ויקיספר hewikibooks https://he.wikibooks.org/wiki/%D7%A2%D7%9E%D7%95%D7%93_%D7%A8%D7%90%D7%A9%D7%99 MediaWiki 1.39.0-wmf.22 first-letter מדיה מיוחד שיחה משתמש שיחת משתמש ויקיספר שיחת ויקיספר קובץ שיחת קובץ מדיה ויקי שיחת מדיה ויקי תבנית שיחת תבנית עזרה שיחת עזרה קטגוריה שיחת קטגוריה שער שיחת שער מדף שיחת מדף TimedText TimedText talk יחידה שיחת יחידה גאדג'ט שיחת גאדג'ט הגדרת גאדג'ט שיחת הגדרת גאדג'ט ספרדית/היכרות 0 7518 167333 167330 2022-08-01T14:07:56Z Born2bgratis 9577 „vocativo“ wikitext text/x-wiki לפניך שני קטעי דו-שיח. נסה לקרוא אותם. אחר כך תוכל לשמוע אותם בעזרת קבצי השמע. העזר באוצר המילים לתרגום הכתוב. == דו-שיח ראשון - שלום! == שני חברים טובים, Carmen ו-Roberto, נפגשים: {{דיאלוג ספרדית| 1=¡Hola! | 2=''Carmen'': ¡Hola, Roberto! ¿Cómo estás?<br> ''Roberto'': Yo estoy bien, gracias. Y tú, ¿cómo estás?<br> ''Carmen'': Estoy bien.<br> ''Roberto'': ¿Hay algo nuevo para contar?<br> ''Carmen'': No mucho. ¡Adiós Roberto!<br> ''Roberto'': Adiós, hasta mañana. }} [[media:SpanishL1D1.ogg|האזינו לדיאלוג]] (139KB - כולל הקדמה באנגלית). === אוצר מילים === {{אוצר מילים ספרדית| 1= Saludos| 2=ברכות |3= שלום <br /> מה שלומך? (לא רשמי) <br /> מה שלומך? (רישמי) <br /> שלומי טוב <br /> תודה (רבה) <br /> על לא דבר(מילולית: מכלום) <br /> ו- <br /> אתה (לא רשמי) <br /> מה קורה? <br /> מה המצב? <br /> מה חדש? <br /> לא הרבה <br /> לא כלום <br /> שלום! (במובן של פרידה, להתראות) <br /> להתראות מחר! <br /> נתראה מאוחר יותר! <br /> להתראות! ניפגש! <br /> | 4= hola [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:hola.ogg|האזינו]]<br> ¿Cómo estás? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo estás tú.ogg|האזינו]]<br> ¿Cómo está? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo está usted.ogg|האזינו]]<br> (Yo) estoy bien [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Yo estoy bien.ogg|האזינו]]<br> (muchas) gracias [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:gracias.ogg|האזינו]]<br> de nada [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:de nada.ogg|האזינו]]<br> y [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:ypron.ogg|האזינו]]<br> tú [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-tú.ogg|האזינו]]<br> ¿Qué pasa? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-qué pasa.oga|האזינו]]<br> ¿Qué tal? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-qué tal.oga|האזינו]]<br> ¿Qué hay de nuevo? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:qué hay de nuevo.ogg|האזינו]]<br> no mucho [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-no mucho.oga|האזינו]]<br> nada <br> ¡Adiós! [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-adiós.oga|האזינו]]<br> ¡Hasta mañana! [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-hasta mañana.oga|האזינו]]<br> ¡Hasta luego! [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:hasta luego.ogg|האזינו]]<br> ¡Nos vemos! }} == דו-שיח שני - היכרות == שני אנשים, Señor González ו-Señora Pérez, נפגשים לראשונה: {{דיאלוג ספרדית| 1=¡Buenos días! | 2=''Señor González'': Buenos días. ¿Cómo se llama usted?<br> ''Señora Pérez'': Me llamo Ana Pérez. Y usted, ¿cómo se llama?<br> ''Señor González'': Soy Luis González. Encantado. ''Señora Pérez'': Encantada.}} [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:SpanishL1D2.ogg|האזינו לדיאלוג]] (כולל הקדמה באנגלית) === אוצר מילים === {{אוצר מילים ספרדית| 1=¡Buenos días! | 2=בוקר טוב(מילולית: ימים טובים) | 3=בוקר טוב <br> צהריים טובים(מילולית: מאוחרים/ערבים טובים) לילה טוב(מילולית: לילות טובים)<br> קוראים לי... <br> אני (I am) <br> אתה (לא רישמי) <br> מה שמך? (לא רשמי) <br> אתה (רשמי) <br> מה שמך? (רשמי) מילולית: מה שם, כבודו?<br> נעים להכיר(מילולית: מוקסם/מוקסמת) <br> נעים (לפגוש אותך)(מילולית: הרבה עונג)| 4=Buenos días [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-buenos días.oga|האזינו]]<br> Buenas tardes [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-buenas tardes.oga|האזינו]]<br> Buenas noches [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-buenas noches.oga|האזינו]]<br> Me llamo... [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-me llamo.oga|האזינו]]<br> Soy... [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-soy.oga|האזינו]]<br> tú [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-tú.ogg|האזינו]]<br> ¿Cómo te llamas? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo te llamas.ogg|האזינו]]<br> usted [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-usted.ogg|האזינו]]<br> ¿Cómo se llama (usted)? [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:cómo se llama usted.ogg|האזינו]]<br> Encantado/Encantada [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:encantado.ogg|האזינו]]<br> Mucho gusto. [[Image:Gnome-speakernotes.png|15px]] [[Media:Es-mucho gusto.oga|האזינו]] }} <br /> {{הארה| בעברית אדם לא מוכר יכונה בשם משפחתו, לציון כבוד. כך: "גברת כהן", "מר לוי".<br /> גם בספרדית נהוג לכנות אדם זר ע"פ שם משפחתו, אך יש שלושה כינויים מקדימים: señor לאדון, señora לגברת נשואה (הנושאת את שם משפחתו של בעלה) ו- señorita לעלמה צעירה שאינה נשואה (הנושאת את שם המשפחה של נעוריה).}} <br /><br /> {{ספרדית | מוגבל = כן}} [[קטגוריה:ספרדית]] 385ax59s08padel8l7kc55lyy9vek1i