]}} # ({{k|fi|S: slanga}}) [[genitalhararo]] {{Vortfaradoj}} {{vfvg|fi}} {{Referencoj}} * {{vikipedenlin|ling=fi|Hiukset}} h7c32jgtck7a734jc3uib4vk8liqwo5 Uzanta diskuto:MdsShakil/header 3 142553 1127828 2022-08-06T16:57:09Z Pathoschild 198 create header for talk page ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]]) wikitext text/x-wiki <div style="display: flex; flex-wrap: wrap; justify-content: center; align-items: center; margin: 16px 0; border: 1px solid #aaaaaa;"> <div style="padding: 12px;">[[File:Circle-icons-megaphone.svg|75px|link=[[m:User_talk:MdsShakil]]]]</div> <div style="flex: 1; padding: 12px; background-color: #dddddd; color: #555555;"> <div style="font-weight: bold; font-size: 150%; color: red; font-family: 'Comic Sans MS'">Welcome to my talk page!</div> <div style="max-width: 700px">Hey! I am Shakil Hosen. I patrol many projects, and where I don't know the language I only act in cases of serious vandalism. If you think I have done anything wrong, feel free to [[m:User talk:MdsShakil|message me]] on Meta wiki. If you don't like that you can leave me messages here too, but since I do not watch all of my talk pages, your message might not get a timely response. Thanks! [[File:Face-smile.svg|18px|link=[[m:User:MdsShakil]]]]</div> </div> </div> 6ns6eellkw7iqc4yteyjnszfjmo2yio Uzanta diskuto:MdsShakil 3 142554 1127829 2022-08-06T18:22:22Z Pathoschild 198 add talk page header ([[m:Synchbot|requested by MdsShakil]]) wikitext text/x-wiki {{User talk:MdsShakil/header}} tbo8m2n1p4y1shpmyu07h1k0g9pq65d portis 0 142555 1127843 2022-08-06T21:09:44Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 portas 0 142556 1127844 2022-08-06T21:09:52Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05 portu 0 142557 1127846 2022-08-06T21:09:58Z Taylor 49 4683 =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} wikitext text/x-wiki =={{Lingvo|eo}}== ==={{Vortospeco|verba formo|eo}}=== {{form-eo}} 8f2extkfy0nhovemf51kvli4gppyf05