Wikidézet
huwikiquote
https://hu.wikiquote.org/wiki/Kezd%C5%91lap
MediaWiki 1.39.0-wmf.21
first-letter
Média
Speciális
Vita
Szerkesztő
Szerkesztővita
Wikidézet
Wikidézet-vita
Fájl
Fájlvita
MediaWiki
MediaWiki-vita
Sablon
Sablonvita
Segítség
Segítségvita
Kategória
Kategóriavita
TimedText
TimedText talk
Modul
Modulvita
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
Arisztotelész
0
25
52666
49237
2022-07-23T17:30:30Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Cervantes
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Arisztotelész
| Kép = Busto di Aristotele conservato a Palazzo Altemps, Roma. Foto di Giovanni Dall'Orto.jpg
| Képaláírás = Szoborportréja, Palazzo Altaemps, Róma
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Arisztotelész
| Wikicommons = Aristotle
| Gutenberg =
| Cervantes = 2747
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''[[w:hu:Arisztotelész|Arisztotelész]]''', (görögül Ἀριστοτέλης ), (Kr. e. 384 - Kr. e. 322) görög tudós, filozófus
==Idézetek tőle==
===Forrással ellátott===
==== Metafizika ====
(Halassy Nagy József ford.)
* Minden embernek természete, hogy törekszik a tudásra.
** (I. könyv 1. f.)
*Általában annak, hogy tud-e valaki valamit vagy sem, a tanítani tudás a jele.
** (I. könyv 1. f.)
* S mi mégis azt hisszük, hogy a tudományban több az ismeret és a gyakorlati hozzáértés, mint a tapasztalatban, és bölcsebbnek tartjuk a tudósokat, mint a gyakorlati tapasztalat embereit, ... és pedig azért, mert a tudós tudja az okot, a gyakorlati ember meg nem. A tapasztalat emberei ugyanis tudják a micsodát, de nem tudják a miértet - az elméleti tudósok pedig a miértnek és az oknak ismerői.
** (I. könyv 1. f.)
* Így érthető, hogy csak miután a gyönyörűségre vagy az életszükségletekre irányuló mesterségek feltalálása készen volt, akkor találták föl azokat a tiszta tudományokat, melyek sem erre, sem azokra nem vonatkoznak, és pedig először azokon a helyeken, ahol volt az embereknek ráérő idejük. Ezért fejlődtek ki pl. a matematikai szakismeretek először Egyptomban, mert ott volt elég szabad ideje a papi törzsnek.
** (I. könyv 1. f.)
* Az igazság kutatása egyrészt nehéz, másrészt könnyű. Jele ennek, hogy bár senki nem ragadhatja azt meg méltóképen, nem is tévesztheti el teljesen, hanem kiki tud valami helyeset mondani. S ha így az egyes ember semmivel vagy csak nagyon kevéssel járul is hozzá az igazsághoz,valamennyiök összefogásából mégis egy csomó tudás születik meg.
** (II. könyv 1. f.)
* Mert ahogy viselkedik az éjjeli madarak szeme a napfénnyel szemben, úgy viselkedik a mi lelkünkben az értelem mindazokkal szemben, amik a természetüknél fogva a legszembetűnőbbek.
** (II. könyv 1. f.)
* A tudományos előadásokat a hallgatók elmealkatához mérten jó tartani. Azt kívánjuk ugyanis, hogy egy tárgyról úgy beszéljenek előttünk, ahogy megszoktuk, s ami ettől eltér, azt nem tudjuk ismereteink közé beilleszteni, sőt a szokatlanság miatt megértését nehéznek és idegenszerűnek fogjuk találni. Mert csak a megszokottat könnyű megérteni, amire elő vagyunk készülve.
** (II. könyv 3. f.)
* Aki kételkedik, olyan, mint a lekötözött ember: egy tapodtat sem tud tovább haladni.
** (III. könyv 1. f.)
* Tény, hogy ugyanaz a dolog, ha megízlelik, az egyik embernek édes, a másiknak meg keserű. Ha már most mindenki beteg vagy bolond volna és csak ketten hárman lennének egészségesek vagy józan eszűek, az utóbbiakat tartanánk betegeknek és bolondoknak és nem az előbbieket.
** (IV. könyv 3. f.)
==== Egyéb ====
*A matematikához nem vezet királyi út.
* Mindig az elsőt kedveljük jobban.
** Politika, VII. könyv, 1336b.
*S ámbár az igazság és a barátság egyaránt drága nekem, szent kötelesség elsőbbséget adni az igazságnak.
*Vizsgáljuk meg, hogyan viszonyulnak egymáshoz a lehetséges és nem lehetséges, az esetleges és nem esetleges, meg a lehetetlen és szükségszerű tagadásai és állításai. Mert bizony vannak itt nehézségek.
**Herméneutika 12. fej., §1
* Nos, amik a beszédben elhangzanak, lelki tartalmak jelei, amiket pedig leírunk, a beszédben elhangzottak jelei. És mint ahogy nem mindenkinek az írása azonos, úgy a beszéde sem. Viszont a lelki tartalmak, amelyeknek ezek közvetlen jelei, mindenkinél ugyanazok; s ama dolgok, melyekről e tartalmak képet adnak, szintén ugyanazok
**H. 1. fejezet
*Így van ez a lélekkel nem rendelkezõ dolgok esetén is: némelyik valóban ezüstbõl vagy aranyból készült, másokról csak az érzékeink sugallják ezt, például a bádogból készült dolgok ezüstnek tûnnek, vagy a sárga fémbõl készültek aranynak. Ugyanígy, néha valódi az érvelés és a cáfolat, néha pedig nem, és csak a tapasztalatlanságunk mutatatja õket valódinak, mivel a tapasztalatlanok csak távolabbról tudják szemlélni ezeket a dolgokat. [...] Hiszen lehetetlen egy beszélgetésben a tárgyalt dolgokat szerepeltetni, hanem ehelyett a neveiket mint szimbólumokat kell használnunk, és feltételezzük, hogy ami a nevek között következik, az a dolgok között is következik; ugyanúgy, mint ahogy a számítások eredményeit is a számolótáblák alapján tételezzük fel. De a nevek és a dolgok esete nem azonos. Hiszen a nevek végesek, és így van ez a lehetséges kifejezések összességével is, míg a dolgok száma végtelen. Elkerülhetetlen ezért, hogy több jelentése legyen ugyanannak a névnek. [...] A vitákban azok, akik nincsenek eléggé tisztában a nevek erejével, elvétik mind saját érveiket, mind másokét. Így aztán, és számos késõbb említendõ okból is, léteznek valódinak látszó, ám hamis érvek és cáfolatok. Márpedig néhány embernek jobban megéri, hogy bölcsnek tûnjék annak ellenére, hogy valójában nem az; mint hogy valójában bölcs legyen annak látszata nélkül. Hiszen a szofista tudománya abban áll, hogy bölcsességet színleljen valódi alap nélkül, és a szofista pénzt keres látszó és valótlan bölcsessége segítségével.
**Sz.cáf. 1.1
[[Fájl:Aristotle by Raphael.jpg|200px|bélyegkép|Arisztotelész (Raffaello: Athéni iskola c. festménye) (részlet)]]
*Bizony nehéz ezekről a kérdésekről határozottan nyilatkozni, amíg ismételten meg nem vizsgáltuk. De talán mégsem hasztalan, hogy az egyes esetekben a nehézségeket is fölvetettük.
**Kategóriák 7. fej. zárósorai
*Nyilván kellő befejezéshez ért az, amit magunk elé tűztünk, de nem szabad elfeledkeznünk arról, ami e tanulmányokat illetően történt. Valamennyi felfedezésnél ugyanis a korábbi munkák eredményeit, amiket másoktól vettek át, részletekben előre vitték azok, akik később átvették őket. Ami azonban ezt a tanulmányt illeti, nem lehet mondani, hogy egy része már előbb ki volt dolgozva, más része pedig nem, hanem egyáltalán semmi sem volt meg belőle. Mert a civakodó érveléseket pénzért tanító mesterek nevelési eljárása hasonló volt Gorgiász módszeréhez: egyesek ugyanis retorikai, mások kérdés-felelet alakjában szerkesztett beszédeket adtak megtanulásra, melyekről ezek is, azok is azt hitték, hogy legtöbbször ilyenekbe sodródnak bele a két vitázó érvelései. Ezért aztán gyors, de tudománytalan volt az a képzés, amit a tanítványaiknak adtak. Mert bár nem a művészetet, hanem a művészet termékét nyújtották, úgy gondolták, hogy nevelnek, mintha csak valaki, aki megígérte, hogy olyan tudáshoz juttat, amely megszünteti a lábfájást, a cipészmesterséget már nem tanítaná, sem pedig azt, hogy honnan szerezhet valaki ilyen tudást, ellenben mindenféle lábbeli sok fajtáját adná neki,; az ilyen ember segítséget nyújt ugyan a szükséglet tekintetében, de a művészet nem ad át. Továbbá a retorika körében sok minden volt, amit róla régen elmondtak, de a következtetések kérdésében eddig egyáltalán semmivel sem rendelkeztünk, hanem hosszú ideig gyakorlatias kutatással fáradoztunk. Ha tehát megfigyeléseitek alapján vizsgálódásunkat az ilyen kezdeti helyzethez képest – összehasonlítva a többi, hagyományozás útján kifejlődött tudománnyal – kielégítőnek tartjátok, úgy valamennyietekre vagy hallgatóinkra csak az marad, hogy bocsássanak meg, ha fejtegetéseinkből valami kimaradt, s legyetek nagyon hálásak a benne lévő felfedezésekért.
*Azok vagyunk amit ismételten teszünk. A kiválóság ezért nem cselekedet, hanem szokás.
==Idézetek róla==
Legelőször Arisztotelésszel és Platónnal kapcsolatban volt az az érzésem, hogy olyan filozófiáról van szó, amit az ember meg tud érteni. Ez az én személyes reakcióm. Mások talán másképp reagálnak. ... Meg is tudom magyarázni, hogy miért érthetők. Mert a fogalmaikat azért alkották meg, hogy olyasmit magyarázzanak meg velük, amit maguk láttak. Nem örökölték fogalmaikat másoktól.
* [[Karl Weizsäcker]]: ''Válogatott tanulmányok''. Gondolat, Bp., 1980. 380. o.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{commons}}
[[Kategória:Görög filozófusok]]
419cnfowji68vgldl5p2l87jr0368va
52667
52666
2022-07-23T17:31:25Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Cervantes
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Arisztotelész
| Kép = Busto di Aristotele conservato a Palazzo Altemps, Roma. Foto di Giovanni Dall'Orto.jpg
| Képaláírás = Szoborportréja, Palazzo Altaemps, Róma
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Arisztotelész
| Wikicommons = Aristotle
| Gutenberg =
| Cervantes = 80820
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''[[w:hu:Arisztotelész|Arisztotelész]]''', (görögül Ἀριστοτέλης ), (Kr. e. 384 - Kr. e. 322) görög tudós, filozófus
==Idézetek tőle==
===Forrással ellátott===
==== Metafizika ====
(Halassy Nagy József ford.)
* Minden embernek természete, hogy törekszik a tudásra.
** (I. könyv 1. f.)
*Általában annak, hogy tud-e valaki valamit vagy sem, a tanítani tudás a jele.
** (I. könyv 1. f.)
* S mi mégis azt hisszük, hogy a tudományban több az ismeret és a gyakorlati hozzáértés, mint a tapasztalatban, és bölcsebbnek tartjuk a tudósokat, mint a gyakorlati tapasztalat embereit, ... és pedig azért, mert a tudós tudja az okot, a gyakorlati ember meg nem. A tapasztalat emberei ugyanis tudják a micsodát, de nem tudják a miértet - az elméleti tudósok pedig a miértnek és az oknak ismerői.
** (I. könyv 1. f.)
* Így érthető, hogy csak miután a gyönyörűségre vagy az életszükségletekre irányuló mesterségek feltalálása készen volt, akkor találták föl azokat a tiszta tudományokat, melyek sem erre, sem azokra nem vonatkoznak, és pedig először azokon a helyeken, ahol volt az embereknek ráérő idejük. Ezért fejlődtek ki pl. a matematikai szakismeretek először Egyptomban, mert ott volt elég szabad ideje a papi törzsnek.
** (I. könyv 1. f.)
* Az igazság kutatása egyrészt nehéz, másrészt könnyű. Jele ennek, hogy bár senki nem ragadhatja azt meg méltóképen, nem is tévesztheti el teljesen, hanem kiki tud valami helyeset mondani. S ha így az egyes ember semmivel vagy csak nagyon kevéssel járul is hozzá az igazsághoz,valamennyiök összefogásából mégis egy csomó tudás születik meg.
** (II. könyv 1. f.)
* Mert ahogy viselkedik az éjjeli madarak szeme a napfénnyel szemben, úgy viselkedik a mi lelkünkben az értelem mindazokkal szemben, amik a természetüknél fogva a legszembetűnőbbek.
** (II. könyv 1. f.)
* A tudományos előadásokat a hallgatók elmealkatához mérten jó tartani. Azt kívánjuk ugyanis, hogy egy tárgyról úgy beszéljenek előttünk, ahogy megszoktuk, s ami ettől eltér, azt nem tudjuk ismereteink közé beilleszteni, sőt a szokatlanság miatt megértését nehéznek és idegenszerűnek fogjuk találni. Mert csak a megszokottat könnyű megérteni, amire elő vagyunk készülve.
** (II. könyv 3. f.)
* Aki kételkedik, olyan, mint a lekötözött ember: egy tapodtat sem tud tovább haladni.
** (III. könyv 1. f.)
* Tény, hogy ugyanaz a dolog, ha megízlelik, az egyik embernek édes, a másiknak meg keserű. Ha már most mindenki beteg vagy bolond volna és csak ketten hárman lennének egészségesek vagy józan eszűek, az utóbbiakat tartanánk betegeknek és bolondoknak és nem az előbbieket.
** (IV. könyv 3. f.)
==== Egyéb ====
*A matematikához nem vezet királyi út.
* Mindig az elsőt kedveljük jobban.
** Politika, VII. könyv, 1336b.
*S ámbár az igazság és a barátság egyaránt drága nekem, szent kötelesség elsőbbséget adni az igazságnak.
*Vizsgáljuk meg, hogyan viszonyulnak egymáshoz a lehetséges és nem lehetséges, az esetleges és nem esetleges, meg a lehetetlen és szükségszerű tagadásai és állításai. Mert bizony vannak itt nehézségek.
**Herméneutika 12. fej., §1
* Nos, amik a beszédben elhangzanak, lelki tartalmak jelei, amiket pedig leírunk, a beszédben elhangzottak jelei. És mint ahogy nem mindenkinek az írása azonos, úgy a beszéde sem. Viszont a lelki tartalmak, amelyeknek ezek közvetlen jelei, mindenkinél ugyanazok; s ama dolgok, melyekről e tartalmak képet adnak, szintén ugyanazok
**H. 1. fejezet
*Így van ez a lélekkel nem rendelkezõ dolgok esetén is: némelyik valóban ezüstbõl vagy aranyból készült, másokról csak az érzékeink sugallják ezt, például a bádogból készült dolgok ezüstnek tûnnek, vagy a sárga fémbõl készültek aranynak. Ugyanígy, néha valódi az érvelés és a cáfolat, néha pedig nem, és csak a tapasztalatlanságunk mutatatja õket valódinak, mivel a tapasztalatlanok csak távolabbról tudják szemlélni ezeket a dolgokat. [...] Hiszen lehetetlen egy beszélgetésben a tárgyalt dolgokat szerepeltetni, hanem ehelyett a neveiket mint szimbólumokat kell használnunk, és feltételezzük, hogy ami a nevek között következik, az a dolgok között is következik; ugyanúgy, mint ahogy a számítások eredményeit is a számolótáblák alapján tételezzük fel. De a nevek és a dolgok esete nem azonos. Hiszen a nevek végesek, és így van ez a lehetséges kifejezések összességével is, míg a dolgok száma végtelen. Elkerülhetetlen ezért, hogy több jelentése legyen ugyanannak a névnek. [...] A vitákban azok, akik nincsenek eléggé tisztában a nevek erejével, elvétik mind saját érveiket, mind másokét. Így aztán, és számos késõbb említendõ okból is, léteznek valódinak látszó, ám hamis érvek és cáfolatok. Márpedig néhány embernek jobban megéri, hogy bölcsnek tûnjék annak ellenére, hogy valójában nem az; mint hogy valójában bölcs legyen annak látszata nélkül. Hiszen a szofista tudománya abban áll, hogy bölcsességet színleljen valódi alap nélkül, és a szofista pénzt keres látszó és valótlan bölcsessége segítségével.
**Sz.cáf. 1.1
[[Fájl:Aristotle by Raphael.jpg|200px|bélyegkép|Arisztotelész (Raffaello: Athéni iskola c. festménye) (részlet)]]
*Bizony nehéz ezekről a kérdésekről határozottan nyilatkozni, amíg ismételten meg nem vizsgáltuk. De talán mégsem hasztalan, hogy az egyes esetekben a nehézségeket is fölvetettük.
**Kategóriák 7. fej. zárósorai
*Nyilván kellő befejezéshez ért az, amit magunk elé tűztünk, de nem szabad elfeledkeznünk arról, ami e tanulmányokat illetően történt. Valamennyi felfedezésnél ugyanis a korábbi munkák eredményeit, amiket másoktól vettek át, részletekben előre vitték azok, akik később átvették őket. Ami azonban ezt a tanulmányt illeti, nem lehet mondani, hogy egy része már előbb ki volt dolgozva, más része pedig nem, hanem egyáltalán semmi sem volt meg belőle. Mert a civakodó érveléseket pénzért tanító mesterek nevelési eljárása hasonló volt Gorgiász módszeréhez: egyesek ugyanis retorikai, mások kérdés-felelet alakjában szerkesztett beszédeket adtak megtanulásra, melyekről ezek is, azok is azt hitték, hogy legtöbbször ilyenekbe sodródnak bele a két vitázó érvelései. Ezért aztán gyors, de tudománytalan volt az a képzés, amit a tanítványaiknak adtak. Mert bár nem a művészetet, hanem a művészet termékét nyújtották, úgy gondolták, hogy nevelnek, mintha csak valaki, aki megígérte, hogy olyan tudáshoz juttat, amely megszünteti a lábfájást, a cipészmesterséget már nem tanítaná, sem pedig azt, hogy honnan szerezhet valaki ilyen tudást, ellenben mindenféle lábbeli sok fajtáját adná neki,; az ilyen ember segítséget nyújt ugyan a szükséglet tekintetében, de a művészet nem ad át. Továbbá a retorika körében sok minden volt, amit róla régen elmondtak, de a következtetések kérdésében eddig egyáltalán semmivel sem rendelkeztünk, hanem hosszú ideig gyakorlatias kutatással fáradoztunk. Ha tehát megfigyeléseitek alapján vizsgálódásunkat az ilyen kezdeti helyzethez képest – összehasonlítva a többi, hagyományozás útján kifejlődött tudománnyal – kielégítőnek tartjátok, úgy valamennyietekre vagy hallgatóinkra csak az marad, hogy bocsássanak meg, ha fejtegetéseinkből valami kimaradt, s legyetek nagyon hálásak a benne lévő felfedezésekért.
*Azok vagyunk amit ismételten teszünk. A kiválóság ezért nem cselekedet, hanem szokás.
==Idézetek róla==
Legelőször Arisztotelésszel és Platónnal kapcsolatban volt az az érzésem, hogy olyan filozófiáról van szó, amit az ember meg tud érteni. Ez az én személyes reakcióm. Mások talán másképp reagálnak. ... Meg is tudom magyarázni, hogy miért érthetők. Mert a fogalmaikat azért alkották meg, hogy olyasmit magyarázzanak meg velük, amit maguk láttak. Nem örökölték fogalmaikat másoktól.
* [[Karl Weizsäcker]]: ''Válogatott tanulmányok''. Gondolat, Bp., 1980. 380. o.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{commons}}
[[Kategória:Görög filozófusok]]
d1tesx06t6gshkvn2w8v8xjyanbz98a
Teller Ede
0
30
52765
47685
2022-07-24T05:09:13Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar fizikusok|Magyar fizikusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[w:Teller Ede|Teller Ede]] ([[w:hu:1908|1908]]-[[w:hu:2003|2003]]) magyar atomfizikus
[[Kép:Edwardteller.jpg|right|170px]]
== Teller Edének tulajdonított mondatok ==
* A pesszimista olyan ember, akinek mindig igaza van, de soha sincs öröme benne.
* Nem helyes hallgatni akkor, amikor tudok valamit és mások nem tudják.
* Ne félj, van fejed, és van szíved. Ne félj. Én hiszek a fejemben és hiszek a szívemben, és hiszem, hogy együtt tudnak működni
* Félni nem kell, de óvatosnak lenni igen.
* Tudni, hogy nincsen cél, tudni, hogy nincs Isten; Félni, hogy talán még igazság sincsen; Tudni: az ész rövid, az akarat gyenge, hogy rá vagyok bízva a vak véletlenre, és makacs reménnyel mégis, mégis HINNI, hogy amit csinálok, az nem lehet semmi. És örülni tudni a nagy megnyugvásnak: a fájdalmat, örömöt gyógyító halálnak.
* Kérem, a pesszimista olyan ember, akinek mindig igaza van, de nincs benne öröme. Az optimista viszont olyan, aki azt képzeli, hogy a jövő bizonytalan. És én mindentől eltekintve azt mondom: az ember kötelessége, hogy optimista legyen! Mert ha azt képzeli, hogy a jövő bizonytalan, akkor úgy fog cselekedni, hogy a jövő jobb legyen. Én optimista vagyok..., s a jövőt úgy tekintem, mint nyersanyagot, amiből valamit teremteni kell.
* Túl gyakran láttam, hogy a legokosabb emberek a legnagyobb hibákat képesek elkövetni.
* Amit nem értünk, azt véletlennek nevezzük.
*'''Two paradoxes are better than one; they may even suggest a solution.'''
**Két paradoxon jobb, mint egy. Lehet, hogy egy megoldást sugallnak.
*A fact is a simple statement that everyone believes. It is innocent, unless found guilty. A hypothesis is a novel suggestion that no one wants to believe. It is guilty, until found effective.
==Teller Ede egy verse==
Keresni, várni, semmit sem akarni,<br>
Szeretni, vágyni, egyedül maradni.<br>
Nézni a világot becsukott szemekkel,<br>
Látni azt, amit még nem látott ember.<br>
Gyönyörködni titkos mély harmóniákban,<br>
Emlékezni arra, mit sohasem láttam.<br>
Szeretni, imádni a szent tisztaságot,<br>
A szelet, a felhőt, a havat, az álmot.<br>
Tenni a helyeset, nem kis örömpénzért,<br>
Nem a túlvilági örök üdvösségért.<br>
Tudni, hogy nincs cél, tudni, hogy nincs Isten,<br>
Félni, hogy talán igazság sincsen.<br>
Tudni: az ész rövid, az akarat gyenge.<br>
Hogy rá vagyok bízva a vak véletlenre.<br>
És makacs reménységgel mégis, mégis hinni.<br>
Hogy amit csinálok, az nem lehet semmi.<br>
És örülni tudni a nagy megnyugvásnak,<br>
A fájdalmat, örömöt gyógyító halálnak.
::[http://www.kfki.hu/fszemle/archivum/fsz0309/tede0309.html Az egyik forrás]
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
==Források==
* Kassai Tibor: Szemenszedett bölcsességek, Calibra Kiadó, Budapest, 1997, ISBN 963564468X
[[Kategória:Fizikusok]]
[[Kategória:Magyar fizikusok]]
{{csonk-személy}}
avs8l6ax2wy9am9jryg4gwsp2lcww9a
52766
52765
2022-07-24T05:09:16Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Fizikusok|Fizikusok]] kategória eltávolítva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[w:Teller Ede|Teller Ede]] ([[w:hu:1908|1908]]-[[w:hu:2003|2003]]) magyar atomfizikus
[[Kép:Edwardteller.jpg|right|170px]]
== Teller Edének tulajdonított mondatok ==
* A pesszimista olyan ember, akinek mindig igaza van, de soha sincs öröme benne.
* Nem helyes hallgatni akkor, amikor tudok valamit és mások nem tudják.
* Ne félj, van fejed, és van szíved. Ne félj. Én hiszek a fejemben és hiszek a szívemben, és hiszem, hogy együtt tudnak működni
* Félni nem kell, de óvatosnak lenni igen.
* Tudni, hogy nincsen cél, tudni, hogy nincs Isten; Félni, hogy talán még igazság sincsen; Tudni: az ész rövid, az akarat gyenge, hogy rá vagyok bízva a vak véletlenre, és makacs reménnyel mégis, mégis HINNI, hogy amit csinálok, az nem lehet semmi. És örülni tudni a nagy megnyugvásnak: a fájdalmat, örömöt gyógyító halálnak.
* Kérem, a pesszimista olyan ember, akinek mindig igaza van, de nincs benne öröme. Az optimista viszont olyan, aki azt képzeli, hogy a jövő bizonytalan. És én mindentől eltekintve azt mondom: az ember kötelessége, hogy optimista legyen! Mert ha azt képzeli, hogy a jövő bizonytalan, akkor úgy fog cselekedni, hogy a jövő jobb legyen. Én optimista vagyok..., s a jövőt úgy tekintem, mint nyersanyagot, amiből valamit teremteni kell.
* Túl gyakran láttam, hogy a legokosabb emberek a legnagyobb hibákat képesek elkövetni.
* Amit nem értünk, azt véletlennek nevezzük.
*'''Two paradoxes are better than one; they may even suggest a solution.'''
**Két paradoxon jobb, mint egy. Lehet, hogy egy megoldást sugallnak.
*A fact is a simple statement that everyone believes. It is innocent, unless found guilty. A hypothesis is a novel suggestion that no one wants to believe. It is guilty, until found effective.
==Teller Ede egy verse==
Keresni, várni, semmit sem akarni,<br>
Szeretni, vágyni, egyedül maradni.<br>
Nézni a világot becsukott szemekkel,<br>
Látni azt, amit még nem látott ember.<br>
Gyönyörködni titkos mély harmóniákban,<br>
Emlékezni arra, mit sohasem láttam.<br>
Szeretni, imádni a szent tisztaságot,<br>
A szelet, a felhőt, a havat, az álmot.<br>
Tenni a helyeset, nem kis örömpénzért,<br>
Nem a túlvilági örök üdvösségért.<br>
Tudni, hogy nincs cél, tudni, hogy nincs Isten,<br>
Félni, hogy talán igazság sincsen.<br>
Tudni: az ész rövid, az akarat gyenge.<br>
Hogy rá vagyok bízva a vak véletlenre.<br>
És makacs reménységgel mégis, mégis hinni.<br>
Hogy amit csinálok, az nem lehet semmi.<br>
És örülni tudni a nagy megnyugvásnak,<br>
A fájdalmat, örömöt gyógyító halálnak.
::[http://www.kfki.hu/fszemle/archivum/fsz0309/tede0309.html Az egyik forrás]
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
==Források==
* Kassai Tibor: Szemenszedett bölcsességek, Calibra Kiadó, Budapest, 1997, ISBN 963564468X
[[Kategória:Magyar fizikusok]]
{{csonk-személy}}
nupzbxtnbuaa037h8vro79hrv4t8oaa
Wolfgang Amadeus Mozart
0
983
52668
50216
2022-07-23T17:34:10Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Cervantes
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Wolfgang Amadeus Mozart
| Kép = Mozart (unfinished) by Lange 1782.jpg
| Képaláírás = Joseph Lange 1782-es befejezetlen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Wolfgang Amadeus Mozart
| Wikicommons = Wolfgang Amadeus Mozart
| Gutenberg =
| Cervantes = 9852
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Wolfgang Amadeus Mozart''' (teljes nevén Johannes Chrysostomus Wolfgangus Theophillus Amadeus Mozart) (Salzburg, 1756. január 27. – Bécs, 1791. december 5.) osztrák muzsikus, zeneszerző, a bécsi klasszikusok egyik vezéralakja, az európai komolyzene történetének egyik legnagyobb alkotója, az egyik legjátszottabb és legismertebb szerző, aki szinte minden műfajban alkotott a (kamarazenétől a szimfóniákon és versenyműveken át egészen az egyházi zenéig, illetve az operákig).
==Idézetek tőle==
*Nem figyelek senkinek se a véleményére. Egyszerűen követem az érzéseim.
*Sem a nagy tudás, sem a kreativítás nem teszi az embert géniusszá. A szeretet az, amin egy elme alapszik.
*A zene, még a legrosszabb pillanatokban se szabad, hogy bántó legyen a fülnek; ellenben védenie és kényeztetnie kell azt. Így a zene örökké zene marad.
*Egy tehetséges ember utazgatás nélkül is tehetséges; de egy kitűnő tehetség (amit magamról minden szerénység nélkül állíthatok) elvész, ha örökké ugyanazon a helyen marad....
==Külső hivatkozások==
* [http://www.ksta.de/html/artikel/1136873756236.shtml Idézetek Mozarttól (német nyelvű)]
[[Kategória:Zenészek|Mozart, Wolfgang Amadeus]]
m5tovow88fiujotkoeyk9vidpllce9n
Szerkesztővita:OsvátA
3
1529
52649
52567
2022-07-23T14:47:21Z
Blua lago
12696
/* Adam Smith */ (új szakasz)
wikitext
text/x-wiki
<div style="width:100%;background-color: LemonChiffon; font-size:100%;font-family: georgia, garamond, times;"><center>'''Szinte mindenkivel szóbaállok.'''<br>Ha új üzenetet akarsz hagyni, azt azért vedd figyelembe, hogy éppen a számítógép kikapcsolásán dolgozom.</center></div>
[[Kép:Nuvola apps package editors.png|35px]] | [[User vita:OsvátA/Archív|Archív]] | [[User vita:OsvátA/Archív 2|Archív 2]] | [[User vita:OsvátA/Archív 3|Archív 3]] | [[User vita:OsvátA/Archív 4|Archív 4]] | [[User vita:OsvátA/Archív 5|Archív 5]] | [[User vita:OsvátA/Dal a moziról|Dal a moziról]] | [[User vita:OsvátA/Brooklyni híd|Brooklyni híd]] | [[User vita:OsvátA/József Attila|József Attila]] | [[User vita:OsvátA/Az igazi Trebitsch|Az igazi Trebitsch]] | [[User vita:OsvátA/Leletek|Leletek]] | [[User vita:OsvátA/Allap|Allap]] | [[Szerkesztővita:OsvátA/Kovács János (©) mondásaiból|Kovács János (©) mondásaiból]]
== Mit kezdjünk saját aforizmáinkkal? ==
::: '''Motto©''': ''Annyira van kedvem borotválkozni, mint egy sündisznónak.''
# <u>Negatív</u>: semiképp ne tegyük szócikkbe.
# <u>Pozitív</u>: írjuk saját vitalapunkra, ha semmiképp nem tudjuk magunkba' tartani.
# <u>Abszolut</u>: mondjuk el fűnek-fának, hátha egy idő után visszatér hozzánk.
=== Mondáskényszer ===
* ''Ha meg akarjuk oldani a problémákat, előbb hozzuk őket létre.''
* ''X.Y. hülyeségi fogadalmat tett'' ( – ide bárkinek a nevét behelyettesítheted).
* ''Demokratikus körülmények között a fanatikusok egyetlen fegyvere: a durvaság. Demokratikus körülmények között az egyetlen fegyver ellenük: a humor.''
* ''Sok rossz színészt láttam már jól játszani.''
*''Úriember csak öngyújtót, golyóstollat és könyvet lop. Mást nem. (Ja, és papírzsebkendőt, cukorkát, hamutartót. Mobiltelefont soha.)''
== Szólások, szólásmondások ==
A '''szólás''' olyan közkeletű, sajátos stílusértékű, állandósult szókapcsolat, amelyeknek jelentése az alkotó szavak külön-külön vett jelentéseiből már nem érthető (pl. kivágja a rezet).
A '''szólásmondás''' közismert, rendszerint átvitt értelmű állandósult szókapcsolat.
== Helyek ==
* [http://www.valtozovilag.hu/er/aforizma.htm Változó világ]
* [http://gondolkodom.hu/index.php?page=wisdom1 Aforizmák]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/falfirka.htm Graffiti]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/gyerekszaj.htm Gyerekszáj]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/woody.htm Woody]
* [http://www.extra.hu/talizman/bolcs.htm Szállóigék, aforizmák]
* [http://www.sztaki.hu/~smarton/vegtelen/idezet2.htm Kun Ákos gyűjtése]
* [http://www.mcd.hu/idezetek/ A-Z]
* http://www.netorian.hu/
* [http://mek.oszk.hu/00100/00174/html/index.htm OSzK]
*[http://mek.oszk.hu/00900/00992/00992.htm#23 Innen is kell ollózni]
* [http://www.evelet.hu:8080/ujsagok/evelet/rovatlista?did=89 Luther]
* [http://gondolkodom.hu/aforizma/index.htm Gondolkodik]
* [http://www.citatum.hu/ Citatum]
* [http://www.inaplo.hu/nv/200110/11.html#navig Flaubert: Közhelyszótár]
*[http://www.google.hu/custom?domains=hu.wikipedia.org;en.wikipedia.org;de.wikipedia.org;fr.wikipedia.org;meta.wikimedia.org Egy kereső]
* [http://www.tar.hu/svejk/bolcs.htm Bölcshely]
== Egyelőre ==
# <font color=#71450B>'''[[Hérakleitosz|Hérakleitosz]]: A tömegek, akár az alvajárók...'''</font>
# Az igazmondóra haragudni nem helyes. (Euripidész)
# A nő a férfi számára minden, mert a végességet ajándékozza neki. (Kierkegaard)
# Bennünk is egy-egy Mindenség mozog. ([[Johann Wolfgang Goethe|Goethe]])
# Az egyik rendszer oltárterítője a következő lábtörlője. ([[Mark Twain]])
# Ne lincselj, linkelj! ([[User:Gubbubu|Mészáros Árpád]])
# [[Karinthy Frigyes]] nem írt szőke-nő-vicceket. Ő komolyan gondolta. [[User:OsvátA|©]]
# FIGYELEM: Az adatbázis karbantartás miatt le van zárva, ezért a módosításaidat most nem lehetséges elmenteni. Érdemes a szöveget kimásolni és elmenteni egy szövegszerkesztőben a későbbi mentéshez. ''(Szerver)''
# Ki mondta? (tippek: Örkény, Hegel, Fichte...): ''Ha a tények nem felelnek meg a(z itt) leírtaknak, akkor az annál rosszabb a tényekre nézve.''
# Aki Rómában káposztalevest készít, egy történelmi folyamatot éltet tovább. ([[w:hu:Lénárd Sándor|Lénárd Sándor]]: A római konyha)
# Az olcsó helyen ülők a kezükkel tapsoljanak, a drágább ülőhelyen ülök az ékszereikkel zöröghetnek. ''(John Lennon mondása egy királynő által rendezett hangversenyen. 1963.)''
# Tereljük a gyanút a gyanúsítottra. ''(Irányelv az ügyosztályon).''
# Aki ingyér' silózza a pitykét, pudvás retek a bére. ''(folklór)''
# Hamletet már 5000 színész eljátszotta - nem csoda, ha megőrült. (Louis Mencken)
# Szülő, aki jól neveli a gyermekét, öregségére barátot szerez magának (Nagy Endre)
# Tehetséges az, aki többet tud, mint amennyit tanult. (Osvát Ernő)
# Csak az okos ember téved. (A.France)
# Ne adj vandál kezébe kalapácsot, mert mindent szögnek néz. (Komor Tamás)
# Arra születtünk, hogy kimondjuk, nem arra, hogy birtokoljuk. (Flaubert)
# Kezdetben volt az Ige, és az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige. Ő kezdetben az Istennél volt. Minden általa lett, és nélküle semmi sem lett, ami létrejött. (Jn.1:1-3).
# Vágjuk ki egy újságcikk szavait, aztán rázzuk össze szelíden a szavakat, s már is kész a verskoktél, máris egy rendkívül eredeti író vagy, és elbűvölő érzékenységű, ámbár ezt az érzékenységet a köznép kellően még nem értékeli. (Tristan Tzara)
# Életemben három embert szerettem, és azokat is hogy utáltam. (Füst Milán)
# A nemzeti hősök többet ártottak az emberiségnek, mint az orvostudomány. (Dürenmatt: Angyal szállt le Babilonba (?))
# (Ott vagyunk) Minden kilométerkőnél ''(bolgár tévésorozat a ...70-es (?) évekből)''
# Egy óra múlva itt vagyok ''(magyar tévésorozat a ...70-es (?) évekből)''
# Valamilyen bebörtönzést másfajta bebörtönzéssel ábrázolni éppolyan ésszerű, mint bármilyen valóban létezőt valamilyen nem létezővel. ''Daniel Defoe''
# Plátói szerelem = kívűlről nyalogatni a lekváros üveget. (?)
# Ma már mindenre van törvény. Csak, sajnos, a politikai középszerüségre nincsen még mindig. Legfőbb ideje, hogy a jogászok megvizsgálják, vajon nem alkotmányellenes-e a politikai középszerüség. ''[[Ephraim Kishon]]''
# Az öregkor nem kényes kislányoknak való. ([[w:en:Bette Davis|Bette Davis]])
# ''A homlokát törölgető kedvesnővérhez:'' Ó, hogy áldaná meg az Isten, nővérke. Legyen minden fiúgyermeke püspök! ([[Brendan Behan]] ír költő)
# A főbejárat homlokzatából pompás vadregények és őserdők indultak szerte a szélrózsa minden irányában évezredes tölgyek és fenyvesek és gombák gazdagságát árasztva, míg a ház közelében ribiszkebokrok és amerikai mogyorófák pompáztak, amiket még a keresztes hadak ültettek el. [[Stephen Leacock]]
# A nyelvekben ritka, hogy valaminek se értelme, se oka ne legyen, de akad ilyen. ...Az ikes igék azért ikes igék, mert õk az ikes igék. [http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/35.html]
# Nem az a lényeg, hogy visszautasítsuk a becsületrendet, hanem hogy ki se érdemeljük. ''Eric Satie''
=== Netfolklór ''(drótról drótra terjed)'' ===
# A dzsessz olyan tánczene, amire ülve kell táncolni.
# Fiatal az, akinek fogalma sincs róla, hogy a régi szép idők az most van.
# Egy anlgaii etegyem ktuasátai szenirt nem szimát melyin serenrodbn vnanak a bteük egy szbóan, az etegyeln ftonos dloog, hogy az eslő és az ultosó bteűk a hölyeükn lneegyek. A tböbi bteű lheet tljeeesn össze-vabisszásagn, mgiés porbléma nlkéül oalvsahtó a szveög. Eennk oka, hogy nem ovalusnk el mniedn bteűt mgaát, hneam a szót eszgébéen
# Az [http://absurdopedia.wikia.com/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD Abszurdopédiában találtam]:
:: ''Почему в Паг'тии 800 тысяч членов и только один мозг? ~ Ленин про Ленина'' – a.m.: Mért van a pártnak 800.000 (hím-)tagja és csak egy agya? – Lenin Leninről
# Süket falakra talál a pusztába kiáltott borsó. – netlelet
# Nem vagyok újgazdag, régi szegény vagyok. [[w:hu:Coluche|Coluche]]
== Mondásrendszer ==
* Nagy emberek nagy mondásai
* Nagy emberek kis mondásai
* Kis emberek nagy mondásai
* Kis emberek kis mondásai
* Dr. Murke összegyűjtött hallgatásai ''(Heinrich Böll)''
=== [[Gyerekszáj]] ===
'''Irányelvek a Gyerekszájhoz:'''
* Ne küldd föl a saját mondásaidat, amit az anyukádtól hallottál (mert elfogult vagy).
* Ne küldd föl a saját gyereked mondásait (mert elfogult vagy).
* Ne küldd föl a barátnőd gyerekeinek mondásait (ezer okból).
* Ne találj ki gyerekszáj-mondásokat (egy okból).
: ''B. Fábri Magda: Gyerekszáj; öt évtized gyűjtése, Kairosz, 2003. ISBN 963-9484-64-4''
: ''Lengyel, Zsolt: A gyereknyelv, Gondolat, Budapest, 1981.''
Hát nem tudom. De ha majd elindul a gyerekszáj (majd elindul: ha találok, vagy írok, egy szabatos definíciót - vagy másvalaki), lesz-e, kérdem költőileg, ''mocskos gyerekszáj'' fejezete is? Tudnék - fejből - idézni...
: ''Mottó:''
:: - Béluska, mondj valami csúnyát!
:: - Pisikaki!
* [http://vmek.niif.hu/00800/00820/html/jokai191.htm Adalék: Jókai Mór: A gyermekek nyelve]
: ...a gyerek mentális nyelvtana megengedőbb, mint a célnyelvtan,vagyis túlgenerál... - Dr. Babarczy Anna ''(szerk. megj.: le sem merem írni - OA.)''
"Ojan üres vagyok belül, mint valami trombita" ''(Victor, Metta V.: Egy komisz kölök naplója)''
==== Jegyzet ====
A gyerekszáj is valamiféle folklór, szólássá, szállóigévé váló szellemesség. Szemben az aforizmákkal, paradoxonokkal, minden mondással, ami felnőtt emberi eredetű, a gyerekszáj-műfaj, alapvető jellegzetessége az, hogy önkéntelen szellemesség, nem a gyerek szellemes, hanem a nyelv, amit használ, az élethelyzet, amiről szól, a felismerés, amire rácsodálkozik, az őszinte naivság, amivel az egyéni szellemi fejlődés egy állomásán születik meg.
* Még valami:
** [http://www.turbucz.hu/humor.html egyik]
** [http://e5vos.uw.hu/index.php?tp=teachers másik hasznos oldal.] [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 13., 14:50 (CET)
Elolvastam és tetszik. :) De a malackodás az komoly? Én azt másmilyen összefüggésben ismerem. :) [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 21., 23:37 (CET)
=== Gatya ===
* Petőfi Sándor gatyába' táncol.
* Minden magyar gatyába szar.
* Egy jó szó (lelet): biobugyi.
[[Image:Mayakovsky Chukovsky.GIF|thumb|left|V. Majakovszkij karikatúrája: Kornyej Csukovszkij]]
== [[Bohumil Hrabal]] ==
: ''Ugyan már! Hát mit súghatott be szegény Hrabal? Azt, hogy a ferencjóska képét leszarták a legyek? Hát az már be volt [http://hu.wikipedia.org/wiki/%C5%A0vejk súgva!]'' [[User:OsvátA|'''OA''']]
== [[Paradoxonok|Paradoxonom]] ==
Attól, hogy én nem hiszek Istenben, ő még hihet bennem. [[User:OsvátA|'''OA''']]
=== Apokrif ===
* Humorban nem ismerek tréflit. ''(apokrif)'' [[User:OsvátA|'''OA''']]
* A menetrend olyan, mint az élet: elavul. [[Arthur Bloch|Vagy én mondtam, vagy Murphy]] Bé-verzió: Az élet olyan, mint a menetrend: elavul.
=== Új lapok ===
[[Sablon:Kezdőlap új lapok]] itt a lényeg. :) [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 30., 17:02 (CET)
== Utolsó szavam ==
Amikor majd haldoklom, üljél az ágyam mellett, fogd a kezem, és röhögj. Onnan fogom tudni, hogy értesz. [[User:OsvátA|©A]] <sub>Jogvédett. Saját jogon.</sub>
== [http://unciklopedia.org/wiki/Eur%C3%B3pa Európa] ==
Rajta, nemes lelkek! álljunk ki a gátra,<br>
Már Európában csak mi vagyunk hátra,<br>
Hívnak magok után a többi nemzetek:<br>
– Magyarok! derék nép! mit késtek? jöjjetek!<br>
:: ''Csokonai Vitéz Mihály''
== Giccs ==
Minden igazi költő giccset szeretne írni, csak nem mindenki tud. ''Szabó Lőrinc'' [[User:OsvátA|Na, ez az!]]
„Köztünk szólva: giccs.” – írta [[Alekszandr Szergejevics Puskin]] a naplójába, rögvest, miután befejezte a ''Bahcsiszeráji szökőkút'' c. örökbecsű művét. Ezt azért nem árt olykor emlékezetünkbe idézni, még mielőtt elájulnánk mindenféle mindenfélétől. [[User:OsvátA|OsvátA]] 2005. november 19., 12:41 (CET)
Gazdasági válság idején tömegesen nő a forgalomba hozott giccs mennyisége. [[Murphy (kis)asszony törvénykönyve]]
== Szépleányok ==
<gallery>
Image:Ingrid Bergman at age 14.jpg|Ingrid Bergman
Image:Greta Garbo 1925 by Genthe.jpg|Greta Garbo
</gallery>
----
== Friedell ==
Én elolvastam, jelentem alássan, de valami kiesett ... --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:05 (CET)
Köszönöm tisztelettel. )) --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:12 (CET)
== új idézetek ==
igazából az a bajom, hogy ha ebből a könyvből más témára vonatkozó idézetet szeretnék feltenni, akkor azt hogy tudom elkülöníteni, merthogy ez baromi hosszú lesz így. (((--[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:20 (CET)
== Fried ==
jóóóó - kössszönöm --a wikidézetből nem megy az automatikus linkelés a wikipédiába ? vagy más idézethez? vagy a nevet kell megváltoztatnom - hogy is ?[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 4., 18:13 (CET)
jójójó
===Goethe===
nem kellene inkább egy egyértelműsítő lap vagy átirányítás ide is. Ennyiből, hogy Goethe illene tudnia :(( --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 19., 19:07 (CET)
===Cia===
[http://www.youtube.com/watch?v=CZDqzXDMtJE Nézd meg ezt!] [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/92.24.40.10|92.24.40.10]] 2012. december 26., 13:36 (CET)
:Megnéztem. Jó. Azonkívül, hogy megnéztem, mit nézzek rajta? És ki vagy? [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2012. december 26., 14:37 (CET)
== Törlés kérése ==
Szia! Kérlek töröld ezt az üres lapot, valaki szórakozott: [[Geci]].
Bocs, hogy ezzel kezdem az új évet.
--[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 2., 20:05 (CET)
== Kösz ==
Köszönöm. Még egy kicsit folytatgatom. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 3., 13:31 (CET)
Más:
Légyszi töröld a [[:Kategória:Horvát író]] kategóriát, tévedésből létrehoztam a [[:Kategória:Horvát írók]] helyett. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 3., 21:23 (CET)
== [http://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Epigramm%C3%A1k&diff=next&oldid=40627 ZZ] ==
[http://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Epigramm%C3%A1k&diff=next&oldid=40627 Ezt] miért állítod vissza? Csúnya szót írt át szebbre. {{aláíratlan|178.164.137.58}}
Mert ezen nincs mit szépíteni. Általában semmit nem kell szépíteni. Az torzítás. (Mellesleg a romlottat így írjuk: ''romlott'' és nem így: ''romlot''). [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2013. január 31., 23:16 (CET)
Hagyd a törlésemet ugy ahogy van kérlek.
Nem érdekel, ha a második oldalon van a google-ban, ha a tizenhatodikon, de ne az ELSŐN legyen és ne vegye el az üzleti oldalak elől a helyet
__NOINDEX__ Nagyon fogom sajnálni, de ha a szerkesztőoldalamat beáldoztam, akkor ezeket is oda fogom dobni a menyéteknek.
<nowiki>http://tudjatok.hu/tudjatok.tvn?fid=8&aid=91&kid=46494&kerdes=Hogy%20lehet%20a%20nyelvtud%E1sn%E1l%20az%20anyanyelvi%20szintre%20eljutni%20a%20fels%F5fokr%F3l,%20%E9s%20ugyanezt%20ford%EDtva?</nowiki> {{aláíratlan|84.236.44.169}}
Jó. Csak tudnám, hogy miről van szó? [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2013. október 5., 18:12 (CEST)
== admin ==
ahoy, köszönöm az aláírást, esetleg ha van kedved még vadarot megkérdezheted hogy akarja-e aláírni, mást nem nagyon látok itt aktívnak... grazia mille. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2013. december 12., 14:45 (CET)
Naná, hogy volt kedve értesíteni, és naná, hogy aláírtam. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. december 13., 19:14 (CET)
== Üdv ==
:) --[[Szerkesztő:Rlevente|Rlevente]] ([[Szerkesztővita:Rlevente|vita]]) 2014. április 26., 16:03 (CEST)
== {{int:right-upload}}, [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Upload Wizard|{{int:uploadwizard}}]]? ==
[[Image:Commons-logo.svg|right|100px|alt=Wikimedia Commons logo]]
Hello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on [[MediaWiki talk:Licenses]] and the village pump. Thanks, [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 2014. szeptember 18., 21:22 (CEST)
<!-- Message sent by User:Nemo bis@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Nemo_bis/Unused_local_uploads&oldid=9923284 -->
== Szerkesztők átnevezése ==
Kedves András! Elnézést, hogy téged zargatlak, de nem igen tolonganak itt az aktív közreműködők, és téged találtalak az utóbbi időszakból az egyetlen aktív ismerősnek. Azt szeretném megtudakolni, hogy mi itt a módja a szerkesztők átnevezésének. Van erre bármilyen külön lap, vagy a [[Wikidézet:Kocsmafal|kocsmafalon]] kell eziránt érdeklődni? Esetleg személyesen grint kellett felkeresni? Azért kérdezem, mert a bürokraták elvesztették az átnevezési jogukat, és amelyik projektben nincsen aktív globális átnevező, ott az ilyen igényeket át kellene irányítani a [[:meta:SRUC|Metára]]. Csak még azt sem tudom, ezt hol kellene felvésni… Köszönöm! [[Szerkesztő:Samat|Samat]] ([[Szerkesztővita:Samat|vita]]) 2014. október 26., 15:17 (CET)
== '''10 évesek lettünk!''' ==
[[Kép:Pouring champagne.jpg|thumb|200px|'''10 éves a ''Wikidézet!''''']]
Szia, András!
A ''Kezdőlap'' laptörténete szerint 10 évvel ezelőtt, 2004. október 5-én indította el Grin ezt a ''Wikidézet''et.<br>Hosszú ideje (mióta is?!) egyedül hordozod a hátadon a projektet, és ha nem tennéd, már régen a Wikihírek sorsára jutott volna. Ünneplés helyett: Köszönet érte!--[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2014. október 28., 21:14 (CET)
Én is köszönöm! Az utóbbi hetekben többször végigjártam a magyar nyelvű társprojekteket, és elszomorított, amit láttam, főleg, hogy ötletem sincs, hogyan lehetne javítani a helyzeten :( [[Szerkesztő:Samat|Samat]] ([[Szerkesztővita:Samat|vita]]) 2014. október 28., 21:58 (CET)
Én is gratulálok. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/212.40.92.253|212.40.92.253]] 2015. március 28., 14:12 (CET)
== Magyar nyelvű palindromok listája ==
Kedves Osvát Úr!
Szíves engedelmeddel idemásolom egy palindrom-szerző nekem írt levelét, miután a wikiről töröltem a cikkét, mert ide lett átmásolva. Talán az lenne a megoldás, ha szerepeltetné szerzőségét itt, a wikidézetekben, hiszen azt hiszem, itt ez belefér.
Üdv
Szilas
HenrikSomogyi <somogyi.henrik@eqnet.hu>
11:17 PM (9 hours ago)
Reply
to me
Kedves Szilas!
Elkezdtem hozzájárulni a magyar palindróma gyűjteményhez - saját kútfőből, passzióból.
A (z azóta átköltöztetett) https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Magyar_nyelv%C5%B1_palindromok_list%C3%A1ja lapon.
Szerintem egy ilyen szellemi "terméknél" jogos az igény, hogy a szerzője megnevezhesse magát.
A minap a lapot átpakolták (érthetően) a Wikiquote-ra. De közben a szerzők nevei lekerültek. Így az én nevem is. (tudom szerénytelen, de Babits neve azért ott maradt alul).
Ez nekem nem tetszik.
Egy jó palindróma kitalálása felér egy jó kis pársoros vers összerakásával - hasonló nagyságú szellemi erőfeszítést igényel.
Nem is tudom, volt-e joguk a nevek eltávolítására, nem volt időm utánajárni (a magyar szerzői jog szerint jogom van szerzeményeim mellett szerepeltetni a nevemet).
Ezek után nem szándékozom az itteni magyar nyelvű palindróma készletet gazdagítani (majd felteszem a saját weblapomra, copy-right kitételekkel), és megfontolom, hogy azt is levegyem, amit eddig feltettem.
Szerintem valahogyan meg kellene, hogy oldják a szerző jelölhetőségét, még ha nem is közvetlenül a palindrómák mellett, hanem valahogyan közvetve. Ami egyébként motiválna is több szerzőt. A magyar nyelv eme ékességének még jobb kidomborítására (más nyelveken ez bizony nem tűnik ilyen egyszerűnek).
Kiváncsi vagyok véleményére.
Üdvözlettel,
Somogyi Henrik
== szia ==
én nem rég regisztráltam a wikiidéztbe mi a célja is hogyan írjak egy egy szócikket
[[Szerkesztő:Congonka|Congonka]] * <sup>[[Szerkesztővita:Congonka|Vita]]</sup>
:Céltalan és sehogy. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. március 28., 14:19 (CET)
== [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=prev&oldid=47139 II] ==
[https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=prev&oldid=47139 Ezt] ne! A latinban nincs j betű. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/178.164.153.236|178.164.153.236]] 2015. május 14., 23:06 (CEST)
== Jól vagy rosszul csinálom itt a szerkesztéseket? ==
Szép napot!
Nem zavarok?
Rosszul csinálom itt a szerkesztéseket? Egészen más ez, mint a wikipédia, ezért tájékozódok erről: [[Vergilius]], [[Jókai Mór#A kőszívű ember fiai]], [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_sz%C3%A1ll%C3%B3ig%C3%A9k&diff=prev&oldid=47222 Latin szállóigék], [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=47228&oldid=47224 Latin közmondások]. Minden idevaló, amit írtam vagy valamelyik más wikis társkezdeményezésbe?
Néhány éve ugyan szerkesztettem itt, de akkor wikipédiás tekintetben is más tapasztalati fokkal még, csak két wikidézetes szócikkben és csak néhány napig. Szóval más volt az a helyzet. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. május 20., 02:37 (CEST)
== Juhász Ferenc ==
Juhász Ferenc szócikkben a wikipédia-sablon Juhász Ferenc egyértelműsítő lapra visz. Változzon a [[Juhász Ferenc]] szócikknév Juhász Ferenc (költő)re vagy bízzuk a sablonra kattintóknál, hogy kitalálják, hogy melyik Juhász Ferencre nem érdemes gondolniuk a sok közül, ha a költőt keresik? [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. május 26., 21:39 (CEST)
{{válasz|Apród}} változzon. Csak magunkban bízhatunk... [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. május 27., 08:30 (CEST)
== Továbbra is folytathatom? ==
Kedves Osvát András!
Ha cincálják az idegeimet a wikipédiában, - mert azt írtam ki, hogy wikiszabadság ettől eddig és nem azt, hogy a Wikipédia kocsmafalain, vitalapjain, ritkábban törlési lapokon szólok hozzá és a wikiquote-ban végzek érdemi szerkesztési munkát, csak nem népszerűsítem a szerkesztői lapomon, hogy ott vagyok, mert a wikidézet számomra az olyan szigetekhez hasonlít, amelyeken csak jelképes európai bevándorló volt a törzslakókhoz képest egy régi korban, számos európaiak okozta problémától óva meg azon időszakban magukat (anon, troll, kötekedés, itt a Wikipédia névtereihez képest kicsiny mennyiségű (burkolt és burkolatlan nem wikijogászkodás, hanem jogászkodás egyáltalán nem) mert felfedezetlen maradt még sokak számára, mások pedig visszaeveztek a Wikipédia területére évekkel ezelőtt) - amellett is folytathatok wikidézetes munkát? Szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. június 12., 12:23 (CEST)
Látom, mihelyt nem szerkesztek a wikidézetben, máris minden valószínűség szerint egy ugyanazon személy porcicái elkezdenek garázdálkodni a Wikidézetben (tudom, a Wikiforrásokban is)! Hát ennyire hiányoznak nekik az újabb szócikkek és idézetek felmutatása, hogy a leállásom miatt már garázdálkodni kezdenek :)? [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. július 15., 20:40 (CEST)
:Oda se neki. Randalírozás a mániája. Pormacskákra ráfúj az ember, és szétrepülnek. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. július 15., 22:45 (CEST)
==Új folyam==
Remélem nem baj, hogy itt írok. Próbálok visszaemlékezni - de az emlékezet csalfa tud lenni -, hogy a wikitalálkozón mit is mondtál a visszanevezéssel kapcsolatban. Valami olyasmit, hogy ne azonnal nevezzem vissza, várjak vele egy kis időt?
Ezt amiatt kérdezem, mert a Wikipédiában viszont úgy vettem ki a mondatodból, hogy amellett tetted le a garast, hogy Takács Marika maradjon. Máskor meg az jár a fejemben, amit a Wikidézetben a [[Juhász Ferenc]] szócikk [[Juhász Ferenc (költő)]] szócikké való átalakításakor írtál (amit akkor átnevezésnek hittem, ma már tudom, hogy egyéni átalakítás volt csupán): ''Csak magunkban bizhatunk.'' [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. július 25., 02:41 (CEST)
Nem szeretnék mereven állást foglalni ilyen kérdésekben, ugyanis szerintem a főszabály az, ami az ''olvasót'' érinti. Ha az olvasó Takács Máriát keres, és megtalálja, az jó; ha Takács Marikát, és megtalálja: az is jó. Ha zöld lesz a link ettől, mert így is, úgy is szerepel, az nem hátrány. A homo(i)usion viták pedig nem az én világom. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. július 25., 10:14 (CEST)
== Kezdőlap ==
Nem kellene a kezdőlapi idézetet cserélni? Régen volt cserélve.
És egyébként is furcsa érzés a két szerkesztő önvéleményezése után pont ezt az idézetet olvasni. Szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. augusztus 29., 04:12 (CEST)
== Itt sincs nyugtom ==
Mint tudod, korábban azt írtam a wikidézetről, hogy ''a wikidézet számomra az olyan szigetekhez hasonlít, amelyeken csak jelképes európai bevándorló volt a törzslakókhoz képest egy régi korban, számos európaiak okozta problémától óva meg azon időszakban magukat (anon, troll, kötekedés, itt a Wikipédia névtereihez képest kicsiny mennyiségű (burkolt és burkolatlan nem wikijogászkodás, hanem jogászkodás egyáltalán nem) mert felfedezetlen maradt még sokak számára, mások pedig visszaeveztek a Wikipédia területére évekkel ezelőtt)''.
Be kell látnom, hogy mégsem hagytak nyugtot itt se. Korábban fentebb kérdeztem valamit, amit a wikitalálkozón mondtál, mert nem írott szöveg volt és szerettem volna visszaemlékezni éppen ezért rá, most pedig a wikin szembesültem azzal, hogy egy szerkesztő ezt úgy forgatta ki a wikipédia egyik vitalapján, hogy én számonkértelek, miközben úgy hiszem, mindketten tudjuk, hogy nem írott szöveg lévén, csak vissza szerettem volna emlékezni egy nem írott mondatodra, '''nem pedig számonkérni'''. Ez felzaklatott, mert azért végeztem itt a tevékenységemet, hogy itt, a wikidézeten békén fognak hagyni olyanok, akik a wikin lelkileg felkavarnak. Békén is hagytak olyan módon, hogy nem mentek a wikidézet vitalapjaira, kocsmafalaira utánam, csak éppen a Wikipédia egyik vitalapján forgatták ki az eredeti szövegem tartalmát.
Felzaklatott, mert ha egy szerkesztő csak azt ismeri, ami írottan jelent meg és fogalma sincs arról, hogy volt egy wikitalálkozóbeli beszélgetésünk, akkor ne akarjon már csak az írott szövegeket ismerve elhamarkodott következtetéseket levonni az írott szövegből.
Bocsánatod kérem, de ezek után nem tudom, hogy képes leszek-e a wikidézetben szerkeszteni, mert én a wikidézetben tényleg bizonyos szerkesztőtársaimtól szerettem volna nyugtot lelni (a wikistresszről írottak is valami ilyesmit ajánlottak, hogy lelki békétlenség esetén a Wikipédia másik projektjében szerkesszen a szerkesztő) és nem pedig a wikidézet vitalapján írott mondataimat viszontlátni más szerkesztők által kitárgyalva wikipédiás vitalapjukon: [https://hu.wikipedia.org/wiki/Szerkeszt%C5%91vita:Eniport#A_vit.C3.A1r.C3.B3l_r.C3.A9szben_te_is_tehetsz].
U. i.: azt is tudom most már, ezt is olvasni fogják, de muszáj volt ezt megírnom. Ráadásul arról sincs fogalma, hogy a kiborulás különbözik a szándékos negatív szándéktól.
Azon is gondolkozok, hogy a wikipédiában sem szerkesztek többé (nem amiatt, mert viszontláttam a wikidézetben írott mondataimat a Wikipédiában, kiforgatva, ezt már azelőtt elhatároztam, mielőtt elolvastam a néhány szakasszal korábban linkelt párbeszédet).
Egyetlen vígaszom, hogy az általam jó szócikknek javasolt Ponori Thewrewk Aurél (csillagász) szócikke legalább jó szócikk lesz a wikipédián, sőt kiemeltnek ajánlották. Szép estét, holnapi olvasás esetén szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. szeptember 3., 19:13 (CEST)
== Rejtő ==
Rejtőről ma jelent meg egy riport az egyik napilap online oldalán: [http://nol.hu/kultura/piszkos-freud-kozbelep-1563567 Piszkos Freud közbelép]. Amiatt írom, mert véletlenül pont tegnap került a wikidézet kezdőlapjára egy Rejtő-idézet. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. szeptember 17., 21:06 (CEST)
== Avatar ==
Nem tudom, hogy nem összevisszaság-e [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Avatar_(film)&curid=7359&diff=48224&oldid=47381 Avatar wikidézet néhány nappal ezelőtti beírása]? Gépi fordítás talán? Pontosabban annak éreztem, de lehet, hogy tévedek. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. október 16., 02:05 (CEST)
:Jó lenne kideríteni, hogy mi az. Úgy néz ki, hiányoznak a nagybetű és írásjelek, de lehet még hasznos is. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/178.164.183.110|178.164.183.110]] 2015. október 23., 19:26 (CEST)
== Kovács Ákos ==
Szia, azért írtam az interjúalany szavait vastaggal, hogy el lehessen különíteni a riporterétől. Ha van rá más módszer, nekem az is jó. – [[Szerkesztő:Rlevente|Rlevente]] ([[Szerkesztővita:Rlevente|vita]]) 2015. december 19., 22:27 (CET)
== re anyai idézet ==
írtam egy nagyon szép idézetet kérlek ne töröld
== star wars 7 ==
szia írtam a star wars 7 ről ezen a wikin egy kicsit rövid is kérlek néz meg is kérlek ne blokoj mint a múlt kor mert én tényleg be karom bizonyítani hogy nem vagyok vandál
== Új azonnali ==
Új azonnali részemről, mivel idegen nyelvű szócikk: [[Herbstmode große Groeßen]]. Ez a szócikk spam? Nem tudom. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. augusztus 15., 01:56 (CEST)
Köszönöm. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. augusztus 15., 12:41 (CEST)
Meg fog lepődni ez a Céréales Killer, hogy blokkoltad, mivel admin, bürokrata, globális átnevező a francia wikipédiás szerkesztői oldala szerint (''Je suis administrateur, bureaucrate, global renamer et également ex-grand maître de l'OTRS (Ordre du Temple des requêtes secrètes) sur la Wikipédia francophone.'')) [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. szeptember 29., 12:08 (CEST)
:Tévedtem. Visszavonom. Köszi. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. szeptember 29., 14:21 (CEST)
[[A tizedes meg a többiek]] Forrás szakaszában a YouTube-t Mandarchívre cseréltem, mivel a youtube-link nem egyszerűen halott link lett, hanem ez a szöveg lett kiírva a képernyőre: ''"A Tizedes meg a többi..." This video is no longer available due to a copyright claim by Magyar Nemzeti Filmarchívum/Hungarian National Film Archive.'' [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. december 10., 03:08 (CET)
== A Moszkva-Petuski oldalon volt szerkesztésem törlése ==
Kedves Szerkesztő Kolléga!
Szeretnék segítséget, információt kérni. A Moszkva–Petuski lapon végeztem (szerintem megokolható) szerkesztéseket, szerkesztési összefoglalóban megnevezve a módosításaim indokait. Az összes általam végzett szerkesztést visszavontad. Nem találtam indoklást, mit tegyek? (Egyáltalán: hol kellene keressem?)
Gyakorlatlan vagyok a Wikiidézeten, csak a magyar Wikipédián szoktam dolgozni. (Ott mint Garamond szerkesztő.) Mi hiányzik a kommunikációhoz? Készítsek szerkesztői oldalt, vagy nyissam meg a vitalapot a Moszkva–Petuski lap mellett? Vagy az a szokás – mivel látom, hogy gyakorlatilag egyedül állítottad össze az említett idézetgyűjteményt –, hogy Veled illik egyeztetnem a módosítási javaslataimról?
Jobb lenne egyszerre csak kisebb változtatásokat végeznem és egyenként engedélyt kérni rájuk?
Vagy mint egészen friss regisztrált szerkesztő egyáltalán nem vagyok jogosult szerkeszteni a Wikiidézet oldalain?
(Attól tartok, sok hülye kérdésem van, elnézést kérek, hogy ilyen falusiasan toporgok a parkettán.)
Válaszodat várva szeretettel üdvözöllek - [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 14., 23:29 (CET)
:Bizonyára tévedtem, a cikket visszaállítottam a te változatodra. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 15., 08:53 (CET)
Köszönetem a nagyvonalú reakcióért. Ebből levezethető, hogy a kérdéseim 95%-a értelmetlen. Viszont néhány egyeztetendő dolgot mégis szeretnék előhozni. Ha azonos vagy a Wikipédia OsvátA szerkesztőjével (amit stiláris okokból biztosnak gondolok), akkor a továbbiakat ott. (Mivel nem nagyon hiszem, hogy annyira sokszor elő fogok fordulni társprojektekben.) [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 15., 10:43 (CET)
:Az esetek döntő többségében ''mindenütt'' azonos vagyok önmagammal. :-) [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 15., 11:58 (CET)
Az önazonosság jelentős erény!
Akkor arra is megkérlek, hogy az általam most bejegyzett idézeteket szíveskedj ellenőrizni. Iparkodtam alapos lenni, a szöveghűség erénye tekintetében mégis meginogtam. Mert pont az egyik igen szívesen idézett részlet (a „Szuka bele” ital receptje) nem egyezik az orosz szövegben és Vári Erzsébet fordításában. Az orosz szövegben a BF ragasztót nem látom. Fékolajat sem, e kettő helyett 30 g lábizzadás elleni szert ajánlanak. (Az lehet fordítói meggondolás, hogy az eredeti recept grammjai helyett a nálunk szokásosabb deciliterekben állnak a mennyiségek, elfogadom.)
Hogy próbálkozzon így a gyanútlan olvasó az alkoholizmusra való rászokással?? - [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 20., 02:36 (CET)
:A műfordítás szerzői jogvédelem alatt áll. Viszont mindenki tetszése szerint piál. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 20., 16:30 (CET)
== Your block? ==
Hi OsvátA, I see that you have blocked a [[:m:Stewards/hu|steward]] [[User:علاء]] here for 2 weeks with a reason "Már nagyon unalmas az átnevezősdi" (Google translate: "The renaming is very boring"). Could you please unblock علاء? It is our job to rename users. [[Szerkesztő:Stryn|Stryn]] ([[Szerkesztővita:Stryn|vita]]) 2018. április 23., 22:05 (CEST)
== Tolsztoj ==
Miért vontad vissza a végrendeletre utaló üzenetet? [[Szerkesztő:Jzana|MZ/X]] ([[Szerkesztővita:Jzana|vita]]) 2018. június 30., 21:35 (CEST)
:Gondoltam, nem akarsz foglalkozni vele. De ha igen: csináld! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2018. június 30., 22:06 (CEST)
== Your block 2 ==
Hi. [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Rendszernapl%C3%B3k?type=block&user=&page=User%3APraxidicae&wpdate=&tagfilter=&subtype= Here] you blocked Praxidicae, a Global Sysop, as being a vandal. Could you describe the background to this block? -- [[Szerkesztő:Tegel|Tegel]] ([[Szerkesztővita:Tegel|vita]]) 2019. április 30., 08:26 (CEST)
:(Just for the record: the block was removed within 3 hours with the comment "mistake". Also OA does not speak English, as far as I know, so you may want to translate your wish with google translate first. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:15 (CEST))
== Block? ==
Hi there, may I ask why you blocked [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Szerkeszt%C5%91_k%C3%B6zrem%C5%B1k%C3%B6d%C3%A9sei/Martin_Urbanec this user]? They are an xwiki patroller. [[Szerkesztő:Praxidicae|Praxidicae]] ([[Szerkesztővita:Praxidicae|vita]]) 2019. szeptember 29., 20:08 (CEST)
He also has no edits, or filter hits. [[Szerkesztő:Praxidicae|Praxidicae]] ([[Szerkesztővita:Praxidicae|vita]]) 2019. szeptember 29., 20:10 (CEST)
:(Just for the record: the block was removed after this request with the comment "mistake". Also OA does not speak English, as far as I know, so you may want to translate your wish with google translate first. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:14 (CEST))
== Admin blokkok ==
Szia!
Amint talán láttad, többen is panaszkodtak hogy blokkoltad őket. Most nincs sok időm részletes magyarázatot írni, de a gond az, hogy
* vannak '''globális adminok''' (akik ''minden'' projekten adminok, picit hasonlóan a ''helytartók / stewardok''-hoz), és ők végzik el azokat az átnevezéseket meg átírásokat meg törléseket ''minden projektben'', amik globális hatásúak, például egy átnevezett user userlapjait, vagy egy több projekten vandálkodó szerkesztő bejegyzéseit; ezeket nagyon udvariatlan (és nagyon nem hatékony) blokkolni;
* vannak '''helytartók / stewardok''', akik még ennél is több joggal rendelkeznek, és tudnak átnevezni, törölni, blokkolni is (beleérteve az admin bit elvételét, amit szintén ők végeznek), szintén globális problémák esetén; őket is blokkoltad már, ez még kevésbé hatékony;
* pár olyan embert is blokkoltál akinek '''volt rendes userlapja''', leírva hogy ő kicsoda, illetve amit csinált az sem volt rosszindulatú.
Kérlek, hogy nagyon figyelj arra, hogy csak az ''egyérelmű'' vandálokat blokkold, illetve ha valakinek ''van rendes userlapja'' azt '''ne''', mert az jelzi hogy lehet vele kommunikálni. Ha magyarul írsz neki akkor is esélyesen megérti a google fordítóval, még az is jobb, mint ok nélküli blokkokon vergődni.
A téves blokkokat levettem.
És köszönöm, hogy csinálod a karbantartó-munkát a wikidézetben!
Szép napot! --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:12 (CEST)
* Köszönöm baráti szavaidat! Amiről szó esett itt, annak szakszerű kezelése (mint látjuk) sajnos messze meghaladja ismereteimet. Egyet tehetek: ami homályos számomra, ahhoz nem nyúlok. Ha felszaporodik a spammelgetés, egyéb gondok-bajok, Tacsipacsi kolléga kitakaríthatja. Annak valóban lenne értelme. A dühből moszerolásnál mindenképpen több. Baráti üdvözettel: [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. július 18., 17:29 (CEST)
==Your block 3==
Hi. [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Rendszernapl%C3%B3k?type=block&user=&page=DannyS712&wpdate=&tagfilter=&wpfilters%5B%5D=newusers Here] you blocked DannyS712, a Global Sysop, indefinetly without any reason. Could you give a reason for the block? -- [[Szerkesztő:Tegel|Tegel]] ([[Szerkesztővita:Tegel|vita]]) 2020. november 8., 21:30 (CET)
: [[User:Grin]] Can you please perhaps provide a translation or otherwise make communication easier? I remember you helping with this case before. --[[Szerkesztő:Martin Urbanec|Martin Urbanec]] ([[Szerkesztővita:Martin Urbanec|vita]]) 2020. november 8., 22:38 (CET)
:: {{ping|Martin Urbanec}} Oh my. Yes, I will try.
=== Blokkolás ===
Szia! Egy kérés és egy kérdés:
# Kérés: minden blokkolásnál '''írd bele a blokk indoklásába, hogy mi az oka a blokkolásnak. Különösen igaz ez ha a blokkolás nem 1 napos, hanem hosszabb!'''
# Kérdés: mi volt az oka, hogy [[Szerkesztő:DannyS712]]-t blokkoltad ''2020. november 7., 19:55'' időpontban?
#* Egyrészt a userlapján oda van írva pontosan hogy ő kicsoda,
#* Másrészt semmit nem csinált az adott időpontban,
#* Harmadrészt semmilyen értesítést nem kapott a vitalapján arról, hogy miért kapott '''örök'''blokkot.
Nem arról volt szó, hogy az ilyeneket elkerüljük? --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. november 10., 15:12 (CET)
Bocsánat, téves lépés volt. (Mentség: és korahajnal). Igyekszem jobban figyelni. Hülyeség volt: nincs rá kifogás. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. november 13., 05:40 (CET)
:<small>Hogy nem vettem észre azt, hogy hülyülök, ékes bizonyítéka annak, hogy hülyülök. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. november 13., 06:15 (CET)</small>
== [[:Kategória:Törlésre váró képek]] ==
Szia! Ha erre jársz, erre a kategóriára rá tudnál kukkantani? Ha jól látom, egytől egyig Commonsba átmozgatott képek, így minden szívfájdalom nélkül törölhetők. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 19., 20:34 (CEST)
:Ha a Commonsban ott vannak, akkor duplikátumok. Aminek nincs sok értelme. Törölhetőek. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 19., 22:15 (CEST)
::Igen, pontosan ezt szeretném kérni tőled. Te vagy itt az admin, én nem, kettőnk közül csak te tudod megnyomni a gombot. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 19., 23:30 (CEST)
:::Nem a kategóriát, hanem ami benne van! Ha hajnalban nem tudsz odafigyelni, akkor Wikidézet-szerkesztés helyett inkább feküdj le! Légy szíves, a fájlokat töröld, a kategóriát meg állítsd vissza. Direkt ott volt a tetején, hogy akkor sem törlendő, ha üres, pláne ha nem is üres… (Nyugi, nincs harag.) – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 20., 15:33 (CEST)
::Nem a ''hány óra van'' a gond, hanem én. Régesrég ideje volna a feladatot másra bízni. Én drukkolok annak, aki átveszi. Egyedül vagyok itt, csekélyke hozzáértéssel. Nincs, aki helyrehozná, amit elrontok. Sajnálom. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 20., 16:06 (CEST)
:::A képek törlését köszönöm, de még, kérlek, állítsd helyre a kategóriát: [[Speciális:Törölt lapváltozatok visszaállítása/Kategória:Törlésre váró képek]]. Egyébként bár nem a szívem csücske a Wikidézet (egyszerűen az idézetgyűjés nem áll közel hozzám), de nem tartom ördögtől valónak, hogy én is beszálljak adminként a dologba, elvégre az admin dolga úgysem feltétlenül a tartalom előállítása, hanem a takarítás. Az egyetlen komoly dolog, ami visszatart tőle, hogy ez már a negyedik magyar nyelvű Wikipédia-társprojekt lenne, ahol adminnak jelentkezem, és attól félek, hogy egyesekben esetleg visszatetszést váltana ki ez a „bitgyűjtögetésem”. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 20., 17:37 (CEST)
::::Sikerült helyreállítani, köszönet a linkért! Ami az adminbit átadását illeti: a Wikidézetnek nincs olyan szerkesztője, akiben az visszatetszést váltana ki, mert csak kósza, véltlenül idetévedő szerkesztői vannak. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 20., 17:48 (CEST)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Üdv!
Azért kapod ezt az üzenetet, mert adminisztrátor vagy egy Wikimédia wikin.
Jelenleg, ha valaki bejelenetkezés nélkül szerkeszti a wikit, közzétesszük az IP-címét. Mint talán már hallottad, a Wikimédia Alapítvány jogi részlege szerinte ez nem összeegyeztethető azzal, ahogyan az online adatvédelem körüli normák és szabályozások alakulnak.
Az IP-cím helyett csak egy anonimizált azonosítót fogunk mutatni. Adminisztrátorként te '''továbbra is láthatod majd az IP-címeket''', valamint lesz egy új felhasználói jogosultság azok számára, akiknek szüksége van a teljes IP-címekre a vandalizmus, zaklatás és spam elleni küzdelemhez. Ezen felül a járőrök látni fogják az IP-címek egy darabját. [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|Dolgozunk]] a kapcsolódó eszközök fejlesztésén is.
Ha még nem láttad volna, elolvashatod [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|a projekt részletesebb ismertetését]] a Metán. Ha nem szeretnél lemaradni a hasonló műszaki változásokról szóló hírekről a jövőben, [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|iratkozz fel]] a hetente küldött [[m:Special:MyLanguage/Tech/News|műszaki hírlevélre]].
[[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|Két különböző javaslatunk]] van arra, hogyan működhetne ez az új azonosító. '''Köszönettel vennénk a visszajelzésedet''' hogy melyik lenne hasznosabb számodra és a wikid számára, most és a jövőben. [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|Írj nekünk a vitalapon]]! Írhatsz a saját nyelveden. A javaslatokat októberben tettük közzé, és január 17-e után fogunk dönteni közöttük.
Köszönöm!
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
2022. január 4., 19:15 (CET)
<!-- Az üzenetet User:Johan (WMF)@metawiki küldte a(z) https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(4)&oldid=22532508 helyen található lista használatával -->
== Rábatálas ==
Mi volt [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Magyar_nyelv%C5%B1_palindromok_list%C3%A1ja&oldid=prev&diff=52547 ezzel a szerkesztésemmel] a gond?
Köszönettel, ''[[Szerkesztő:Umann|Umann]]''
== [[Adam Smith]] ==
Szia! Eddig itt én nem szerkesztettem, csak a Wikipédián; ezt kicsit bánom is, de most szeretnék. [[Adam Smith]]et megírtam, először csináltam ilyet. Rá tudsz nézni, hogy rendben van-e? Köszi! <b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 23., 16:47 (CEST)
oh3iv28pmd3jwstlq7qkkrgvpsoylvg
52650
52649
2022-07-23T14:52:23Z
OsvátA
13
/* Adam Smith */ Válasz
wikitext
text/x-wiki
<div style="width:100%;background-color: LemonChiffon; font-size:100%;font-family: georgia, garamond, times;"><center>'''Szinte mindenkivel szóbaállok.'''<br>Ha új üzenetet akarsz hagyni, azt azért vedd figyelembe, hogy éppen a számítógép kikapcsolásán dolgozom.</center></div>
[[Kép:Nuvola apps package editors.png|35px]] | [[User vita:OsvátA/Archív|Archív]] | [[User vita:OsvátA/Archív 2|Archív 2]] | [[User vita:OsvátA/Archív 3|Archív 3]] | [[User vita:OsvátA/Archív 4|Archív 4]] | [[User vita:OsvátA/Archív 5|Archív 5]] | [[User vita:OsvátA/Dal a moziról|Dal a moziról]] | [[User vita:OsvátA/Brooklyni híd|Brooklyni híd]] | [[User vita:OsvátA/József Attila|József Attila]] | [[User vita:OsvátA/Az igazi Trebitsch|Az igazi Trebitsch]] | [[User vita:OsvátA/Leletek|Leletek]] | [[User vita:OsvátA/Allap|Allap]] | [[Szerkesztővita:OsvátA/Kovács János (©) mondásaiból|Kovács János (©) mondásaiból]]
== Mit kezdjünk saját aforizmáinkkal? ==
::: '''Motto©''': ''Annyira van kedvem borotválkozni, mint egy sündisznónak.''
# <u>Negatív</u>: semiképp ne tegyük szócikkbe.
# <u>Pozitív</u>: írjuk saját vitalapunkra, ha semmiképp nem tudjuk magunkba' tartani.
# <u>Abszolut</u>: mondjuk el fűnek-fának, hátha egy idő után visszatér hozzánk.
=== Mondáskényszer ===
* ''Ha meg akarjuk oldani a problémákat, előbb hozzuk őket létre.''
* ''X.Y. hülyeségi fogadalmat tett'' ( – ide bárkinek a nevét behelyettesítheted).
* ''Demokratikus körülmények között a fanatikusok egyetlen fegyvere: a durvaság. Demokratikus körülmények között az egyetlen fegyver ellenük: a humor.''
* ''Sok rossz színészt láttam már jól játszani.''
*''Úriember csak öngyújtót, golyóstollat és könyvet lop. Mást nem. (Ja, és papírzsebkendőt, cukorkát, hamutartót. Mobiltelefont soha.)''
== Szólások, szólásmondások ==
A '''szólás''' olyan közkeletű, sajátos stílusértékű, állandósult szókapcsolat, amelyeknek jelentése az alkotó szavak külön-külön vett jelentéseiből már nem érthető (pl. kivágja a rezet).
A '''szólásmondás''' közismert, rendszerint átvitt értelmű állandósult szókapcsolat.
== Helyek ==
* [http://www.valtozovilag.hu/er/aforizma.htm Változó világ]
* [http://gondolkodom.hu/index.php?page=wisdom1 Aforizmák]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/falfirka.htm Graffiti]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/gyerekszaj.htm Gyerekszáj]
* [http://www.hegenet.hu/hahaha/v_jobb/mondasok/woody.htm Woody]
* [http://www.extra.hu/talizman/bolcs.htm Szállóigék, aforizmák]
* [http://www.sztaki.hu/~smarton/vegtelen/idezet2.htm Kun Ákos gyűjtése]
* [http://www.mcd.hu/idezetek/ A-Z]
* http://www.netorian.hu/
* [http://mek.oszk.hu/00100/00174/html/index.htm OSzK]
*[http://mek.oszk.hu/00900/00992/00992.htm#23 Innen is kell ollózni]
* [http://www.evelet.hu:8080/ujsagok/evelet/rovatlista?did=89 Luther]
* [http://gondolkodom.hu/aforizma/index.htm Gondolkodik]
* [http://www.citatum.hu/ Citatum]
* [http://www.inaplo.hu/nv/200110/11.html#navig Flaubert: Közhelyszótár]
*[http://www.google.hu/custom?domains=hu.wikipedia.org;en.wikipedia.org;de.wikipedia.org;fr.wikipedia.org;meta.wikimedia.org Egy kereső]
* [http://www.tar.hu/svejk/bolcs.htm Bölcshely]
== Egyelőre ==
# <font color=#71450B>'''[[Hérakleitosz|Hérakleitosz]]: A tömegek, akár az alvajárók...'''</font>
# Az igazmondóra haragudni nem helyes. (Euripidész)
# A nő a férfi számára minden, mert a végességet ajándékozza neki. (Kierkegaard)
# Bennünk is egy-egy Mindenség mozog. ([[Johann Wolfgang Goethe|Goethe]])
# Az egyik rendszer oltárterítője a következő lábtörlője. ([[Mark Twain]])
# Ne lincselj, linkelj! ([[User:Gubbubu|Mészáros Árpád]])
# [[Karinthy Frigyes]] nem írt szőke-nő-vicceket. Ő komolyan gondolta. [[User:OsvátA|©]]
# FIGYELEM: Az adatbázis karbantartás miatt le van zárva, ezért a módosításaidat most nem lehetséges elmenteni. Érdemes a szöveget kimásolni és elmenteni egy szövegszerkesztőben a későbbi mentéshez. ''(Szerver)''
# Ki mondta? (tippek: Örkény, Hegel, Fichte...): ''Ha a tények nem felelnek meg a(z itt) leírtaknak, akkor az annál rosszabb a tényekre nézve.''
# Aki Rómában káposztalevest készít, egy történelmi folyamatot éltet tovább. ([[w:hu:Lénárd Sándor|Lénárd Sándor]]: A római konyha)
# Az olcsó helyen ülők a kezükkel tapsoljanak, a drágább ülőhelyen ülök az ékszereikkel zöröghetnek. ''(John Lennon mondása egy királynő által rendezett hangversenyen. 1963.)''
# Tereljük a gyanút a gyanúsítottra. ''(Irányelv az ügyosztályon).''
# Aki ingyér' silózza a pitykét, pudvás retek a bére. ''(folklór)''
# Hamletet már 5000 színész eljátszotta - nem csoda, ha megőrült. (Louis Mencken)
# Szülő, aki jól neveli a gyermekét, öregségére barátot szerez magának (Nagy Endre)
# Tehetséges az, aki többet tud, mint amennyit tanult. (Osvát Ernő)
# Csak az okos ember téved. (A.France)
# Ne adj vandál kezébe kalapácsot, mert mindent szögnek néz. (Komor Tamás)
# Arra születtünk, hogy kimondjuk, nem arra, hogy birtokoljuk. (Flaubert)
# Kezdetben volt az Ige, és az Ige Istennél volt, és Isten volt az Ige. Ő kezdetben az Istennél volt. Minden általa lett, és nélküle semmi sem lett, ami létrejött. (Jn.1:1-3).
# Vágjuk ki egy újságcikk szavait, aztán rázzuk össze szelíden a szavakat, s már is kész a verskoktél, máris egy rendkívül eredeti író vagy, és elbűvölő érzékenységű, ámbár ezt az érzékenységet a köznép kellően még nem értékeli. (Tristan Tzara)
# Életemben három embert szerettem, és azokat is hogy utáltam. (Füst Milán)
# A nemzeti hősök többet ártottak az emberiségnek, mint az orvostudomány. (Dürenmatt: Angyal szállt le Babilonba (?))
# (Ott vagyunk) Minden kilométerkőnél ''(bolgár tévésorozat a ...70-es (?) évekből)''
# Egy óra múlva itt vagyok ''(magyar tévésorozat a ...70-es (?) évekből)''
# Valamilyen bebörtönzést másfajta bebörtönzéssel ábrázolni éppolyan ésszerű, mint bármilyen valóban létezőt valamilyen nem létezővel. ''Daniel Defoe''
# Plátói szerelem = kívűlről nyalogatni a lekváros üveget. (?)
# Ma már mindenre van törvény. Csak, sajnos, a politikai középszerüségre nincsen még mindig. Legfőbb ideje, hogy a jogászok megvizsgálják, vajon nem alkotmányellenes-e a politikai középszerüség. ''[[Ephraim Kishon]]''
# Az öregkor nem kényes kislányoknak való. ([[w:en:Bette Davis|Bette Davis]])
# ''A homlokát törölgető kedvesnővérhez:'' Ó, hogy áldaná meg az Isten, nővérke. Legyen minden fiúgyermeke püspök! ([[Brendan Behan]] ír költő)
# A főbejárat homlokzatából pompás vadregények és őserdők indultak szerte a szélrózsa minden irányában évezredes tölgyek és fenyvesek és gombák gazdagságát árasztva, míg a ház közelében ribiszkebokrok és amerikai mogyorófák pompáztak, amiket még a keresztes hadak ültettek el. [[Stephen Leacock]]
# A nyelvekben ritka, hogy valaminek se értelme, se oka ne legyen, de akad ilyen. ...Az ikes igék azért ikes igék, mert õk az ikes igék. [http://seas3.elte.hu/delg/publications/modern_talking/35.html]
# Nem az a lényeg, hogy visszautasítsuk a becsületrendet, hanem hogy ki se érdemeljük. ''Eric Satie''
=== Netfolklór ''(drótról drótra terjed)'' ===
# A dzsessz olyan tánczene, amire ülve kell táncolni.
# Fiatal az, akinek fogalma sincs róla, hogy a régi szép idők az most van.
# Egy anlgaii etegyem ktuasátai szenirt nem szimát melyin serenrodbn vnanak a bteük egy szbóan, az etegyeln ftonos dloog, hogy az eslő és az ultosó bteűk a hölyeükn lneegyek. A tböbi bteű lheet tljeeesn össze-vabisszásagn, mgiés porbléma nlkéül oalvsahtó a szveög. Eennk oka, hogy nem ovalusnk el mniedn bteűt mgaát, hneam a szót eszgébéen
# Az [http://absurdopedia.wikia.com/wiki/%D0%9B%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BD Abszurdopédiában találtam]:
:: ''Почему в Паг'тии 800 тысяч членов и только один мозг? ~ Ленин про Ленина'' – a.m.: Mért van a pártnak 800.000 (hím-)tagja és csak egy agya? – Lenin Leninről
# Süket falakra talál a pusztába kiáltott borsó. – netlelet
# Nem vagyok újgazdag, régi szegény vagyok. [[w:hu:Coluche|Coluche]]
== Mondásrendszer ==
* Nagy emberek nagy mondásai
* Nagy emberek kis mondásai
* Kis emberek nagy mondásai
* Kis emberek kis mondásai
* Dr. Murke összegyűjtött hallgatásai ''(Heinrich Böll)''
=== [[Gyerekszáj]] ===
'''Irányelvek a Gyerekszájhoz:'''
* Ne küldd föl a saját mondásaidat, amit az anyukádtól hallottál (mert elfogult vagy).
* Ne küldd föl a saját gyereked mondásait (mert elfogult vagy).
* Ne küldd föl a barátnőd gyerekeinek mondásait (ezer okból).
* Ne találj ki gyerekszáj-mondásokat (egy okból).
: ''B. Fábri Magda: Gyerekszáj; öt évtized gyűjtése, Kairosz, 2003. ISBN 963-9484-64-4''
: ''Lengyel, Zsolt: A gyereknyelv, Gondolat, Budapest, 1981.''
Hát nem tudom. De ha majd elindul a gyerekszáj (majd elindul: ha találok, vagy írok, egy szabatos definíciót - vagy másvalaki), lesz-e, kérdem költőileg, ''mocskos gyerekszáj'' fejezete is? Tudnék - fejből - idézni...
: ''Mottó:''
:: - Béluska, mondj valami csúnyát!
:: - Pisikaki!
* [http://vmek.niif.hu/00800/00820/html/jokai191.htm Adalék: Jókai Mór: A gyermekek nyelve]
: ...a gyerek mentális nyelvtana megengedőbb, mint a célnyelvtan,vagyis túlgenerál... - Dr. Babarczy Anna ''(szerk. megj.: le sem merem írni - OA.)''
"Ojan üres vagyok belül, mint valami trombita" ''(Victor, Metta V.: Egy komisz kölök naplója)''
==== Jegyzet ====
A gyerekszáj is valamiféle folklór, szólássá, szállóigévé váló szellemesség. Szemben az aforizmákkal, paradoxonokkal, minden mondással, ami felnőtt emberi eredetű, a gyerekszáj-műfaj, alapvető jellegzetessége az, hogy önkéntelen szellemesség, nem a gyerek szellemes, hanem a nyelv, amit használ, az élethelyzet, amiről szól, a felismerés, amire rácsodálkozik, az őszinte naivság, amivel az egyéni szellemi fejlődés egy állomásán születik meg.
* Még valami:
** [http://www.turbucz.hu/humor.html egyik]
** [http://e5vos.uw.hu/index.php?tp=teachers másik hasznos oldal.] [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 13., 14:50 (CET)
Elolvastam és tetszik. :) De a malackodás az komoly? Én azt másmilyen összefüggésben ismerem. :) [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 21., 23:37 (CET)
=== Gatya ===
* Petőfi Sándor gatyába' táncol.
* Minden magyar gatyába szar.
* Egy jó szó (lelet): biobugyi.
[[Image:Mayakovsky Chukovsky.GIF|thumb|left|V. Majakovszkij karikatúrája: Kornyej Csukovszkij]]
== [[Bohumil Hrabal]] ==
: ''Ugyan már! Hát mit súghatott be szegény Hrabal? Azt, hogy a ferencjóska képét leszarták a legyek? Hát az már be volt [http://hu.wikipedia.org/wiki/%C5%A0vejk súgva!]'' [[User:OsvátA|'''OA''']]
== [[Paradoxonok|Paradoxonom]] ==
Attól, hogy én nem hiszek Istenben, ő még hihet bennem. [[User:OsvátA|'''OA''']]
=== Apokrif ===
* Humorban nem ismerek tréflit. ''(apokrif)'' [[User:OsvátA|'''OA''']]
* A menetrend olyan, mint az élet: elavul. [[Arthur Bloch|Vagy én mondtam, vagy Murphy]] Bé-verzió: Az élet olyan, mint a menetrend: elavul.
=== Új lapok ===
[[Sablon:Kezdőlap új lapok]] itt a lényeg. :) [[User:NCurse|NCurse]] <sub>[[User vita:NCurse|üzenet]]</sub> 2005. november 30., 17:02 (CET)
== Utolsó szavam ==
Amikor majd haldoklom, üljél az ágyam mellett, fogd a kezem, és röhögj. Onnan fogom tudni, hogy értesz. [[User:OsvátA|©A]] <sub>Jogvédett. Saját jogon.</sub>
== [http://unciklopedia.org/wiki/Eur%C3%B3pa Európa] ==
Rajta, nemes lelkek! álljunk ki a gátra,<br>
Már Európában csak mi vagyunk hátra,<br>
Hívnak magok után a többi nemzetek:<br>
– Magyarok! derék nép! mit késtek? jöjjetek!<br>
:: ''Csokonai Vitéz Mihály''
== Giccs ==
Minden igazi költő giccset szeretne írni, csak nem mindenki tud. ''Szabó Lőrinc'' [[User:OsvátA|Na, ez az!]]
„Köztünk szólva: giccs.” – írta [[Alekszandr Szergejevics Puskin]] a naplójába, rögvest, miután befejezte a ''Bahcsiszeráji szökőkút'' c. örökbecsű művét. Ezt azért nem árt olykor emlékezetünkbe idézni, még mielőtt elájulnánk mindenféle mindenfélétől. [[User:OsvátA|OsvátA]] 2005. november 19., 12:41 (CET)
Gazdasági válság idején tömegesen nő a forgalomba hozott giccs mennyisége. [[Murphy (kis)asszony törvénykönyve]]
== Szépleányok ==
<gallery>
Image:Ingrid Bergman at age 14.jpg|Ingrid Bergman
Image:Greta Garbo 1925 by Genthe.jpg|Greta Garbo
</gallery>
----
== Friedell ==
Én elolvastam, jelentem alássan, de valami kiesett ... --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:05 (CET)
Köszönöm tisztelettel. )) --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:12 (CET)
== új idézetek ==
igazából az a bajom, hogy ha ebből a könyvből más témára vonatkozó idézetet szeretnék feltenni, akkor azt hogy tudom elkülöníteni, merthogy ez baromi hosszú lesz így. (((--[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 1., 22:20 (CET)
== Fried ==
jóóóó - kössszönöm --a wikidézetből nem megy az automatikus linkelés a wikipédiába ? vagy más idézethez? vagy a nevet kell megváltoztatnom - hogy is ?[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 4., 18:13 (CET)
jójójó
===Goethe===
nem kellene inkább egy egyértelműsítő lap vagy átirányítás ide is. Ennyiből, hogy Goethe illene tudnia :(( --[[Szerkesztő:Sil|Sil]] ([[Szerkesztővita:Sil|vita]]) 2012. december 19., 19:07 (CET)
===Cia===
[http://www.youtube.com/watch?v=CZDqzXDMtJE Nézd meg ezt!] [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/92.24.40.10|92.24.40.10]] 2012. december 26., 13:36 (CET)
:Megnéztem. Jó. Azonkívül, hogy megnéztem, mit nézzek rajta? És ki vagy? [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2012. december 26., 14:37 (CET)
== Törlés kérése ==
Szia! Kérlek töröld ezt az üres lapot, valaki szórakozott: [[Geci]].
Bocs, hogy ezzel kezdem az új évet.
--[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 2., 20:05 (CET)
== Kösz ==
Köszönöm. Még egy kicsit folytatgatom. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 3., 13:31 (CET)
Más:
Légyszi töröld a [[:Kategória:Horvát író]] kategóriát, tévedésből létrehoztam a [[:Kategória:Horvát írók]] helyett. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. január 3., 21:23 (CET)
== [http://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Epigramm%C3%A1k&diff=next&oldid=40627 ZZ] ==
[http://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Epigramm%C3%A1k&diff=next&oldid=40627 Ezt] miért állítod vissza? Csúnya szót írt át szebbre. {{aláíratlan|178.164.137.58}}
Mert ezen nincs mit szépíteni. Általában semmit nem kell szépíteni. Az torzítás. (Mellesleg a romlottat így írjuk: ''romlott'' és nem így: ''romlot''). [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2013. január 31., 23:16 (CET)
Hagyd a törlésemet ugy ahogy van kérlek.
Nem érdekel, ha a második oldalon van a google-ban, ha a tizenhatodikon, de ne az ELSŐN legyen és ne vegye el az üzleti oldalak elől a helyet
__NOINDEX__ Nagyon fogom sajnálni, de ha a szerkesztőoldalamat beáldoztam, akkor ezeket is oda fogom dobni a menyéteknek.
<nowiki>http://tudjatok.hu/tudjatok.tvn?fid=8&aid=91&kid=46494&kerdes=Hogy%20lehet%20a%20nyelvtud%E1sn%E1l%20az%20anyanyelvi%20szintre%20eljutni%20a%20fels%F5fokr%F3l,%20%E9s%20ugyanezt%20ford%EDtva?</nowiki> {{aláíratlan|84.236.44.169}}
Jó. Csak tudnám, hogy miről van szó? [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2013. október 5., 18:12 (CEST)
== admin ==
ahoy, köszönöm az aláírást, esetleg ha van kedved még vadarot megkérdezheted hogy akarja-e aláírni, mást nem nagyon látok itt aktívnak... grazia mille. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2013. december 12., 14:45 (CET)
Naná, hogy volt kedve értesíteni, és naná, hogy aláírtam. --[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2013. december 13., 19:14 (CET)
== Üdv ==
:) --[[Szerkesztő:Rlevente|Rlevente]] ([[Szerkesztővita:Rlevente|vita]]) 2014. április 26., 16:03 (CEST)
== {{int:right-upload}}, [[commons:Special:MyLanguage/Commons:Upload Wizard|{{int:uploadwizard}}]]? ==
[[Image:Commons-logo.svg|right|100px|alt=Wikimedia Commons logo]]
Hello! Sorry for writing in English. As you're an administrator here, please check the message I left on [[MediaWiki talk:Licenses]] and the village pump. Thanks, [[m:User:Nemo_bis|Nemo]] 2014. szeptember 18., 21:22 (CEST)
<!-- Message sent by User:Nemo bis@metawiki using the list at http://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User_talk:Nemo_bis/Unused_local_uploads&oldid=9923284 -->
== Szerkesztők átnevezése ==
Kedves András! Elnézést, hogy téged zargatlak, de nem igen tolonganak itt az aktív közreműködők, és téged találtalak az utóbbi időszakból az egyetlen aktív ismerősnek. Azt szeretném megtudakolni, hogy mi itt a módja a szerkesztők átnevezésének. Van erre bármilyen külön lap, vagy a [[Wikidézet:Kocsmafal|kocsmafalon]] kell eziránt érdeklődni? Esetleg személyesen grint kellett felkeresni? Azért kérdezem, mert a bürokraták elvesztették az átnevezési jogukat, és amelyik projektben nincsen aktív globális átnevező, ott az ilyen igényeket át kellene irányítani a [[:meta:SRUC|Metára]]. Csak még azt sem tudom, ezt hol kellene felvésni… Köszönöm! [[Szerkesztő:Samat|Samat]] ([[Szerkesztővita:Samat|vita]]) 2014. október 26., 15:17 (CET)
== '''10 évesek lettünk!''' ==
[[Kép:Pouring champagne.jpg|thumb|200px|'''10 éves a ''Wikidézet!''''']]
Szia, András!
A ''Kezdőlap'' laptörténete szerint 10 évvel ezelőtt, 2004. október 5-én indította el Grin ezt a ''Wikidézet''et.<br>Hosszú ideje (mióta is?!) egyedül hordozod a hátadon a projektet, és ha nem tennéd, már régen a Wikihírek sorsára jutott volna. Ünneplés helyett: Köszönet érte!--[[Szerkesztő:Vadaro|Vadaro]] ([[Szerkesztővita:Vadaro|vita]]) 2014. október 28., 21:14 (CET)
Én is köszönöm! Az utóbbi hetekben többször végigjártam a magyar nyelvű társprojekteket, és elszomorított, amit láttam, főleg, hogy ötletem sincs, hogyan lehetne javítani a helyzeten :( [[Szerkesztő:Samat|Samat]] ([[Szerkesztővita:Samat|vita]]) 2014. október 28., 21:58 (CET)
Én is gratulálok. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/212.40.92.253|212.40.92.253]] 2015. március 28., 14:12 (CET)
== Magyar nyelvű palindromok listája ==
Kedves Osvát Úr!
Szíves engedelmeddel idemásolom egy palindrom-szerző nekem írt levelét, miután a wikiről töröltem a cikkét, mert ide lett átmásolva. Talán az lenne a megoldás, ha szerepeltetné szerzőségét itt, a wikidézetekben, hiszen azt hiszem, itt ez belefér.
Üdv
Szilas
HenrikSomogyi <somogyi.henrik@eqnet.hu>
11:17 PM (9 hours ago)
Reply
to me
Kedves Szilas!
Elkezdtem hozzájárulni a magyar palindróma gyűjteményhez - saját kútfőből, passzióból.
A (z azóta átköltöztetett) https://hu.wikipedia.org/w/index.php?title=Magyar_nyelv%C5%B1_palindromok_list%C3%A1ja lapon.
Szerintem egy ilyen szellemi "terméknél" jogos az igény, hogy a szerzője megnevezhesse magát.
A minap a lapot átpakolták (érthetően) a Wikiquote-ra. De közben a szerzők nevei lekerültek. Így az én nevem is. (tudom szerénytelen, de Babits neve azért ott maradt alul).
Ez nekem nem tetszik.
Egy jó palindróma kitalálása felér egy jó kis pársoros vers összerakásával - hasonló nagyságú szellemi erőfeszítést igényel.
Nem is tudom, volt-e joguk a nevek eltávolítására, nem volt időm utánajárni (a magyar szerzői jog szerint jogom van szerzeményeim mellett szerepeltetni a nevemet).
Ezek után nem szándékozom az itteni magyar nyelvű palindróma készletet gazdagítani (majd felteszem a saját weblapomra, copy-right kitételekkel), és megfontolom, hogy azt is levegyem, amit eddig feltettem.
Szerintem valahogyan meg kellene, hogy oldják a szerző jelölhetőségét, még ha nem is közvetlenül a palindrómák mellett, hanem valahogyan közvetve. Ami egyébként motiválna is több szerzőt. A magyar nyelv eme ékességének még jobb kidomborítására (más nyelveken ez bizony nem tűnik ilyen egyszerűnek).
Kiváncsi vagyok véleményére.
Üdvözlettel,
Somogyi Henrik
== szia ==
én nem rég regisztráltam a wikiidéztbe mi a célja is hogyan írjak egy egy szócikket
[[Szerkesztő:Congonka|Congonka]] * <sup>[[Szerkesztővita:Congonka|Vita]]</sup>
:Céltalan és sehogy. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. március 28., 14:19 (CET)
== [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=prev&oldid=47139 II] ==
[https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=prev&oldid=47139 Ezt] ne! A latinban nincs j betű. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/178.164.153.236|178.164.153.236]] 2015. május 14., 23:06 (CEST)
== Jól vagy rosszul csinálom itt a szerkesztéseket? ==
Szép napot!
Nem zavarok?
Rosszul csinálom itt a szerkesztéseket? Egészen más ez, mint a wikipédia, ezért tájékozódok erről: [[Vergilius]], [[Jókai Mór#A kőszívű ember fiai]], [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_sz%C3%A1ll%C3%B3ig%C3%A9k&diff=prev&oldid=47222 Latin szállóigék], [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Latin_k%C3%B6zmond%C3%A1sok&diff=47228&oldid=47224 Latin közmondások]. Minden idevaló, amit írtam vagy valamelyik más wikis társkezdeményezésbe?
Néhány éve ugyan szerkesztettem itt, de akkor wikipédiás tekintetben is más tapasztalati fokkal még, csak két wikidézetes szócikkben és csak néhány napig. Szóval más volt az a helyzet. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. május 20., 02:37 (CEST)
== Juhász Ferenc ==
Juhász Ferenc szócikkben a wikipédia-sablon Juhász Ferenc egyértelműsítő lapra visz. Változzon a [[Juhász Ferenc]] szócikknév Juhász Ferenc (költő)re vagy bízzuk a sablonra kattintóknál, hogy kitalálják, hogy melyik Juhász Ferencre nem érdemes gondolniuk a sok közül, ha a költőt keresik? [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. május 26., 21:39 (CEST)
{{válasz|Apród}} változzon. Csak magunkban bízhatunk... [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. május 27., 08:30 (CEST)
== Továbbra is folytathatom? ==
Kedves Osvát András!
Ha cincálják az idegeimet a wikipédiában, - mert azt írtam ki, hogy wikiszabadság ettől eddig és nem azt, hogy a Wikipédia kocsmafalain, vitalapjain, ritkábban törlési lapokon szólok hozzá és a wikiquote-ban végzek érdemi szerkesztési munkát, csak nem népszerűsítem a szerkesztői lapomon, hogy ott vagyok, mert a wikidézet számomra az olyan szigetekhez hasonlít, amelyeken csak jelképes európai bevándorló volt a törzslakókhoz képest egy régi korban, számos európaiak okozta problémától óva meg azon időszakban magukat (anon, troll, kötekedés, itt a Wikipédia névtereihez képest kicsiny mennyiségű (burkolt és burkolatlan nem wikijogászkodás, hanem jogászkodás egyáltalán nem) mert felfedezetlen maradt még sokak számára, mások pedig visszaeveztek a Wikipédia területére évekkel ezelőtt) - amellett is folytathatok wikidézetes munkát? Szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. június 12., 12:23 (CEST)
Látom, mihelyt nem szerkesztek a wikidézetben, máris minden valószínűség szerint egy ugyanazon személy porcicái elkezdenek garázdálkodni a Wikidézetben (tudom, a Wikiforrásokban is)! Hát ennyire hiányoznak nekik az újabb szócikkek és idézetek felmutatása, hogy a leállásom miatt már garázdálkodni kezdenek :)? [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. július 15., 20:40 (CEST)
:Oda se neki. Randalírozás a mániája. Pormacskákra ráfúj az ember, és szétrepülnek. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. július 15., 22:45 (CEST)
==Új folyam==
Remélem nem baj, hogy itt írok. Próbálok visszaemlékezni - de az emlékezet csalfa tud lenni -, hogy a wikitalálkozón mit is mondtál a visszanevezéssel kapcsolatban. Valami olyasmit, hogy ne azonnal nevezzem vissza, várjak vele egy kis időt?
Ezt amiatt kérdezem, mert a Wikipédiában viszont úgy vettem ki a mondatodból, hogy amellett tetted le a garast, hogy Takács Marika maradjon. Máskor meg az jár a fejemben, amit a Wikidézetben a [[Juhász Ferenc]] szócikk [[Juhász Ferenc (költő)]] szócikké való átalakításakor írtál (amit akkor átnevezésnek hittem, ma már tudom, hogy egyéni átalakítás volt csupán): ''Csak magunkban bizhatunk.'' [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. július 25., 02:41 (CEST)
Nem szeretnék mereven állást foglalni ilyen kérdésekben, ugyanis szerintem a főszabály az, ami az ''olvasót'' érinti. Ha az olvasó Takács Máriát keres, és megtalálja, az jó; ha Takács Marikát, és megtalálja: az is jó. Ha zöld lesz a link ettől, mert így is, úgy is szerepel, az nem hátrány. A homo(i)usion viták pedig nem az én világom. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2015. július 25., 10:14 (CEST)
== Kezdőlap ==
Nem kellene a kezdőlapi idézetet cserélni? Régen volt cserélve.
És egyébként is furcsa érzés a két szerkesztő önvéleményezése után pont ezt az idézetet olvasni. Szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. augusztus 29., 04:12 (CEST)
== Itt sincs nyugtom ==
Mint tudod, korábban azt írtam a wikidézetről, hogy ''a wikidézet számomra az olyan szigetekhez hasonlít, amelyeken csak jelképes európai bevándorló volt a törzslakókhoz képest egy régi korban, számos európaiak okozta problémától óva meg azon időszakban magukat (anon, troll, kötekedés, itt a Wikipédia névtereihez képest kicsiny mennyiségű (burkolt és burkolatlan nem wikijogászkodás, hanem jogászkodás egyáltalán nem) mert felfedezetlen maradt még sokak számára, mások pedig visszaeveztek a Wikipédia területére évekkel ezelőtt)''.
Be kell látnom, hogy mégsem hagytak nyugtot itt se. Korábban fentebb kérdeztem valamit, amit a wikitalálkozón mondtál, mert nem írott szöveg volt és szerettem volna visszaemlékezni éppen ezért rá, most pedig a wikin szembesültem azzal, hogy egy szerkesztő ezt úgy forgatta ki a wikipédia egyik vitalapján, hogy én számonkértelek, miközben úgy hiszem, mindketten tudjuk, hogy nem írott szöveg lévén, csak vissza szerettem volna emlékezni egy nem írott mondatodra, '''nem pedig számonkérni'''. Ez felzaklatott, mert azért végeztem itt a tevékenységemet, hogy itt, a wikidézeten békén fognak hagyni olyanok, akik a wikin lelkileg felkavarnak. Békén is hagytak olyan módon, hogy nem mentek a wikidézet vitalapjaira, kocsmafalaira utánam, csak éppen a Wikipédia egyik vitalapján forgatták ki az eredeti szövegem tartalmát.
Felzaklatott, mert ha egy szerkesztő csak azt ismeri, ami írottan jelent meg és fogalma sincs arról, hogy volt egy wikitalálkozóbeli beszélgetésünk, akkor ne akarjon már csak az írott szövegeket ismerve elhamarkodott következtetéseket levonni az írott szövegből.
Bocsánatod kérem, de ezek után nem tudom, hogy képes leszek-e a wikidézetben szerkeszteni, mert én a wikidézetben tényleg bizonyos szerkesztőtársaimtól szerettem volna nyugtot lelni (a wikistresszről írottak is valami ilyesmit ajánlottak, hogy lelki békétlenség esetén a Wikipédia másik projektjében szerkesszen a szerkesztő) és nem pedig a wikidézet vitalapján írott mondataimat viszontlátni más szerkesztők által kitárgyalva wikipédiás vitalapjukon: [https://hu.wikipedia.org/wiki/Szerkeszt%C5%91vita:Eniport#A_vit.C3.A1r.C3.B3l_r.C3.A9szben_te_is_tehetsz].
U. i.: azt is tudom most már, ezt is olvasni fogják, de muszáj volt ezt megírnom. Ráadásul arról sincs fogalma, hogy a kiborulás különbözik a szándékos negatív szándéktól.
Azon is gondolkozok, hogy a wikipédiában sem szerkesztek többé (nem amiatt, mert viszontláttam a wikidézetben írott mondataimat a Wikipédiában, kiforgatva, ezt már azelőtt elhatároztam, mielőtt elolvastam a néhány szakasszal korábban linkelt párbeszédet).
Egyetlen vígaszom, hogy az általam jó szócikknek javasolt Ponori Thewrewk Aurél (csillagász) szócikke legalább jó szócikk lesz a wikipédián, sőt kiemeltnek ajánlották. Szép estét, holnapi olvasás esetén szép napot kívánok! [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. szeptember 3., 19:13 (CEST)
== Rejtő ==
Rejtőről ma jelent meg egy riport az egyik napilap online oldalán: [http://nol.hu/kultura/piszkos-freud-kozbelep-1563567 Piszkos Freud közbelép]. Amiatt írom, mert véletlenül pont tegnap került a wikidézet kezdőlapjára egy Rejtő-idézet. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. szeptember 17., 21:06 (CEST)
== Avatar ==
Nem tudom, hogy nem összevisszaság-e [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Avatar_(film)&curid=7359&diff=48224&oldid=47381 Avatar wikidézet néhány nappal ezelőtti beírása]? Gépi fordítás talán? Pontosabban annak éreztem, de lehet, hogy tévedek. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2015. október 16., 02:05 (CEST)
:Jó lenne kideríteni, hogy mi az. Úgy néz ki, hiányoznak a nagybetű és írásjelek, de lehet még hasznos is. [[Speciális:Szerkesztő közreműködései/178.164.183.110|178.164.183.110]] 2015. október 23., 19:26 (CEST)
== Kovács Ákos ==
Szia, azért írtam az interjúalany szavait vastaggal, hogy el lehessen különíteni a riporterétől. Ha van rá más módszer, nekem az is jó. – [[Szerkesztő:Rlevente|Rlevente]] ([[Szerkesztővita:Rlevente|vita]]) 2015. december 19., 22:27 (CET)
== re anyai idézet ==
írtam egy nagyon szép idézetet kérlek ne töröld
== star wars 7 ==
szia írtam a star wars 7 ről ezen a wikin egy kicsit rövid is kérlek néz meg is kérlek ne blokoj mint a múlt kor mert én tényleg be karom bizonyítani hogy nem vagyok vandál
== Új azonnali ==
Új azonnali részemről, mivel idegen nyelvű szócikk: [[Herbstmode große Groeßen]]. Ez a szócikk spam? Nem tudom. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. augusztus 15., 01:56 (CEST)
Köszönöm. [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. augusztus 15., 12:41 (CEST)
Meg fog lepődni ez a Céréales Killer, hogy blokkoltad, mivel admin, bürokrata, globális átnevező a francia wikipédiás szerkesztői oldala szerint (''Je suis administrateur, bureaucrate, global renamer et également ex-grand maître de l'OTRS (Ordre du Temple des requêtes secrètes) sur la Wikipédia francophone.'')) [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. szeptember 29., 12:08 (CEST)
:Tévedtem. Visszavonom. Köszi. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. szeptember 29., 14:21 (CEST)
[[A tizedes meg a többiek]] Forrás szakaszában a YouTube-t Mandarchívre cseréltem, mivel a youtube-link nem egyszerűen halott link lett, hanem ez a szöveg lett kiírva a képernyőre: ''"A Tizedes meg a többi..." This video is no longer available due to a copyright claim by Magyar Nemzeti Filmarchívum/Hungarian National Film Archive.'' [[Szerkesztő:Apród|Apród]] ([[Szerkesztővita:Apród|vita]]) 2017. december 10., 03:08 (CET)
== A Moszkva-Petuski oldalon volt szerkesztésem törlése ==
Kedves Szerkesztő Kolléga!
Szeretnék segítséget, információt kérni. A Moszkva–Petuski lapon végeztem (szerintem megokolható) szerkesztéseket, szerkesztési összefoglalóban megnevezve a módosításaim indokait. Az összes általam végzett szerkesztést visszavontad. Nem találtam indoklást, mit tegyek? (Egyáltalán: hol kellene keressem?)
Gyakorlatlan vagyok a Wikiidézeten, csak a magyar Wikipédián szoktam dolgozni. (Ott mint Garamond szerkesztő.) Mi hiányzik a kommunikációhoz? Készítsek szerkesztői oldalt, vagy nyissam meg a vitalapot a Moszkva–Petuski lap mellett? Vagy az a szokás – mivel látom, hogy gyakorlatilag egyedül állítottad össze az említett idézetgyűjteményt –, hogy Veled illik egyeztetnem a módosítási javaslataimról?
Jobb lenne egyszerre csak kisebb változtatásokat végeznem és egyenként engedélyt kérni rájuk?
Vagy mint egészen friss regisztrált szerkesztő egyáltalán nem vagyok jogosult szerkeszteni a Wikiidézet oldalain?
(Attól tartok, sok hülye kérdésem van, elnézést kérek, hogy ilyen falusiasan toporgok a parkettán.)
Válaszodat várva szeretettel üdvözöllek - [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 14., 23:29 (CET)
:Bizonyára tévedtem, a cikket visszaállítottam a te változatodra. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 15., 08:53 (CET)
Köszönetem a nagyvonalú reakcióért. Ebből levezethető, hogy a kérdéseim 95%-a értelmetlen. Viszont néhány egyeztetendő dolgot mégis szeretnék előhozni. Ha azonos vagy a Wikipédia OsvátA szerkesztőjével (amit stiláris okokból biztosnak gondolok), akkor a továbbiakat ott. (Mivel nem nagyon hiszem, hogy annyira sokszor elő fogok fordulni társprojektekben.) [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 15., 10:43 (CET)
:Az esetek döntő többségében ''mindenütt'' azonos vagyok önmagammal. :-) [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 15., 11:58 (CET)
Az önazonosság jelentős erény!
Akkor arra is megkérlek, hogy az általam most bejegyzett idézeteket szíveskedj ellenőrizni. Iparkodtam alapos lenni, a szöveghűség erénye tekintetében mégis meginogtam. Mert pont az egyik igen szívesen idézett részlet (a „Szuka bele” ital receptje) nem egyezik az orosz szövegben és Vári Erzsébet fordításában. Az orosz szövegben a BF ragasztót nem látom. Fékolajat sem, e kettő helyett 30 g lábizzadás elleni szert ajánlanak. (Az lehet fordítói meggondolás, hogy az eredeti recept grammjai helyett a nálunk szokásosabb deciliterekben állnak a mennyiségek, elfogadom.)
Hogy próbálkozzon így a gyanútlan olvasó az alkoholizmusra való rászokással?? - [[Szerkesztő:Ex If|Ex If]] ([[Szerkesztővita:Ex If|vita]]) 2017. december 20., 02:36 (CET)
:A műfordítás szerzői jogvédelem alatt áll. Viszont mindenki tetszése szerint piál. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2017. december 20., 16:30 (CET)
== Your block? ==
Hi OsvátA, I see that you have blocked a [[:m:Stewards/hu|steward]] [[User:علاء]] here for 2 weeks with a reason "Már nagyon unalmas az átnevezősdi" (Google translate: "The renaming is very boring"). Could you please unblock علاء? It is our job to rename users. [[Szerkesztő:Stryn|Stryn]] ([[Szerkesztővita:Stryn|vita]]) 2018. április 23., 22:05 (CEST)
== Tolsztoj ==
Miért vontad vissza a végrendeletre utaló üzenetet? [[Szerkesztő:Jzana|MZ/X]] ([[Szerkesztővita:Jzana|vita]]) 2018. június 30., 21:35 (CEST)
:Gondoltam, nem akarsz foglalkozni vele. De ha igen: csináld! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2018. június 30., 22:06 (CEST)
== Your block 2 ==
Hi. [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Rendszernapl%C3%B3k?type=block&user=&page=User%3APraxidicae&wpdate=&tagfilter=&subtype= Here] you blocked Praxidicae, a Global Sysop, as being a vandal. Could you describe the background to this block? -- [[Szerkesztő:Tegel|Tegel]] ([[Szerkesztővita:Tegel|vita]]) 2019. április 30., 08:26 (CEST)
:(Just for the record: the block was removed within 3 hours with the comment "mistake". Also OA does not speak English, as far as I know, so you may want to translate your wish with google translate first. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:15 (CEST))
== Block? ==
Hi there, may I ask why you blocked [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Szerkeszt%C5%91_k%C3%B6zrem%C5%B1k%C3%B6d%C3%A9sei/Martin_Urbanec this user]? They are an xwiki patroller. [[Szerkesztő:Praxidicae|Praxidicae]] ([[Szerkesztővita:Praxidicae|vita]]) 2019. szeptember 29., 20:08 (CEST)
He also has no edits, or filter hits. [[Szerkesztő:Praxidicae|Praxidicae]] ([[Szerkesztővita:Praxidicae|vita]]) 2019. szeptember 29., 20:10 (CEST)
:(Just for the record: the block was removed after this request with the comment "mistake". Also OA does not speak English, as far as I know, so you may want to translate your wish with google translate first. --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:14 (CEST))
== Admin blokkok ==
Szia!
Amint talán láttad, többen is panaszkodtak hogy blokkoltad őket. Most nincs sok időm részletes magyarázatot írni, de a gond az, hogy
* vannak '''globális adminok''' (akik ''minden'' projekten adminok, picit hasonlóan a ''helytartók / stewardok''-hoz), és ők végzik el azokat az átnevezéseket meg átírásokat meg törléseket ''minden projektben'', amik globális hatásúak, például egy átnevezett user userlapjait, vagy egy több projekten vandálkodó szerkesztő bejegyzéseit; ezeket nagyon udvariatlan (és nagyon nem hatékony) blokkolni;
* vannak '''helytartók / stewardok''', akik még ennél is több joggal rendelkeznek, és tudnak átnevezni, törölni, blokkolni is (beleérteve az admin bit elvételét, amit szintén ők végeznek), szintén globális problémák esetén; őket is blokkoltad már, ez még kevésbé hatékony;
* pár olyan embert is blokkoltál akinek '''volt rendes userlapja''', leírva hogy ő kicsoda, illetve amit csinált az sem volt rosszindulatú.
Kérlek, hogy nagyon figyelj arra, hogy csak az ''egyérelmű'' vandálokat blokkold, illetve ha valakinek ''van rendes userlapja'' azt '''ne''', mert az jelzi hogy lehet vele kommunikálni. Ha magyarul írsz neki akkor is esélyesen megérti a google fordítóval, még az is jobb, mint ok nélküli blokkokon vergődni.
A téves blokkokat levettem.
És köszönöm, hogy csinálod a karbantartó-munkát a wikidézetben!
Szép napot! --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. július 18., 14:12 (CEST)
* Köszönöm baráti szavaidat! Amiről szó esett itt, annak szakszerű kezelése (mint látjuk) sajnos messze meghaladja ismereteimet. Egyet tehetek: ami homályos számomra, ahhoz nem nyúlok. Ha felszaporodik a spammelgetés, egyéb gondok-bajok, Tacsipacsi kolléga kitakaríthatja. Annak valóban lenne értelme. A dühből moszerolásnál mindenképpen több. Baráti üdvözettel: [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. július 18., 17:29 (CEST)
==Your block 3==
Hi. [https://hu.wikiquote.org/wiki/Speci%C3%A1lis:Rendszernapl%C3%B3k?type=block&user=&page=DannyS712&wpdate=&tagfilter=&wpfilters%5B%5D=newusers Here] you blocked DannyS712, a Global Sysop, indefinetly without any reason. Could you give a reason for the block? -- [[Szerkesztő:Tegel|Tegel]] ([[Szerkesztővita:Tegel|vita]]) 2020. november 8., 21:30 (CET)
: [[User:Grin]] Can you please perhaps provide a translation or otherwise make communication easier? I remember you helping with this case before. --[[Szerkesztő:Martin Urbanec|Martin Urbanec]] ([[Szerkesztővita:Martin Urbanec|vita]]) 2020. november 8., 22:38 (CET)
:: {{ping|Martin Urbanec}} Oh my. Yes, I will try.
=== Blokkolás ===
Szia! Egy kérés és egy kérdés:
# Kérés: minden blokkolásnál '''írd bele a blokk indoklásába, hogy mi az oka a blokkolásnak. Különösen igaz ez ha a blokkolás nem 1 napos, hanem hosszabb!'''
# Kérdés: mi volt az oka, hogy [[Szerkesztő:DannyS712]]-t blokkoltad ''2020. november 7., 19:55'' időpontban?
#* Egyrészt a userlapján oda van írva pontosan hogy ő kicsoda,
#* Másrészt semmit nem csinált az adott időpontban,
#* Harmadrészt semmilyen értesítést nem kapott a vitalapján arról, hogy miért kapott '''örök'''blokkot.
Nem arról volt szó, hogy az ilyeneket elkerüljük? --[[Szerkesztő:Grin|grin]] ([[Szerkesztővita:Grin|vita]]) 2020. november 10., 15:12 (CET)
Bocsánat, téves lépés volt. (Mentség: és korahajnal). Igyekszem jobban figyelni. Hülyeség volt: nincs rá kifogás. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. november 13., 05:40 (CET)
:<small>Hogy nem vettem észre azt, hogy hülyülök, ékes bizonyítéka annak, hogy hülyülök. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2020. november 13., 06:15 (CET)</small>
== [[:Kategória:Törlésre váró képek]] ==
Szia! Ha erre jársz, erre a kategóriára rá tudnál kukkantani? Ha jól látom, egytől egyig Commonsba átmozgatott képek, így minden szívfájdalom nélkül törölhetők. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 19., 20:34 (CEST)
:Ha a Commonsban ott vannak, akkor duplikátumok. Aminek nincs sok értelme. Törölhetőek. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 19., 22:15 (CEST)
::Igen, pontosan ezt szeretném kérni tőled. Te vagy itt az admin, én nem, kettőnk közül csak te tudod megnyomni a gombot. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 19., 23:30 (CEST)
:::Nem a kategóriát, hanem ami benne van! Ha hajnalban nem tudsz odafigyelni, akkor Wikidézet-szerkesztés helyett inkább feküdj le! Légy szíves, a fájlokat töröld, a kategóriát meg állítsd vissza. Direkt ott volt a tetején, hogy akkor sem törlendő, ha üres, pláne ha nem is üres… (Nyugi, nincs harag.) – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 20., 15:33 (CEST)
::Nem a ''hány óra van'' a gond, hanem én. Régesrég ideje volna a feladatot másra bízni. Én drukkolok annak, aki átveszi. Egyedül vagyok itt, csekélyke hozzáértéssel. Nincs, aki helyrehozná, amit elrontok. Sajnálom. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 20., 16:06 (CEST)
:::A képek törlését köszönöm, de még, kérlek, állítsd helyre a kategóriát: [[Speciális:Törölt lapváltozatok visszaállítása/Kategória:Törlésre váró képek]]. Egyébként bár nem a szívem csücske a Wikidézet (egyszerűen az idézetgyűjés nem áll közel hozzám), de nem tartom ördögtől valónak, hogy én is beszálljak adminként a dologba, elvégre az admin dolga úgysem feltétlenül a tartalom előállítása, hanem a takarítás. Az egyetlen komoly dolog, ami visszatart tőle, hogy ez már a negyedik magyar nyelvű Wikipédia-társprojekt lenne, ahol adminnak jelentkezem, és attól félek, hogy egyesekben esetleg visszatetszést váltana ki ez a „bitgyűjtögetésem”. – [[Szerkesztő:Tacsipacsi|Tacsipacsi]] ([[Szerkesztővita:Tacsipacsi|vita]]) 2021. június 20., 17:37 (CEST)
::::Sikerült helyreállítani, köszönet a linkért! Ami az adminbit átadását illeti: a Wikidézetnek nincs olyan szerkesztője, akiben az visszatetszést váltana ki, mert csak kósza, véltlenül idetévedő szerkesztői vannak. Üdv! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2021. június 20., 17:48 (CEST)
== How we will see unregistered users ==
<section begin=content/>
Üdv!
Azért kapod ezt az üzenetet, mert adminisztrátor vagy egy Wikimédia wikin.
Jelenleg, ha valaki bejelenetkezés nélkül szerkeszti a wikit, közzétesszük az IP-címét. Mint talán már hallottad, a Wikimédia Alapítvány jogi részlege szerinte ez nem összeegyeztethető azzal, ahogyan az online adatvédelem körüli normák és szabályozások alakulnak.
Az IP-cím helyett csak egy anonimizált azonosítót fogunk mutatni. Adminisztrátorként te '''továbbra is láthatod majd az IP-címeket''', valamint lesz egy új felhasználói jogosultság azok számára, akiknek szüksége van a teljes IP-címekre a vandalizmus, zaklatás és spam elleni küzdelemhez. Ezen felül a járőrök látni fogják az IP-címek egy darabját. [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation/Improving tools|Dolgozunk]] a kapcsolódó eszközök fejlesztésén is.
Ha még nem láttad volna, elolvashatod [[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|a projekt részletesebb ismertetését]] a Metán. Ha nem szeretnél lemaradni a hasonló műszaki változásokról szóló hírekről a jövőben, [[m:Global message delivery/Targets/Tech ambassadors|iratkozz fel]] a hetente küldött [[m:Special:MyLanguage/Tech/News|műszaki hírlevélre]].
[[m:Special:MyLanguage/IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation#IP Masking Implementation Approaches (FAQ)|Két különböző javaslatunk]] van arra, hogyan működhetne ez az új azonosító. '''Köszönettel vennénk a visszajelzésedet''' hogy melyik lenne hasznosabb számodra és a wikid számára, most és a jövőben. [[m:Talk:IP Editing: Privacy Enhancement and Abuse Mitigation|Írj nekünk a vitalapon]]! Írhatsz a saját nyelveden. A javaslatokat októberben tettük közzé, és január 17-e után fogunk dönteni közöttük.
Köszönöm!
/[[m:User:Johan (WMF)|Johan (WMF)]]<section end=content/>
2022. január 4., 19:15 (CET)
<!-- Az üzenetet User:Johan (WMF)@metawiki küldte a(z) https://meta.wikimedia.org/w/index.php?title=User:Johan_(WMF)/Target_lists/Admins2022(4)&oldid=22532508 helyen található lista használatával -->
== Rábatálas ==
Mi volt [https://hu.wikiquote.org/w/index.php?title=Magyar_nyelv%C5%B1_palindromok_list%C3%A1ja&oldid=prev&diff=52547 ezzel a szerkesztésemmel] a gond?
Köszönettel, ''[[Szerkesztő:Umann|Umann]]''
== [[Adam Smith]] ==
Szia! Eddig itt én nem szerkesztettem, csak a Wikipédián; ezt kicsit bánom is, de most szeretnék. [[Adam Smith]]et megírtam, először csináltam ilyet. Rá tudsz nézni, hogy rendben van-e? Köszi! <b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 23., 16:47 (CEST)
:Első ránézésre hibátlan :-) [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 23., 16:52 (CEST)
jzc3xeufyh0wr5jf59eya9g9wxdrri6
Isaac Newton
0
1610
52756
49482
2022-07-24T05:01:12Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Fizikusok|Fizikusok]] kategória eltávolítva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Sir Isaac Newton''' (1643 – 1727), angol tudós és filozófus.
[[Kép:GodfreyKneller-IsaacNewton-1689.jpg|right|thumb|200px]]
== Idézetek tőle ==
* ''Amicus Plato — amicus Aristoteles — magis amica veritas''
** Fordítás: Platón a barátom — Arisztotelész a barátom — de a legnagyobb barátom az igazság.
** Latin jegyzetek, melyeket magának írt: ''Quaestiones Quaedam Philosophicae'' (Bizonyos filozófiai kérdések) címmel (1664)
* Én távolabbra láthattam, de csak azért, mert óriások vállán álltam.
** Levél [[Robert Hooke]]-nak (1675. február 5. )
* ''Hypotheses non fingo.''
** Én nem alkotok hipotéziseket.
** ''Principia Mathematica'' (1687)
** A gravitációs elmélet egy fundamentális empirikus törvény, de Newton nem alkotott hipotézist a gravitáció működését illetően.
* Minden test nyugalomban marad, vagy megtartja egyenes vonalú egyenletes sebességű mozgását mindaddig, míg egy másik test ennek megváltoztatására nem kényszeríti.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás I. törvénye
* Egy pontszerű test gyorsulása egyenesen arányos a testre ható (a gyorsulással azonos irányú) erővel, és fordítva arányos a test tömegével.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás II. törvénye
* Minden akciónak van egy azzal egyenlő nagyságú, de ellentétes irányú reakciója.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás III. törvénye
* Nem tudom, a világ mit gondol rólam, de a saját szememben csak egy gyermek vagyok, aki a tengerparton játszik, és néha leköti a figyelmét egy, az átlagosnál simább kavics vagy díszesebb kagyló, miközben előtte felfedezetlenül hullámzik az igazság óceánja. ([[David Brewster]], 1860: Memoires of the Life, Writings and Discoveries of Sir Isaac Newton. Vol.2. [[Edinburgh]], Edmonston.
==Neki tulajdonított idézetek==
* ...olyan vagyok, mint a tengerparton játszó gyermek, aki játék közben imitt-amott egy, a szokottnál laposabb kavicsot vagy szebb kagylót talál, míg az igazság nagy óceánja egészében felfedezetlenül terül el tekintetem előtt.
* ''Numero pondere et mensura Deus omnia condidit.''
** Isten mindent szám, súly és mérték alapján teremtett.
* Az igazság mindig az egyszerűségben rejlik, sohasem a bonyolult vagy összekavart dolgokban.
* A természet semmit sem tesz hiába, s mindaz, ami sok ok révén történik, bár kevesebbel is megvalósítható lett volna, fölösleges. A természet ugyanis egyszerű, s nem használja a dolgok felesleges okait.
* A természeti jelenségek magyarázatához nem szabad több okot felvenni, mint amennyi igaz, s amennyi a szóban lévő jelenség magyarázatához szükséges.
* ... azonos hatásokat ugyanazon okoknak kell tulajdonítani.
* A fizika minden nehézsége, úgy látszik, abban áll, hogy mozgásjelenségekből a természet erőit kikutassuk, s azután ezeknek az erőknek a segítségével a többi jelenséget megmagyarázzuk.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
* [http://www.newtonproject.ic.ac.uk/ The Newton Project]
* [http://www.phys.uu.nl/~vgent/astrology/newton.htm Newton és az asztrológia]
[[Kategória:Angol filozófusok|Newton, Isaac]]
gucvmyo5wy6vkab0bvihkdtdf7ja1ta
52757
52756
2022-07-24T05:01:20Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Angol fizikusok|Angol fizikusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Sir Isaac Newton''' (1643 – 1727), angol tudós és filozófus.
[[Kép:GodfreyKneller-IsaacNewton-1689.jpg|right|thumb|200px]]
== Idézetek tőle ==
* ''Amicus Plato — amicus Aristoteles — magis amica veritas''
** Fordítás: Platón a barátom — Arisztotelész a barátom — de a legnagyobb barátom az igazság.
** Latin jegyzetek, melyeket magának írt: ''Quaestiones Quaedam Philosophicae'' (Bizonyos filozófiai kérdések) címmel (1664)
* Én távolabbra láthattam, de csak azért, mert óriások vállán álltam.
** Levél [[Robert Hooke]]-nak (1675. február 5. )
* ''Hypotheses non fingo.''
** Én nem alkotok hipotéziseket.
** ''Principia Mathematica'' (1687)
** A gravitációs elmélet egy fundamentális empirikus törvény, de Newton nem alkotott hipotézist a gravitáció működését illetően.
* Minden test nyugalomban marad, vagy megtartja egyenes vonalú egyenletes sebességű mozgását mindaddig, míg egy másik test ennek megváltoztatására nem kényszeríti.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás I. törvénye
* Egy pontszerű test gyorsulása egyenesen arányos a testre ható (a gyorsulással azonos irányú) erővel, és fordítva arányos a test tömegével.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás II. törvénye
* Minden akciónak van egy azzal egyenlő nagyságú, de ellentétes irányú reakciója.
** ''Principia Mathematica'' (1687) A mozgás III. törvénye
* Nem tudom, a világ mit gondol rólam, de a saját szememben csak egy gyermek vagyok, aki a tengerparton játszik, és néha leköti a figyelmét egy, az átlagosnál simább kavics vagy díszesebb kagyló, miközben előtte felfedezetlenül hullámzik az igazság óceánja. ([[David Brewster]], 1860: Memoires of the Life, Writings and Discoveries of Sir Isaac Newton. Vol.2. [[Edinburgh]], Edmonston.
==Neki tulajdonított idézetek==
* ...olyan vagyok, mint a tengerparton játszó gyermek, aki játék közben imitt-amott egy, a szokottnál laposabb kavicsot vagy szebb kagylót talál, míg az igazság nagy óceánja egészében felfedezetlenül terül el tekintetem előtt.
* ''Numero pondere et mensura Deus omnia condidit.''
** Isten mindent szám, súly és mérték alapján teremtett.
* Az igazság mindig az egyszerűségben rejlik, sohasem a bonyolult vagy összekavart dolgokban.
* A természet semmit sem tesz hiába, s mindaz, ami sok ok révén történik, bár kevesebbel is megvalósítható lett volna, fölösleges. A természet ugyanis egyszerű, s nem használja a dolgok felesleges okait.
* A természeti jelenségek magyarázatához nem szabad több okot felvenni, mint amennyi igaz, s amennyi a szóban lévő jelenség magyarázatához szükséges.
* ... azonos hatásokat ugyanazon okoknak kell tulajdonítani.
* A fizika minden nehézsége, úgy látszik, abban áll, hogy mozgásjelenségekből a természet erőit kikutassuk, s azután ezeknek az erőknek a segítségével a többi jelenséget megmagyarázzuk.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
* [http://www.newtonproject.ic.ac.uk/ The Newton Project]
* [http://www.phys.uu.nl/~vgent/astrology/newton.htm Newton és az asztrológia]
[[Kategória:Angol filozófusok|Newton, Isaac]]
[[Kategória:Angol fizikusok]]
bwhtlzf5ss8yic4rmjanxrte9a0hw4i
Albert Einstein
0
1648
52762
52446
2022-07-24T05:07:34Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Fizikusok]]; +[[Kategória:Német fizikusok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Kép:Albert Einstein Head (cropped).jpg|thumb|right|240px|Albert Einstein]]
'''Albert Einstein''' (Ulm, Württemberg, Németország, 1879. március 14. – Princeton, New Jersey, USA, 1955. április 18.) német-amerikai elméleti fizikus. A speciális és az általános relativitás elmélet megalkotója, illetve a tömeg-energia ekvivalencia (E = mc²) felfedezője. 1921-ben elnyerte a fizikai Nobel-díjat a fényelektromos jelenség törvényszerűségeinek a vizsgálatáért. Zsidó származása miatt kénytelen volt elmenekülni a náci Németországból, bár világéletében tagadta a személyes isten létezését. 1999-ben a Time magazin az "évszázad emberének" választotta.
==Idézetei==
*Szintén sok tudományos elképzelésen elmélkedtem, miközben a babakocsidat tologattam
**I have also considered many scientific plans during my pushing you around in your pram!
**levél a fiának, Hans Alber Einsteinnek (1918 június)
*Drága anyukám! Van egy örvendetes hírem. Most kaptam egy táviratot H. A. Lorentz-től, hogy az angol expedíciónak sikerült bizonyítani a fény elhajlását a nap közelében.
**Dear mother! Today a joyful notice. H. A. Lorentz has telegraphed me that the English expeditions have really proven the deflection of light at the sun.
**Képeslap az édesanyjának, Pauline Einsteinnek (1919)
*Elfogadhatjuk az [[w:Éter (fizika)|éter]] létezését, csak fel kell hagynunk a konkrét mozgásállapotának meghatározásával, azaz el kell vennünk az utolsó mechanikai tulajdonságát is, amelyet még Lorentz meghagyott.
**We may assume the existence of an aether; only we must give up ascribing a definite state of motion to it, i.e. we must by abstraction take from it the last mechanical characteristic which Lorentz had still left it.
*'''Isten ravasz, de sohasem rosszindulatú.'''
**Raffiniert ist der Herrgott, aber boshaft ist er nicht.
**Einstein akkor ejtette el ezt a megjegyzést, amikor 1921 áprilisában először járt a [[w:Princeton Egyetem|Princeton Egyetemen]]. Ma a hajdani matematikai intézet közösségi termében, a tűzhely felett olvasható.
**Amikor később megkérdezték hogy értette, ezt válaszolta: "A természet az alapvető fennköltsége miatt rejti el titkait, nem pedig fortélyok révén."
*A [[kvantummechanika]] kifejezetten impozáns. De egy belső hangocska nekem azt súgja, hogy még nem az igazi. A teória sokat elárul, de igazán nem visz minket közelebb az „öreg” titkaihoz. Mindenesetre, meggyőződésem, hogy ő nem dobál kockákat.
**Quantum mechanics is certainly imposing. But an inner voice tells me that it is not yet the real thing. The theory says a lot, but does not really bring us any closer to the secret of the 'old one'. I, at any rate, am convinced that He does not throw dice.
**[[w:Max Born|Max Bornnak]] írt leveléből (1926 december 4.)
**Gyakran használt másik formája az „Isten nem kockázik!” vagy „Isten nem vet kockát!”.
*Hogy meg tudsz-e vizsgálni egy tárgyat vagy sem, az a teórián múlik, amit használsz. A teória az, ami eldönti, hogy valamit meg lehet-e vizsgálni.
**Whether you can observe a thing or not depends on the theory which you use. It is the theory which decides what can be observed.
*Zsidó vagyok és örülök, hogy a zsidókhoz tartozom.
**I am a Jew and glad to belong to the Jewish people
**Levele a Zsidó vallású német állampolgárok központi bizottságához, 1920
*'''Én egy mélységesen vallásos hitetlen vagyok; ez egy új vallásféle.'''
*Nem vagyok [[w:ateizmus|ateista]], és nem hiszem, hogy [[w:panteizmus|panteistának]] hívhatnám magamat. Egy kisgyermek helyében vagyunk, aki belép egy hatalmas könyvtárba, ami tele van különböző nyelvű könyvekkel. A gyerek tudja, hogy valakinek meg kellett írnia ezeket a könyveket. Nem tudja, hogyan. A gyermek halványan sejt valamilyen titokzatos rendet a könyvet elrendezésében, de nem tudja, hogy mi az. Nekem úgy tűnik, ez a hozzáállása akár a leginteligensebb embernek is Isten irányába.
**I'm not an atheist and I don't think I can call myself a pantheist. We are in the position of a little child entering a huge library filled with books in many different languages. The child knows someone must have written those books. It does not know how. The child dimly suspects a mysterious order in the arrangement of the books but doesn't know what it is. That, it seems to me, is the attitude of even the most intelligent human being toward God.
*Az emberarcú Isten-elmélet idegen számomra, és még naivnak is tartható.
*[[Spinoza]] Istenében hiszek, aki a világ törvényszerű harmóniájában nyilvánul meg, és nem egy olyan Istenben, aki az emberek cselekedeteivel és végzetével foglalkozik.
**I believe in Spinoza's God, Who reveals Himself in the lawful harmony of the world, not in a God Who concerns Himself with the fate and the doings of mankind.
**Válaszul Herbert S. Goldstein, New Your rabbijának távíiratára (1929 Április 24.), amely így szólt: "Hisz ön Istenben? Stop. Válasz 50 szóig fizetve." Einstein 25 (német) szóval válaszolt.
*A vallás és a tudomány közötti ellentétek jelenlegi legfőbb forrása az emberarcú Istenről alkotott felfogásból ered.
*Ami Istent illeti, az én állásfoglalásom agnosztikus. Meggyőződésem szerint az erkölcsi alapelvek elsődleges fontosságának biztos tudata, ami által az élet jobb és nemesebb, nem igényel egy törvényhozót, főleg nem olyat, aki jutalmazásra vagy büntetésre alapozza törvényeit.
*Nem hiszek a személyes Istenben, s ezt a felfogásomat sohasem titkoltam el, hanem mindig világosan kifejezésre juttattam. Ha van valami bennem, ami vallásosnak nevezhető, az az a határtalan csodálat, amelyet világunk szerkezete ébreszt bennem, világunké, amennyire azt tudományunk feltárni képes.
*Ha a zsidóságot a prófétáktól és a kereszténységet – úgy, amint azt Jézus Krisztus tanította – a későbbiek, de különösen a papok toldalékaitól leválasztjuk, úgy olyan tant kapunk, amely alkalmas az emberiség szociális betegségeinek meggyógyítására.
*Meglehet, Jézusnál nagyobb dolgokat is véghez tudunk vinni, mert a Bibliában róla írottak költőien kiszínezettek.
*Nem hiszek az egyén halhatatlanságában, és az etikát kizárólag emberi ügynek tartom, ami fölött nem áll emberfeletti hatalom.
*Tehát mélységesen vallásos voltam, de 12 éves koromban ennek hirtelen vége szakadt. Azáltal, hogy sok közismert tudományos könyvet olvastam, hamarosan arra a meggyőződésre jutottam, hogy sok bibliai történet nem lehet igaz. Ez a felismerés tett gyanakvóvá minden hatalommal szemben, és ez a hozzáállás egész életemet végigkíséri.
*Az erkölcsi jóért folytatott küzdelemben az egyházi tanoknak fel kell adniuk az emberarcú Isten-képet. Ez azt is jelenti, hogy fel kell adniuk a remény és félelem ilyetén eredeztetését, ami a múltban óriási hatalmat adott a papok kezébe.
*Minél inkább fejlődik az emberiség vallásos világképe, annál inkább úgy tűnik, hogy az őszinte vallásosság nem az élettől, haláltól való félelemben, a vak hitben rejlik, hanem abban a törekvésben, hogy racionális ismereteket szerezzünk.
*A vallásos ember őszinte abban az értelemben, hogy nem kételkedik az olyan emberfeletti tárgyak és célok létében és jelentőségében, amelyek nem feltételeznek ésszerű alapokat, de nem is alkalmasak rá.
**'''Mily különös a mi helyzetünk, a Föld gyermekeié. Csak rövid látogatásra van itt mindenki. Nem tudja miért, de néha azt hiszi, hogy sejti.'''
*A kutatót az egyetemes érvelés érzése tartja hatalmában. Vallásos érzülete a természeti törvények harmóniájának elbűvölő csodálatában ölt formát, ami egy olyan felsőbbrendű intelligenciát tükröz, melyhez képest az emberiség módszeres gondolkodása és tettei teljesen jelentéktelenek. Ez kétségtelenül hasonlít ahhoz, ami minden érában a vallásos lángelméket hatalmában tartotta.
*A szervezett vallás az előző háború (értsd: [[w:Első világháború|I. világháború]]) során elvesztett tekintélyéből visszaszerezhet valamennyit, ha arra szenteli magát, hogy követői energiáját és jóakaratát a növekvő szűklátókörűség ellen mozgósítja.
**New York Times-nak adott interjú (1934. április 30.)
*Nehezen találsz olyan komoly gondolkodású elmét, akinek ne lenne egyéni vallásos világképe. De ez a vallásosság különbözik a naiv emberétől. Az utóbbiak Isten gondoskodásából hasznot várnak, félnek haragjától; egy olyan érzés szublimálása ez, ami hasonlít az apa és gyerek közötti kapcsolathoz.
*Mivel belső élményeink érzékeléssel szerzett benyomásaink reprodukcióiból és kombinációiból állnak, a lélek fogalma test nélkül számomra üresnek és értelmetlennek tűnik.
*Nem tudok elképzelni egy személyes Istent, aki közvetlenül befolyásolná az egyének cselekedeteit... Vallásosságom a végtelenül felsőbbrendű szellem alázatos csodálata. E szellem a kis dolgokban nyilvánul meg, hogy megérthessük valóságát.
*A természet minden igaz kutatója vallásos tiszteletet érez, mert nem tudja elképzelni, hogy ő az első, aki kigondolta a rendkívül törékeny szálakat, amelyek észleléséhez kötődnek.
*Az ember, aki alaposan meggyőződött az okság törvényének egyetemes működéséről, egy pillanatra sem tudja elfogadni egy létező gondolatát, aki beleavatkozik az események folyamába. Számára nincs értelme a félelem vallásának, és ugyanilyen kicsi a társadalmi és erkölcsi vallásnak. Egy Isten, aki jutalmaz és büntet, elképzelhetetlen számára annál az egyszerű oknál fogva, mivel az emberi cselekedeteket külső és belső szükségletek határozzák meg, így Isten szemében az ember nem tehető felelőssé jobban, mint amennyire egy élettelen tárgy felelős azokért a mozgásokért, amelyeket végez. (...) Egy ember erkölcsi magatartása rokonszenven, neveltetésen, szociális kapcsolatokon és szükségszerűségeken kell, hogy alapuljon; semmi vallásos alap nem szükséges.
**New York Times (1930. november 9.)
*Ha nem fizikus lennék, akkor valószinűleg zenész lennék. Gyakran gondolkozom zenében. Ábrándjaimat a zenében élem. Zenében kifejezve látom az életem... Tudom, hogy a legtöbb örömöt az életemben a hegedűmből csalom elő.
**If I were not a physicist, I would probably be a musician. I often think in music. I live my daydreams in music. I see my life in terms of music... I do know that I get most joy in life out of my violin.
*A képzelet fontosabb, mint a tudás. A tudás véges. A képzelet felöleli az egész világot.
**Imagination is more important than knowledge. Knowledge is limited. Imagination encircles the world.
**Forrás: "Mit jelent az élet Einsteinnek: George Sylvester Viereckkel interjúja" (1929)
*Hiszek a megérzésben és az ihletben. A képzelet fontosabb, mint a tudás. Míg a tudás véges, addig a képzelet felöleli az egész világot, haladásra ösztökél, létrehozza az evolúciót.
**I believe in intuition and inspiration. Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited, whereas imagination embraces the entire world, stimulating progress, giving birth to evolution.
**Forrás: "Kozmikus vallás: más egyéb véleményekkel és aforizmákkal" (1931)
*Ami igazán számít, az az ihlet.
*A képzelőerő mindennek az alapja. Ez az, ami bepillantást enged a jövőbe.
*Az élet olyan, mint a biciklizés. Hogy megtartsd az egyensúlyod, mozgásban kell maradnod.
**Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
**Eduard fiának írt leveléből (1930. Február 5.)
*Hogy megbüntessen a szaktekintélyek megvetéséért, a Sors belőlem is egy szaktekintélyt csinált.
**To punish me for my contempt of authority, Fate has made me an authority myself.
*Nem csak egy egyszerű pacifista vagyok, hanem egy harcos pacifista. Hajlandó vagyok harcolni a békéért. Semmi nem vet véget a háborúnak, hacsak nem maguk az emberek tagadják meg a hadba vonulást.
**I am not only a pacifist but a militant pacifist. I am willing to fight for peace. Nothing will end war unless the people themselves refuse to go to war.
*A szerelembe esés egyáltalán nem a legbutább dolog, amire az emberek képesek - de a gravitáció nem hibáztatható ezért.
**Falling in love is not at all the most stupid thing that people do — but gravitation cannot be held responsible for it.
**Általános használt formája: A gravitáció nem hibáztatható azért, hogy az emberek szerelembe esnek.
*Mint a nagyfrekvenciás áram birodalmának kimagasló úttörőjének... gratulálok önnek az életművének hatalmas sikeréért.
**Sie als erfolgreicher Pionier auf dem Gebiete der hochfrequenten Ströme... Ich beglückwünsche Sie zu dem grossen Erfolge Ihres Lebenswerkes.
**[http://www.teslasociety.com/einsteinletter.jpg Einstein levele] [[w:Nikola Tesla|Nikola Teslához]] 75. születésnapja alkalmából (1931)
*Minden vallás, művészet és tudomány egyazon fának a különböző ágai. Ezeknek a törekvéseknek a célja az ember életének megnemesítése, a pusztán fizikai létezésből való kiemelése és az egyén elvezetése a szabadsághoz.
**All religions, arts and sciences are branches of the same tree. All these aspirations are directed toward ennobling man's life, lifting it from the sphere of mere physical existence and leading the individual towards freedom.
*Korunkat megkülönböztetik a csodálatos eredmények a tudományos megértés területein és ezen területeken a technika alkalmazása. Ki ne örülne ennek? De ne feledjük, hogy az emberi tudás és a szakértelem egymagában nem képes az emberiséget egy boldog és méltóságteljes életre vezetni.
**Our time is distinguished by wonderful achievements in the fields of scientific understanding and the technical application of those insights. Who would not be cheered by this? But let us not forget that human knowledge and skills alone cannot lead humanity to a happy and dignified life.
*Az eljövendő generációk aligha hiszik el, hogy egy ilyen ember, hús-vér formában valaha ezen a földön járt.
**Generations to come, it may be, will scarcely believe that such a one, as this, ever in flesh and blood walked upon this earth.
**[[Mahatma Gandhi|Mahatma Gandhiról]] mondta, 70. születésnapja alkalmából (1939)
*Hiszem, hogy korunk politikusai között [[Mahatma Gandhi|Gandhi]] világnézete a legfelvilágosultabb. Törekednünk kell arra, hogy az ő szellemében cselekedjünk: ne használjunk erőszakot, amikor ügyünkért harcolunk, és tartózkodjunk a részvételtől olyasmiben, amit rossznak tartunk.
**I believe that Gandhi's views were the most enlightened of all the political men of our time. We should strive to do things in his spirit: not to use violence for fighting for our cause, but by non-participation of anything you believe is evil.
**[http://www.gandhiserve.org/streams/einstein.html Eredeti hangon]
*A tisztelet, ami [[Mahatma Gandhi|Gandhit]] az egész világon övezi, arra a jobbára öntudatlan felismerésre épül, hogy korunk a morális hanyatlás időszaka, és ebben ő volt az egyetlen államférfi, aki a politikai szférában az emberi kapcsolatoknak azt a magasabb koncepcióját képviselte, amelyre minden erőnkkel törekednünk kell.
**The admiration for Mahatma Gandhi in all countries of the world rests on recognition, mostly sub-conscious, recognition of the fact that in our time of utter moral decadence, he was the only statesman to stand for a higher level of human relationship in political sphere. This level we must, with all our forces, attempt to reach.
*Oly sok ember manapság - még hivatásos tudósok is - olyannak tűnnek nekem, mint aki már több ezer fát látott, de még soha nem látott egy erdőt. A történelmi és filozófiai háttértudás adja meg a függetlenséget a generációjának azon előítéleteitől, amelyektől a legtöbb tudós szenved. Véleményem szerint - Ez a filozófiai meglátás által megteremtett függetlenség különbözteti meg az egyszerű iparos embert az igazság igaz kutatójától.
**So many people today — and even professional scientists — seem to me like someone who has seen thousands of trees but has never seen a forest. A knowledge of the historic and philosophical background gives that kind of independence from prejudices of his generation from which most scientists are suffering. This independence created by philosophical insight is — in my opinion — the mark of distinction between a mere artisan or specialist and a real seeker after truth.
*Az arányok mércéje, ami a rosszat nehézzé, a jót pedig könnyűvé teszi.
**Er ist eine Skala der Proportionen, die das Schlechte schwierig und das Gute leicht macht.
**az [[w:aranymetszés|aranymetszésről]]
*Egyetértek az ellenség szeretetéről szóló megjegyzésével, ameddig az a tettekre vonatkozik. De számomra a megismerhetőség alapja a bizalom a korlátlan ok-okozati viszonyban. 'Nem utálhatom azért, mert azt kell tennie, amit tesz.'
**I agree with your remark about loving your enemy as far as actions are concerned. But for me the cognitive basis is the trust in an unrestricted causality. 'I cannot hate him, because he must do what he does.'
*Soha ne tegyél semmit a lelkiismereted ellenére, még ha az állam követeli is.
**Never do anything against conscience even if the state demands it.
*Törekvéseink és döntéseink legfőbb elvét a zsidó-keresztény vallásos hagyomány adja. Nagyon magasztos az a cél, amit gyarló erőfeszítéseinkkel, csak elégtelenül tudunk elérni, de ami a törekvéseinknek és értékeinket a biztos talaját biztosítja.
**The highest principles for our aspirations and judgments are given to us in the Jewish-Christian religious tradition. It is a very high goal which, with our weak powers, we can reach only very inadequately, but which gives a sure foundation to our aspirations and valuations.
*Mindenki tisztában van azzal a súlyos és fenyegető helyzettel, amiben az emberi társadalom van, de csak néhányan cselekednek helyesen.
**Everyone is aware of the difficult and menacing situation in which human society (...) now finds itself, but only a few act accordingly.
*Az emberi lét része az egésznek, amit mi "Univerzumnak" hívunk, egy olyan rész, amelyet behatárol a tér és az idő.
**A human being is a part of the whole, called by us "Universe," a part limited in time and space.
*A tudomány egy csodálatos dolog, amíg nem abból kell megélned.
**Science is a wonderful thing if one does not have to earn one's living at it.
*Nem vagyok különösebben tehetséges, csak szenvedélyesen kíváncsi.
**I have no special talents. I am only passionately curious.
**Egy levélben Carl Seelig-nek (1952 Március 11.)
*Tanulj a tegnapból, élj a mának és reménykedj a holnapban. A legfontosabb azonban, hogy ne hagyd abba a kérdezést.
*Az üres gyomor rossz politikai tanácsadó.
*Minél gyorsabban haladsz, annál kisebb vagy.
*A házasság rabszolgaság - csak civilizált formában.
*A horoszkóp egy olyan jóslat, melyet sorsunk kisebb-nagyobb eltérésekkel egyébként is bevált egyszer.
*Azt kérdezik tőlem, van-e noteszem, amibe feljegyzem a jó ötleteimet. Volt egy, de elhagytam...
*A kreativitás titka, hogy jól tudod leplezni a forrásaidat.
*Mióta a matematikusok megtámadták a relativitás-elméletet, azóta én magam sem értem.
*Nem furcsa, hogy én, aki csupa népszerűtlen könyvet írtam, ilyen népszerű fickó lettem?
*Jól érzem magam, figyelembe véve, hogy túléltem a nácizmust és két feleséget.
*Végtelen számú kísérlet sem bizonyíthatja igazamat; egyetlen kísérlet is bizonyíthatja, tévedtem.
**No amount of experimentation can ever prove me right; a single experiment can prove me wrong.
*A világ egy veszélyes hely, nem azok miatt, akik gonoszságokat követnek el, hanem azok miatt, akik ezt tétlenül nézik.
*Tudni akarom, hogyan teremtette Isten a világot.
**I want to know how God created the world.
*Egyszerűen semmibe vettem egy axiómát.
**I simply ignored an axiom.
*A háborút nem humánusabbá kell tenni, hanem el kell törölni.
*Ha tudtam volna, inkább órásmesternek megyek.
**If I had known, I should have become a watchmaker.
*Nem olyan az egész filozófia, mintha mézzel írták volna? Első látásra élesnek tűnik, aztán újra odanézve eltűnik. Csak a maszlag marad.
*A nukleáris láncreakció felfedezése semmivel sem kell, hogy közelebb vigye az emberiséget a pusztuláshoz, mint a gyufa feltalálása.
**The discovery of the nuclear chain reaction need not bring about the destruction of mankind any more than the discovery of matches.
*Milyen sivár az a kor, melyben könnyebb egy atomot szétrombolni, mint egy előítéletet!
*'''A kevés tudás veszélyes. A sok is.'''
*A legnehezebben megérthető dolog a világon a jövedelemadó.
**The hardest thing in the world to understand is income tax.
*Ha valaki örömét leli abban, hogy négyes sorokban zenére masírozzon, az épp elég ok arra, hogy megvessem.
**That a man can take pleasure in marching in fours to tha strains of a band is enough to make me despise him.
*A józan ész a tizennyolc éves korunkra összegyűjtött előítéletek gyűjteménye.
**Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
* '''Amennyiben a matematika törvényei a valóságra vonatkoznak, nem biztosak, ha pedig biztosak, nem a valóságra vonatkoznak.'''
**As far as the laws of mathematics refer to reality, they are not certain, and as far as they are certain, they do not refer to reality.
*'''Csak két dolog végtelen: a világegyetem és az emberi hülyeség. De a világegyetemben nem vagyok olyan biztos.'''
**Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former.
*Egy dolog annyira egyszerű, amennyire csak lehetséges, de semmivel sem egyszerűbb.
**Ez a filozófiai alapelv úgy is ismerheted, mint [[w:Occam borotvája|Occam borotvája]]
*Az összevisszaságban találd meg az egyszerűséget, a hangzavarban a harmóniát. A nehézségek közt mindig ott van a lehetőség.
*Az őrültség nem más, mint ugyanazt tenni újra és újra, és várni, hogy az eredmény más legyen.
*A kérdés, ami néha elbizonytalanít: én vagyok őrült, vagy mindenki más?
*Tartsd a kezed egy percig a forró kályhán, meglátod, egy órának fogod érezni. Beszélgess egy csinos nővel egy órát, mintha csak egy perc lenne. Na, EZ a relativitás.
**Cselekedeteinket arra a mindig jelen lévő tudatosságra kell alapoznunk, hogy az emberek gondolkodásukban, érzelmeikben és cselekedeteikben nem szabadok, de csak annyira kötöttek indítékaik által, mint a csillagok mozgásukban.
*Csak kétféleképpen élheted az életed. Vagy abban hiszel, a világon semmi sem varázslat. Vagy pedig abban, hogy a világon minden varázslat.
*Nem becsülöm azt az embert, aki élvezettel tud a sorban zeneszó mellett menetelni; ez az ember agyát csak tévedésből kapta, hiszen teljesen elegendő lett volna neki a gerincvelő is.
* ... létezik az idők szelleme, egy – a generációra jellemző– gondolkozásmód, amely emberről emberre száll, és egy társadalomnak jellegzetes bélyegét adja. E korszellem változásában kevés munkával mindenkinek részt kell vennie.
*Ne beszéljünk addig nagy felfedezésekről vagy haladásról, míg a világon egyetlen boldogtalan kisgyerek is létezik.
*Nem kell megértenünk a világot; elég, ha eligazodunk benne.
*Igazán értékesnek az emberi üzemben nem az államot találom, hanem az alkotó és érző egyént, a személyt: ő egyedül alkot nemeset és finomat...
*'''Sorsunk az lesz, amit majd megérdemlünk.'''
*Tanuld meg a játékszabályokat, aztán már csak játszanod kell - persze mindenkinél jobban.
*A tudomány legalapvetőbb gondolatai alapvetően egyszerűek, és szabályként bárki számára érthető nyelven megfogalmazhatóak.
* A legszebb, amit átélhetünk, a dolgok titokzatossága.
* Nem vagyok én olyan okos, csak többet foglalkozom a problémákkal.
*Aki nem tud csodálkozni és borzongani az élet titokzatos szentélyében, az olyan, mint a halott, akinek a szemei becsukódtak.
* Eddigi tapasztalataink... arra a feltevésre jogosítanak, hogy a természet a matematikailag elgondolható legegyszerűbb megoldást valósítja meg.
* Az ember igazi értékét úgy lehet meghatározni, hogy megvizsgáljuk, mily mértékben és milyen értelemben tudta Énjétől felszabadítani magát.
* Ha... a valóságról szerzett tudomásunk kezdete és vége a tapasztalat, mi szerepe van a tudományban az értelemnek?
* A régi törvények érvényüket vesztik, mihelyt a mozgó test sebessége megközelíti a fényét... A tömeg tulajdonképpen energia, viszont az energiának is van tömege.
* Én mindenkivel egyformán beszélek, a szemetessel ugyanúgy, mint az egyetem elnökével.
* A képzelőtehetség fontosabb, mint az ismeret.
* Nézzék, a távíró nem más, mint egy nagyon-nagyon hosszú macska. Meghúzzák a farkát New Yorkban és a feje Los Angelesben nyivákol. Értik ezt? Namármost, a rádió pontosan ugyanígy mûködik: itt beküldik a jelet, ott pedig megkapják. Az egyetlen különbség, hogy itt nincsen macska.
* '''Azt nem tudom, hogy a harmadik világháborút milyen fegyverekkel fogják megvívni, de a negyediket biztos, hogy botokkal és kövekkel.'''
**I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
*Ha csak az ismert dolgok érdekelnének, lakatosnak mentem volna.
*Ne bánkódj, ha gondjaid vannak a matematikával, biztosíthatlak, az enyémek sokkal nagyobbak!
*A világ legnagyobb matematikai felfedezése a kamatos kamat.
*Newton, bocsáss meg nekem!
*Mindenki tudja, hogy bizonyos dolgokat nem lehet megvalósítani, mígnem jön valaki, aki erről nem tud, és megvalósítja.
*A világ örök titka a megismerhetősége
*A világban az a legérthetetlenebb, hogy érthető.
*A Heisenberg-Bohr-féle megnyugtatási filozófia - vagy vallás? - kieszeli, hogy a hívőknek puha párnát szolgáltat, ahonnan nem könnyű őket felriasztani. Hagyja tehát feküdni őket. Rám azonban ez a vallás kevéssé hat...
*'''Aki még sosem követett el hibát, valószínűleg még sosem próbált semmi új dolgot.'''
*Ha az életben elérhető sikert A-nak vesszük, akkor A=X+Y+Z. X a munka, Y a játék, Z pedig, hogy befogod a szád.
*Tanulj a tegnapból, élj a mának, reméld a holnapot. A fontos az, hogy mindig legyenek kérdéseid.
*A titokzatosnál nincs csodálatosabb. Alapvető érzés ez, ott áll az igazi művészet és az igaz tudomány bölcsőjénél. Aki nem ismeri, aki nem tud többé csodálkozni és nem érez meglepetést, az olyan, akár a halott, akinek lezáródott a szeme. ''(Hogyan látom a világot?)''
*A világegyetem káosz, mégis racionális törvények uralják.
*Tizenhat éves koromban megfordult bennem egy gondolat...Ha egy fénysugáron utaznék...Ezt az utazást úgy észlelném, mint térben rezgő mágneses teret, amely valójában nem is mozog. Ez sem a tapasztalat, sem a Maxwell-egyenletek szerint nem lehetséges.
*Az időnek egyetlen oka van: minden nem történhet egyszerre.
*A múlt, jelen és jövő közti különbség illúzió csupán, még ha oly makacs is.
*Ha valaki arra vállalkozik, hogy megítélje, mi igaz és való, vállalkozását az istenek nevetése futtatja zátonyra.
*A legfontosabb dolog: Nem szabad abbahagyni a kérdezősködést.
*'''A tudomány vallás nélkül sánta, a vallás tudomány nélkül vak.'''
**Science without religion is lame, religion without science is blind.
*A problémák, amelyekkel szembesülünk, nem oldhatóak meg azon a szellemi szinten, melyen akkor voltunk, amikor megteremtettük őket.
*Az okos emberek megoldják a problémákat, a zsenik pedig megelőzik őket.
*Newton pontos terve szerint suhan a csillag, és arra int néma pályán róva terét, ki-ki tisztelje mesterét.
*'''Ne sikeres ember próbálj lenni, hanem értékes.'''
*'''A történelem arra tanít meg bennünket, hogy az emberiség semmit sem tanul a történelemből.'''
*A valóság csupán illúzió, bár nagyon kitartó.
*Az atomenergia felszabadítása mindent megváltoztatott, kivéve a gondolkodásunkat, s ez hajt minket fegyvertelenül a katasztrófa felé.
* Mi az értelme a létezésünknek és mi az értelme egyáltalán az élőlények életének? Erre a kérdésre válaszolni tudni nem egyéb mint vallásosnak lenni. Te azt kérded: van egyáltalán értelme ezt kérdezni? Mire én azt felelem: aki saját és embertársai életét értelmetlennek találja, az nemcsak boldogtalan, hanem arra is alig képes, hogy éljen.
**Az élet értelméről, fordította Szécsi Ferenc
*A jóhiszemű emberre hárul az a feladat, hogy környezetében a tiszta emberiességnek ezt a tanát tőle telhetően feléleszteni igyekezzék. Ha ezt becsületesen megkisérli – anélkül, hogy kortársai félretaszítanák vagy megsemmisítenék –, akkor magát a közösséget boldognak mondhatja.”
**Kereszténység és zsidóság, fordította Szécsi Ferenc
*Nem oldhatjuk meg a problémákat, ugyanazt a gondolkodásmódot alkalmazva, amellyel megteremtettük őket.
**We can't solve problems by using the same kind of thinking we used when we created them
**alternatív fordítás: Egyetlenegy probléma sem oldható meg azon a tudatossági szinten, amelyen az keletkezett.
*'''Kedves Utókor, ha nem lettetek igazságosabbak, békeszeretőbbek és általában véve értelmesebbek, mint amilyenek mi vagyunk (voltunk) - no, akkor vigyen el benneteket az ördög. Ezzel a jókívánsággal maradok (maradtam) tisztelettel: Albert Einstein.'''
**Egy időkapszulában elhelyezett levél 1936-ból
* A világegyetemben az a leginkább felfoghatatlan, hogy meg lehet érteni.<ref>{{CitLib |aut=Simon Singh |tit=A Nagy Bumm |red=Park |ann=2006 |pag=6 |isbn=978-963-530-725-8}}</ref>
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Nobel-díjasok|Einstein, Albert]]
[[Kategória:Pacifisták|Einstein, Albert]]
[[Kategória:Német fizikusok]]
a2u9bdr0bobr8b8qy7tuuza5aor6ubr
Voltaire
0
1738
52693
49706
2022-07-23T20:04:34Z
Blua lago
12696
/* Candide */
wikitext
text/x-wiki
[[Image:Voltaire.jpg|thumb|François-Marie Arouet (Voltaire)]]
'''Voltaire''' (François-Marie Arouet; 1694. november 21. - 1778. május 30.) francia felvilágosodás kori író, költő és filozófus volt.
== Idézetek tőle ==
* Az elmés mondások többnyire ismétlések.
* Igazságot hirdetni, vagy hasznos dolgokat javasolni az embereknek, biztos módja annak, hogy üldözzenek minket.
* Nem a szerelmet kell vaknak festeni, hanem az önhittséget.
* Az élőknek méltányossággal tartozunk, a holtaknak csak az igazsággal.
* Egyáltalán nincs véletlen: minden megpróbáltatás büntetés vagy jutalom vagy előrelátás.
* A kétségbeesés már sokszor nyert csatát.
* Az ember nem kívánhatja azt, amit nem ismer.
* Az igazi lángész kiváltsága, hogy büntetlenül követhet el nagy hibákat.
* A férfiak minden okoskodása sem ér fel egy asszony egyetlen érzelmével.
* Mi az optimizmus? Konokul azt állítani, hogy minden jól van, amikor rosszul vagyunk.
* Isten, szabadíts meg a [[barátság|barátaimtól]]! Ellenségeimmel magam is elbánok majd.
* Minden embert a maga százada alakít ki; nagyon kevesen emelkednek koruk erkölcsei fölé.
* Nincs az a rossz, amiből ne születne valami jó.
* Azok a történészek, akik megjósolják a [[jövő]]t, méltatlanok arra, hogy megírják a múltat.
* Furcsa egy szenvedély az, amellyel egynémely urak mindenképpen meg akarnak győzni minket arról, hogy nyomorultak vagyunk. Nem szeretem azt a kuruzslót, aki el akarja hitetni velem hogy beteg vagyok, azért, hogy eladja nekem a pirulát.
* A [[háború]], néhány év múltán, éppoly szerencsétlenségbe dönti a győzteseket, mint a legyőzötteket.
* Minden műfaj jó, kivéve az unalmas műfajt.
* Helyes dolog, ha felfedjük a hasznos könyvekben lévő tévedéseket: sőt, csakis ott kell keresnünk őket. Jó művel vitába szállni, ez megtiszteli azt; a többi nem érdemli meg ezt a megtisztelést.
* Akinek látszunk, arról mindenki ítélhet, amilyenek valóban vagyunk, arról senki sem.
* Igazságot hirdetni, vagy hasznos dolgokat javasolni az embereknek, biztos módja annak, hogy üldözzenek minket.
* Nem tudom elfogadni, hogy minél többet gondolkozik az ember, annál boldogtalanabb. Ez csak azokra vonatkoztatva igaz, akik tévesen gondolkoznak.
=== A [[vallás]]ról ===
* Zúzzátok szét a gyalázatost! (az egyházról)
* Ha nem volna Isten, fel kellene találni.
* Vallás dolgában mindig a lelkesedés kezdi meg az építést, de az ügyeskedés fejezi be.
* Az emberek aszerint ragaszkodnak hitükhöz, amint megszenvednek érte.
* Egyszer megkérdezték Voltaire-től, megbékélt-e Istennel. „Köszönni köszönünk egymásnak” - válaszolta a filozófus - „de nem beszélünk egymással”.
* A teológia a vallásokban az, ami a méreg az élelmiszerekben.
== [[Candide]] ==
*A munka megóv minket a három fő rossztól: a szegénységtől, az unalomtól és a bűntől.
== Idézetek verseiből ==
'''A világi ember'''
<poem>
Felőlem mind sirathatják a balgák
a mult időket, az arany korát,
Saturnus s Rhea földi birodalmát,
ősszüleinknek paradicsomát.
Én a természetnek elégedetten
adok hálát, hogy ''e'' korban születtem.
Mit ócsárl nálunk sok bús lázadó,
profán korunk erkölcsömnek való.
Szeretem fényét, sőt a puhaságát,
örömeit, miket müvészi báj ád,
tisztaságát, ízlését, csínjait,
s minden fiát, ki így gondolkozik.
''(Fordította: [[Jékely Zoltán]])''
</poem>
'''Impromtu'''
<poem>
Kell gondolkozni; ha nincs gondolat,
bár lelke van, az ember léte aljas;
kell szeretni, célt, értelmet ez ad:
az emberélet enélkül siralmas.
''(Fordította: [[Jékely Zoltán]])''
</poem>
== Neki tulajdonított, nem tőle származó idézetek ==
* Nem értek egyet azzal, amit mondasz, de halálomig harcolni fogok azért, hogy mondhasd.
** A mondás [[w:en:Evelyn Beatrice Hall|Evelyn Beatrice Hall]]tól származik, aki a Voltaire-ről szóló könyvében idézet formában ezzel a mondattal foglalta össze az „Esszé a Toleranciáról” című mű hozzáállását, melyben Voltaire azt írja: „Gondolj magadra, és hagyd meg másoknak is a jogot, hogy ugyanígy tegyenek.”
== Források ==
*[http://www.citatum.hu/szerzo/Voltaire Idézetek és neki tulajdonított mondások]
* Gábor György: Gondolatok könyve (Magvető Kiadó, Budapest, 1959, ISBN 963-14-1799-9)
*[[Jékely Zoltán]]: ''Keresztút – Válogatott műfordítások''. Európa Könyvkiadó, Budapest, 1959.
{{wikipédia}}
[[Kategória:Francia filozófusok]]
jq2xwik90rmpkzcfp6bf691d72ieloi
Pierre Curie
0
1807
52755
52308
2022-07-24T05:00:53Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Fizikusok]]; +[[Kategória:Francia fizikusok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Pierre Curie by Dujardin c1906.jpg|bélyegkép|Pierre Curie]]
'''[[w:hu:Pierre Curie|Pierre Curie]]''' ( [[w:hu:1859|1859.]] - [[w:hu:1906|1906.]] ) francia fizikus. 1903-ban Marie Curie-vel kapott megosztott fizikai [[w:hu:Nobel-díj|Nobel-díjat]] „a rendkívüli szolgálataik elismeréséül, melyet a Henri Becquerel professzor által felfedezett sugárzás közös tanulmányozásával nyújtottak”.
==Neki tulajdonított idézetek==
* ...gyöngeségünk vagy erősségünk tudatának arányában több vagy kevesebb engedményt teszünk. De ha nem teszünk eleget, egyszerűen eltaposnak. Ha pedig az engedmény túl sok, lealacsonyodunk, és még önmagunkkal szemben is undort érzünk.
* Semmitől sem kell félni az életben, csak megérteni.
* Az anya mindenekelőtt gyermeke szeretete után áhítozik, még akkor is, ha ez a gyermek fejlődésére káros. A kedves is hatalmában akarja tartani a férfit, s természetesnek találná, ha a világ legnagyobb szellemét egy szerelmes óráért feláldoznák. A harc majdnem mindig egyenlőtlen, mert az igazság a nők oldalán van: az élet és a természet nevében akarnak bennünket visszatéríteni.
* Van ember, aki agyondolgozza magát, mégis nyomorultul él; ez vérlázító dolog, de ezért még semmi sem változik meg. A változás valószínűleg azért következik majd be, mert az ember bizonyos mértékig gép, s a gazdasági szempont azt diktálja, hogy okosabb, ha valamilyen gépet ésszerűen dolgoztatunk...
* ...gyöngeségünk vagy erősségünk tudatának arányában több vagy kevesebb engedményt teszünk.
* ... egyáltalán nem érzem a kitüntetés szükségességét, de nagyon nagy szükségem lenne egy laboratóriumra ...
* ... ha a tudományt műveljük, nyugodtan állíthatjuk, hogy teszünk valamit: a talaj itt biztos, s minden felfedezés, még a legkisebb is, megmarad.
* A nő, még sokkal inkább, mint a férfi, azért él, hogy éljen: a zseniális nők ritkák.
* Az életet álommá kell átalakítani, s álmunkból valóságot formálni.
[[Kategória:Nobel-díjasok|Curie, Pierre]]
[[Kategória:Francia fizikusok]]
fmqvfsa7qptt0wvpmzclp3rq8zsxxrq
Mark Twain
0
1816
52669
45399
2022-07-23T17:40:42Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Cervantes
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Mark Twain
| Kép = Mark Twain Sarony.jpg
| Képaláírás =
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Mark Twain
| Wikicommons = Mark Twain
| Gutenberg =
| Cervantes =778
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Mark Twain''', eredetileg: ''Samuel Longhorne Clemens'', (1835-1910), amerikai regényíró, humorista
==Idézetek tőle==
*Egy hazugság már félig körbejárta a világot, miközben az igazság még csak a cipőjét húzza.
*Óvakodj az orvosi könyvektől, belehalhatsz egy nyomdahibába.
*Az ellenség csak részben tudja tönkretenni az embert, egy jóindulatú és meggondolatlan barátra van szükség, hogy az illető tökéletesen és végérvényesen tönkremenjen.
*Az az ember, aki nem tud hazudni, gyakran azt hiszi, hogy mások hazugságaiban ő a legfőbb szakértő.
*Ha dühös vagy, számolj négyig: ha nagyon dühös vagy, káromkodj.
*Több jó védekezési mód van a kísértésekkel szemben, de a legbiztosabb a gyávaság.
*Kevés olyan bosszantó és elviselhetetlen dolog van a világon, mint valaki másnak a jó példája.
*Minden érték viszonylagos. Jobb a fiatal cserebogárnak, mint a vén paradicsommadárnak.
*Hja, a szokás! Senki sem hajíthatja ki az ablakon keresztül: ki kell kísérni a lépcsőházba, s azután fokonként lecsalogatni.
*A hiúságnak nincsenek fokozatai, legfeljebb az ügyességnek, amellyel eltitkoljuk.
*Minden a nevelés. Az őszibarack egykor keserű mandula volt, a kelvirág nem egyéb, mint diplomás kelkáposzta.
*Igyekezzünk úgy élni, hogy amikor meghalunk, még a temetkezési vállalkozó is szomorú legyen.
*Az asszonyok a legvilágosabb, legértelmesebb indítványt sem képesek vita nélkül elfogadni, pontosabban, a férjes asszonyok.
*A legjobb módszer önmagunk felvidítására, ha felvidítunk valaki mást.
*Április 1: az a nap, amelyen emlékezetünkbe idéztetik, hogy micsodák vagyunk az évnek a többi háromszázhatvannégy napján.
*Amíg rendszeresen ittam, mindenre vissza tudtam emlékezni, akár megtörtént, akár nem.
*A rég várt is váratlanul ér, amikor végre bekövetkezik.
*Ha felismerjük végre, hogy minden ember őrült, meg lesz magyarázva minden rejtély az életben.
*A kötelező irodalom érdekes dolog. Mindenki szeretné, ha olvasta volna, de senki sem szeretné elolvasni.
*A valódi bölcseknek két fajtája van. Az egyik öngyilkos lesz, a másik állandóan itallal bódítja szellemi képességeit.
*Egyszer egy tucat barátomnak küldtem táviratot ezzel a szöveggel: „Menekülj – mindent lelepleztek”. Mindannyian azonnal eltűntek.
*Időnként elmegyek az orvoshoz, és megvizsgáltatom vele magam, mert az orvos is élni akar. Aztán elmegyek a gyógyszertárba, és kiváltom az orvosságot, mert a patikus is élni akar. Aztán a gyógyszert a csatornába öntöm - mert én is élni akarok!
*Ellenzem a párbajokat. Ha engem hívna ki valaki, akkor kedvesen és megbocsátóan megfognám a kezét, elvinném egy csendes helyre és megölném.
*A macska, ha egyszer ráült a forró kályhalapra, soha többé nem fog forró kályhalapra ülni. De hideg kályhalapra sem.
*A történelem nem ismétli önmagát, de rímel.
*Az Isten megpróbálhatná megbocsátani önmagának, hogy az embert boldogtalanná tette, pedig ezzel az erővel tehette volna boldoggá is.
*Ha Krisztus most itt lenne, egy dologra biztosan nem vállalkoznék - hogy keresztény legyen.
*A kereszténység biztosan túlél még egy évezredet a földön - múzeumban, kitömve.
*A pesszimista fiatalembernél talán csak az optimista öregember látványa szomorúbb.
* A szent tehenekből lesz a legjobb hamburger.
* Mindig olyan dolgokat csinálok, amiket nem tudok, így leszek képes végül megcsinálni azokat.
* Könnyebb nem bemenni, mint kimenni.
* Az igazság a legértékesebb kincsünk, úgyhogy takarékoskodni kell vele.
* Sose halaszd holnapra, amit holnapután is megtehetsz.
* A halálomról szóló híresztelések nagymértékben túlzottak.
* Az élet sokkal, de sokkal boldogabb lenne, ha 80 évesen születnénk, és onnan közelítenénk fokozatosan a 18 felé.
* Hatvan évvel ezelőtt az optimista és a bolond még nem volt azonos értelmű kifejezés. Ebben a tekintetben nagyobb a változás, mint a tudományban és a találmányokban.
* Ha mindig igazat mondasz, semmire sem kell emlékezned.
* Mindig legyél tisztességes! Ez majd sok embernek örömet okoz, a többi pedig megdöbben.
* Tartsd magad távol azoktól, akik le akarják törni az ambíciódat! A "kis" emberek mindig ezt teszik, de a nagyok éreztetik veled, hogy te is naggyá válhatsz.
[[Kategória:Amerikai írók|Twain, Mark]]
iv2wyj0fsb4bh072qmdoqwrpll3wh17
Oscar Wilde
0
1822
52670
51487
2022-07-23T17:47:42Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Oscar Wilde
| Kép = Oscar Wilde.jpeg
| Képméret = 260px
| Képaláírás =
| Wikiforrás = Oscar Wilde
| Wikipédia = Oscar Wilde
| Wikicommons = Oscar Wilde
| Gutenberg = Wilde
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #008080
}}
'''Oscar Wilde''' (1854-1900) ír származású angol költő.
==Érdekesség==
Angol nyelvterületen manapság elterjedt a hamis Oscar Wilde-idézetek gyártása, melyekkel természetesen az [w:Unciklopédia|Unciklopédia] is tele van szórva, és külön projekt célja ezeknek a ''ál''-idézeteknek gyűjtése.<ref>[[http://uncyclopedia.org/wiki/Making_up_Oscar_Wilde_quotes Lista itt.]</ref>
*<small>A fenti idézeteket ezért kezeljük erős forráskritikával.</small>
==Neki tulajdonított idézetek==
* Ha pedig egy könyvet nem lehet újra meg újra elolvasván élvezni, hát az első olvasásra sincs már valami sok értelme.
* A lélek öregnek születik, de megfiatalodik. Ez az élet komédiája. A test fiatalnak születik, de megöregszik. Ez az élet tragédiája.
* A kísértéstől csak egy módon szabadulhatunk meg, úgy, hogy engedünk neki.
* A szerelem mindig úgy kezdődik, hogy saját magunkat csapjuk be, és rendszerint azzal zárul, hogy végül másokat csapunk be!
* Valami nem okvetlenül igaz attól, hogy egy ember meghal érte.
* A művészet soha semmi mást nem fejez ki, csakis önmagát.
* Csak azok a szép dolgok, amelyekhez semmi nem fűz minket.
* Az ember nem lehet elég óvatos ellenségeinek megválogatásában.
* Az olyan ember, aki nem a maga módján gondolkozik, egyáltalán nem is gondolkozik.
* A Művészet sokkal inkább fátyol, mintsem tükör.
* Nézni valamit merőben más dolog, mint látni. Semmit nem látunk, amíg szépségét nem látjuk.
* Az egyetlen dolog, amit az emberi természetről biztosan tudunk, az hogy változik.
* Cinikus az olyan ember, aki mindennek tudja az árát, de semminek sem tudja az értékét.
* A szobor a tökéletesség egyetlen pillanatát örökíti meg.
* Ha a férjek olyan asszonyokat vennének feleségül, akiket megérdemelnek, nagyon rosszul járnának.
* Mindenki a saját baklövéseit nevezi tapasztalatnak.
* '''I love acting. It is so much more real than life.'''
** Azért szeretem a színészetet, mert sokkal valóságosabb, mint az élet.
* Imádok a semmiről beszélgetni. Ez az egyetlen téma, amit kicsit ismerek.
* Csak két tragédia eshet meg egy emberrel élete során. Az egyik az, ha nem kapja meg, amit kíván, a másik az, ha megkapja.
* Képzelőerőnket kárpótlásul kaptuk azért, amik nem lehettünk, humorérzékünket pedig, hogy vigasztalódjunk afelett, amik lettünk.
* A hűségesek csak a hétköznapi oldalát ismerik a szeretetnek; a hűtlenek ismerik a szeretet tragédiáit.
* Minden társadalmi osztály azoknak az erényeknek a fontosságát prédikálja, melyek gyakorlására semmi szükség saját életében"
* A nőknek semmi érzékük a szépség iránt. Legalábbis az erényes nőknek.
* Mert befolyásolni valakit annyi, mint odaadni neki tulajdon lelkünket. Az illető nem természetes gondolatait gondolja, és nem is természetes szenvedélytől lángol. Erényei nem az ő erényei. Bűneit, ha vannak bűnök, csak kölcsön kapta. Visszhangja lesz valaki más zenéjének, egy szerep színésze, melyet nem az ő számára írtak. Az élet célja az, hogy kifejleszük önmagunkat.
* Semmi se gyógyítja annyira a lelket, mint az érzékek, viszont semmi se gyógyítja annyira az érzékeket, mint a lélek.
* Csak sekélyes emberek nem ítélnek azután, amit látnak. A világ igazi titokzatossága az, ami látható, nem az, ami láthatatlan.
* A futó kaland és a sírig tartó szenvedély közt csak az a különbség, hogy a futó kaland kissé tovább tart.
* Az emberiség nagyon is komolyan veszi magát. Ez a világ eredendő bűne. Ha a barlanglakó nevetni tudott volna, a történelem máskép alakul.
* A férfi azért nősül, mert fáradt, a nő azért megy férjhez, mert kíváncsi: így mind a ketten rosszul járnak.
* Ma az emberek tudják mindennek az árát, de semminek az értékét.
* A nők az anyag diadalát jelentik az észen, aminthogy a férfiak az ész diadalát az erkölcsön.
* ...a szépség keresése az élet igazi titka.
* A költészet miatt tönkremenni dicsőség.
* Szörnyű ez a tapéta. Egyikünknek mennie kell! ''(állítólagos utolsó szavai)''
* A bigámia az, amikor valakinek egyel több felesége van. A monogámia -- ugyanaz!
* '''If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they'll kill you.'''
** Ha el akarod mondani az embereknek az igazságot, akkor nevettesd meg őket, máskülönben megölnek.
* A londoni köd azóta szép, mióta Turner megfestette.
* Bárki, aki a fizetésének megfelelő módon él, a képzelőerő teljes hiányában szenved.
* Egyetlen dolog rosszabb annál, ha beszélnek valakiről, mégpedig az, ha nem beszélnek róla.
* A pesszimista olyan valaki, aki, ha két rossz közül kell választania, mindkettőt választja.
* Amerika az egyetlen társadalom, amely a barbarizmusból a dekadenciába fejlődött, kihagyva közben a civilizációt.
* Akinek nyerő kártyái vannak, mindig tisztességesen játszik.
* Ha az emberek egyetértenek velem, mindig az az érzésem, hogy valami rosszat mondtam.
* Az egyetlen dolog, amit egy jótanáccsal tehetünk, hogy továbbadjuk.
* Nem vagyok elég fiatal ahhoz, hogy mindent tudjak.
* Aki közömbös számodra, azzal könnyű kedvesnek lenned!
* Mindig bocsáss meg ellenségeidnek! Nincs, ami jobban dühítené őket..
* A barátság sohasem felejt. Éppen ez a csodálatos benne.
* De semmi mozgatóerő sincs a tapasztalatban. Valójában mindössze csak azt bizonyítja, hogy jövőnk hasonló lesz múltunkhoz, és azt a bűnt, melyet egy ízben elkövettünk szabódva, többször elkövetjük majd örömmel.
* Bármilyen bolond csinálhat, de csak a zseni tudja megírni a történelmet.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Angol költők|Wilde, Oscar]]
gt0syucc7hombjvyt6pkl23b9y86g8m
52671
52670
2022-07-23T17:48:33Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Oscar Wilde
| Kép = Oscar Wilde.jpeg
| Képméret = 260px
| Képaláírás =
| Wikiforrás = Oscar Wilde
| Wikipédia = Oscar Wilde
| Wikicommons = Oscar Wilde
| Gutenberg = Wilde
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #008080
}}
'''Oscar Wilde''' (1854-1900) ír származású angol költő.
==Érdekesség==
Angol nyelvterületen manapság elterjedt a hamis Oscar Wilde-idézetek gyártása, melyekkel természetesen az [w:Unciklopédia|Unciklopédia] is tele van szórva, és külön projekt célja ezeknek a ''ál''-idézeteknek gyűjtése.<ref>[http://uncyclopedia.org/wiki/Making_up_Oscar_Wilde_quotes Lista itt.]</ref>
*<small>A fenti idézeteket ezért kezeljük erős forráskritikával.</small>
==Neki tulajdonított idézetek==
* Ha pedig egy könyvet nem lehet újra meg újra elolvasván élvezni, hát az első olvasásra sincs már valami sok értelme.
* A lélek öregnek születik, de megfiatalodik. Ez az élet komédiája. A test fiatalnak születik, de megöregszik. Ez az élet tragédiája.
* A kísértéstől csak egy módon szabadulhatunk meg, úgy, hogy engedünk neki.
* A szerelem mindig úgy kezdődik, hogy saját magunkat csapjuk be, és rendszerint azzal zárul, hogy végül másokat csapunk be!
* Valami nem okvetlenül igaz attól, hogy egy ember meghal érte.
* A művészet soha semmi mást nem fejez ki, csakis önmagát.
* Csak azok a szép dolgok, amelyekhez semmi nem fűz minket.
* Az ember nem lehet elég óvatos ellenségeinek megválogatásában.
* Az olyan ember, aki nem a maga módján gondolkozik, egyáltalán nem is gondolkozik.
* A Művészet sokkal inkább fátyol, mintsem tükör.
* Nézni valamit merőben más dolog, mint látni. Semmit nem látunk, amíg szépségét nem látjuk.
* Az egyetlen dolog, amit az emberi természetről biztosan tudunk, az hogy változik.
* Cinikus az olyan ember, aki mindennek tudja az árát, de semminek sem tudja az értékét.
* A szobor a tökéletesség egyetlen pillanatát örökíti meg.
* Ha a férjek olyan asszonyokat vennének feleségül, akiket megérdemelnek, nagyon rosszul járnának.
* Mindenki a saját baklövéseit nevezi tapasztalatnak.
* '''I love acting. It is so much more real than life.'''
** Azért szeretem a színészetet, mert sokkal valóságosabb, mint az élet.
* Imádok a semmiről beszélgetni. Ez az egyetlen téma, amit kicsit ismerek.
* Csak két tragédia eshet meg egy emberrel élete során. Az egyik az, ha nem kapja meg, amit kíván, a másik az, ha megkapja.
* Képzelőerőnket kárpótlásul kaptuk azért, amik nem lehettünk, humorérzékünket pedig, hogy vigasztalódjunk afelett, amik lettünk.
* A hűségesek csak a hétköznapi oldalát ismerik a szeretetnek; a hűtlenek ismerik a szeretet tragédiáit.
* Minden társadalmi osztály azoknak az erényeknek a fontosságát prédikálja, melyek gyakorlására semmi szükség saját életében"
* A nőknek semmi érzékük a szépség iránt. Legalábbis az erényes nőknek.
* Mert befolyásolni valakit annyi, mint odaadni neki tulajdon lelkünket. Az illető nem természetes gondolatait gondolja, és nem is természetes szenvedélytől lángol. Erényei nem az ő erényei. Bűneit, ha vannak bűnök, csak kölcsön kapta. Visszhangja lesz valaki más zenéjének, egy szerep színésze, melyet nem az ő számára írtak. Az élet célja az, hogy kifejleszük önmagunkat.
* Semmi se gyógyítja annyira a lelket, mint az érzékek, viszont semmi se gyógyítja annyira az érzékeket, mint a lélek.
* Csak sekélyes emberek nem ítélnek azután, amit látnak. A világ igazi titokzatossága az, ami látható, nem az, ami láthatatlan.
* A futó kaland és a sírig tartó szenvedély közt csak az a különbség, hogy a futó kaland kissé tovább tart.
* Az emberiség nagyon is komolyan veszi magát. Ez a világ eredendő bűne. Ha a barlanglakó nevetni tudott volna, a történelem máskép alakul.
* A férfi azért nősül, mert fáradt, a nő azért megy férjhez, mert kíváncsi: így mind a ketten rosszul járnak.
* Ma az emberek tudják mindennek az árát, de semminek az értékét.
* A nők az anyag diadalát jelentik az észen, aminthogy a férfiak az ész diadalát az erkölcsön.
* ...a szépség keresése az élet igazi titka.
* A költészet miatt tönkremenni dicsőség.
* Szörnyű ez a tapéta. Egyikünknek mennie kell! ''(állítólagos utolsó szavai)''
* A bigámia az, amikor valakinek egyel több felesége van. A monogámia -- ugyanaz!
* '''If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they'll kill you.'''
** Ha el akarod mondani az embereknek az igazságot, akkor nevettesd meg őket, máskülönben megölnek.
* A londoni köd azóta szép, mióta Turner megfestette.
* Bárki, aki a fizetésének megfelelő módon él, a képzelőerő teljes hiányában szenved.
* Egyetlen dolog rosszabb annál, ha beszélnek valakiről, mégpedig az, ha nem beszélnek róla.
* A pesszimista olyan valaki, aki, ha két rossz közül kell választania, mindkettőt választja.
* Amerika az egyetlen társadalom, amely a barbarizmusból a dekadenciába fejlődött, kihagyva közben a civilizációt.
* Akinek nyerő kártyái vannak, mindig tisztességesen játszik.
* Ha az emberek egyetértenek velem, mindig az az érzésem, hogy valami rosszat mondtam.
* Az egyetlen dolog, amit egy jótanáccsal tehetünk, hogy továbbadjuk.
* Nem vagyok elég fiatal ahhoz, hogy mindent tudjak.
* Aki közömbös számodra, azzal könnyű kedvesnek lenned!
* Mindig bocsáss meg ellenségeidnek! Nincs, ami jobban dühítené őket..
* A barátság sohasem felejt. Éppen ez a csodálatos benne.
* De semmi mozgatóerő sincs a tapasztalatban. Valójában mindössze csak azt bizonyítja, hogy jövőnk hasonló lesz múltunkhoz, és azt a bűnt, melyet egy ízben elkövettünk szabódva, többször elkövetjük majd örömmel.
* Bármilyen bolond csinálhat, de csak a zseni tudja megírni a történelmet.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Angol költők|Wilde, Oscar]]
pc4kub4nlnz0rbjvfyinu1bflac8pn5
52672
52671
2022-07-23T17:53:43Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Oscar Wilde
| Kép = Oscar Wilde.jpeg
| Képméret = 260px
| Képaláírás =
| Wikiforrás = Oscar Wilde
| Wikipédia = Oscar Wilde
| Wikicommons = Oscar Wilde
| Gutenberg = Wilde
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #008080
}}
'''Oscar Wilde''' (1854-1900) ír származású angol költő.
==Érdekesség==
Angol nyelvterületen manapság elterjedt a hamis Oscar Wilde-idézetek gyártása, melyekkel természetesen az [[w:Unciklopédia|Unciklopédia]] is tele van szórva, és külön projekt célja ezeknek a ''ál''-idézeteknek gyűjtése.<ref>[http://uncyclopedia.org/wiki/Making_up_Oscar_Wilde_quotes Lista itt.]</ref>
*<small>A fenti idézeteket ezért kezeljük erős forráskritikával.</small>
==Neki tulajdonított idézetek==
* Ha pedig egy könyvet nem lehet újra meg újra elolvasván élvezni, hát az első olvasásra sincs már valami sok értelme.
* A lélek öregnek születik, de megfiatalodik. Ez az élet komédiája. A test fiatalnak születik, de megöregszik. Ez az élet tragédiája.
* A kísértéstől csak egy módon szabadulhatunk meg, úgy, hogy engedünk neki.
* A szerelem mindig úgy kezdődik, hogy saját magunkat csapjuk be, és rendszerint azzal zárul, hogy végül másokat csapunk be!
* Valami nem okvetlenül igaz attól, hogy egy ember meghal érte.
* A művészet soha semmi mást nem fejez ki, csakis önmagát.
* Csak azok a szép dolgok, amelyekhez semmi nem fűz minket.
* Az ember nem lehet elég óvatos ellenségeinek megválogatásában.
* Az olyan ember, aki nem a maga módján gondolkozik, egyáltalán nem is gondolkozik.
* A Művészet sokkal inkább fátyol, mintsem tükör.
* Nézni valamit merőben más dolog, mint látni. Semmit nem látunk, amíg szépségét nem látjuk.
* Az egyetlen dolog, amit az emberi természetről biztosan tudunk, az hogy változik.
* Cinikus az olyan ember, aki mindennek tudja az árát, de semminek sem tudja az értékét.
* A szobor a tökéletesség egyetlen pillanatát örökíti meg.
* Ha a férjek olyan asszonyokat vennének feleségül, akiket megérdemelnek, nagyon rosszul járnának.
* Mindenki a saját baklövéseit nevezi tapasztalatnak.
* '''I love acting. It is so much more real than life.'''
** Azért szeretem a színészetet, mert sokkal valóságosabb, mint az élet.
* Imádok a semmiről beszélgetni. Ez az egyetlen téma, amit kicsit ismerek.
* Csak két tragédia eshet meg egy emberrel élete során. Az egyik az, ha nem kapja meg, amit kíván, a másik az, ha megkapja.
* Képzelőerőnket kárpótlásul kaptuk azért, amik nem lehettünk, humorérzékünket pedig, hogy vigasztalódjunk afelett, amik lettünk.
* A hűségesek csak a hétköznapi oldalát ismerik a szeretetnek; a hűtlenek ismerik a szeretet tragédiáit.
* Minden társadalmi osztály azoknak az erényeknek a fontosságát prédikálja, melyek gyakorlására semmi szükség saját életében"
* A nőknek semmi érzékük a szépség iránt. Legalábbis az erényes nőknek.
* Mert befolyásolni valakit annyi, mint odaadni neki tulajdon lelkünket. Az illető nem természetes gondolatait gondolja, és nem is természetes szenvedélytől lángol. Erényei nem az ő erényei. Bűneit, ha vannak bűnök, csak kölcsön kapta. Visszhangja lesz valaki más zenéjének, egy szerep színésze, melyet nem az ő számára írtak. Az élet célja az, hogy kifejleszük önmagunkat.
* Semmi se gyógyítja annyira a lelket, mint az érzékek, viszont semmi se gyógyítja annyira az érzékeket, mint a lélek.
* Csak sekélyes emberek nem ítélnek azután, amit látnak. A világ igazi titokzatossága az, ami látható, nem az, ami láthatatlan.
* A futó kaland és a sírig tartó szenvedély közt csak az a különbség, hogy a futó kaland kissé tovább tart.
* Az emberiség nagyon is komolyan veszi magát. Ez a világ eredendő bűne. Ha a barlanglakó nevetni tudott volna, a történelem máskép alakul.
* A férfi azért nősül, mert fáradt, a nő azért megy férjhez, mert kíváncsi: így mind a ketten rosszul járnak.
* Ma az emberek tudják mindennek az árát, de semminek az értékét.
* A nők az anyag diadalát jelentik az észen, aminthogy a férfiak az ész diadalát az erkölcsön.
* ...a szépség keresése az élet igazi titka.
* A költészet miatt tönkremenni dicsőség.
* Szörnyű ez a tapéta. Egyikünknek mennie kell! ''(állítólagos utolsó szavai)''
* A bigámia az, amikor valakinek egyel több felesége van. A monogámia -- ugyanaz!
* '''If you want to tell people the truth, make them laugh, otherwise they'll kill you.'''
** Ha el akarod mondani az embereknek az igazságot, akkor nevettesd meg őket, máskülönben megölnek.
* A londoni köd azóta szép, mióta Turner megfestette.
* Bárki, aki a fizetésének megfelelő módon él, a képzelőerő teljes hiányában szenved.
* Egyetlen dolog rosszabb annál, ha beszélnek valakiről, mégpedig az, ha nem beszélnek róla.
* A pesszimista olyan valaki, aki, ha két rossz közül kell választania, mindkettőt választja.
* Amerika az egyetlen társadalom, amely a barbarizmusból a dekadenciába fejlődött, kihagyva közben a civilizációt.
* Akinek nyerő kártyái vannak, mindig tisztességesen játszik.
* Ha az emberek egyetértenek velem, mindig az az érzésem, hogy valami rosszat mondtam.
* Az egyetlen dolog, amit egy jótanáccsal tehetünk, hogy továbbadjuk.
* Nem vagyok elég fiatal ahhoz, hogy mindent tudjak.
* Aki közömbös számodra, azzal könnyű kedvesnek lenned!
* Mindig bocsáss meg ellenségeidnek! Nincs, ami jobban dühítené őket..
* A barátság sohasem felejt. Éppen ez a csodálatos benne.
* De semmi mozgatóerő sincs a tapasztalatban. Valójában mindössze csak azt bizonyítja, hogy jövőnk hasonló lesz múltunkhoz, és azt a bűnt, melyet egy ízben elkövettünk szabódva, többször elkövetjük majd örömmel.
* Bármilyen bolond csinálhat, de csak a zseni tudja megírni a történelmet.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Angol költők|Wilde, Oscar]]
io28gsc5nnam2lk0mcby3gwypdfbc0y
Blaise Pascal
0
2025
52763
51215
2022-07-24T05:08:09Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Fizikusok]]; +[[Kategória:Francia fizikusok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[kép:Blaise_pascal.jpg|thumb|220px|right]]
'''Blaise Pascal''' ([[w:hu:1623|1623]]-[[w:hu:1662|1662]]) francia matematikus, fizikus és gondolkodó
==Idézetei==
* Borzalmas látni, hogy valaki semmiségekért remeg, és ugyanakkor érzéketlen a legnagyobb dolgokkal szemben.
* ... a legnagyobb betegség ez az érzéketlenség éppen, és ez a végtelen gyengeség, hogy még saját nyomorát sem érzi a lelkem.
* A természet titkai rejtve vannak előttünk; jóllehet állandóan alkot, nem látjuk mindig az eredményt; csak idővel s koronként ismerjük meg, s bár a természet mindig egyforma, mi sem ismerjük mindig egyformán. Egyre többet tapasztalhatunk, mert elménk egyre fejlődik...
* ...nem vagy kevésbé Isten akkor, ha sújtasz és ha büntetsz, mint amikor vigasztalsz és kegyelmet gyakorolsz.
* A szívnek megvan a maga ésszerűsége, amit az értelem egyáltalán nem ismer.
* Hogyan is ismerhetné meg a rész az egészet?
* Semmi sem olyan fontos az ember számára, mint a sorsa, semmi sem olyan félelmetes, mint az örök élet.
* Csak az a szégyen, ha valaki nem ismer szégyent.
* ... a túlzott jóindulat is zavarja az embert.
* ... a testi fájdalom csak a lelki fájdalom büntetése és tükörképe.
* Tudnunk kell, mire vagyunk képesek: több vagyunk a semminél, de nem vagyunk minden...
* A szeretet vagy a gyűlölet megváltoztatja az igazságot.
* Az a baj a világban, hogy az erő nem igazságos, és az igazságnak nincs ereje.
* Unalom. – Semmi sem olyan elviselhetetlen az ember számára, mint a szenvedélyek, ügyes-bajos dolgok, szórakozás, iparkodás nélküli teljes tétlenség. Ilyenkor átérzi semmi voltát, elhagyatottságát, elégtelenségét, függőségét, tehetetlenségét, ürességét
* ...nyomorú sors nyomorultnak tudni magunkat, de a nagyság jele, ha felismerjük nyomorultságunkat.
* Oly magasra értékeli az ember eszét, hogy bármilyen kiváltságos helyzetben éljen is, nem érzi magát boldognak, ha nem fogad el ugyanilyen előnyös helyzetet embertársai gondolkodásában.
* Az ember, szelleme miatt majdnem angyal, alantassága miatt majdnem állat.
* Nádszál az ember, semmi több, a természet leggyengébbike; de gondolkodó nádszál. Nem kell az egész világmindenségnek összefognia ellene, hogy összezúzza: egy kis pára, egyetlen csepp víz elegendő hozzá, hogy megölje. De még ha eltaposná a mindenség, akkor is nemesebb lenne, mint a gyilkosa, mert ő tudja, hogy meghal; a mindenség azonban nem is sejti, hogy mennyivel erősebb nála.
* Az ember sem nem angyal, sem nem állat, s a legnagyobb baj az, hogy aki angyal akar lenni, állattá lesz.
* Óhajtjuk az igazságot, de magunkban csak bizonytalanságot találunk.
* Hajszoljuk a boldogságot, de csak nyomorúságot és halált lelünk.
* Minél több bennünk a bölcsesség, annál több nagyságot és gyarlóságot fedezünk fel az emberben.
* A gonoszak olyan emberek, akik ismerik az igazságot, de csak annyiban állnak mellé, amennyiben egyezik érdekükkel; egyébként azonban elpártolnak tőle.
:''Gondolatok''
*Ábrahám Istene, Izsák Istene, Jákob Istene, nem a filozófusok és a tudósok Istene.
:''Memorial''
*Ha hiszel Istenben, és nincs Isten, nem vesztettél semmit, de ha hiszel benne és van nagyon sokat nyerhetsz.
*A legutolsó dolog, amit megtudsz egy könyv írása közben az, hogy mivel kellett volna kezdened.
*Ha eredményesen akarunk valakit megcáfolni, bebizonyítva, hogy téved, előbb vizsgáljuk meg, melyik oldaláról szemléli a dolgot, mert arról az oldalról tekintve rendszerint igaza is van.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Francia filozófusok|Pascal, Blaise]]
[[Kategória:Matematikusok|Pascal, Blaise]]
[[Kategória:Francia fizikusok]]
lfiiafcd47nucpvsia8jokfv7pksun4
Henri Poincaré
0
2197
52764
50620
2022-07-24T05:08:46Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Fizikusok]]; +[[Kategória:Francia fizikusok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[File:Henri Poincaré-2.jpg|thumb|right|]]
'''Jules Henri Poincaré''' (Nancy, 1854. április 29. ; 1912. július 17.): francia matematikus, fizikus és filozófus; a konvencionalista tudományelméleti felfogás kidolgozója.
==Idézetei==
* A tudóst, aki méltó erre a névre, s mindenekfölött a matematikust, ugyanaz az érzés keríti hatalmába műve szemlélése közben, mint a művészt; élvezete éppen olyan intenzív s ugyanolyan természetű. Munkánkkal nem kizárólag a pozitív eredményeket hajszoljuk, amint a laikusok feltételezik, mert fáradozásaink célja ezenkívül az is, hogy ezen esztétikai érzelem hatása alá kerüljünk, s másokat is ezen hatás alá vonjunk.
* A matematika annak művészete, hogy különböző dolgoknak ugyanazt a nevet adjuk.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
==Források==
* Aforizmák, anekdoták matematikusokról, matematikáról; Összegyűjtötte: Bitay László; Kolozsvár: Radó Ferenc Matematikaművelő Társaság, 1999
{{csonk-személy}}
[[Kategória:Francia filozófusok|Poincaré, Henri]]
[[Kategória:Matematikusok|Poincaré, Henri]]
[[Kategória:Francia fizikusok]]
<!-- [[hu:Henri Poincaré]] -->
psi3xy4kyk9o2kne1z1q2gvkfxn3j6o
Szerelem
0
2293
52715
51388
2022-07-24T00:16:15Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
[[File:1873_Pierre_Auguste_Cot_-_Spring.jpg|thumb|Pierre Auguste Cot (1873)]]
Különböző idézetek különböző emberektől szerelem témában.
=Régiek=
* Csak a szerelmes férfi féltékeny, de a nők szerelem nélkül is azok.
** [[Immanuel Kant]]
* Nem az állandó fogadkozás a hűség bizonyítéka, hanem az egyszer kimondott és megtartott fogadalom.
** [[William Shakespeare]]
* Lehetünk szerelemesek boldogság nélkül és boldogok szerelem nélkül. Az volna az igazi csoda, ha úgy lennénk szerelmesek, hogy egyúttal boldognak is éreznénk magunkat.
** [[Honoré de Balzac]]
* Az igazi szerelmes sohasem telik be kedvese élvezésével.
** [[Stendhal]]
* A szerelemben a hallgatás gyakran mélyebbre ható szónok, mint a szó.
** [[Blaise Pascal]]
* A távollét csökkenti a közepes szerelmet - gyarapítja az erőset, mint ahogy a szél kioltja a lámpát, de szítja a tüzet.
** [[La Rochefoucauld]]
* Csak az tudja, hogy mi a szerelem, aki remény nélkül szeret.
** [[Friedrich Schiller]]
*A szerelmet nem meríti ki hét vagy óra,ítéletnapig szilárdan kitart.
**[[Shakespeare]]
*Az első szerelem úgy forr,mint az újbor,de minél öregebb és tisztább,annál csendesebb lesz.
**[[Silesius]]
*A szerelemmel nem pusztítasz el senkit és semmit,a hazugsággal viszont megölöd önmagad és az életet.
**[[Christian]]
*A szerelemnek még a bolondsága is nagyobb bölcsesség,mint a filozófusok minden tudománya.
**[[Jókai Mór]]
*A szerelem az élet nagy ajándéka,és aki nem nyújtja ki utána a kezét,az sohasem élte az életet a maga teljes módján.
**[[Erskine]]
*Az igazi szerelemnek megvannak a maga előérzetei,és tudja,hogy a szerelem szerelmet gerjeszt.
**[[Balzac]]
*...az igaz szerelem osztatlan,egészen magától támad,s nem lehet kényszeríteni.
**[[Cervantes]]
*Minden hiába! Élet koronája te vagy szerelem!
**[[Johann Wolfgang Goethe|Goethe]]
*A szerelem olyan,mint a fa: magától növekszik, mély gyökeret ereszt egész valónkba és gyakran tovább zöldül a szív romjain.
**[[Victor Hugo]]
*Szerelemmel múlik az idő, idővel múlik a szerelem.
**[[Madame Pompadour]]
*A féltékenység legjobb gyógymódja,ha megbizonyosodunk arról,amitől annyira féltünk... Ezzel ugyanis vége az életnek vagy vége a szerelemnek. Keserű orvosság,de még mindig szelídebb,mint a kétség és a gyanú.
**[[Francios de la Rochefoucauld]]
*Nincs olyan álarc,amely sokáig takarhatná a szerelmet ott,ahol megvan, vagy színlelhetné,ha nincs meg.Mikor túlságosan szeretünk,nehéz észrevenni,hogy már nem szeretnek bennünket.
**[[Francios de la Rochefoucauld]]
*A legszebb szerelem sem jut el messzire, ha csak nézik a múlását. Dédelgetni kell, mint egy kedvenc gyermeket.
** [[Alain Chamfort]]
=Kortársak=
*A szerelemnem egy, hanem az egyetlen lehetőség, hogy boldogok legyünk.
**[[Francoise Sagan]]
*A szerelembe - mondják, belehal, aki él, de úgy kell a boldogság, mint egy falat kenyér.
**[[József Attila]]
*A szerelemben nincsenek évek, a szerelemben csókok vannak. A szerelemben jaj a fösvénynek! A szerelemben csak azok élnek,kik szerelemből mindent odaadnak.
**[[Gyóni Géza]]
*Szerelem, ha egyik a másikat repülni hagyja, de ha lezuhan,fél szárnyát kölcsönadja.
**[[Szabó Éva]]
*A nagy szerelem erőt ad a hűséghez.
**[[Szimeonov Todor]]
* A szerelem jó, a szerelem fáj.
** [[Presser Gábor]]
*Nincs kéznél, kit úgy szeretnél? Azt szeresd hát, ki kéznél van épp!
** Jack Murphy
*A szerelem varázsló, mágus, az értéktelent örömmé változtatja, királyt formáz közönséges sárból.
** [[Robert Ingersoll]]
=A népdal=
* Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem.
** (magyar népdal)
=A költészet=
: Terád gondolok szerelmem, kínban és örömben égve,
: távol vagy tőlem e súlyos, e sorsdöntő órán,
: mégis mellettem állasz. Boldogan fogom a kezed.
: Magamba ölellek, mint mikor fiadat fogantam,
: sikoltok most is, mint akkor a kerti lugasban.
: De akkor a kéj kínjától, most a kín gyönyörétől.
: Akkor, mert méhembe zártan a Fiút, most, mert átadom néked,
: ki messze vagy tőlem e súlyos, e sorsdöntő órán
: s tán halálod kínjában rágod az idegen földet,
: mint én harapom s tépem az itthonit, életadómat.
: Ha meghalok, együtt járunk Aaru Mezején, együtt
: a gyönyör Ligetében, ó, szerelmem, távoli kedves..."
:: [[Kodolányi János]] "óegyiptomi" szerelmesverse, ''Az égő csipkebokor'' c. regényből
: Hét napja is elmúlt, hogy utoljára láttam a kedvest,
: Rámtört a betegség,
: Testem is elnehezült,
: nem viselek gondot magamra sem én már.
: Hiába a tudós orvosok látogatása,
: Nem enyhül meg szívem a gyógyszereiktől.
: a varázsló főpapok sem sokat érnek,
: hogyan is tudnák ők, mi az én nyavajám!
: Csak hallanám: "íme, ő jön!" - talpra ugornék,
: Az ő neve mindjárt orvosol engem.
: Küldönceinek érkezte, távolodása
: Ez az én szívem patikája.
: [...]
:::: (óegyiptomi szerelmesvers, részlet)
<br>
: A szerelem, a szerelem,
: A szerelem sötét verem;
: Beleestem, benne vagyok,
: Nem láthatok, nem hallhatok.
: Őrizem az apám nyáját,
: De nem hallom a kolompját;
: Rá-rámegy a zöld vetésre,
: Hej csak későn veszem észre.
:
: Telerakta édesanyám
: Eleséggel a tarisznyám;
: Elvesztettem szerencsésen,
: Lesz módom a böjtölésben.
:
: Édesapám, édesanyám,
: Ne bizzatok most semmit rám,
: Nézzétek el, ha hibázok -
: Tudom is én, mit csinálok!
:
:: [[w:hu:Petőfi Sándor|Petőfi Sándor]]: ''A szerelem, a szerelem...''
[[Kategória:Témák]]
[[kategória:társadalom]]
ccxyo376apm637rxuehxzcl8gdv0vyx
Nagy Feró
0
2374
52749
39597
2022-07-24T04:16:13Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar énekesek|Magyar énekesek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Nagy Ferenc''' magyar rockzenész, énekes, gitáros, zeneszerző, a Beatrice együttes alapítója, vezetője; „fekete bárány”; „a nemzet csótánya”, (előbbit a Kádár-rendszer, utóbbit ő maga agatta magára, a „nemzet csalogánya” (Blaha Lujza) [[epiteton ornans]] mintájára).
<tt>Letenyén született 1946. január 14-én erdélyi menekültként.</tt> – ''idézet honlapjáról''.
== "Berikkantások" koncerteken ==
(melyekből gyakran lettek rendőrségi ügyek ...)
* Támadás egy-kettő-három!
* Ideiglenesen ihaj-csuhaj
* Ricse-ricse-Beatrice! Hó-rukk!
== Dalszövegek ==
=== Megüssem, vagy ne üssem ===
: Kiszívott nyakkal jött haza,
: De nem jött igazán zavarba
: Belehazudott a szemembe,
: Kinyílott a bicska a zsebembe
: megüssem, vagy ne üssem?
: Azon tűnődtem.
: egy nagy pofon nem old meg semmit sem.
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Szeretlek ===
: Félek, az éjszakának mindjárt vége
: És félek, hogy reggel majd idegennek érzel
: És gyűlölöm a hajnali napsugarat
: És gyűlölöm, hogy újra egy napig várnom kell téged
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Nyaljuk a fagylaltot ===
: Mert nyalni csak úgy lehet
: Ha élvezzük az ízeket
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag elfogyott
: Éljük az életet
: Élvezzük amíg lehet
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag rég elfogyott
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Gyermekmese ===
: Jó estét gyerekek! Remélem, ágyban vagytok már!
: Ma este az éhes kismadárról mesélek nektek.
: Történt egyszer, hogy nagyon éhes lett a kismadár.
: -Éhes vagyok! Éhes vagyok! - rikoltozta.
: -Te, ne legyél már annyira éhes, kismadár! - mondtam neki.
: Aztán ennyiben maradtunk.
: Aludjatok jól, álmodjatok szépeket, jó éjszakát, gyerekek
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Az egész világ blöfföl ===
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
:::: (előadó: Bikini [''Itt is, ott is''] / Beatrice [''Optimistán''])
=== Legyek jó? ===
: Évek óta nem történik semmi
: Csak várom a nagy csodát
: Évek óta nem változik semmi
: Mért kezdjem én a változást?
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
::::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini)
=== Elegünk van az egészből ===
: Mondd, hogy mit adott
: Nekünk az iskola?
: Elegünk van az egészből.
: Mondd, hogy hova lett,
: Aki még itt maradt?
: Elegünk van az egészből.
: Honnan jöttünk,
: Merre megyünk?
: Elegünk van az egészből.
: Senki nem érti,
: Mi történik velünk?
: Elegünk van az egészből
: Gyere, adjuk ki a jelszót,
: Hogy elegünk van az egészből!
: Gyere bontsuk ki a zászlót,
: És kezdjünk mindent elölről!
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: ...
:::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini [''Mondd, hogy mit akarunk''])
=== Nehéz a dolga a katonának ===
: Egyedül fekszem az ágyamon,
: Alszik a tábor s én folyton csak rád gondolok.
: Hidegen ragyognak a csillagok,
: Messze vagy, hogy szeresselek, ó nem tudom.
: Szavak tűnnek el a semmiben,
: Felszívódnak az ürességben az emlékek.
: Egy illúzió volt mindenem,
: Mondd mért fordítottad ellenem?
: Nehezen múlnak a hónapok,
: Levelet tőled egyre ritkábban kapok.
: Itt nem olyan rossz, de volt már jobb,
: Te messze vagy s én hiányod lassan megszokom.
: Nehéz a dolga a katonának, nehéz a dolga...
:::: (Status Quo, Németh Alajos, Nagy Feró)
=== Nem leszek sohasem a játékszered ===
: Nem nem nem nem
: Játékszer - nem nem
: Játékszer - nem nem
: Nem nem nem nem
:::: (előadó: Bikini [''Nem leszek sohasem''] / Beatrice [''Nem leszek sohasem''])
=== Amerika hamburgere ===
: A jelen a kukába turkál
: A jövő: élő hullák
: A jelen Amerika hamburgere
: A jelen csapdájában
: A jövő kényszerzubbonyában
: A jelen - Amerika itt van, de kinek?
: A jelen a jövő csapdájában
: A jövő a jelen csapdájában
: A jelen - Amerika itt van, de minek?
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: téged minden majom hülyére vehet
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: A jövőről szőtt álomcsapda ez.
:::: (előadó: Új Beatrice)
=== Optimistán ===
: Hová lett a partizán-
: filmek hangulata?
: A nyírfa-
: ligeteké, énekkari próbáké?
: Hová lettek, hová
: a kipirult arcok?
: S az ígéret földjén hová lettem én?
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenségbe
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenség-beeeee ....
:::: (társíró: Székely Károly, előadó: Új Beatrice)
=== Nyolc óra munka ===
: A munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Mer' elfogyott a türelmed már,
: Pedig szabad a csók, szabad a tánc,
: Száz éve Párizsban az volt a jó,
: A kommün ezért kötelet adott.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: A kocsmában, ott van a nagy élet,
: Tompulnak az agyak, élesek a kések,
: Sűrű a levegő az olcsó sör szagától,
: Eleged van már e kibaszott világból.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Hagymát eszek túróval,
: Nem bírok a fúróval.
: De a munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Nézed, hogy mi folyik itt,
: Ami befolyik, az rögtön kifolyik,
: A világos sörtől savanyú a szád,
: Nem ígéri senki, jobb élet vár rád.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
:::: (előadó: Beatrice, Nagy Feró)
=== Azok a boldog szép napok ===
: Már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly gyorsan száll
: Amikor nem vagy itt velem,
: Elfog a rettegés.
: Minden kis zajra felébredek,
: Mert azt hiszem megjöttél.
: Te nem érzed,
: Nem érzed azt a kínt,
: Amikor éjjel itt maradsz,
: A magányról álmodik a remény.
: Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett,
: Majd hirtelen tél,
: Más lett a föld és más a világ,
: Havat hord a szél.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Ma már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly' gyorsan száll
: A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk
: És a vonatra felszállsz
: Könnyes szemmel arra gondolok,
: Hogy nehogy lemaradjál!
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
::::(társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Nem nekem tanulsz ===
: Mostanában nagyon sokat engedsz meg magadnak, Fiam!!!
: Hát hiába beszél neked az ember?!
: Mikor jön meg végre az eszed?!
: Sírba teszed szegény anyádat!
: S vedd tudomásul: mától vége a csavargásnak!
: Neked külön kérvényt kell benyújtani, fiam?!
: Olyan pofont kapsz, hogy leszáll a fejed!
: Ez az én házam! - Amig az én kenyeremet eszed,
: itt az történik amit én akarok!
(Refr.:)
: Értsd meg végre:
: Nem nekem tanulsz,
: Magadnak tanulsz!
: Nem neked tanulsz!
: Magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz!
:
: Mindent megadtunk neked. Hát ez a hála?
: Azért gürcölünk úgy anyáddal,
: Hogy te máshogy élj ...
: Na most már elég! Ne húzd a szádat,
: és ha megkérhetlek, ne rángasd a vállad!
: Ha én megrángatlak édes fiam!
: Akkor ... akkor majd megnézheted magad..!
: Értsd meg végre!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Te egyáltalán figyelsz, rám?
: Neked beszélek!!
: És kapcsold ki azt a hülye zenét,
: mert szétmegy az ember feje tőle!!!
:::: (társíró: Miklóska Lajos; előadó: Beatrice)
=== Üss a kölökre! (Beat on the brat) ===
: Üss a kölökre,
: Üss a kölökre,
: üss a kölökre a lapátnyéllel,
: Jó nagyot
: sózz oda
: o-o.
:
: Ez a nevelés!
: Ez korszerű!
: Hasíts csak szíjat a hátából!
: A gyerekben úgyis csak egy öröm van:
: amikor megcsinálod!
:::: (eredeti szöveg: Ramones együttes, előadó: Beatrice)
=== Jerikó ===
: Őrült ember vagyok
: a falnak fejjel rohanhatok
: az istenekkel hadakozom
: de a csillagokba nem juthatok soha el!
:::: (előadó: Beatrice)
=== Fönn Tarnicán ===
: Fönn Tarnicán
: ott fönn a Lipavackálán,
: hol nyáron is esik a hó
: él boldogan száz hadifogoly.
:
:Szórakozás helyett
: van egy kis hegymászás,
: viszont a nyaralás helyett
:esténként csuklózni lehet.
:
: Az aluljáró csõdületében
: rohanó emberek
: nem értik, hogy mirõl énekelek.
: Jeltelen a hõsök sírja
: gyertyák égtek az ablakokban
: A herfli roncsain
: egy kiégett világ diszharmóniája szólt.
:
: Az ûrkikötõ bejárata elõtt
: a kopott egyenruhámban
: egy régi világ üzenetét játszom.
: Nem áll meg senki, hogy meghallgasson
: A terrorlegények megsajnálnak
: s röhögve dobnak néhány egységet.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás [basszusgitáros], előadó: Beatrice)
=== Altatás ===
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Egészen kicsi, kicsi gyermek
: Lehunyt szemmel néha visszanézek
: De nem látok csak sötétséget
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Nem tudom hová, de indulnom kell
: Elindulnék én a fények útján
: De folyton lekapcsolják óh a lámpát
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan [dobos], előadó: Beatrice)
=== A kétezredik év felé ===
: Mért kell engem folyton hülyének nézni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell engem folyton az orromnál vezetni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton befogni a számat?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton beszállni a táncba?
: A kétezredik év felé
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba?
: A kétezredik év felé
: Hogy ki rontotta el, na hármat találhatsz?
: A kétezredik év felé
: Úgy szeretnék egyszer bűnbakot fogni!
: A kétezredik év felé
: S, ha nem sikerül legalább jól berúgni!
: A kétezredik év felé
:
: Mert aki hazudik, az csal,
: Aki hazudik, az lop,
: Hazudni, csalni: csúnya dolog!
: Egész eddigi életemről kijelentették, hogy tévedés volt
: (a kétezredik év felé)
: És azt is mondták még, hogy nincs Isten, és ne is keressem!
: (a kétezredik év felé)
: Az idegen szívüek között ezernyi hozzám hasonló remél
: (a kétezredik év felé)
: Nem igaz, hogy nem tehetünk semmit! Nem igaz, hogy így kell ennek lenni!
: (A kétezredik év felé!)
: Nyomasztó az új rend, pedig már oly régi,
: csak az a baj, hogy nem látom a végét
: (A kétezredik év felé)
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba, a szarnak és a kárnak nincs gazdája!
: A kétezredik év felé!
: (refr: aki hazudik, az csal ...)
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Mostanában ===
: Keresem a hívó hangokat
: Szorongásaimból kiutat
: Keresem a választ magamban
: Miért lettem lassan hontalan ...
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Nem kell ===
: Nem kell,
: Hányszor mondjam nem kell?
: Akkorsem kell semmi,
: semmi nem kell nem kell!
: Tőled nem kell nem kell,
: Még a nem kell sem kell semmi,
: Semmi nem kell,nem nem nem nemkell,
: Nem kell,
: Hát hányszor mondjam nem kell?
:::: (előadó: Beatrice)
=== Operettország ===
: A slágerlisták kitagadnak
: A dilettánsok szelet kapnak
: Köpök rá, ha nem jut babér
: De ebben sajnos nem vehetek részt.
: ...
: Operettország, operettnép
: Te szültél engem, hát itt vagyok,
: s amíg hagyod, itt is maradok.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Születésnapomra ===
: Nekünk az Erdős Péter úr
: elvtársa: Horger Antal úr,
: A nap alatt nincs semmi új,
: kellene egy kis remény...
: ....
: Öregesen ballagunk a nem létező jövő felé,
: már tíz éve ordítjuk, hogy sürgősen kell valami új.
: A hont kivont szabjával óvták ellenem,
: eltanácsolták a Nem kell versemet,
: LAZÁN
: HAZÁM.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Hahó, tahó! ===
: Meredten nézed a TV-t,
: lekapcsolni nincs erőd,
: Látod, hogy a bemondónő
: sohasem tölt, csak lő
: Csak a filmekben édes
: ébredés után a csók,
: A főhős megnyeri
: a következő háborút.
: Hahó, tahó!
: Hahó, tahó!
: Tudatlan [más verziókban: pofátlan?] és magabiztos,
: Tökfilkók kavarnak,
: Jóllakott és divatos költők
:az éhségről szavalnak.
: Hahó, tahó!
: lassan hullanak a pipacsok
: Hahó, tahó!
: valaki itt most padlót fog.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás; előadó: Beatrice)
== Mások róla ==
* Tájékoztatásul küldöm azt a jelentést és mellékletét, amely megvilágítja a Beatrice együttessel kapcsolatos újabb erőfeszítéseink kudarcát. [...]
** ''13. kerület, Angyalföld'' - ?
** ''Nagyvárosi Farkas'' - Nem!!!
** ''Topis Blues'' - Nem
** ''Nem kell'' - Meghallgatni?
:::: (részlet Bors Jenő, az MHSz igazgatójának a Pártvezetéshez írott jelentéséből, egy esetleges Beatrice-lemez összeállításáról és a feltétlenül kihagyandó dalokról. Forrás: [http://www.nagyfero.hu/letoltes/kulonkiadas.wmv Hír TV-interjú] ([[w:hu:MP3|MP3 fájl]])).
== Hivatkozások ==
=== Lásd még ===
* [[Slágerszövegek]]
=== Külső hivatkozások ===
* [http://bikiniclub.fw.hu/dalszoveg.html Bikini dalszövegek]
[[Kategória:Zenészek]]
[[Kategória:Magyar énekesek]]
siffyggfp9hku3kr54fd4ha1k09fv8v
52788
52749
2022-07-24T08:05:45Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Nagy Feró
| Kép = Nagy Feró.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Nagy Feró
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Nagy Ferenc''' magyar rockzenész, énekes, gitáros, zeneszerző, a Beatrice együttes alapítója, vezetője; „fekete bárány”; „a nemzet csótánya”, (előbbit a Kádár-rendszer, utóbbit ő maga agatta magára, a „nemzet csalogánya” (Blaha Lujza) [[epiteton ornans]] mintájára).
<tt>Letenyén született 1946. január 14-én erdélyi menekültként.</tt> – ''idézet honlapjáról''.
== "Berikkantások" koncerteken ==
(melyekből gyakran lettek rendőrségi ügyek ...)
* Támadás egy-kettő-három!
* Ideiglenesen ihaj-csuhaj
* Ricse-ricse-Beatrice! Hó-rukk!
== Dalszövegek ==
=== Megüssem, vagy ne üssem ===
: Kiszívott nyakkal jött haza,
: De nem jött igazán zavarba
: Belehazudott a szemembe,
: Kinyílott a bicska a zsebembe
: megüssem, vagy ne üssem?
: Azon tűnődtem.
: egy nagy pofon nem old meg semmit sem.
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Szeretlek ===
: Félek, az éjszakának mindjárt vége
: És félek, hogy reggel majd idegennek érzel
: És gyűlölöm a hajnali napsugarat
: És gyűlölöm, hogy újra egy napig várnom kell téged
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Nyaljuk a fagylaltot ===
: Mert nyalni csak úgy lehet
: Ha élvezzük az ízeket
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag elfogyott
: Éljük az életet
: Élvezzük amíg lehet
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag rég elfogyott
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Gyermekmese ===
: Jó estét gyerekek! Remélem, ágyban vagytok már!
: Ma este az éhes kismadárról mesélek nektek.
: Történt egyszer, hogy nagyon éhes lett a kismadár.
: -Éhes vagyok! Éhes vagyok! - rikoltozta.
: -Te, ne legyél már annyira éhes, kismadár! - mondtam neki.
: Aztán ennyiben maradtunk.
: Aludjatok jól, álmodjatok szépeket, jó éjszakát, gyerekek
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Az egész világ blöfföl ===
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
:::: (előadó: Bikini [''Itt is, ott is''] / Beatrice [''Optimistán''])
=== Legyek jó? ===
: Évek óta nem történik semmi
: Csak várom a nagy csodát
: Évek óta nem változik semmi
: Mért kezdjem én a változást?
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
::::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini)
=== Elegünk van az egészből ===
: Mondd, hogy mit adott
: Nekünk az iskola?
: Elegünk van az egészből.
: Mondd, hogy hova lett,
: Aki még itt maradt?
: Elegünk van az egészből.
: Honnan jöttünk,
: Merre megyünk?
: Elegünk van az egészből.
: Senki nem érti,
: Mi történik velünk?
: Elegünk van az egészből
: Gyere, adjuk ki a jelszót,
: Hogy elegünk van az egészből!
: Gyere bontsuk ki a zászlót,
: És kezdjünk mindent elölről!
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: ...
:::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini [''Mondd, hogy mit akarunk''])
=== Nehéz a dolga a katonának ===
: Egyedül fekszem az ágyamon,
: Alszik a tábor s én folyton csak rád gondolok.
: Hidegen ragyognak a csillagok,
: Messze vagy, hogy szeresselek, ó nem tudom.
: Szavak tűnnek el a semmiben,
: Felszívódnak az ürességben az emlékek.
: Egy illúzió volt mindenem,
: Mondd mért fordítottad ellenem?
: Nehezen múlnak a hónapok,
: Levelet tőled egyre ritkábban kapok.
: Itt nem olyan rossz, de volt már jobb,
: Te messze vagy s én hiányod lassan megszokom.
: Nehéz a dolga a katonának, nehéz a dolga...
:::: (Status Quo, Németh Alajos, Nagy Feró)
=== Nem leszek sohasem a játékszered ===
: Nem nem nem nem
: Játékszer - nem nem
: Játékszer - nem nem
: Nem nem nem nem
:::: (előadó: Bikini [''Nem leszek sohasem''] / Beatrice [''Nem leszek sohasem''])
=== Amerika hamburgere ===
: A jelen a kukába turkál
: A jövő: élő hullák
: A jelen Amerika hamburgere
: A jelen csapdájában
: A jövő kényszerzubbonyában
: A jelen - Amerika itt van, de kinek?
: A jelen a jövő csapdájában
: A jövő a jelen csapdájában
: A jelen - Amerika itt van, de minek?
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: téged minden majom hülyére vehet
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: A jövőről szőtt álomcsapda ez.
:::: (előadó: Új Beatrice)
=== Optimistán ===
: Hová lett a partizán-
: filmek hangulata?
: A nyírfa-
: ligeteké, énekkari próbáké?
: Hová lettek, hová
: a kipirult arcok?
: S az ígéret földjén hová lettem én?
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenségbe
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenség-beeeee ....
:::: (társíró: Székely Károly, előadó: Új Beatrice)
=== Nyolc óra munka ===
: A munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Mer' elfogyott a türelmed már,
: Pedig szabad a csók, szabad a tánc,
: Száz éve Párizsban az volt a jó,
: A kommün ezért kötelet adott.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: A kocsmában, ott van a nagy élet,
: Tompulnak az agyak, élesek a kések,
: Sűrű a levegő az olcsó sör szagától,
: Eleged van már e kibaszott világból.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Hagymát eszek túróval,
: Nem bírok a fúróval.
: De a munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Nézed, hogy mi folyik itt,
: Ami befolyik, az rögtön kifolyik,
: A világos sörtől savanyú a szád,
: Nem ígéri senki, jobb élet vár rád.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
:::: (előadó: Beatrice, Nagy Feró)
=== Azok a boldog szép napok ===
: Már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly gyorsan száll
: Amikor nem vagy itt velem,
: Elfog a rettegés.
: Minden kis zajra felébredek,
: Mert azt hiszem megjöttél.
: Te nem érzed,
: Nem érzed azt a kínt,
: Amikor éjjel itt maradsz,
: A magányról álmodik a remény.
: Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett,
: Majd hirtelen tél,
: Más lett a föld és más a világ,
: Havat hord a szél.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Ma már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly' gyorsan száll
: A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk
: És a vonatra felszállsz
: Könnyes szemmel arra gondolok,
: Hogy nehogy lemaradjál!
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
::::(társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Nem nekem tanulsz ===
: Mostanában nagyon sokat engedsz meg magadnak, Fiam!!!
: Hát hiába beszél neked az ember?!
: Mikor jön meg végre az eszed?!
: Sírba teszed szegény anyádat!
: S vedd tudomásul: mától vége a csavargásnak!
: Neked külön kérvényt kell benyújtani, fiam?!
: Olyan pofont kapsz, hogy leszáll a fejed!
: Ez az én házam! - Amig az én kenyeremet eszed,
: itt az történik amit én akarok!
(Refr.:)
: Értsd meg végre:
: Nem nekem tanulsz,
: Magadnak tanulsz!
: Nem neked tanulsz!
: Magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz!
:
: Mindent megadtunk neked. Hát ez a hála?
: Azért gürcölünk úgy anyáddal,
: Hogy te máshogy élj ...
: Na most már elég! Ne húzd a szádat,
: és ha megkérhetlek, ne rángasd a vállad!
: Ha én megrángatlak édes fiam!
: Akkor ... akkor majd megnézheted magad..!
: Értsd meg végre!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Te egyáltalán figyelsz, rám?
: Neked beszélek!!
: És kapcsold ki azt a hülye zenét,
: mert szétmegy az ember feje tőle!!!
:::: (társíró: Miklóska Lajos; előadó: Beatrice)
=== Üss a kölökre! (Beat on the brat) ===
: Üss a kölökre,
: Üss a kölökre,
: üss a kölökre a lapátnyéllel,
: Jó nagyot
: sózz oda
: o-o.
:
: Ez a nevelés!
: Ez korszerű!
: Hasíts csak szíjat a hátából!
: A gyerekben úgyis csak egy öröm van:
: amikor megcsinálod!
:::: (eredeti szöveg: Ramones együttes, előadó: Beatrice)
=== Jerikó ===
: Őrült ember vagyok
: a falnak fejjel rohanhatok
: az istenekkel hadakozom
: de a csillagokba nem juthatok soha el!
:::: (előadó: Beatrice)
=== Fönn Tarnicán ===
: Fönn Tarnicán
: ott fönn a Lipavackálán,
: hol nyáron is esik a hó
: él boldogan száz hadifogoly.
:
:Szórakozás helyett
: van egy kis hegymászás,
: viszont a nyaralás helyett
:esténként csuklózni lehet.
:
: Az aluljáró csõdületében
: rohanó emberek
: nem értik, hogy mirõl énekelek.
: Jeltelen a hõsök sírja
: gyertyák égtek az ablakokban
: A herfli roncsain
: egy kiégett világ diszharmóniája szólt.
:
: Az ûrkikötõ bejárata elõtt
: a kopott egyenruhámban
: egy régi világ üzenetét játszom.
: Nem áll meg senki, hogy meghallgasson
: A terrorlegények megsajnálnak
: s röhögve dobnak néhány egységet.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás [basszusgitáros], előadó: Beatrice)
=== Altatás ===
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Egészen kicsi, kicsi gyermek
: Lehunyt szemmel néha visszanézek
: De nem látok csak sötétséget
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Nem tudom hová, de indulnom kell
: Elindulnék én a fények útján
: De folyton lekapcsolják óh a lámpát
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan [dobos], előadó: Beatrice)
=== A kétezredik év felé ===
: Mért kell engem folyton hülyének nézni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell engem folyton az orromnál vezetni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton befogni a számat?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton beszállni a táncba?
: A kétezredik év felé
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba?
: A kétezredik év felé
: Hogy ki rontotta el, na hármat találhatsz?
: A kétezredik év felé
: Úgy szeretnék egyszer bűnbakot fogni!
: A kétezredik év felé
: S, ha nem sikerül legalább jól berúgni!
: A kétezredik év felé
:
: Mert aki hazudik, az csal,
: Aki hazudik, az lop,
: Hazudni, csalni: csúnya dolog!
: Egész eddigi életemről kijelentették, hogy tévedés volt
: (a kétezredik év felé)
: És azt is mondták még, hogy nincs Isten, és ne is keressem!
: (a kétezredik év felé)
: Az idegen szívüek között ezernyi hozzám hasonló remél
: (a kétezredik év felé)
: Nem igaz, hogy nem tehetünk semmit! Nem igaz, hogy így kell ennek lenni!
: (A kétezredik év felé!)
: Nyomasztó az új rend, pedig már oly régi,
: csak az a baj, hogy nem látom a végét
: (A kétezredik év felé)
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba, a szarnak és a kárnak nincs gazdája!
: A kétezredik év felé!
: (refr: aki hazudik, az csal ...)
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Mostanában ===
: Keresem a hívó hangokat
: Szorongásaimból kiutat
: Keresem a választ magamban
: Miért lettem lassan hontalan ...
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Nem kell ===
: Nem kell,
: Hányszor mondjam nem kell?
: Akkorsem kell semmi,
: semmi nem kell nem kell!
: Tőled nem kell nem kell,
: Még a nem kell sem kell semmi,
: Semmi nem kell,nem nem nem nemkell,
: Nem kell,
: Hát hányszor mondjam nem kell?
:::: (előadó: Beatrice)
=== Operettország ===
: A slágerlisták kitagadnak
: A dilettánsok szelet kapnak
: Köpök rá, ha nem jut babér
: De ebben sajnos nem vehetek részt.
: ...
: Operettország, operettnép
: Te szültél engem, hát itt vagyok,
: s amíg hagyod, itt is maradok.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Születésnapomra ===
: Nekünk az Erdős Péter úr
: elvtársa: Horger Antal úr,
: A nap alatt nincs semmi új,
: kellene egy kis remény...
: ....
: Öregesen ballagunk a nem létező jövő felé,
: már tíz éve ordítjuk, hogy sürgősen kell valami új.
: A hont kivont szabjával óvták ellenem,
: eltanácsolták a Nem kell versemet,
: LAZÁN
: HAZÁM.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Hahó, tahó! ===
: Meredten nézed a TV-t,
: lekapcsolni nincs erőd,
: Látod, hogy a bemondónő
: sohasem tölt, csak lő
: Csak a filmekben édes
: ébredés után a csók,
: A főhős megnyeri
: a következő háborút.
: Hahó, tahó!
: Hahó, tahó!
: Tudatlan [más verziókban: pofátlan?] és magabiztos,
: Tökfilkók kavarnak,
: Jóllakott és divatos költők
:az éhségről szavalnak.
: Hahó, tahó!
: lassan hullanak a pipacsok
: Hahó, tahó!
: valaki itt most padlót fog.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás; előadó: Beatrice)
== Mások róla ==
* Tájékoztatásul küldöm azt a jelentést és mellékletét, amely megvilágítja a Beatrice együttessel kapcsolatos újabb erőfeszítéseink kudarcát. [...]
** ''13. kerület, Angyalföld'' - ?
** ''Nagyvárosi Farkas'' - Nem!!!
** ''Topis Blues'' - Nem
** ''Nem kell'' - Meghallgatni?
:::: (részlet Bors Jenő, az MHSz igazgatójának a Pártvezetéshez írott jelentéséből, egy esetleges Beatrice-lemez összeállításáról és a feltétlenül kihagyandó dalokról. Forrás: [http://www.nagyfero.hu/letoltes/kulonkiadas.wmv Hír TV-interjú] ([[w:hu:MP3|MP3 fájl]])).
== Hivatkozások ==
=== Lásd még ===
* [[Slágerszövegek]]
=== Külső hivatkozások ===
* [http://bikiniclub.fw.hu/dalszoveg.html Bikini dalszövegek]
[[Kategória:Zenészek]]
[[Kategória:Magyar énekesek]]
pecz0zytt097jheo0xbedkdz333knnk
52789
52788
2022-07-24T08:08:27Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Nagy Feró
| Kép = Nagy Feró.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Nagy Feró
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #008080
}}
'''Nagy Ferenc''' magyar rockzenész, énekes, gitáros, zeneszerző, a Beatrice együttes alapítója, vezetője; „fekete bárány”; „a nemzet csótánya”, (előbbit a Kádár-rendszer, utóbbit ő maga agatta magára, a „nemzet csalogánya” (Blaha Lujza) [[epiteton ornans]] mintájára).
<tt>Letenyén született 1946. január 14-én erdélyi menekültként.</tt> – ''idézet honlapjáról''.
== "Berikkantások" koncerteken ==
(melyekből gyakran lettek rendőrségi ügyek ...)
* Támadás egy-kettő-három!
* Ideiglenesen ihaj-csuhaj
* Ricse-ricse-Beatrice! Hó-rukk!
== Dalszövegek ==
=== Megüssem, vagy ne üssem ===
: Kiszívott nyakkal jött haza,
: De nem jött igazán zavarba
: Belehazudott a szemembe,
: Kinyílott a bicska a zsebembe
: megüssem, vagy ne üssem?
: Azon tűnődtem.
: egy nagy pofon nem old meg semmit sem.
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Szeretlek ===
: Félek, az éjszakának mindjárt vége
: És félek, hogy reggel majd idegennek érzel
: És gyűlölöm a hajnali napsugarat
: És gyűlölöm, hogy újra egy napig várnom kell téged
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Nyaljuk a fagylaltot ===
: Mert nyalni csak úgy lehet
: Ha élvezzük az ízeket
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag elfogyott
: Éljük az életet
: Élvezzük amíg lehet
: Nyaljuk a fagylaltot
: A mézesmadzag rég elfogyott
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Gyermekmese ===
: Jó estét gyerekek! Remélem, ágyban vagytok már!
: Ma este az éhes kismadárról mesélek nektek.
: Történt egyszer, hogy nagyon éhes lett a kismadár.
: -Éhes vagyok! Éhes vagyok! - rikoltozta.
: -Te, ne legyél már annyira éhes, kismadár! - mondtam neki.
: Aztán ennyiben maradtunk.
: Aludjatok jól, álmodjatok szépeket, jó éjszakát, gyerekek
:::: (társíró: Németh Alajos; előadó: Bikini)
=== Az egész világ blöfföl ===
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
: Az egész világ blöfföl
: Áll a balhé mindenütt
:::: (előadó: Bikini [''Itt is, ott is''] / Beatrice [''Optimistán''])
=== Legyek jó? ===
: Évek óta nem történik semmi
: Csak várom a nagy csodát
: Évek óta nem változik semmi
: Mért kezdjem én a változást?
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
: Mindig azt mondják, hogy legyek jó
: De mért mindig csak én, csak én legyek a jó
::::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini)
=== Elegünk van az egészből ===
: Mondd, hogy mit adott
: Nekünk az iskola?
: Elegünk van az egészből.
: Mondd, hogy hova lett,
: Aki még itt maradt?
: Elegünk van az egészből.
: Honnan jöttünk,
: Merre megyünk?
: Elegünk van az egészből.
: Senki nem érti,
: Mi történik velünk?
: Elegünk van az egészből
: Gyere, adjuk ki a jelszót,
: Hogy elegünk van az egészből!
: Gyere bontsuk ki a zászlót,
: És kezdjünk mindent elölről!
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: Elegünk van az egészből
: ...
:::: (társíró: Németh Alajos, előadó: Bikini [''Mondd, hogy mit akarunk''])
=== Nehéz a dolga a katonának ===
: Egyedül fekszem az ágyamon,
: Alszik a tábor s én folyton csak rád gondolok.
: Hidegen ragyognak a csillagok,
: Messze vagy, hogy szeresselek, ó nem tudom.
: Szavak tűnnek el a semmiben,
: Felszívódnak az ürességben az emlékek.
: Egy illúzió volt mindenem,
: Mondd mért fordítottad ellenem?
: Nehezen múlnak a hónapok,
: Levelet tőled egyre ritkábban kapok.
: Itt nem olyan rossz, de volt már jobb,
: Te messze vagy s én hiányod lassan megszokom.
: Nehéz a dolga a katonának, nehéz a dolga...
:::: (Status Quo, Németh Alajos, Nagy Feró)
=== Nem leszek sohasem a játékszered ===
: Nem nem nem nem
: Játékszer - nem nem
: Játékszer - nem nem
: Nem nem nem nem
:::: (előadó: Bikini [''Nem leszek sohasem''] / Beatrice [''Nem leszek sohasem''])
=== Amerika hamburgere ===
: A jelen a kukába turkál
: A jövő: élő hullák
: A jelen Amerika hamburgere
: A jelen csapdájában
: A jövő kényszerzubbonyában
: A jelen - Amerika itt van, de kinek?
: A jelen a jövő csapdájában
: A jövő a jelen csapdájában
: A jelen - Amerika itt van, de minek?
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: téged minden majom hülyére vehet
: Mer a vesztesek közé vésték fel a neved
: A jövőről szőtt álomcsapda ez.
:::: (előadó: Új Beatrice)
=== Optimistán ===
: Hová lett a partizán-
: filmek hangulata?
: A nyírfa-
: ligeteké, énekkari próbáké?
: Hová lettek, hová
: a kipirult arcok?
: S az ígéret földjén hová lettem én?
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenségbe
: Köpök rá, ha hülyének néznek
: Optimistán bele a reménytelenség-beeeee ....
:::: (társíró: Székely Károly, előadó: Új Beatrice)
=== Nyolc óra munka ===
: A munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Mer' elfogyott a türelmed már,
: Pedig szabad a csók, szabad a tánc,
: Száz éve Párizsban az volt a jó,
: A kommün ezért kötelet adott.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: A kocsmában, ott van a nagy élet,
: Tompulnak az agyak, élesek a kések,
: Sűrű a levegő az olcsó sör szagától,
: Eleged van már e kibaszott világból.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Hagymát eszek túróval,
: Nem bírok a fúróval.
: De a munkának vége, kijössz a gyárból,
: Egy vodkától erős vagy és bátor,
: Egy részeg fazon a kezed után nyúl,
: Nem tudod miért, jól belerúgsz.
: Nézed, hogy mi folyik itt,
: Ami befolyik, az rögtön kifolyik,
: A világos sörtől savanyú a szád,
: Nem ígéri senki, jobb élet vár rád.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
: Nyolc óra munka, Nyolc óra pihenés
: Nyolc óra szórakozás.
:::: (előadó: Beatrice, Nagy Feró)
=== Azok a boldog szép napok ===
: Már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly gyorsan száll
: Amikor nem vagy itt velem,
: Elfog a rettegés.
: Minden kis zajra felébredek,
: Mert azt hiszem megjöttél.
: Te nem érzed,
: Nem érzed azt a kínt,
: Amikor éjjel itt maradsz,
: A magányról álmodik a remény.
: Ahogy megjöttél, rögtön ősz lett,
: Majd hirtelen tél,
: Más lett a föld és más a világ,
: Havat hord a szél.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Ma már csak emlék,
: Mikor még nem voltál.
: Az volt az igazi nyár
: Az idő oly' gyorsan száll
: A legszebb pillanat, amikor búcsúzunk
: És a vonatra felszállsz
: Könnyes szemmel arra gondolok,
: Hogy nehogy lemaradjál!
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
: Azok a boldog, szép napok, ég veled!
: Te nem tudod, milyen jó nélküled.
::::(társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Nem nekem tanulsz ===
: Mostanában nagyon sokat engedsz meg magadnak, Fiam!!!
: Hát hiába beszél neked az ember?!
: Mikor jön meg végre az eszed?!
: Sírba teszed szegény anyádat!
: S vedd tudomásul: mától vége a csavargásnak!
: Neked külön kérvényt kell benyújtani, fiam?!
: Olyan pofont kapsz, hogy leszáll a fejed!
: Ez az én házam! - Amig az én kenyeremet eszed,
: itt az történik amit én akarok!
(Refr.:)
: Értsd meg végre:
: Nem nekem tanulsz,
: Magadnak tanulsz!
: Nem neked tanulsz!
: Magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz!
:
: Mindent megadtunk neked. Hát ez a hála?
: Azért gürcölünk úgy anyáddal,
: Hogy te máshogy élj ...
: Na most már elég! Ne húzd a szádat,
: és ha megkérhetlek, ne rángasd a vállad!
: Ha én megrángatlak édes fiam!
: Akkor ... akkor majd megnézheted magad..!
: Értsd meg végre!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Nem nekem tanulsz, magadnak tanulsz!
: Te egyáltalán figyelsz, rám?
: Neked beszélek!!
: És kapcsold ki azt a hülye zenét,
: mert szétmegy az ember feje tőle!!!
:::: (társíró: Miklóska Lajos; előadó: Beatrice)
=== Üss a kölökre! (Beat on the brat) ===
: Üss a kölökre,
: Üss a kölökre,
: üss a kölökre a lapátnyéllel,
: Jó nagyot
: sózz oda
: o-o.
:
: Ez a nevelés!
: Ez korszerű!
: Hasíts csak szíjat a hátából!
: A gyerekben úgyis csak egy öröm van:
: amikor megcsinálod!
:::: (eredeti szöveg: Ramones együttes, előadó: Beatrice)
=== Jerikó ===
: Őrült ember vagyok
: a falnak fejjel rohanhatok
: az istenekkel hadakozom
: de a csillagokba nem juthatok soha el!
:::: (előadó: Beatrice)
=== Fönn Tarnicán ===
: Fönn Tarnicán
: ott fönn a Lipavackálán,
: hol nyáron is esik a hó
: él boldogan száz hadifogoly.
:
:Szórakozás helyett
: van egy kis hegymászás,
: viszont a nyaralás helyett
:esténként csuklózni lehet.
:
: Az aluljáró csõdületében
: rohanó emberek
: nem értik, hogy mirõl énekelek.
: Jeltelen a hõsök sírja
: gyertyák égtek az ablakokban
: A herfli roncsain
: egy kiégett világ diszharmóniája szólt.
:
: Az ûrkikötõ bejárata elõtt
: a kopott egyenruhámban
: egy régi világ üzenetét játszom.
: Nem áll meg senki, hogy meghallgasson
: A terrorlegények megsajnálnak
: s röhögve dobnak néhány egységet.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás [basszusgitáros], előadó: Beatrice)
=== Altatás ===
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Egészen kicsi, kicsi gyermek
: Lehunyt szemmel néha visszanézek
: De nem látok csak sötétséget
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Cumi az élet, cumi a tánc,
: ne sírj bébi, cumizzál
: Gyermek voltam, mikor megszülettem
: Nem tudom hová, de indulnom kell
: Elindulnék én a fények útján
: De folyton lekapcsolják óh a lámpát
: Egy út van előttem, melyiket válasszam
: Csak egy út van előttem, melyiket válasszam
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan [dobos], előadó: Beatrice)
=== A kétezredik év felé ===
: Mért kell engem folyton hülyének nézni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell engem folyton az orromnál vezetni?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton befogni a számat?
: A kétezredik év felé
: Mért kell nekem folyton beszállni a táncba?
: A kétezredik év felé
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba?
: A kétezredik év felé
: Hogy ki rontotta el, na hármat találhatsz?
: A kétezredik év felé
: Úgy szeretnék egyszer bűnbakot fogni!
: A kétezredik év felé
: S, ha nem sikerül legalább jól berúgni!
: A kétezredik év felé
:
: Mert aki hazudik, az csal,
: Aki hazudik, az lop,
: Hazudni, csalni: csúnya dolog!
: Egész eddigi életemről kijelentették, hogy tévedés volt
: (a kétezredik év felé)
: És azt is mondták még, hogy nincs Isten, és ne is keressem!
: (a kétezredik év felé)
: Az idegen szívüek között ezernyi hozzám hasonló remél
: (a kétezredik év felé)
: Nem igaz, hogy nem tehetünk semmit! Nem igaz, hogy így kell ennek lenni!
: (A kétezredik év felé!)
: Nyomasztó az új rend, pedig már oly régi,
: csak az a baj, hogy nem látom a végét
: (A kétezredik év felé)
: Az elfecsérelt éveket ki venné számba, a szarnak és a kárnak nincs gazdája!
: A kétezredik év felé!
: (refr: aki hazudik, az csal ...)
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Mostanában ===
: Keresem a hívó hangokat
: Szorongásaimból kiutat
: Keresem a választ magamban
: Miért lettem lassan hontalan ...
:::: (társíró: Hirlemann Bertalan, előadó: Beatrice)
=== Nem kell ===
: Nem kell,
: Hányszor mondjam nem kell?
: Akkorsem kell semmi,
: semmi nem kell nem kell!
: Tőled nem kell nem kell,
: Még a nem kell sem kell semmi,
: Semmi nem kell,nem nem nem nemkell,
: Nem kell,
: Hát hányszor mondjam nem kell?
:::: (előadó: Beatrice)
=== Operettország ===
: A slágerlisták kitagadnak
: A dilettánsok szelet kapnak
: Köpök rá, ha nem jut babér
: De ebben sajnos nem vehetek részt.
: ...
: Operettország, operettnép
: Te szültél engem, hát itt vagyok,
: s amíg hagyod, itt is maradok.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Születésnapomra ===
: Nekünk az Erdős Péter úr
: elvtársa: Horger Antal úr,
: A nap alatt nincs semmi új,
: kellene egy kis remény...
: ....
: Öregesen ballagunk a nem létező jövő felé,
: már tíz éve ordítjuk, hogy sürgősen kell valami új.
: A hont kivont szabjával óvták ellenem,
: eltanácsolták a Nem kell versemet,
: LAZÁN
: HAZÁM.
:::: (társíró: Miklóska Lajos, előadó: Beatrice)
=== Hahó, tahó! ===
: Meredten nézed a TV-t,
: lekapcsolni nincs erőd,
: Látod, hogy a bemondónő
: sohasem tölt, csak lő
: Csak a filmekben édes
: ébredés után a csók,
: A főhős megnyeri
: a következő háborút.
: Hahó, tahó!
: Hahó, tahó!
: Tudatlan [más verziókban: pofátlan?] és magabiztos,
: Tökfilkók kavarnak,
: Jóllakott és divatos költők
:az éhségről szavalnak.
: Hahó, tahó!
: lassan hullanak a pipacsok
: Hahó, tahó!
: valaki itt most padlót fog.
:::: (társíró: Zsoldos Tamás; előadó: Beatrice)
== Mások róla ==
* Tájékoztatásul küldöm azt a jelentést és mellékletét, amely megvilágítja a Beatrice együttessel kapcsolatos újabb erőfeszítéseink kudarcát. [...]
** ''13. kerület, Angyalföld'' - ?
** ''Nagyvárosi Farkas'' - Nem!!!
** ''Topis Blues'' - Nem
** ''Nem kell'' - Meghallgatni?
:::: (részlet Bors Jenő, az MHSz igazgatójának a Pártvezetéshez írott jelentéséből, egy esetleges Beatrice-lemez összeállításáról és a feltétlenül kihagyandó dalokról. Forrás: [http://www.nagyfero.hu/letoltes/kulonkiadas.wmv Hír TV-interjú] ([[w:hu:MP3|MP3 fájl]])).
== Hivatkozások ==
=== Lásd még ===
* [[Slágerszövegek]]
=== Külső hivatkozások ===
* [http://bikiniclub.fw.hu/dalszoveg.html Bikini dalszövegek]
[[Kategória:Zenészek]]
[[Kategória:Magyar énekesek]]
6f2nykzh2e0qdtglfrjkra6a6f55h3w
Erich Kästner
0
2882
52631
52453
2022-07-23T13:16:09Z
Blua lago
12696
infobox
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Erich Kästner
| Kép = Erich Kästner 1961.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Erich Kästner, 1961
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons = Category:Erich Kästner
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Erich Kästner''', (1899 – 1974) német író
==Idézetek==
* A humor a bölcsek esernyője.
* Az erkölcsnek is megvan a nehézkedési törvénye: a silány fölülkerekedik, a jó alászáll.
* Noha a közmondással ellentétben a pénz nem hever az úton, mégis vannak, akik megtalálják.
* A gazdagság árt a vidámságnak.
: A tévedés néha jó
: ám olykor hiába,
: az Indiába induló hajó
: se mind jut Amerikába.
::''Forrás: Bölcsességek könyve'', Szalay 1999. ISBN 9639178276
=== Neki tulajdonított idézetek ===
* Az erős elhatározás elég ahhoz, hogy valaki leugorjon a toronyból, de a marhahús-leves megfőzéséhez bizony gyakorlatra van szükség.
[[Kategória:Német írók|Kastner Erich]]
dwm12lexoc1fyc6efdxaztjvfm4wwsl
Gilbert Keith Chesterton
0
3709
52782
44624
2022-07-24T07:22:07Z
Blua lago
12696
commons duplikátum
wikitext
text/x-wiki
[[Kép:G K Chesterton 270.jpg|thumb|200px]]'''Gilbert Keith Chesterton''' (1874 – 1936) jelentős angol író.
Olyan értelemben lázadó, mint az ős-keresztények voltak a pogány világrenddel szemben, a katakombák tiltakozása a patríciusok tivornyái és értelmi kicsapongásai ellen. Csakhogy ez a konzervatív bölcselő egy nadrágtalan barikádharcos tüzével és dühével védelmezi meg a sokszorosan bebizonyított és leszűrt igazságait, nem a jövõtől jön lázba, hanem a múlttól, nem a lehetőségek izgatják, hanem az, ami van és ennek becsét, fontosságát, szentségét egy költő bensőségével érzi, minden pillanatban, hogy tollat tart a kezében. – ''[[Kosztolányi Dezső]]''
:<tt> Festőművésznek készült, könyveket illusztrált, 26 éves korában jelent meg első verseskötete, később újságíróként dolgozott. Összesen 80 könyvet, 200 novellát, 4000 esszét írt rendkívül változatos témákban: krimi, sci-fi, életrajz, verses kötetek, keresztény apologetika és filozófia. </tt>
==Idézetek==
===Eretnekek (1905)===
'''A mai eretnekekről'''
*"Semmi sem árulkodik furcsábban a modern társadalom egyik iszonyú és alattomos kórságáról, mint az "ortodoxia" szó manapság divatos és szokatlan értelmezése. Hajdanán az eretnek azzal büszkélkedett, hogy nem eretnek. A világ hatalmasságai, rendőrségei és bíróságai voltak azok, akik eretnekek voltak. Ő azonban ortodox volt. Nem büszkélkedett azzal, hogy fellázadt ellenük, merthogy ők lázadtak fel ellene... Az ember büszke volt arra, hogy ortodox, büszke volt arra, hogy igaza van... Megannyi elfeledett pokol kínpadjára vonhatták, de el nem ismerte sohasem, hogy eretnek volna. Egypár modern kifejezésnek köszönhető, hogy most kérkedik vele. Magabiztos nevetéssel így szól: "remélem, nagyon eretnek vagyok", aztán körülnéz, és várja a tapsot. A szó, "eretnekség" nem csupán azt jelenti, hogy már nem gondolkodom tévesen; gyakorlatilag azt jelenti, hogy világosfejű és bátor vagyok. A szó, "ortodoxia" nem csupán azt jelenti, hogy nincs többé igazam; gyakorlatilag azt jelenti, hogy tévedek. Mindez valamit jelent, pontosabban: egyetlen valamit. Azt jelenti, hogy az emberek nem sokat törődnek azzal, vajon filozófiai szempontból igazuk van-e. Hiszen nyilvánvaló, hogy az embernek őrültnek kéne nyilvánítania magát, mielőtt magát eretneknek nyilvánítja... <br> Általánosságban szólva, bolondság egy filozófustól, ha a Smithfield Market-en megéget egy másik filozófust, mert nem értenek egyet az univerzumra vonatkozó nézeteikben. Ilyesféle gyakorta megesett a középkor legutolsó, hanyatló korszakában, és célját illetően tökéletesen kudarcot vallott. Van azonban valami, ami mérhetetlenül abszurdabb és haszontalanabb, mint az, hogy egy embert a filozófiája miatt megégetünk. Ez pedig nem más, mint annak hangoztatása, hogy az illető filozófiája nem számít... "Az aranyszabály az, hogy nincs semmiféle aranyszabály." ... Ha valaki véleményt mond a villamosokról, az számít; ha Botticelliről mond véleményt, az is. De hogy mi a véleménye a dolgok egészéről, az nem... átkutathat bármit, csak egyetlen furcsa tárgyat tilos megtalálnia: az univerzumot, mert ha megtalálja, akkor már vallása lesz, és akkor neki vége! Minden számít - kivéve a Mindent... <br> Mikor a hajdani liberálisok megszabadítottak valamennyi eretneket a szájpecektől, az volt az elképzelésük, hogy ily módon vallási és filozófiai felfedezésekre jutnak. Azt gondolták: a kozmikus igazság annyira fontos valami, hogy mindenkinek külön-külön szükséges tanúskodnia. A modern felfogás szerint a kozmikus igazság annyira jelentéktelen, hogy bárki bármit mondhat - nem számít."
::*''I. Bevezető megjegyzések az ortodoxia fontosságáról''
'''A haladásról'''
*"Amit a haladásról általában el szoktunk mondani, az valóban rendkívüli! A "haladás", ahogyan azt manapság kinyilatkoztatjuk, egyszerűen nyelvtani középfoknak felel meg, amelyhez nem állapítottuk meg a felsőfokot. A vallás, hazafiasság, szépség vagy állatias gyönyör ideáljai helyett felkínáljuk a haladás alternatív ideálját - vagyis mindazzal szemben, amit jól ismerünk, többet kínálunk fel abból, amiről senki sem tud semmit. A haladásnak, ha helyesen értelmezzük, igencsak méltóságteljes és legitim jelentése van. Ha viszont a pontosan megállapított erkölcsi ideálok ellentéteként használjuk, egyszerűen nevetségessé válik. A haladás eszménye nem áll szemben az etikai és vallási célszerűség eszményével; az igazság ennek éppen a fordítottja. Senki sem használhatja a "haladás" szót, hacsak nincs pontosan meghatározott hitvallása, megmásíthatatlan erkölcsi törvénykönyve. Senki sem lehet haladó, ha nincsenek doktrínái; sőt, azt is mondhatnám, senki sem lehet haladó, ha nem csalhatatlan - vagy legalábbis hisz valamiféle csalhatatlanságban. Mert maga a "haladás" szó irányt jelöl; s mihelyt egy kicsit is kételkedni kezdek az irányt illetően, kételkedni kezdek magában a haladásban. Nem volt még korszak, mióta világ a világ, mely kevesebb joggal használhatta volna a "haladás" szót, mint mi. Lehetséges, hogy a katolikus 12. s a filozófikus 18. században egyszer jó, máskor rossz irányba indultak az emberek, s többé-kevésbé eltérő véleményük volt arról: milyen messze vagy pontosan merre menjenek, de hogy valamilyen irányt kell követniük, abban teljesen egyetértettek, s éppen ezért a haladás megtapasztalásának őszinte érzésében volt részük. Köztünk azonban épp az irányt illetően nincs egyetértés. "
::*''II. A negatív szellemről''
===Igazságot! ''(Orthodoxy)'' (1909)===
'''A hagyomány'''
*„A tradíciót úgy is meghatározhatjuk, hogy az nem egyéb, mint a választójog kiterjesztése. A tradíció annyit jelent, hogy megadjuk a választójogot a legmélyebbre szorult társadalmi osztálynak: őseinknek. Ez a halottak demokráciája. A tradíció nem hajlandó alávetni magát annak a csekélyszámú és pökhendi oligarchiának, mely azokból áll, akik a véletlen szerencse folytán még itt vannak közöttünk. Minden demokrata tiltakozik az ellen, hogy valakit megfosszanak jogaitól, csak azért, mert a sors úgy hozta, hogy megszületett; a tradíció viszont tiltakozik az ellen, hogy az embert megfosszák jogaitól, csak azért, mert a sors úgy hozta, hogy már meghalt. A demokrácia azt tanítja nekünk, hogy ne mellőzzük a jó ember véleményét, még akkor sem, ha az illető csak az inasunk; a tradíció azt kéri tőlünk, hogy ne mellőzzük a jó ember véleményét, még akkor sem, ha az illető csak az apánk. Én magam semmiképp se tudom elválasztani egymástól a demokrácia és a tradíció gondolatát; számomra nyilvánvaló, hogy a kettő egy és ugyanaz.”
::*''IV. Tündérország etikája''
'''Az igazhitűség'''
*„Íme, az ortodoxia izgató regénye. Az emberek annak a bolond szokásnak rabjává lettek, hogy úgy beszélnek az ortodoxiáról, mint valami nehézkes, sivár és megülepedett dologról. Pedig nincs az ortodoxiánál kockázatosabb és érdekfeszítőbb. Az ortodoxia maga az egészség; és az egészség mindig drámaibb, mint a téboly. Az ortodoxia annak az embernek az egyensúlya, aki őrülten száguldó lovak mögött tartja a gyeplőszárat, s bár látszólag hol erre, hol arra dől és meginog, mégis megőrzi minden egyes testtartásában a szobrok szépségét és az aritmetika pontosságát… Az ortodox Egyház sohasem tért a kitaposott útra, nem fogadta el a konvenciókat; az ortodox Egyház sohasem volt tiszteletreméltóan mértékletes. Könnyebb lett volna elfogadnia az ariánusok földi hatalmát. Könnyebb lett volna a kálvinista 17. században belehajtani a predesztináció feneketlen árkába. Könnyű őrültnek, könnyű eretneknek lenni. Mindig könnyű a kor feje után indulni, de nehéz dolog vigyázni saját fejünkre. Mindig könnyű modernistának, mindig könnyű sznobnak lenni. Könnyű lett volna belezuhanni a tévedések és túlzások e nyílt csapdáiba, melyek mint egymást váltó divatok és szekták húzódnak végig a kereszténység történelmi útján. Mindig könnyű elesni; hiszen temérdek sarok van, ahol el lehet botolni, de csak egy van, ahol meg lehet állni. Magától értetődő és kényelmes dolog lett volna belezuhanni, a gnoszticizmustól a keresztény scientistákig, valamelyik hóbortba. Ámde kerülni mindezt: szédítő kaland; és lelki szemeim előtt mennydörögve száguld az égi szekér korszakokon át, az ostoba eretnekségek hanyattesnek vagy orra buknak, míg a merész igazság, bár meginog, diadalmasan megáll.”
::*''VI. A kereszténység paradoxonai''
'''A haladásról'''
*Ne vitatkozzunk az "evolúció" és a "haladás" szavak értelmén; bár ami engem illet, szívesebben nevezem reformnak. Mert a "reform" szó magában foglalja azt, hogy a világot valaminek a képére igyekszünk átformálni, és ez a kép már létezik szellemünkben... E kérdésben tetten érhető korunk egész ingatagsága és rettentő zűrzavara. Összekevertünk két különböző és egymással ellentétes dolgot. A haladásnak azt kéne jelentenie, hogy szakadatlanul változtatjuk a világot, mert azt akarjuk, hogy egyre jobban hasonlítson az elképzeléshez. Ma viszont a haladás azt jelenti, hogy szakadatlanul változtatjuk az elképzelést. Azt kéne jelentenie, hogy lassan, de biztosan igazságot és könyörületességet viszünk az emberi világba; manapság ellenben azt jelenti, hogy egy pillanatig sem vagyunk restek kételkedni az igazság és a könyörület kívánatos voltában: elegendő egyetlen bőszült oldal a porosz szofista tollából, hogy máris kétségbe vonjuk. A haladásnak azt kéne jelentenie, hogy az Új Jeruzsálem felé haladunk, holott ma azt jelenti, hogy az Új Jeruzsálem egyre távolodik tőlünk. nem a valóságot alakítjuk az ideál képére, hanem megváltoztatjuk az ideált: ez a könnyebb.
::*''VII. Örök forradalom''
'''Korlátok és szabadság'''
*„Lehetséges, hogy a katolikus tanítás és fegyelem olyan, mint egy fal, de ez a fal játszóteret kerít be. A kereszténység az egyedüli keret, melyben a pogány öröm fennmaradhatott. Képzeljük csak el, hogy gyermekek játszadoznak a tengerből magasan kiemelkedő sziget gyepes ormán. Míg a szirt szélén ott állt a fal, a legbolondabb játékba is nyugodtan belevethették magukat, s a sziget olyan lett, mint egy lármás gyerekszoba. Ám egy napon leomlott a fal, és elébük tárult a veszély a maga meztelenségében. Nem zuhantak a mélybe, de mikor barátaik visszatértek, ott találták őket összebújva és dideregve a sziget közepén, és ajkukon elnémult a dal.”
::*''IX. Tekintély és kaland''
'''A szüzességről'''
*„Mióta a kereszténységet anyámnak fogadtam, s nem holmi teóriának tekintem, mely véletlenül az utamba akadt, kicsiny kertté változott vissza Európa és a nagyvilág, kertté, melyben a macska és a gereblye jelképes alakjait bámulom; gyermekkorom tündéri tudatlanságával és várakozásával nézek mindenre. Egyik-másik tan vagy szertartás éppoly idomtalannak és furcsának tűnik, mint a gereblye; ám tapasztalatból tudom, hogy az efféle dolgok valahogy mégis zöld gyepen és virágon végződnek… Hadd említsek egy példát a száz közül! Ami engem illet, semmiféle ösztönös rokonszenvet nem érzek a fizikai szüzesség iránt való lelkesültséggel szemben, amely kétségtelenül jellemző vonása a történelmi kereszténységnek. Ám ha nem magamat tekintem, hanem a világot, észre kell vennem, hogy ez a lelkesültség nem csupán a kereszténység jellemzője volt, hanem a pogányságé is - számtalan vonatkozásban jellemzője a magasrendű emberi természetnek. A görögöknek volt érzékük a szüzesség iránt, midőn Artemiszt márványba faragták, szintúgy a rómaiaknak, midőn a Veszta-szüzeket díszruhába öltöztették. Az Erzsébet-kor leggonoszabb és legvadabb drámaírói úgy ragaszkodtak a szó szoros értelmében vett női tisztasághoz, mintha a világ alappillére volna. Sőt, a modern világ (még ha gúnyolja is a nemi ártatlanságot) a nemi ártatlansággal szemben nemes bálványimádatot tanúsít - bálványozza a gyermekeket. Mármost, minden gyermekszerető ember jól tudja, hogy különös szépségük nyomban hervadni kezd, mihelyt a fizikai nemiség első jegyei megjelennek rajtuk. Mivel az emberi tapasztalat egybevág a keresztény tanítással, egyszerűen arra következtetésre jutok, hogy én vagyok az, aki téved, és az egyháznak igaza van. Sőt, még helytállóbb az a megállapítás, hogy az én felfogásom hiányos, az egyházé azonban egyetemes. Az egyházat nem uniformizált emberek alkotják, és az egyház nem is kívánja tőlem, hogy nőtlen legyek. A tényt, hogy nem értékelem a cölibátust, éppúgy elfogadom, mint azt a tényt, hogy nincs zenei érzékem. Ellenem tanúskodik az emberiség tapasztalata, miként ellenem tanúskodik Bach esetében. A cölibátus virág apám kertjében, melynek nem tudom édes és ijesztő nevét. De lehet, hogy egyszer megtudom.”
::*''IX. Tekintély és kaland''
===Az örökkévaló ember (1925)===
===Aquinói Szent Tamás (1933)===
'''A XIII. század'''
*"Senki sem értheti meg a 13. század nagyságát, ha nem fogja fel, micsoda új dolgok nőttek itt naggyá, és ha nem érti meg, hogy élő valami hozta őket létre. Ebben az értelemben ez a korszak bátrabb és szabadabb volt, mint az, amelyet renaissance-nak nevezünk. A renaissance-ban csupán régi dolgok támadtak fel és holt anyagban fedezték fel őket. Ha így nézzük; a középkoriság nem is renaissance volt, nem újjászületés, hanem naissance, születés. Nem régi templomokat másolt sírjai fölé és nem holt isteneket idézett fel az alvilágból. Új építészetet teremtett, olyan újat, mint a modern gépszerkesztés és annyira újat, hogy a gótika még ma is a legmodernebb építészet. Csak nem vesszük eléggé észre, mert utána a renaissance sokkal régimódibb építészete következett. Ebben az értelemben nyugodtan nevezhetjük a renaissance-ot visszaesésnek. Akármit is mondanak egyesek a gótikáról és a Szent Tamás-féle evangélium-magyarázatokról, annyi bizonyos, hogy ez nem volt visszaesés. Új előretörés volt, akár a gót építőművészet titáni lendülete, ereje pedig a mindent megújító Istenben nyugodott."
::*''1. Két kolduló barát''
'''Aszketizmus'''
*"A katolikus aszkézis minden véglete, legyen az bölcs vagy nem bölcs, előzetes védekezés a bűnbeesés gonosz szelleme ellen, de sohasem kételkedés a teremtés jóságában és tökéletességében."
::*''4. Elmélkedés a manicheusokról''
'''A világ eredete'''
*"Mindenféleképpen képtelenség az evolucionistáknak arról panaszkodniuk, hogy elképzelhetetlen, hogy az elismerten elképzelhetetlen Isten semmiből mindent tudott csinálni és utána azt állítaniuk, hogy elképzelhető, hogy a semmi önmagától mindenné változott."
::*''7. Az örökkévaló filozófia''
===Idézetek forrás nélkül===
[[Kép:G-K-Chesterton-VVEemlekpadok.gif|thumb|200px|Chesterton-emlékpadok Alsógödön]]
*Ha nincs elég kalap, nem az a megoldás, hogy lenyisszantunk pár fejet.
*Egy macska nem kompromisszum a kutya és az egér között.
*Egy halott dolog is tud az árral úszni, de csak egy élő képes árral szemben.
*Igazán nagy ember az, aki úgy kezel másokat, hogy azok fontosnak érezzék magukat
*A kompromisszum azt szokta jelenteni, hogy: ha nincs ló, jó a szamár is. A modern államférfiaknál úgy tűnik valójában ezt jelenti: jobb a szamár, mint a ló.
*Amikor az emberek már nem hisznek Istenben, akkor nem semmiben hisznek, hanem bármiben.
*Az igazi katona nem azért harcol, mert gyűlöli azt, ami előtte van, hanem, mert szereti azt, ami mögötte van.
*Vannak olyanok, akik gyűlölik a kereszténységet, és a gyűlöletüket egy minden vallást felölelő szeretetnek hívják.
*Isten rejtélyei sokkal megnyugtatóbbak, mint az ember megoldásai.
*Manapság a keresztények azt szeretnék, hogy minden hitvallást dicsérjenek, kivéve a sajátjukat.
*A reformer mindig jól tudja, hogy mi a rossz, de általában rosszul tudja, hogy mi a jó.
*Az újságírás abból áll, hogy az olvasókkal, akik nem is tudtak arról, hogy Lord Jones élt, közlik, hogy Lord Jones meghalt.
*Ha elismerésre horgászol, legjobb csalid a szerénység.
*A tévedések nem szűnnek meg tévedésnek lenni azután sem, hogy divattá válnak.
*Egy nő arra használja az intelligenciáját, hogy a megérzéseit bizonyítsa vele.
*Maga az értelem is hit kérdése. Hiten alapul, ha azt állítjuk, hogy gondolatainknak bármiféle köze van a valósághoz.
*Ne szabadítsd meg a tevét a púpjától: talán épp teveségétől szabadítanád meg.
*... az emberi nem, amelyhez oly sok olvasóm is tartozik...
*Olyan okos, hogy azt a temérdek pénzt megszerezd, csak úgy lehetsz, ha elég buta vagy, hogy vágytál rá.
*Addig egyetlen ember sem tudja, hogy fiatal, amíg fiatal.
*Végignéztem az összes parkot az összes városban, de sehol sem találtam olyan szobrot, amit egy bizottságnak állítottak volna.
*Hogy az embernek orra van, komikusabb annál, mintha valakinek Cyrano de Bergerac-orra van.
==Források==
*G. K. Chesterton: Eretnekek. Szent István Társulat, Budapest, 1991.
*Gilbert K. Chesterton: Igazságot! (Orthodoxy) / Az örökkévaló ember. Szent István Társulat, Budapest, 1985.
*Gilbert K. Chesterton: Aquinói Szent Tamás. Szent István Társulat, Budapest, 1986. [http://www.ppek.hu/k464.htm Elektronikus változat] a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtárban.
==Külső hivatkozások==
*[http://mek.oszk.hu/01300/01391/html/vilag164.htm MEK]
*[http://epa.oszk.hu/00000/00022/00274/08182.htm Kosztolányi Dezsõ: Chesterton-könyvek]
*[http://www.ppek.hu/k464.htm Chesterton: Aquinói Szent Tamás; magyar szöveg]
*[http://www.lib.jgytf.u-szeged.hu/folyoiratok/tiszataj/00-07/schlachtovszky.pdf Chesterton az interneten; tanulmány, pdf]
[[Kategória:Angol írók|C]]
md0mixkf0k82cig5r2rggoqupmmvg1i
Steven Weinberg
0
3733
52767
52069
2022-07-24T05:10:25Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Fizikusok]]; +[[Kategória:Amerikai fizikusok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Steven-weinberg.jpg|250px|bélyegkép|Steven Weinberg]]
'''Steven Weinberg''' (New York, 1933. május 3. - 2021) amerikai Nobel-díjas fizikus.
== Idézetek ==
*Jó emberek jó dolgokat csinálnak, rossz emberek rossz dolgokat csinálnak, de ahhoz, hogy jó emberek rosszat tegyenek, a vallásra van szükség.
**''(Forrás: R.Hahn Veronika: Isten megbecsülné az őszinte kétkedőket; Népszabadság 2007.szept. 8.)''
*Amikor azt látjuk, hogy a tudósok újra meg újra változtatnak véleményükön a kísérletezés és a matematikai elemzés számára megközelíthető kérdésekben, ez arra is figyelmeztet bennünket, hogy soha ne adjuk a büntetőbíráskodás hatalmát semmiféle vallási intézmény kezébe, amely kérdőjelek nélkül nyilatkozik az emberi tapasztalatokon túli dolgokról.
*Tételezzük föl, hogy Galilei valóban eretnek volt - hogy nemcsak az égitestek mozgásáról volt véleménye, hanem a mennybemenetelről is eretnek nézeteket vallott. Sőt tegyük fel, hogy istenkáromló volt, és ateista tanokat hirdetett. Ha ezek közül bármelyik vagy mindez együtt igaz lett volna, akkor az egyház teljes joggal szállhatott volna szembe a tanításaival, de még ekkor is hiba lett volna kínzással fenyegetni vagy bebörtönözni őt.
*Én viszont úgy látom, hogy a vallásháborúk és vallásüldözések a vallási élet középpontjában álltak egész történelmünk során. Vajon mi változott meg, ami miatt a világ egyes részein, egyes emberek szemében ezek ma már csupán az igazi vallásos hit szélsőséges megnyilvánulásainak látszanak? Volt valami természetfölötti jelenés, vagy elveszettnek hitt szent könyveket fedeztek föl, amelyek új megvilágításba helyezték a vallási tanokat? Nem. A racionális és humanitárius gondolkodás indult terjedésnek a felvilágosodás kora óta, s ez visszahatott a vallásos hitre is: a vallási tolerancia terjedésének kedvezett.
*Ha a világnak nincs is a tudomány által felfedezhető értelme, mi emberek adhatunk neki azzal, ahogyan élünk, hogy szeretjük egymást, hogy megtudunk dolgokat a természetről, hogy művészi alkotásokat hozunk létre. Bár nem vagyunk egy kozmikus dráma főszereplői, abban a színjátékban, amelyet mi hozunk létre előrehaladásunkkal, mi játsszuk a fő szerepet. Nem elhanyagolható, hogy miközben egy rideg, személytelen univerzummal nézünk szembe, a melegség, a szeretet, a tudomány, a művészetek egy kis szigetét hozzuk létre. Ez a szerep nem teljesen érdemtelen arra, hogy eljátsszuk.
**''(Forrás: Frankenberry: The Faith of Scientists: In Their Own Words, 2008)''
* A világmindenség megértésére fordított erőfeszítés egyike4 annak a kevés dolognak, ami az emberi életet valamelyest a komédia szintje fölé emeli, és juttat neki valamit a tragédia bájából.<ref>[[Simon Singh]]: A Nagy Bumm. Park Könyvkiadó Kft., 2006. p. 7. ISBN 978-963-530-725-8</ref>
==Források==
*<big><font style="color:white;background:green;">C</font></big> [http://www.citatum.hu/szerzo/Steven_Weinberg Citatum - Steven Weinberg idézetek]
== Külső hivatkozások ==
{{Wikipédia|Steven Weinberg}}
{{DEFAULTSORT:Weinberg, Steven}}
[[Kategória: Amerikai tudósok]]
[[Kategória:Amerikai fizikusok]]
6rr9oqump10mm3w6zvdwksyghv6o23w
Jimmy Wales
0
4356
52740
52472
2022-07-24T04:08:28Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Amerikai üzletemberek|Amerikai üzletemberek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[File:WalesAnniversaryAddress still.png|thumb|Jimmy Wales (2011)]]
'''[[w:Jimmy Wales|Jimmy Donal „Jimbo” Wales]]''', (1966. augusztus 7. - ) amerikai internetes vállalkozó, a [[w:Wikipedia|Wikipedia]] társalapítója, a Wikimedia, Wikia Search alapítója.
== Idézetek ==
* Képzelj el egy olyan világot, ahol mindenki szabadon hozzáférhet az emberiség egyetemes tudásának összességéhez!
* A Wikipédián nem élhetsz meg az iskolai okirataidból… be kell lépned az eszmék piacára és vitába kell állnod a többi emberrel.
*Képzeljük el, hogy azt a feladatot kapjuk, hogy tervezzünk meg egy új éttermet. Ebben az étteremben marhasültet fogunk felszolgálni. És mivel marhasültet szolgálunk fel, a vendégeknek éles késekre lesz szüksége. És mivel a vendégeknél éles kések lesznek, lehet, hogy le fogják szúrni velük egymást. Emiatt az asztalok köré kerítést kell emelnünk. Rácsokra lesz szükség, hogy megvédjük egymástól az embereket, különben isten tudja, mit művelnek majd egymással azokkal az éles késekkel.<br><br>Ez nem jó ötlet. Nem így tervezünk éttermet, és nem így élünk a társadalom tagjaiként sem. Az a társadalom, amelyikben nincs meg a bizalom, gyanakvó és erőszakos társadalom lesz. Normális esetben gondolkodás nélkül leülünk valaki mellé, akinél éles kés van, mivel megbízunk benne. És igen, néha tényleg előfordul, hogy az éttermekben megőrülnek emberek és leszúrják egymást. De ezt akkor is elfogadjuk valahogy, mert az viszont nagyon is jó dolog, hogy elmehetek és leülhetek valahova anélkül, hogy azon kéne aggódnom, mikor szúr le valaki. És nem azért, mert nincsenek rácsok, hanem mert valójában jók az emberek.<br><br>A Wikipédiánál mindig is az volt a filozófiánk, hogy a lehető leggyengébb biztonsági módszereket alkalmazzuk. Nem zárunk le semmit, hacsak nem elkerülhetetlen.
== Külső hivatkozások ==
{{wikipédia}}
{{commons|Jimmy Wales}}
*[http://www.jimmywales.com/ Hivatalos honlapja]
[[Kategória:Amerikai üzletemberek]]
5sdcsgvrom0u655p3yhry3u7lcqlaid
Presser Gábor
0
4650
52748
27697
2022-07-24T04:15:34Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar énekesek|Magyar énekesek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''[[w:Presser Gábor|Presser Gábor]]''' ([[w:Budapest|Budapest]], 1948. május 27. - ) magyar zeneszerző, billentyűs, énekes.
==Idézetek tőle==
*Szeretek filmzenét, színházi kísérőzenét írni, de balettet is, … de a dalírástól sehogy sem lehet engem eltéríteni, a végén mindig oda lyukadok ki. Én magamat csak egy zeneszerzőnek tartom, aki néha elénekli a dalait, … néha szöveget is írok.
**A fenti idézet szellemében készült el [[w:Presser Gábor szerzeményeinek listája|Presser Gábor szerzeményeinek listája]], ahol elsősorban zeneszerzői tevékenységének eredménye látható.
*A szerelem jó, a szerelem fáj.
==Források==
{{wikipédia}}
[[kategória:Magyar zeneszerzők]]
[[kategória:Magyarok]]
[[Kategória:Magyar énekesek]]
t0y9juu9wsf38d5ve0cbfxsfnbn0ycx
Kategória:Képregényírók
14
4829
52750
52263
2022-07-24T04:26:25Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Írók|Írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Kategória:Írók]]
6eenm9yeaqhzngltj08wrblx2hlqdhe
52751
52750
2022-07-24T04:26:30Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Foglalkozások|Foglalkozások]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Kategória:Írók]]
[[Kategória:Foglalkozások]]
n14wou4pd61rpy6mdzegxu0lo9wo4sb
Bajnai Gordon
0
4839
52736
52442
2022-07-24T04:04:39Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar politikusok|Magyar politikusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Bajnai Gordon 2009-12-14.JPG|bélyegkép]]
'''Bajnai György Gordon''' (Szeged, 1968. március 5. – ) magyar üzletember, politikus, Magyarország miniszterelnöke (2009-2010)
==Idézetek tőle==
*Ki tudja, hogy hol a vége? Annak, aki a válság kezeléséért felelős, legyen az vállalat vagy ország, nagyon gyorsan fel kell vennie az események ütemét, ritmusát, hogy megpróbáljon ehhez alkalmazkodni és elémenni. Ne a görbe mögött haladjon, ahogy az angolok mondják: „behind the curve”, hanem próbáljon elévágni.
::''Gazdasági miniszterként a [[2008–2009-es gazdasági világválság|gazdasági válságból]] kivezető útról''
::''2009. február 13.'' <ref>[http://www.origo.hu/uzletinegyed/magyargazdasag/20090213-interju-bajnai-gordon-nemzeti-fejlesztesi-es-gazdasagi-miniszterrel-1.html origo.hu]</ref>
*Kapus vagyok, nem fogok cselezni, nem török csatár szerepre. Védeni fogok.
::''Kormánya stratégiájáról az MSZP kongresszusa előtt elmondott bemutatkozó beszédében''
::''2009. március 5.''<ref>[http://mti.hu/cikk/369183/ Magyar Távirati Iroda]</ref>
*Nyíltságra, egyenességre van szükség. Fájni fog, minden családtól áldozatot és lemondást kíván a válságkezelés. Minden magyar családot, minden embert érinteni fog, de lesz eredménye.
::''Programadó beszédében, [[Gyurcsány Ferenc]] 2006-os „Nem kell félni, nem fog fájni” mondatát átértelmezve.''
::''2009. március 30.''<ref>[http://index.hu/belfold/2009/03/30/bajnai_fajni_fog/ index.hu]</ref>
*Es ist eines der größten Probleme der Gesellschaft, dass die Parteipolitik in alle Lebensbereiche eingedrungen ist: Beziehungen, Freundschaften, Familien. Die Leute stempeln einander als Kommunisten und Faschisten ab.
:''Társadalmunk egyik legnagyobb problémája, hogy a pártpolitika az élet minden területére benyomult: vállalkozásokba, baráti körökbe, családokba. Az emberek kommunistának és fasisztának bélyegzik egymást.''
::''A magyar társadalom megosztottságáról''
::''2009. május 26.''<ref>[http://derstandard.at/fs/1242316759728/Immunsystem-gegen-Extremismus-staerken Der Standard]</ref>
*Azt az ingatlant el lehet adni, lehet kisebbe menni, ha nem bírja fenntartani. Ez tudom, hogy keményen hangzik.
::''Az ingatlanadó bevezetéséről. A mondat elhangzása után Bajnait több bírálat is érte, néhány nappal később bocsánatkérésre kényszerült.''
::''A Magyar ATV Egyenes Beszéd című műsorában 2009. május 11-én''<ref>[http://gazdasag.ma.hu/tart/cikk/c/0/45520/1/gazdasag/Bajnai_lehet_kisebb_ingatlanba_menni_ha_nem_birja_fenntartani Ma.hu]</ref>
===A Milla beszédből===
*Politizálnom kell nekem is, nem tehetek másként.
*Magyar itt mindenki, aki testben vagy lélekben velünk van. És persze azok is, akik a Kossuth téren hallgatnak most beszédeket. De még azok is, akik mondják a beszédeket.
*Ez a kormány biztonságot, nyugalmat és gyarapodást ígért a szavazatokért. Most az országban mindenütt félelmet, kilátástalanságot és elszegényedést látunk. Ez a kormány a kudarcok kormánya.
*Ennek a kormánynak mennie kell!
:A leváltása önmagában mégsem elég: le kell bontani azt a rezsimet is, amelyet az elmúlt két évben építettek – amellyel a hatalom az övék maradna akkor is, ha a többség mást választ helyettük.
:Ezért a kormányváltás nem elég: rezsimváltás kell.
:Ám még ez is kevés: új politikai kultúra, új politikai korszak kell. Alkotmányos garancia, hogy a hazánkban többé ne sajátíthassa ki a hatalmat egyetlen politikus sem.
:''(2012. október 23.)'' – ''[http://nol.hu/belfold/bajnai_gordon_beszede_a_millan_-_dokumentum Forrás: nol]''
==Külső hivatkozások==
{{Wikipédia}}
<references />
[[Kategória:Magyar politikusok]]
r4mvkjjmsaum28pg9w6mm76ar0vy1he
Alfred de Musset
0
5347
52783
44290
2022-07-24T07:26:41Z
Blua lago
12696
no, it isn't
wikitext
text/x-wiki
'''Alfred de Musset''' (Párizs, 1810. december 11. – Párizs, 1857. május 2.) francia költő, drámaíró.
[[Kép:Alfred de Musset|jobbra|250px|bélyegkép|Alfred de Musset arcképe.]]
==Idézetek verseiből==
<big>'''Velence'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Velencén rőt az este,
nem ing a bárka teste,
nyugszik halásza mind,
lámpás sem int.
De űlve esti parton
a bronz oroszlán zordon
s nehéz talpat emel
az égre fel.
Körül, a habban ázva,
hajók s dereglyék száza,
mint halk kócsagsereg,
úgy szendereg.
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Stanzák'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Ó, amikor üvölt morogván
az orkán
s tépi a hegy haját mogorván,
mely őszies és sárga már,
hogy szeretem a vad kesergőt,
az erdőt,
s a tornyot, ezt az ősi csertőt,
mely mint egy gránit-szálfa áll.
Én szeretem vecsernye-tájon,
hogy fájón
vérzik az alkony és az álom,
zárdák aranyrózsás nyilát!
A gót oszlopsorok merengnek,
és lentebb
a jó, öreg atléta-szentek
érettünk mondanak imát!
([[Kosztolányi Dezső]])
</poem>
<big>'''A hold balladája'''</big><br>
(részlet)
<poem>
S szeret a lányka, zsenge
Bokáin berken át
Lengve
S dudolva víg danát...
S a tenger, láncos medvéd,
Lesvén hűs kék szemed
Kedvét,
Ormótlan ing s remeg...
És szél s hó idején is,
Ha az est rám borul,
Im én is
Itt űlök jámborul,
És nézlek, amint éppen
A torony sárgaszín
Hegyében
Ülsz, mint a pont az i-n...
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Juanához'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Hát viszontlátom újra - szent ég ! -
első, leggyöngédebb szerelmét
a szívemnek, önt, asszonyom.
Mesénket nem feledte el még?
Bennem örökre él az emlék:
múlt nyáron történt, gondolom.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Lucie'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Barátaim, ha meghalok,
fűzfa hajoljon a síromra.
Oly édesen-kedvesen ragyog
könnyező, halványszürke lombja,
s árnyéka egy csöppet se nyomja
a földet, melyben szunnyadok.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Madame Menessier-hez'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Midőn esős napon az ég ködös sötétjén
vándormadár kiált vaktában valahol,
virágzó fák alól, lombok bélelte fészkén
a fülemüle rá tűnődve válaszol.
Sikoltásomra most lelked így válaszol,
hajdani szavaink meghitt lángját idézvén.
Édes kín, sajdulás az ember szíve mélyén:
múltunk kincseivel újra elhalmozol.
([[Rónay György]])
</poem>
<big>'''Victor Hugóhoz'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Sokat kell e silány földön szeretni, s főleg
megtudni végre, hogy az ember mit szeret:
cukorkát, óceánt, játékot, kék eget,
a rózsát és babért, paripákat s a nőket.
El kell taposni most-virágzó, zsenge tőket,
sok búcsút mondani, hullatni könnyeket.
Majd ráébred a szív, hogy megöregedett,
s a múló benyomás valahány okra fényt vet.
([[Kálnoky László]])
</poem>
==Felhasznált forrás==
*Alfred de Musset válogatott versei.Móra Ferenc Könyvkiadó. 1960.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{wikisourceszerző}}
{{commons}}
[[Kategória:Francia költők|Musset]]
4uu2mp0jesmlfj9u4bnxho2hruv2zy4
52784
52783
2022-07-24T07:26:55Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
'''Alfred de Musset''' (Párizs, 1810. december 11. – Párizs, 1857. május 2.) francia költő, drámaíró.
[[Kép:Alfred de Musset.szerk.jpg|jobbra|250px|bélyegkép|Alfred de Musset arcképe.]]
==Idézetek verseiből==
<big>'''Velence'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Velencén rőt az este,
nem ing a bárka teste,
nyugszik halásza mind,
lámpás sem int.
De űlve esti parton
a bronz oroszlán zordon
s nehéz talpat emel
az égre fel.
Körül, a habban ázva,
hajók s dereglyék száza,
mint halk kócsagsereg,
úgy szendereg.
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Stanzák'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Ó, amikor üvölt morogván
az orkán
s tépi a hegy haját mogorván,
mely őszies és sárga már,
hogy szeretem a vad kesergőt,
az erdőt,
s a tornyot, ezt az ősi csertőt,
mely mint egy gránit-szálfa áll.
Én szeretem vecsernye-tájon,
hogy fájón
vérzik az alkony és az álom,
zárdák aranyrózsás nyilát!
A gót oszlopsorok merengnek,
és lentebb
a jó, öreg atléta-szentek
érettünk mondanak imát!
([[Kosztolányi Dezső]])
</poem>
<big>'''A hold balladája'''</big><br>
(részlet)
<poem>
S szeret a lányka, zsenge
Bokáin berken át
Lengve
S dudolva víg danát...
S a tenger, láncos medvéd,
Lesvén hűs kék szemed
Kedvét,
Ormótlan ing s remeg...
És szél s hó idején is,
Ha az est rám borul,
Im én is
Itt űlök jámborul,
És nézlek, amint éppen
A torony sárgaszín
Hegyében
Ülsz, mint a pont az i-n...
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Juanához'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Hát viszontlátom újra - szent ég ! -
első, leggyöngédebb szerelmét
a szívemnek, önt, asszonyom.
Mesénket nem feledte el még?
Bennem örökre él az emlék:
múlt nyáron történt, gondolom.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Lucie'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Barátaim, ha meghalok,
fűzfa hajoljon a síromra.
Oly édesen-kedvesen ragyog
könnyező, halványszürke lombja,
s árnyéka egy csöppet se nyomja
a földet, melyben szunnyadok.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Madame Menessier-hez'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Midőn esős napon az ég ködös sötétjén
vándormadár kiált vaktában valahol,
virágzó fák alól, lombok bélelte fészkén
a fülemüle rá tűnődve válaszol.
Sikoltásomra most lelked így válaszol,
hajdani szavaink meghitt lángját idézvén.
Édes kín, sajdulás az ember szíve mélyén:
múltunk kincseivel újra elhalmozol.
([[Rónay György]])
</poem>
<big>'''Victor Hugóhoz'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Sokat kell e silány földön szeretni, s főleg
megtudni végre, hogy az ember mit szeret:
cukorkát, óceánt, játékot, kék eget,
a rózsát és babért, paripákat s a nőket.
El kell taposni most-virágzó, zsenge tőket,
sok búcsút mondani, hullatni könnyeket.
Majd ráébred a szív, hogy megöregedett,
s a múló benyomás valahány okra fényt vet.
([[Kálnoky László]])
</poem>
==Felhasznált forrás==
*Alfred de Musset válogatott versei.Móra Ferenc Könyvkiadó. 1960.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{wikisourceszerző}}
{{commons}}
[[Kategória:Francia költők|Musset]]
5ukb4zaalovbxyyhvi0tnooi3fnmuo4
52786
52784
2022-07-24T07:58:39Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Alfred de Musset
| Kép = Alfred de Musset.szerk.jpg
| Képméret =
| Képaláírás =
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Alfred de Musset''' (Párizs, 1810. december 11. – Párizs, 1857. május 2.) francia költő, drámaíró.
==Idézetek verseiből==
'''Velence'''
(részlet)
<poem>
Velencén rőt az este,
nem ing a bárka teste,
nyugszik halásza mind,
lámpás sem int.
De űlve esti parton
a bronz oroszlán zordon
s nehéz talpat emel
az égre fel.
Körül, a habban ázva,
hajók s dereglyék száza,
mint halk kócsagsereg,
úgy szendereg.
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Stanzák'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Ó, amikor üvölt morogván
az orkán
s tépi a hegy haját mogorván,
mely őszies és sárga már,
hogy szeretem a vad kesergőt,
az erdőt,
s a tornyot, ezt az ősi csertőt,
mely mint egy gránit-szálfa áll.
Én szeretem vecsernye-tájon,
hogy fájón
vérzik az alkony és az álom,
zárdák aranyrózsás nyilát!
A gót oszlopsorok merengnek,
és lentebb
a jó, öreg atléta-szentek
érettünk mondanak imát!
([[Kosztolányi Dezső]])
</poem>
<big>'''A hold balladája'''</big><br>
(részlet)
<poem>
S szeret a lányka, zsenge
Bokáin berken át
Lengve
S dudolva víg danát...
S a tenger, láncos medvéd,
Lesvén hűs kék szemed
Kedvét,
Ormótlan ing s remeg...
És szél s hó idején is,
Ha az est rám borul,
Im én is
Itt űlök jámborul,
És nézlek, amint éppen
A torony sárgaszín
Hegyében
Ülsz, mint a pont az i-n...
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Juanához'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Hát viszontlátom újra - szent ég ! -
első, leggyöngédebb szerelmét
a szívemnek, önt, asszonyom.
Mesénket nem feledte el még?
Bennem örökre él az emlék:
múlt nyáron történt, gondolom.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Lucie'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Barátaim, ha meghalok,
fűzfa hajoljon a síromra.
Oly édesen-kedvesen ragyog
könnyező, halványszürke lombja,
s árnyéka egy csöppet se nyomja
a földet, melyben szunnyadok.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Madame Menessier-hez'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Midőn esős napon az ég ködös sötétjén
vándormadár kiált vaktában valahol,
virágzó fák alól, lombok bélelte fészkén
a fülemüle rá tűnődve válaszol.
Sikoltásomra most lelked így válaszol,
hajdani szavaink meghitt lángját idézvén.
Édes kín, sajdulás az ember szíve mélyén:
múltunk kincseivel újra elhalmozol.
([[Rónay György]])
</poem>
<big>'''Victor Hugóhoz'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Sokat kell e silány földön szeretni, s főleg
megtudni végre, hogy az ember mit szeret:
cukorkát, óceánt, játékot, kék eget,
a rózsát és babért, paripákat s a nőket.
El kell taposni most-virágzó, zsenge tőket,
sok búcsút mondani, hullatni könnyeket.
Majd ráébred a szív, hogy megöregedett,
s a múló benyomás valahány okra fényt vet.
([[Kálnoky László]])
</poem>
==Felhasznált forrás==
*Alfred de Musset válogatott versei.Móra Ferenc Könyvkiadó. 1960.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{wikisourceszerző}}
{{commons}}
[[Kategória:Francia költők|Musset]]
tvyyvpc280ah1r1wcskljfrax4tdcys
52787
52786
2022-07-24T07:59:38Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Alfred de Musset
| Kép = Alfred de Musset.szerk.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Alfred de Musset
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Alfred de Musset''' (Párizs, 1810. december 11. – Párizs, 1857. május 2.) francia költő, drámaíró.
==Idézetek verseiből==
'''Velence'''
(részlet)
<poem>
Velencén rőt az este,
nem ing a bárka teste,
nyugszik halásza mind,
lámpás sem int.
De űlve esti parton
a bronz oroszlán zordon
s nehéz talpat emel
az égre fel.
Körül, a habban ázva,
hajók s dereglyék száza,
mint halk kócsagsereg,
úgy szendereg.
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Stanzák'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Ó, amikor üvölt morogván
az orkán
s tépi a hegy haját mogorván,
mely őszies és sárga már,
hogy szeretem a vad kesergőt,
az erdőt,
s a tornyot, ezt az ősi csertőt,
mely mint egy gránit-szálfa áll.
Én szeretem vecsernye-tájon,
hogy fájón
vérzik az alkony és az álom,
zárdák aranyrózsás nyilát!
A gót oszlopsorok merengnek,
és lentebb
a jó, öreg atléta-szentek
érettünk mondanak imát!
([[Kosztolányi Dezső]])
</poem>
<big>'''A hold balladája'''</big><br>
(részlet)
<poem>
S szeret a lányka, zsenge
Bokáin berken át
Lengve
S dudolva víg danát...
S a tenger, láncos medvéd,
Lesvén hűs kék szemed
Kedvét,
Ormótlan ing s remeg...
És szél s hó idején is,
Ha az est rám borul,
Im én is
Itt űlök jámborul,
És nézlek, amint éppen
A torony sárgaszín
Hegyében
Ülsz, mint a pont az i-n...
([[Tóth Árpád]])
</poem>
<big>'''Juanához'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Hát viszontlátom újra - szent ég ! -
első, leggyöngédebb szerelmét
a szívemnek, önt, asszonyom.
Mesénket nem feledte el még?
Bennem örökre él az emlék:
múlt nyáron történt, gondolom.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Lucie'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Barátaim, ha meghalok,
fűzfa hajoljon a síromra.
Oly édesen-kedvesen ragyog
könnyező, halványszürke lombja,
s árnyéka egy csöppet se nyomja
a földet, melyben szunnyadok.
([[Kálnoky László]])
</poem>
<big>'''Madame Menessier-hez'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Midőn esős napon az ég ködös sötétjén
vándormadár kiált vaktában valahol,
virágzó fák alól, lombok bélelte fészkén
a fülemüle rá tűnődve válaszol.
Sikoltásomra most lelked így válaszol,
hajdani szavaink meghitt lángját idézvén.
Édes kín, sajdulás az ember szíve mélyén:
múltunk kincseivel újra elhalmozol.
([[Rónay György]])
</poem>
<big>'''Victor Hugóhoz'''</big><br>
(részlet)
<poem>
Sokat kell e silány földön szeretni, s főleg
megtudni végre, hogy az ember mit szeret:
cukorkát, óceánt, játékot, kék eget,
a rózsát és babért, paripákat s a nőket.
El kell taposni most-virágzó, zsenge tőket,
sok búcsút mondani, hullatni könnyeket.
Majd ráébred a szív, hogy megöregedett,
s a múló benyomás valahány okra fényt vet.
([[Kálnoky László]])
</poem>
==Felhasznált forrás==
*Alfred de Musset válogatott versei.Móra Ferenc Könyvkiadó. 1960.
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
{{wikisourceszerző}}
{{commons}}
[[Kategória:Francia költők|Musset]]
fm317q368qz5p9go67x5j8rxo5tawl9
Ábel a rengetegben
0
5591
52737
33750
2022-07-24T04:05:06Z
Blua lago
12696
+[[Kategória:Regények]]; +[[Kategória:Szépirodalom]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
Az '''Ábel a rengetegben''' [[Tamási Áron]] 1932-ben megjelent regénye, az Ábel-trilógia első kötete.
== Idézetek ==
„Erre úgy tekintett rám, mint ahogy a vizet nézi vala, de különben nem szólott semmit, hanem megindult, hogy a fazekat a tűzre tegye. Útközben megállt, hát iváshoz készülődik. Hamar melléje ugrottam, hogy ne igya el a kutya elől a vizet, de az utolsó pillanatban csak ennyit jegyeztem meg: <br>
– Az ember is örökké akkor ihatnék, amikor a kutyának kéne a víz.<br>
Apám meg sem törölte a száját, hanem rögtön felém fordult, és vizes bajusszal vakkantott néhányat nekem. Ebből megértettem, hogy ő az első kutya, ami a vízivást illeti, s jókedvvel mentünk bé a házba.”
<center>* * *</center>
„– Hát te mért sírsz? – kérdezte megijedve édesanyám.<br>
– Én örömömben – mondtam.<br>
– Milyen örömödben?<br>
– Én abbéli örömömben, hogy nekem is van édesanyám.<br>
Erre anyám is elkezdett pityeregni, s úgy sírtunk ketten, mintha fizették volna nekünk. De aztán biztatni kezdtük egymást, hogy hagyjuk abba, s bé is szüntettük, mert a leves is megmelegedett, s enni kellett. Anyámat az uras karosszékbe ültettem, én pedig a rozogára ültem, s úgy ebédeltünk. Hús is volt a levesben jócskán, s úgy laktam, mint egy püspök.”
<center>* * *</center>
„Éppen jött a zetelaki ember, s véle a másik.<br>
– Mit fog ez a kutya? – kérdezte.<br>
– Ez az esőt – feleltem.<br>
Az ember megtekergette a fejét, és így szólt:<br>
– No, én még ilyet sem láték mostanáig.<br>
– Milyent? – kérdeztem.<br>
– Én olyant, hogy cseber helyett használjanak egy kutyát.<br>
Mivel csípős kedvem volt éppen, elhatároztam, hogy nem maradok adósa a bölcsködő zetelakinak.<br>
– Már ez olyan kutya, hogy mindenre jó az ég világán – mondtam.<br>
A zetelaki hunyorított a társának, és csúfondárosan jegyezte meg:<br>
– Akkor ez jó, még söröshordónak is.<br>
Jól tette, hogy éppen söröshordót mondott, mert erre hamar kaptam feleletet magamban. Nem siettem el azonban a dolgot, mert előbb a fa árát akartam látni. Ki is fizették szépen, s odaadtam a cédulát nekik.<br>
– Ily szorgos házigazdát láttak-é? – kérdeztem nyomban, és úgy tettem, mintha hő buzgalommal keresnék valamit. A két ember csak állott, mintha a Szentlelket várták volna.<br>
– Ejnye – mondtam –, pedig a seritalt szeretik maguk bizonyosan.<br>
– Én igen aztán! – mondta a zetelaki.<br>
Felálltam s jól a szeme közé néztem.<br>
– Igen-e?<br>
– Én igen.<br>
– No, ha igen, akkor csapolja meg a kutyát! – mondtam szívélyesen.<br>
Erre a másik ember, aki addig egyet sem szólt, menést indítványozott, nehogy kikérdezzem őt is.”
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Regények]]
[[Kategória:Szépirodalom]]
aear9hlmb4hkkvqk0lluepbxr52og39
52738
52737
2022-07-24T04:05:24Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Regények]]; +[[Kategória:Magyar regények]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
Az '''Ábel a rengetegben''' [[Tamási Áron]] 1932-ben megjelent regénye, az Ábel-trilógia első kötete.
== Idézetek ==
„Erre úgy tekintett rám, mint ahogy a vizet nézi vala, de különben nem szólott semmit, hanem megindult, hogy a fazekat a tűzre tegye. Útközben megállt, hát iváshoz készülődik. Hamar melléje ugrottam, hogy ne igya el a kutya elől a vizet, de az utolsó pillanatban csak ennyit jegyeztem meg: <br>
– Az ember is örökké akkor ihatnék, amikor a kutyának kéne a víz.<br>
Apám meg sem törölte a száját, hanem rögtön felém fordult, és vizes bajusszal vakkantott néhányat nekem. Ebből megértettem, hogy ő az első kutya, ami a vízivást illeti, s jókedvvel mentünk bé a házba.”
<center>* * *</center>
„– Hát te mért sírsz? – kérdezte megijedve édesanyám.<br>
– Én örömömben – mondtam.<br>
– Milyen örömödben?<br>
– Én abbéli örömömben, hogy nekem is van édesanyám.<br>
Erre anyám is elkezdett pityeregni, s úgy sírtunk ketten, mintha fizették volna nekünk. De aztán biztatni kezdtük egymást, hogy hagyjuk abba, s bé is szüntettük, mert a leves is megmelegedett, s enni kellett. Anyámat az uras karosszékbe ültettem, én pedig a rozogára ültem, s úgy ebédeltünk. Hús is volt a levesben jócskán, s úgy laktam, mint egy püspök.”
<center>* * *</center>
„Éppen jött a zetelaki ember, s véle a másik.<br>
– Mit fog ez a kutya? – kérdezte.<br>
– Ez az esőt – feleltem.<br>
Az ember megtekergette a fejét, és így szólt:<br>
– No, én még ilyet sem láték mostanáig.<br>
– Milyent? – kérdeztem.<br>
– Én olyant, hogy cseber helyett használjanak egy kutyát.<br>
Mivel csípős kedvem volt éppen, elhatároztam, hogy nem maradok adósa a bölcsködő zetelakinak.<br>
– Már ez olyan kutya, hogy mindenre jó az ég világán – mondtam.<br>
A zetelaki hunyorított a társának, és csúfondárosan jegyezte meg:<br>
– Akkor ez jó, még söröshordónak is.<br>
Jól tette, hogy éppen söröshordót mondott, mert erre hamar kaptam feleletet magamban. Nem siettem el azonban a dolgot, mert előbb a fa árát akartam látni. Ki is fizették szépen, s odaadtam a cédulát nekik.<br>
– Ily szorgos házigazdát láttak-é? – kérdeztem nyomban, és úgy tettem, mintha hő buzgalommal keresnék valamit. A két ember csak állott, mintha a Szentlelket várták volna.<br>
– Ejnye – mondtam –, pedig a seritalt szeretik maguk bizonyosan.<br>
– Én igen aztán! – mondta a zetelaki.<br>
Felálltam s jól a szeme közé néztem.<br>
– Igen-e?<br>
– Én igen.<br>
– No, ha igen, akkor csapolja meg a kutyát! – mondtam szívélyesen.<br>
Erre a másik ember, aki addig egyet sem szólt, menést indítványozott, nehogy kikérdezzem őt is.”
==Külső hivatkozások==
{{wikipédia}}
[[Kategória:Szépirodalom]]
[[Kategória:Magyar regények]]
irqrant7z58gxe1dz0dsetb5pf71ci8
Clairvaux-i Szent Bernát
0
5614
52743
51062
2022-07-24T04:11:00Z
Blua lago
12696
+[[Kategória:Vallási vezetők]]; +[[Kategória:Francia írók]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[File:Heiligenkreuz.Bernard of Clervaux.jpg|thumb]]
'''Clairvaux-i Szent Bernát''', Saint-Bernard de Clairvaux, Sanctus Bernardus Claraevallensis (Fontaines, 1090– Clairvaux, 1153. augusztus 20.) francia egyházi író, hittudós. Az egyháztörténet egyik legfontosabb személyisége, a 12. század egyik szellemi vezéregyénisége, nagy hatású szónok, aki európai jelentőségű eseményekben játszott főszerepet. 1174-ben, III. Sándor pápa uralkodása alatt avatták szentté, 1830-ban az egyházdoktorok sorába iktatták.
==Életelve==
[[File:Sancti Bernardi Opera.tif|thumb|Bernardi Opera, 1719]]
<poem>
''Tantum lucere vanum;''
''tantum ardere parum;''
''ardere et lucere perfectum.''
</poem>
<poem>
''Csak égni kevés,''
''csak világítani hiú dolog,''
''égni és világítani, ez a tökéletesség!''
</poem>
[[Kategória:Vallási vezetők]]
[[Kategória:Francia írók]]
qruue0sifefjyhekx84y5qify85oxkr
Ágai Ágnes
0
5721
52733
35553
2022-07-24T04:01:39Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar írók|Magyar írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Ágai Ágnes''' (1935. április 9. - ) magyar író, költő, műfordító.
== Idézetei ==
* Én mindig először megszagolom a könyvet, beszívom a képeket és a betűket, aztán úgy érzem: én vagyok a mese és a könyv az olvasó.
* Van, aki fél a sötéttől. Én nem. Odateszem az ágy mellé az ecsetet és a festékdobozt. Hajnalig kifestem vele az egész éjszakát.
* Ha esik az eső, minden bevonalkázolódik: a bútorok, az arcod, az ablak, a háztető, a fák. Ha esik az eső, lecsurognak a hegyek, és odaömlenek a lábad elé.
* Ha állat lennék, soha nem tartanék embert a lakásban, mert lármázik, piszkot csinál és egészségtelen.
== Forrás ==
[http://www.citatum.hu/szerzo/Agai_Agnes Idézetei a Citatum.hu-n]
[[Kategória:Magyar írók]]
68cg1lrbl038xcmwpsntr5fkgan7ijt
52734
52733
2022-07-24T04:01:45Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar költők|Magyar költők]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Ágai Ágnes''' (1935. április 9. - ) magyar író, költő, műfordító.
== Idézetei ==
* Én mindig először megszagolom a könyvet, beszívom a képeket és a betűket, aztán úgy érzem: én vagyok a mese és a könyv az olvasó.
* Van, aki fél a sötéttől. Én nem. Odateszem az ágy mellé az ecsetet és a festékdobozt. Hajnalig kifestem vele az egész éjszakát.
* Ha esik az eső, minden bevonalkázolódik: a bútorok, az arcod, az ablak, a háztető, a fák. Ha esik az eső, lecsurognak a hegyek, és odaömlenek a lábad elé.
* Ha állat lennék, soha nem tartanék embert a lakásban, mert lármázik, piszkot csinál és egészségtelen.
== Forrás ==
[http://www.citatum.hu/szerzo/Agai_Agnes Idézetei a Citatum.hu-n]
[[Kategória:Magyar írók]]
[[Kategória:Magyar költők]]
spkjjhqh02cg0xh67zlvpx3c2jdplro
Ayrton Senna
0
5730
52735
44467
2022-07-24T04:03:51Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Sportolók|Sportolók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Ayrton Senna Imola 1989 Cropped.jpg|bélyegkép|jobbra|250px|Ayrton Senna 1989-ben.]]
'''Ayrton Senna''' (1960. március 21. — †1994. május 1.) brazil, Forma-1-es autóversenyző.
== Idézetek tőle ==
* Nincsenek példaképeim. A munkát, az elkötelezettséget és a versengést csodálom.
* Egyetlen dolog van, ami a szenvedélyt életben tarthatja: a vágy, ami elhatározássá kell, hogy váljon - hinned kell, hogy sikerülni fog!
* Ha van egy célod az életedben, egy igazi cél, nem számít, hogy szegény vagy gazdag származású vagy, ha keményen dolgozol és hiszel Istenben, elérheted a sikert az életedben.
* Egyfolytában megyek tovább és tovább, hogy megtanuljam a saját testi és a szellemi korlátaimat. Ez nekem az élet útja.
* Egy adott napon, adott körülmények között azt gondolod, korlátaid vannak. Majd eléred a határt, és azt mondod: "oké, ez a határ". Majd hirtelen egy kicsit tovább lépsz. A gondolataid hatalmával, az eltökéltségeddel, az ösztönöddel és a tapasztalatoddal nagyon magasan tudsz repülni.
* Ha valakinek nincsenek álmai, nincs többé értelme annak, hogy éljen. Álmodnunk szükséges, még akkor is, ha álmainkban megsejtjük a valóságot.
* Tudom, hogy lehetetlen mindig győzni. Én csak remélem, hogy a vereség nem jön el ezen a hétvégén.
* Egy különös dolog, amit a Forma-1 nyújt neked, hogy tudod, mindig veszélynek vagy kitéve. A sebesülés veszélye, a halál veszélye. Ez az életed részét képezi, és neked mindkét arcodat, a szakértőt is és a rideg magatartást is el kell dobnod magadtól. És én túlságosan szeretem ahhoz, hogy eldobjam magamtól.
* Ha második vagy, te vagy az első, aki veszít.
* Csak azoktól tanulhatok, akik tudnak, és csak tőlük tanulva kerekedhetek föléjük.
* Ha olyan balesetet szenvedek, amely az életembe kerülhet, azt remélem, hogy gyorsan és azonnal történik majd. Nem akarok tolószékbe kerülni. Ha élek, teljes életet akarok élni, teljesen átélve mindent, mert intenzív ember vagyok.
* Sosem ismerik a győztes pilóta igazi örömét. A sisak olyan érzéseket takar el, amiket nem lehet megérteni.
* A versenyzés a véremben van, a lényem, az életem része, és minden másnál fontosabb számomra.
== Forrás ==
* [http://www.citatum.hu/szerzo/Ayrton_Senna Citatum.hu, Senna idézetei]
== Külső hivatkozás ==
{{Wikipédia}}
* [http://www.ayrton-senna.com/s-files/start.html Ayrton Senna] (Angol nyelven)
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Death_of_Ayrton_Senna Ayrton Senna balesetének leírása az angol Wikipédián] (Angol nyelven)
[[Kategória:Sportolók]]
cbov5kk8kr1ayvomoo0eg7hjqefk1ro
Az én lányom nem olyan
0
5849
52739
38384
2022-07-24T04:06:44Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar filmek|Magyar filmek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Az én lányom nem olyan]]:
'''Első idézet''':
Annie néni: Miért nem nősül meg?
Gázszámlás: Kérem, én még csak negyven éves vagyok.
Béla bácsi: Igaza van, hadd éljen még egy kicsikét!
'''Második idézet''':
Annie néni: Béla, odamész és megmondod neki a véleményedet!
Béla bácsi: Minek az, fiam?
Annie néni: Megtanítod móresre!
Béla bácsi: Mire?
Annie néni: Móresre!
Béla bácsi: Fiam, magam sem tudom mi az a móres, hát hogy vállaljak tanítványokat?
'''Harmadik idézet''':
Járókelő 1: Mi történt?
Járókelő : Rémes! Egy villamos összeütközött egy autóbusszal: mindenki meghalt, a többi megsebesült!
[[Kategória:Magyar filmek]]
iwzv847feyd3xfhrfu39ptd6tco5c0l
Irène Joliot-Curie
0
6209
52753
47348
2022-07-24T04:59:50Z
Blua lago
12696
−[[Kategória:Személyek]]; +[[Kategória:Francia fizikusok]]; +[[Kategória:Nobel-díjasok]] (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Joliot-curie.jpg|thumb]]
'''Irène Joliot-Curie''' (1897. – 1956.) francia Nobel-díjas atomfizikus, fizikokémikus.
== Szállóigévé vált mondása ==
Egy zseni gyermekének lenni sem könnyű, de kettőének...?
== Források ==
[http://www.mtva.hu/hu/sajto-es-fotoarchivum/1596-kesz-irene-joliot-curie-nobel-dijas-francia-atomfizikus-fizikokemikus-115-eve-szueletett MTVA]
{{Wikipédia}}
{{DEFAULTSORT:Joliot-Curie Irène}}
[[Kategória:Francia fizikusok]]
[[Kategória:Nobel-díjasok]]
30cfes7yw7v36lf5wkzg25adzjg19kv
Li Taj-po
0
6462
52699
50639
2022-07-23T23:05:19Z
Blua lago
12696
infobox + sablon
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
|kép=Libai touxiang.jpg}}
'''Li Taj-po''' (701–762) kínai költő.
== Idézetek verseiből ==
=== [[Nagy László]] fordításai ===
'''Az ötödik hónapban a Keleti Luba utazom'''
<poem>
''Válasz Yen úrnak''
Nem kell az érdem, szégyenem lenne
konclesők lelkét vélni magamban.
Haza nyugatra jó uton térek,
nap hull, szivárvány sír a magasban.
Már ne marasztalj, ördögszekérként
szállok a szélben, árván maradtam.
</poem>
'''Cuj Cung-csenek ajánlom'''
<poem>
Tengerbe nap hull, hullámok futnak,
kék horizonthoz gyűlnek tömötten.
Sivítva árva kardomra dőlök,
fölnézek, szívem kínokra döbben.
Esztendők telnek, míg hazaérek,
hírnévhez hogy is jutnék időben?
</poem>
'''A Lingjang-hegyre érve megyek az Égoszlop-sziklához'''
<poem>
''Hálából Han cenzornak,''
''akivel akkor találkoztam,''
''mikor a Huangsan-hegyen''
''felkeresett magányomban.''
Hófehér szarvast lovagolt Han-csung,
nyugatra tartott Huang-hegyére.
Ezernél is több szép jáde-lányka
szállott utána felleges égre.
Megtalált engem, adott igéket:
Szíved a mennyet megnyitja végre.
</poem>
== Források ==
{{wikipédia}}
{{wikiforrás}}
*Nagy László: ''Versek és versfordítások'' II. kötet. ''Versfordítások,'' 1957–1977 (592–595. oldal). Holnap Kiadó, 2004; ISBN 963 346 659 8
[[Kategória: Kínai költők]]
sk8x794mx55iyvvnsp9ob328plkvl95
Kovács Ákos
0
7489
52745
48587
2022-07-24T04:14:47Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Magyar énekesek|Magyar énekesek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
'''Kovács Ákos''', Ákos néven énekes-előadóművész.
2015. december 14-én az Echo TV-nek nyilatkozva a női emancipációval kapcsolatban botrányt kiváltó mondatai voltak.
==A női emancipációról ==
Riporter: ''Egy kilencvenvalahányas interjúban te kijelentetted a létező legnagyobb határozottsággal, hogy úgy, ahogy van, te nem hiszel az emancipációban, a nő-férfi közti egyenjogúságban, és erről téged, amíg élsz, senki nem fog meggyőzni. Mármint, hogy ennek van létjogosultsága.
Ákos: Igen, egyetértek magammal. Annak ellenére, hogy ezt ma tilos kimondani. Egy olyan szabad világban élünk, amiben egyszerűen képtelenség dolgokat a nevükön nevezni. Velem egyáltalán nem kell egyetérteni. Én nagyon sok gyűlölettel is találkozom, azért mert én hiszek valamiben, ami - ezt úgy hívják, hogy normalitás, egyébként. És azt is megtanultam, hogy ami a normalitáson kívül van, az nem normalitás, az nem normális, mi több, abnormális.
Azért van itt egy kétezer éves kultúra, amiben élünk, akkor is, hogy ha már csak a romjain élünk. De az még mindig itt van. Szokták mondani, hogy miért-miért? Kinek mi a jó? Ez nem... barátom, van abszolút jó! Hát erről tudósít bennünket egy egész hitvilág, ami nagyjából, úgy ezt a jobb sorsra érdemes Európát olyan ezerhétszáz-ezernyolcszáz, majdnem kétezer éven keresztül szervezte.
R: ''De még egy mondat erejéig azért az emancipációra térjünk vissza. Mi abban a számodra elfogadhatatlan, vagy kibékíthetetlen?
Á: Az, hogy ... körülbelül azt látom az eredményének, hogy van női súlyemelés. Most direkt sarkítok, és hogy ez kinek jó és mire, ezt most nem szeretném megvitatni senkivel. Nekem ez nem tetszik. A nőknek nem az a dolguk, hogy ugyanannyi pénzt keressenek, mint a férfiak. Én így érzem.
R: ''Nem az a dolguk?
Á: Nem az a dolguk.
R: ''Mi a dolguk a nőknek?
Á: Hát, mondjuk, a női princípiumot beteljesíteni, nem? Hogy, mondjuk, valakihez tartozni. Valakinek gyereket szülni. Anyának lenni.
R: ''A kettő kizárja egymást?
Á: Nagyon úgy tűnik, hogy igen. Hogy leszel anya, hogy töltesz el a gyerekeiddel elég időt, hogyha vezető állású nem-tudom-ki vagy nem-tudom-hány-forintért? Ma mindennek az értékmérője az lett, hogy hány forintot keres az ember és ezt az általános egyenértékest hány milyen szükséges és szükségtelen dologra tudja beváltani.
Ez nem azt jelenti, hogy nő és férfi nem egyformán fontosak. Ott van a Mózes könyvében, a nagy Könyvben, hogy „férfinak és nőnek teremtette” az embert az Úristen a maga képére és hasonlatosságára. Amennyiben ez így van, egyformán fontosak vagyunk, a nő és a férfi. De hol van ebben, vagy hol következik ebből az, hogy férfinak és nőnek egymással versenyezni kéne, teszem azt, a munkaerőpiacon?
Nem fura az, hogy a fiziognómiánk is kicsit más? Ideális esetben a nőnek a csípeje a szélesebb, a férfinak meg a válla. Vajon miért van ez? Ezt, akármeddig lesz egyenjogúsító mozgalom, és emancipációs mozgalom, ezt akkor se fogják – amíg nem kell kötelező jelleggel genetikailag belenyúlni az emberéletbe – addig ez, míg a világ világ, ez így lesz. Vajon miért van ez így? Hát azért, a férfinak azért szélesebb a válla, hogy ő vigye a gerendát. A nőnek azért szélesebb a csípeje, hogy ő szülje a gyereket.
R: ''Nem is mérlegeled, amikor ilyeneket mondasz, hogy esetleg lesznek...
Á: De mérlegelem, mert huszonhét évet töltöttem a frontvonalban, és amikor úgy gondoltam, hogy valami olyasmit mondok, ami senki számára sem sértő, akkor hirtelen azt vettem észre, hogy egy feminista oldalon konkrétan anyámat szidják. Ebben azért van némi pikantéria, nem? Ha jobban belegondolunk.
Szóval, ez ember esze megáll. Most attól, hogy sokan mondják a hülyeséget, abból nem lesz igazság, számomra semmiképp. Megértem azt, hogy sérülésekkel, következményekkel jár az, ha az ember valamihez ragaszkodik, amit normalitásnak tart, és közben a világ már valami mást tart normálisnak, de hát engem ne szorítson a világ a maga világi részigazságaihoz, mert én valami egész más igazságban hiszek.'''
==Forrás==
*[https://www.youtube.com/watch?v=cKUo_NmiByY Kovács Ákos ArcKép - ECHO TV] 2015. december 13.
{{Wikipédia}}
[[Kategória:Magyar énekesek]]
2y1vc4n4g48fn8uxmrnw0azo63tv5y5
Jürgen Thorwald
0
7718
52741
50087
2022-07-24T04:09:20Z
Blua lago
12696
csonk
wikitext
text/x-wiki
Az előzetes tudással és elfogultsággal nem terhelt kívülálló rájöhet olyan összefüggésekre, amelyek a specializált tudós számára ismeretlenek maradnak.
:Idézi: Grandpierre K. Endre: Fekete hóesés. Móra, Bp., 1970
{{Csonk}}
2rzms6js47dnv9f5zdvrpnv6cwvywsg
52742
52741
2022-07-24T04:10:26Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Német írók|Német írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
Az előzetes tudással és elfogultsággal nem terhelt kívülálló rájöhet olyan összefüggésekre, amelyek a specializált tudós számára ismeretlenek maradnak.
:Idézi: Grandpierre K. Endre: Fekete hóesés. Móra, Bp., 1970
{{Csonk}}
[[Kategória:Német írók]]
dngmhjn91zkuw9f39bfb6r76pufq7ye
Adam Smith
0
8204
52632
2022-07-23T13:27:48Z
Blua lago
12696
építés alatt
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
g7ap3butuxab0tlz55mkol6ntsm5oee
52633
52632
2022-07-23T13:37:08Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
flbz5rycx5k1kiudxdoufx2qqw7xt2y
52634
52633
2022-07-23T13:38:35Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
=== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ===
=== ''A nemzetek gazdagsága'' ===
== Róla mondták ==
nhgreg4fm6epx82bgubvqweee69vdrq
52635
52634
2022-07-23T13:38:43Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
== Róla mondták ==
95002v3nadzn1mmeo5vqopdzm3ag5j5
52636
52635
2022-07-23T13:59:57Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
q5219aywg1xjhi12rcxqckgarqn3ozy
52637
52636
2022-07-23T14:03:32Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tıke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
rg970n61rfrcn494374iduaxx2dwx7t
52638
52637
2022-07-23T14:03:42Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
old8v1a75fyhzzwk02vjeylrhja9xml
52639
52638
2022-07-23T14:18:06Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
ezg3pwrzn0ubguuyyjdc0hbq0vdra6t
52640
52639
2022-07-23T14:19:49Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
50plo1uc1ixmqddxhxcvfjrxxpd0n9v
52641
52640
2022-07-23T14:24:52Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
e0r01ys0ui0pgix4024zy7or2ld40lc
52642
52641
2022-07-23T14:37:42Z
Blua lago
12696
/* Az erkölcsi érzelmek elmélete */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
asd3n7p67973v1k6ppjrwxdsk9huysn
52643
52642
2022-07-23T14:38:39Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
9r4o1aurqorxusqopmtg1bgmzzdombg
52644
52643
2022-07-23T14:39:14Z
Blua lago
12696
/* Az erkölcsi érzelmek elmélete */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' (1759) ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
tjviukkey5kucbvfg65iu2g4qosw1j6
52645
52644
2022-07-23T14:39:36Z
Blua lago
12696
/* A nemzetek gazdagsága */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' (1759) ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' (1776) ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
ppvajkpgt7dxwo7kbl5tktx1elbqvwj
52646
52645
2022-07-23T14:40:22Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' (1759) ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' (1776) ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Jegyzetek ==
<references/>
chxi34mgyn2iv5nuctx7rii0lgzgxls
52647
52646
2022-07-23T14:45:00Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Angol filozófusok|Angol filozófusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' (1759) ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' (1776) ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol filozófusok]]
mqui7qcaz9haieglrzdaix30f9xahaf
52648
52647
2022-07-23T14:45:17Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Közgazdászok|Közgazdászok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Adam Smith
| Kép = Adam Smith The Muir portrait (cropped).jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Adam Smith (1723-1790) közgazdász és filozófus portréja ismeretlen művésztől
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Adam Smith
| Wikicommons = Category:Adam Smith (philosopher)
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Adam Smith''' ([[w:1723|1723.]] június – [[w:1790|1790]]. július) skót klasszikus közgazdász és filozófus.
== ''Az erkölcsi érzelmek elmélete'' (1759) ==
*A gyűlölet és a harag a legnagyobb méreg a jó elme boldogságának.
*A bűnösökkel szembeni kegyelem kegyetlenség az ártatlanokkal szemben.
== ''A nemzetek gazdagsága'' (1776) ==
*Nincs virágzó, boldog társadalom, ahol az emberek többsége nyomorult szegény.<ref> Nyolcadik fejezet. </ref>
*Az embernek viszont állandóan szüksége van felebarátai segítségére, de ezt hiába várja pusztán a jóindulatuktól. Sokkal valószínőbb, hogy célhoz ér, ha önzésüket nyergeli meg a maga javára és meggyőzi, hogy a saját előnyükre cselekszenek, ha megteszik azt, amit kíván tőlük.<ref> Második fejezet. </ref>
*A tőke szaporodásának a közvetlen oka nem a munka, hanem a takarékosság.<ref> Harmadik fejezet. </ref>
*Csak a koldus nyugszik bele abba, hogy embertársai jóindulatától függjön, de még az sem függ csupán attól. <ref> Második fejezet. </ref>
*A tudomány a vallási buzgalom és a babona mérgének nagy ellenszere.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol filozófusok]]
[[Kategória:Közgazdászok]]
gfqbmw51cy0xw2mmjm5qejn3rbu6lv2
Szerkesztő:Blua lago
2
8205
52651
2022-07-23T16:09:30Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}} [[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]] :[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!'' === Elkészült lapok === *[[Adam Smith]]”
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok ===
*[[Adam Smith]]
49c94o5q4q0qz1vivg20540om0feazj
52652
52651
2022-07-23T16:13:54Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok ===
*[[Adam Smith]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
tryk2utey62g22e5dfymqyb2am2xl5g
52653
52652
2022-07-23T16:21:40Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/yWB0B7Ef Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
cyt78k1p21pzkv60z7m8ef4hp9htduw
52664
52653
2022-07-23T17:22:44Z
Blua lago
12696
/* Elkészült lapok (Új) */
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/yWB0B7Ef Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
s1tvluy5yj9jyy5wcmejvvb9q5haagx
52673
52664
2022-07-23T18:22:30Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
iz1494uzvelhq6vgkkc20t4b42pbngk
52682
52673
2022-07-23T19:03:14Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*Gottfried Wilhelm Leibniz
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
8ecwp7tkj9bhgginqabri5oyhq8bpq0
52683
52682
2022-07-23T19:03:26Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*[[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
4xaembxox5syd9vz4ha6aq6bhv1makg
52692
52683
2022-07-23T19:48:16Z
Blua lago
12696
/* Elkészült lapok (Új) */
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*[[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
*[[Candide]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
1oq6zaluixrbe1trhb76w5t4chmvwok
52698
52692
2022-07-23T22:57:02Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új]) ([[Szerkesztő:Blua lago/Fontos|Hiányzók]])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*[[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
*[[Candide]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
kzyedke4ewa2ene55wunmk2exh3zdzb
52731
52698
2022-07-24T03:54:51Z
Blua lago
12696
végrekész
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új]) ([[Szerkesztő:Blua lago/Fontos|Hiányzók]])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*[[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
*[[Candide]]
*Jane Austen
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
d3vb3f1z4vuo4lb0g6yrzhryvofqhdh
52732
52731
2022-07-24T04:00:29Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{#babel:hu-N|en-5|fr-2}}
[[File:08a.Before.LGBTQ.Rally.WDC.8October2019 (48869366182).jpg|247px|right]]
:[[Fájl:Hi5.svg|alt=Pacsi|35px]] '''''Ez a szerkesztő''' jóindulatot feltételez és nyitott. Írj neki bátran a [[Szerkesztővita:Blua lago|vitalapján]]!''
=== Elkészült lapok <small>([https://pastebin.com/YtrPe8iB Új]) ([[Szerkesztő:Blua lago/Fontos|Hiányzók]])</small>===
*[[Adam Smith]]
*[[Herman Melville]]
*[[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
*[[Candide]]
*[[Jane Austen]]
=== [[w:Meskó Zoltán (sportoló)|Meskó Zoltán]] gondolatai az idézetekről ===
[https://twitter.com/ZoltanMesko/status/341735774326239233 '''"I hate it when people quote themselves" - Zoltan Mesko''' / Tweeted by Zoltan Mesko, 3:58 AM · Jun 4, 2013. ]
hbqxg4944nrmx7vg2c3v3nd8rxo3ss2
Herman Melville
0
8206
52654
2022-07-23T16:41:39Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „{{Szerző | Név = {{subst:PAGAENAME}} | Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg | Képméret = | Képaláírás = {{subst:PAGAENAME}} portréja | Wikiforrás = | Wikipédia = {{subst:PAGAENAME}} | Wikicommons = Category:{{subst:PAGAENAME}} | Gutenberg = 1158 | Cervantes =25901 | DominioPu = | DomiPubli = | EbooksG = | Szín = #c0c0c0 }} '''{{subst:PAGAENAME}}''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]…”
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = {{subst:PAGAENAME}}
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = {{subst:PAGAENAME}} portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = {{subst:PAGAENAME}}
| Wikicommons = Category:{{subst:PAGAENAME}}
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''{{subst:PAGAENAME}}''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== Jegyzetek ==
<references/>
gsv0tqwzefibr1al8p7mehc8994uc72
52655
52654
2022-07-23T16:42:14Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== Jegyzetek ==
<references/>
33uo2b15554jaycwg6y3apgu8v4vyfw
52656
52655
2022-07-23T16:44:12Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Gutenberg
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== Jegyzetek ==
<references/>
oisbxoh8kum7fu012ljrfr502h0qrcs
52657
52656
2022-07-23T16:45:24Z
Blua lago
12696
Adatbázis: Cervantes
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== Jegyzetek ==
<references/>
hkqyrzyh7zcz43tvoe5z1umscdz1ovf
52658
52657
2022-07-23T16:48:36Z
Blua lago
12696
Adatbázis: EbooksG
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== Jegyzetek ==
<references/>
0n7zqgkti29mfs55l9htgr3vgsgzxlo
52659
52658
2022-07-23T17:08:04Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Jegyzetek ==
<references/>
jqvvt4fkj7jb4qi48z0z7ebnqkd6ahf
52660
52659
2022-07-23T17:14:27Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Róla mondták ==
*Herman Melville egy isten. ... nagyra becsülöm, amit tett. Zseniális volt. – Maurice Sendak
== Jegyzetek ==
<references/>
nhv7vysbd7yh7p5l7s7a9nngf3letmd
52661
52660
2022-07-23T17:18:39Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Róla mondták ==
*Herman Melville egy isten. [...] nagyra becsülöm, amit tett. Zseniális volt. – Maurice Sendak
== Jegyzetek ==
<references/>
5v6wkqeaw6jpmu1rxl1xzog79nctddw
52662
52661
2022-07-23T17:21:42Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Amerikai írók|Amerikai írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Róla mondták ==
*Herman Melville egy isten. [...] nagyra becsülöm, amit tett. Zseniális volt. – Maurice Sendak
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Amerikai írók]]
bamv6197rrxxdaa2nwjojfll43znbvw
52663
52662
2022-07-23T17:21:57Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Róla mondták ==
*Herman Melville egy isten. [...] Nagyra becsülöm, amit tett. Zseniális volt. – Maurice Sendak
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Amerikai írók]]
hz47bytdfu0g0hf90nf0bpsl6k73x06
52665
52663
2022-07-23T17:28:50Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Herman Melville
| Kép = CropEtchingEatonPortraitHermanMelville.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Herman Melville portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Herman Melville
| Wikicommons = Category:Herman Melville
| Gutenberg = 9
| Cervantes =1550
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =melville_herman
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Herman Melville''' ([[w:1819|1819.]] agusztus – [[w:1891|1891]]. szepember) az egyik legjelentősebb amerikai író.
== ''Moby Dick, a fehér bálna''<ref>Alternatív fordítása: ''Moby Dick vagy a fehér bálna''. Eredeti címe: ''Moby-Dick; or, The Whale'' </ref> (1851) ==
*A gondolkodás nyugalom, békesség, vagy legalábbis annak kellene lennie, de szegény szívünk túlságosan zakatol, szegény agyunk túlságosan lüktet hozzá. <ref>556. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.</ref>
*Van olyan bölcsesség, ami szomorúság; de van olyan szomorúság, ami eszelősség.<ref>428. oldal, Kriterion Könykiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*A Bűn, ha megfizeti az útiköltséget, szabadon utazhat, passzus nélkül; míg az Erénynek, ha üres a zsebe, útját állják minden határon.<ref>62. oldal, Kriterion Könyvkiadó, Bukarest, 1983.
</ref>
*Jobb egy józan emberevővel aludni, mint egy részeg kereszténnyel.<ref> [[w:Szász Imre|Szász Imre]] fordítása ([https://mek.oszk.hu/07400/07406/07406.htm OSZK]), második fejezet</ref>
== Róla mondták ==
*Herman Melville egy isten. [...] Nagyra becsülöm, amit tett. Zseniális volt. – [[Maurice Sendak]]
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Amerikai írók]]
ljrxw1kf3ysrn451fwoqg3269czt8kg
Gottfried Wilhelm Leibniz
0
8207
52674
2022-07-23T18:28:41Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „{{Szerző | Név = {{subst:PAGENAME}} | Kép = | Képméret = | Képaláírás = {{subst:PAGENAME}} portréja | Wikiforrás = | Wikipédia = {{subst:PAGENAME}} | Wikicommons = Category:{{subst:PAGENAME}} | Gutenberg = 1158 | Cervantes =25901 | DominioPu = | DomiPubli = | EbooksG = | Szín = #c0c0c0 }} '''{{subst:PAGENAME}}''' ([[w:1234|1234.]] június – [[w:1790|1790]]. július) == Jegyzetek == <references/>”
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1234|1234.]] június – [[w:1790|1790]]. július)
== Jegyzetek ==
<references/>
gj08aij5y2tpf08b5x0ehva3qamnviu
52675
52674
2022-07-23T18:29:45Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Jegyzetek ==
<references/>
8a6sedz3uzq95yovg0sar8wbpjjp74y
52677
52675
2022-07-23T18:34:55Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Matematikusok|Matematikusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Matematikusok]]
p8z0srpfrdl0rpxgfktq3l8nt39ogqb
52678
52677
2022-07-23T18:35:01Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Német filozófusok|Német filozófusok]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Matematikusok]]
[[Kategória:Német filozófusok]]
cg1o2spatvm44d45j0jl6vhtyu8n667
52679
52678
2022-07-23T18:43:57Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Idézetek tőle és neki tulajdonított idézetek ==
*A lehetséges világok végtelen sokaságában létezik egy legjobb, különben Isten nem teremt világot.<ref>Lásd még: [[Candide]] </ref> <ref> Essais de Théodicée sur la bonté de Dieu (1710); Fordította: Szilágyi Katalin</ref>
*Aki túl hangosan és túl gyakran kukorékolja a saját nevét, azt a gyanút kelti, hogy szemétdombon áll.
*A rend, a szimmetria, a harmónia elbűvöl bennünket... Az Isten maga a tiszta rend. Ő az egyetemes harmónia megteremtője.
* [...] semmi sem történik elégséges alap nélkül, vagyis semmi sem történik úgy, hogy aki eléggé ismeri a dolgokat, meg ne tudná adni az okot, amely elégséges annak meghatározására, hogy miért így állnak a dolgok és miért nem másképp. <ref>Principes de la Nature et de la Grâce; Fordította: Endreffy Zoltán </ref>
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Matematikusok]]
[[Kategória:Német filozófusok]]
dldpuaws4tef6y2yeb0cwg94j5ebc6k
52680
52679
2022-07-23T19:02:16Z
Blua lago
12696
+ idézet(ek)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Idézetek tőle és neki tulajdonított idézetek ==
*A lehetséges világok végtelen sokaságában létezik egy legjobb, különben Isten nem teremt világot.<ref>Lásd még: [[Candide]] </ref> <ref> Essais de Théodicée sur la bonté de Dieu (1710); Fordította: Szilágyi Katalin</ref>
*Aki túl hangosan és túl gyakran kukorékolja a saját nevét, azt a gyanút kelti, hogy szemétdombon áll.
*A rend, a szimmetria, a harmónia elbűvöl bennünket... Az Isten maga a tiszta rend. Ő az egyetemes harmónia megteremtője.
* [...] semmi sem történik elégséges alap nélkül, vagyis semmi sem történik úgy, hogy aki eléggé ismeri a dolgokat, meg ne tudná adni az okot, amely elégséges annak meghatározására, hogy miért így állnak a dolgok és miért nem másképp. <ref>Principes de la Nature et de la Grâce; Fordította: Endreffy Zoltán </ref>
*Ahányszor egy órányi idő elveszik, az életből pusztul el egy darab.
*Az emberek különbözőek, de az igazság egy, és mindazok, akik bármely területen utána kutatnak, segítik egymást.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Matematikusok]]
[[Kategória:Német filozófusok]]
ag68fafc8fgv5ixg7zfv31rd7673hkd
52681
52680
2022-07-23T19:02:26Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Gottfried Wilhelm Leibniz portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Gottfried Wilhelm Leibniz
| Wikicommons = Category:Gottfried Wilhelm Leibniz
| Gutenberg = 1158
| Cervantes =25901
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Gottfried Wilhelm Leibniz''' ([[w:1646|1646.]] július – [[w:1716|1716]]. november) német filozófus és matematikus.
== Idézetek tőle és neki tulajdonított idézetek ==
*A lehetséges világok végtelen sokaságában létezik egy legjobb, különben Isten nem teremt világot.<ref>Lásd még: [[Candide]] </ref> <ref> Essais de Théodicée sur la bonté de Dieu (1710); Fordította: Szilágyi Katalin</ref>
*Aki túl hangosan és túl gyakran kukorékolja a saját nevét, azt a gyanút kelti, hogy szemétdombon áll.
*A rend, a szimmetria, a harmónia elbűvöl bennünket... Az Isten maga a tiszta rend. Ő az egyetemes harmónia megteremtője.
* [...] semmi sem történik elégséges alap nélkül, vagyis semmi sem történik úgy, hogy aki eléggé ismeri a dolgokat, meg ne tudná adni az okot, amely elégséges annak meghatározására, hogy miért így állnak a dolgok és miért nem másképp. <ref>Principes de la Nature et de la Grâce; Fordította: Endreffy Zoltán </ref>
*Ahányszor egy órányi idő elveszik, az életből pusztul el egy darab.
*Az emberek különbözőek, de az igazság egy, és mindazok, akik bármely területen utána kutatnak, segítik egymást.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Matematikusok]]
[[Kategória:Német filozófusok]]
o6tpngz85seddrc5ndt862s2i0zotv7
Gottfried Leibniz
0
8208
52676
2022-07-23T18:34:30Z
Blua lago
12696
Átirányítás ide: [[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
wikitext
text/x-wiki
#ÁTIRÁNYÍTÁS [[Gottfried Wilhelm Leibniz]]
l2nkuezasuvrls1bikr0okcgbhfrg6z
Candide
0
8209
52684
2022-07-23T19:11:38Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „A '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg. [[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]] == Idézetek a műből == * * * == További információk == *[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán ([[w:Kemény Gábor]] fordításában)”
wikitext
text/x-wiki
A '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]]
== Idézetek a műből ==
*
*
*
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán ([[w:Kemény Gábor]] fordításában)
afvqdm6de1ct34eo4fgec7qtmcf4po3
52685
52684
2022-07-23T19:11:59Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
A '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]]
== Idézetek a műből ==
*
*
*
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
mgvqkw2l5j25hwuwi36mahbb58vlqzs
52686
52685
2022-07-23T19:13:28Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]]
== Idézetek a műből ==
*
*
*
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
4opc3w30it6a9y0so3388bvoeo8nri1
52687
52686
2022-07-23T19:26:42Z
Blua lago
12696
/* Idézetek a műből */
wikitext
text/x-wiki
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]]
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
l793yfkedysk8bmjao3vt9d0rwgq8b4
52688
52687
2022-07-23T19:27:22Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép]]
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
==Jegyzetek==
<references/>
34pe7d8r3ah11idd2vuk1vllay09qic
52689
52688
2022-07-23T19:30:23Z
Blua lago
12696
Adatbázis: EbooksG
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép|150px]]
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
*[https://www.ebooksgratuits.com/blackmask/voltaire%20candide.pdf A mű eredeti nyelven], franciául az Ebooks gratuits weboldalán
{{Wikipédia|Candide}}
==Jegyzetek==
<references/>
dm0rbye29shvw3mg7uu7anngnbsbt8r
52690
52689
2022-07-23T19:31:50Z
Blua lago
12696
nem működik
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép|150px]]
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
{{Wikipédia|Candide}}
==Jegyzetek==
<references/>
nmhwx6omjrtzyuvlaboii6ddfliec3w
52691
52690
2022-07-23T19:36:23Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Szépirodalom|Szépirodalom]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép|150px]]
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
{{Wikipédia|Candide}}
==Jegyzetek==
<references/>
[[Kategória:Szépirodalom]]
1cuuos1nepu3jszlumxl1u1l8f91hew
52694
52691
2022-07-23T22:12:47Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
[[Fájl:Candide1759.jpg|bélyegkép|150px]]
A '''Candide vagy az optimizmus''' vagy szimplán csak '''Candide''' [[Voltaire]] francia filozófus szatirikus drámája, amely először 1759-ben jelent meg.
== Idézetek a műből ==
* De vár rám a munka a kertben. <ref>Az elhíresült utolsó mondat.</ref>
* Candide remegett, mint egy filozófus […]. <ref>Második fejezet, Gyergyai Albert fordítása. </ref>
* Utána akart ugrani a vízbe, de Pangloss, a filozófus, megakadályozta e tervében, s ott helyben bebizonyította néki, hogy Lisszabon kikötője egyenesen arra készült, hogy ez az anabaptista ott kényelmesen belefulladhasson.<ref>Ötödik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[…] ebben az országban nem árt, hogyha időnként meg-megölnek egy-egy admirálist, mivel ezzel a jó példával tüzelik a többieket.<ref>Huszonharmadik fejezet, Gyergyai Albert fordítása</ref>
*Egész lelkük a nyelvükön volt, ott figyelt a fülükben, s ott ragyogott a szemükben.<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
* Nohát, be kell vallanom, furcsa dolog ez a világ!<ref>Tizennegyedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása </ref>
*[...] ha az ember szerelmes, féltékeny, s még az inkvizíció is megvesszőzi, akkor már nem tudhatni, mire képes. <ref>Kilencedik fejezet, Gyergyai Albert fordítása.</ref>
*Én azt hiszem, hogy a mi vallásunk az egész világ vallása; estétől reggelig imádjuk az Istent.<ref>Tizennyolcadik fejezet, Kemény Gábor fordítása</ref>
==Jegyzetek==
<references/>
== További információk ==
*[https://mek.oszk.hu/09700/09767/09767.htm A mű magyarul] az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] weboldalán
{{Wikipédia|Candide}}
[[Kategória:Szépirodalom]]
2cvo6hkod8kh781it1eahdrkkb3y3xh
Li Paj
0
8210
52695
2022-07-23T22:38:08Z
Blua lago
12696
huwikin ez az átírás szerepel. nem tudom melyik a helyes, de meg lehessen találni
wikitext
text/x-wiki
#ÁTIRÁNYÍTÁS [[Li Taj-po]]
8mgdl6zkobzll7p3e5sx7g0390j1rds
Szerkesztő:Blua lago/Fontos
2
8211
52696
2022-07-23T22:51:24Z
Blua lago
12696
csak egy kis lista magamnak, hogy mit lenne érdemes írni
wikitext
text/x-wiki
== Legfontosabb életrajzok ==
Wikidata elem - Helyi cikk (vagy annak hűlt helye)
Nagyban az [[m:1000 articles]] egyes szakaszcímei alapján készült, amiből úgy láttam, hogy van értelme idézetek gyűjteni. Nem állunk kérem rosszul. :) Mondjuk vannak amik fájóan hiányoznak, mondjuk [[Homérosz]] csúnya, de csak idő kérdése, hogy azok a lapok is megszülessenek, és akkor bekövetkezik a világuralom. Amik még pirosak, azt [[szerkesztő:blua lago|kísérleti majmaink]] éppen [[w: Végtelen sok majom és írógép tétele|szorgosan írják]].
=== Szerzők, drámaírók és költők ===
# [[d:Q5670|Abu Nuwas]] - [[Abu Nuvász]]
# [[d:Q5673|Andersen, Hans Christian]] - [[Hans Christian Andersen]]
# [[d:Q36322|Austen, Jane]] - [[Jane Austen]]
# [[d:Q5676|Bashō]] - [[Macuo Basó]]
# [[d:Q909|Borges, Jorge Luis]] - [[Jorge Luis Borges]]
# [[d:Q5679|Byron, George]] - [[George Gordon Byron]]
# '''[[d:Q5682|Cervantes, Miguel de]]''' - [[Miguel de Cervantes]]
# [[d:Q5683|Chaucer, Geoffrey]] - [[Geoffrey Chaucer]]
# [[d:Q5685|Chekhov, Anton]] - [[Anton Pavlovics Csehov]]
# '''[[d:Q1067|Dante Alighieri]]''' - [[Dante Alighieri]]
# [[d:Q5686|Dickens, Charles]] - [[Charles Dickens]]
# [[d:Q991|Dostoyevsky, Fyodor]] - [[Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij]]
# [[d:Q5878|García Márquez, Gabriel]] - [[Gabriel García Márquez]]
# '''[[d:Q5879|Goethe, Johann Wolfgang von]]''' - [[Johann Wolfgang Goethe]]
# [[d:Q6240|Hafez]] - [[Háfiz]]
# '''[[d:Q6691|Homer]]''' - [[Homérosz]]
# '''[[d:Q535|Hugo, Victor]]''' - [[Victor Hugo]]
# [[d:Q6882|Joyce, James]] - [[James Joyce]]
# [[d:Q905|Kafka, Franz]] - [[Franz Kafka]]
# [[d:Q7011|Kālidāsa]] - [[Kálidásza]]
# [[d:Q7071|Li Bai]] - [[Li Taj-po]]
# [[d:Q7176|Naguib Mahfouz]] - [[Nagíb Mahfúz]]
# '''[[d:Q687|Molière]]''' - [[Molière]]
# [[d:Q7198|Ovid]] - [[Publius Ovidius Naso]]
# [[d:Q7199|Proust, Marcel]] - [[Marcel Proust]]
# [[d:Q7200|Pushkin, Alexander]] - [[Alekszandr Szergejevics Puskin]]
# '''[[d:Q692|Shakespeare, William]]''' - [[William Shakespeare]]
# [[d:Q7235|Sophocles]] - [[Szophoklész]]
# [[d:Q7241|Tagore, Rabindranath]] - [[Rabindranáth Tagore]]
# '''[[d:Q7243|Tolstoy, Leo]]''' - [[Lev Nyikolajevics Tolsztoj]]
# [[d:Q7245|Twain, Mark]] - [[Mark Twain]]
# [[d:Q1398|Virgil]] - [[Publius Vergilius Maro]]
==== Művészek és építészek ====
# [[d:Q4724|Le Corbusier]] - [[Le Corbusier]]
# [[d:Q5577|Dalí, Salvador]] - [[Salvador Dalí]]
# [[d:Q5580|Dürer, Albrecht]] - [[Albrecht Dürer]] (festő)
# '''[[d:Q5582|Gogh, Vincent van]]''' - [[Vincent van Gogh]]
# [[d:Q5432|Goya, Francisco]] - [[Francisco Goya]] vagy [[Francisco José de Goya y Lucientes]]
# [[d:Q5586|Hokusai]] - [[Kacusika Hokuszai]] vagy [[Hokuszai]]
# [[d:Q5588|Kahlo, Frida]] - [[Frida Kahlo]]
# '''[[d:Q762|Leonardo da Vinci]]''' - [[Leonardo da Vinci]]
# [[d:Q5589|Matisse, Henri]] - [[Henri Matisse]]
# '''[[d:Q5592|Michelangelo]]''' - [[Michelangelo Buonarroti]]
# '''[[d:Q5593|Picasso, Pablo]]''' - [[Pablo Picasso]]
# [[d:Q5597|Raphael]] - [[Raphael]] vagy [[Miguel Rafael Martos Sánchez]]
# '''[[d:Q5598|Rembrandt]]''' - [[Rembrandt]]
# [[d:Q5599|Rubens, Peter Paul]] - [[Peter Paul Rubens]]
# [[d:Q5600|Sinan, Mimar]] - [[Mimar Sinan]]
# [[d:Q297|Velázquez, Diego]] - [[Diego Velázquez]]
# [[d:Q5603|Warhol, Andy]] - [[Andy Warhol]]
# [[d:Q5604|Wright, Frank Lloyd]] - [[Frank Lloyd Wright]]
4dyp3m8nglagfx3zbisimvccb67088s
52697
52696
2022-07-23T22:54:45Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
== Legfontosabb életrajzok ==
Wikidata elem — Helyi cikk (vagy annak hűlt helye)
Nagyban az [[m:1000 articles]] egyes szakaszcímei alapján készült, amiből úgy láttam, hogy van értelme idézetek gyűjteni. Nem állunk kérem rosszul. :) Mondjuk vannak amik fájóan hiányoznak, mondjuk [[Homérosz]] csúnya, de csak idő kérdése, hogy azok a lapok is megszülessenek, és akkor bekövetkezik a világuralom. Amik még pirosak, azt [[szerkesztő:blua lago|kísérleti majmaink]] éppen [[w: Végtelen sok majom és írógép tétele|szorgosan írják]].
=== Szerzők, drámaírók és költők ===
# [[d:Q5670|Abu Nuwas]] — [[Abu Nuvász]]
# [[d:Q5673|Andersen, Hans Christian]] — [[Hans Christian Andersen]]
# [[d:Q36322|Austen, Jane]] — [[Jane Austen]]
# [[d:Q5676|Bashō]] — [[Macuo Basó]]
# [[d:Q909|Borges, Jorge Luis]] — [[Jorge Luis Borges]]
# [[d:Q5679|Byron, George]] — [[George Gordon Byron]]
# '''[[d:Q5682|Cervantes, Miguel de]]''' — [[Miguel de Cervantes]]
# [[d:Q5683|Chaucer, Geoffrey]] — [[Geoffrey Chaucer]]
# [[d:Q5685|Chekhov, Anton]] — [[Anton Pavlovics Csehov]]
# '''[[d:Q1067|Dante Alighieri]]''' — [[Dante Alighieri]]
# [[d:Q5686|Dickens, Charles]] — [[Charles Dickens]]
# [[d:Q991|Dostoyevsky, Fyodor]] — [[Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij]]
# [[d:Q5878|García Márquez, Gabriel]] — [[Gabriel García Márquez]]
# '''[[d:Q5879|Goethe, Johann Wolfgang von]]''' — [[Johann Wolfgang Goethe]]
# [[d:Q6240|Hafez]] — [[Háfiz]]
# '''[[d:Q6691|Homer]]''' — [[Homérosz]]
# '''[[d:Q535|Hugo, Victor]]''' — [[Victor Hugo]]
# [[d:Q6882|Joyce, James]] — [[James Joyce]]
# [[d:Q905|Kafka, Franz]] — [[Franz Kafka]]
# [[d:Q7011|Kālidāsa]] — [[Kálidásza]]
# [[d:Q7071|Li Bai]] — [[Li Taj—po]]
# [[d:Q7176|Naguib Mahfouz]] — [[Nagíb Mahfúz]]
# '''[[d:Q687|Molière]]''' — [[Molière]]
# [[d:Q7198|Ovid]] — [[Publius Ovidius Naso]]
# [[d:Q7199|Proust, Marcel]] — [[Marcel Proust]]
# [[d:Q7200|Pushkin, Alexander]] — [[Alekszandr Szergejevics Puskin]]
# '''[[d:Q692|Shakespeare, William]]''' — [[William Shakespeare]]
# [[d:Q7235|Sophocles]] — [[Szophoklész]]
# [[d:Q7241|Tagore, Rabindranath]] — [[Rabindranáth Tagore]]
# '''[[d:Q7243|Tolstoy, Leo]]''' — [[Lev Nyikolajevics Tolsztoj]]
# [[d:Q7245|Twain, Mark]] — [[Mark Twain]]
# [[d:Q1398|Virgil]] — [[Publius Vergilius Maro]]
==== Művészek és építészek ====
# [[d:Q4724|Le Corbusier]] — [[Le Corbusier]]
# [[d:Q5577|Dalí, Salvador]] — [[Salvador Dalí]]
# [[d:Q5580|Dürer, Albrecht]] — [[Albrecht Dürer]] (festő)
# '''[[d:Q5582|Gogh, Vincent van]]''' — [[Vincent van Gogh]]
# [[d:Q5432|Goya, Francisco]] — [[Francisco Goya]] vagy [[Francisco José de Goya y Lucientes]]
# [[d:Q5586|Hokusai]] — [[Kacusika Hokuszai]] vagy [[Hokuszai]]
# [[d:Q5588|Kahlo, Frida]] — [[Frida Kahlo]]
# '''[[d:Q762|Leonardo da Vinci]]''' — [[Leonardo da Vinci]]
# [[d:Q5589|Matisse, Henri]] — [[Henri Matisse]]
# '''[[d:Q5592|Michelangelo]]''' — [[Michelangelo Buonarroti]]
# '''[[d:Q5593|Picasso, Pablo]]''' — [[Pablo Picasso]]
# [[d:Q5597|Raphael]] — [[Raphael]] vagy [[Miguel Rafael Martos Sánchez]]
# '''[[d:Q5598|Rembrandt]]''' — [[Rembrandt]]
# [[d:Q5599|Rubens, Peter Paul]] — [[Peter Paul Rubens]]
# [[d:Q5600|Sinan, Mimar]] — [[Mimar Sinan]]
# [[d:Q297|Velázquez, Diego]] — [[Diego Velázquez]]
# [[d:Q5603|Warhol, Andy]] — [[Andy Warhol]]
# [[d:Q5604|Wright, Frank Lloyd]] — [[Frank Lloyd Wright]]
1dc8j4rih3eeryxstw0tw8glksgv41w
52716
52697
2022-07-24T00:48:32Z
Blua lago
12696
/* Szerzők, drámaírók és költők */
wikitext
text/x-wiki
== Legfontosabb életrajzok ==
Wikidata elem — Helyi cikk (vagy annak hűlt helye)
Nagyban az [[m:1000 articles]] egyes szakaszcímei alapján készült, amiből úgy láttam, hogy van értelme idézetek gyűjteni. Nem állunk kérem rosszul. :) Mondjuk vannak amik fájóan hiányoznak, mondjuk [[Homérosz]] csúnya, de csak idő kérdése, hogy azok a lapok is megszülessenek, és akkor bekövetkezik a világuralom. Amik még pirosak, azt [[szerkesztő:blua lago|kísérleti majmaink]] éppen [[w: Végtelen sok majom és írógép tétele|szorgosan írják]].
=== Szerzők, drámaírók és költők ===
# [[d:Q5670|Abu Nuwas]] — [[Abu Nuvász]]
# [[d:Q5673|Andersen, Hans Christian]] — [[Hans Christian Andersen]]
# [[d:Q36322|Austen, Jane]] — [[Jane Austen]]
# [[d:Q5676|Bashō]] — [[Macuo Basó]]
# [[d:Q909|Borges, Jorge Luis]] — [[Jorge Luis Borges]]
# [[d:Q5679|Byron, George]] — [[George Gordon Byron]]
# '''[[d:Q5682|Cervantes, Miguel de]]''' — [[Miguel de Cervantes]]
# [[d:Q5683|Chaucer, Geoffrey]] — [[Geoffrey Chaucer]]
# [[d:Q5685|Chekhov, Anton]] — [[Anton Pavlovics Csehov]]
# '''[[d:Q1067|Dante Alighieri]]''' — [[Dante Alighieri]]
# [[d:Q5686|Dickens, Charles]] — [[Charles Dickens]]
# [[d:Q991|Dostoyevsky, Fyodor]] — [[Fjodor Mihajlovics Dosztojevszkij]]
# [[d:Q5878|García Márquez, Gabriel]] — [[Gabriel García Márquez]]
# '''[[d:Q5879|Goethe, Johann Wolfgang von]]''' — [[Johann Wolfgang Goethe]]
# [[d:Q6240|Hafez]] — [[Háfiz]]
# '''[[d:Q6691|Homer]]''' — [[Homérosz]]
# '''[[d:Q535|Hugo, Victor]]''' — [[Victor Hugo]]
# [[d:Q6882|Joyce, James]] — [[James Joyce]]
# [[d:Q905|Kafka, Franz]] — [[Franz Kafka]]
# [[d:Q7011|Kālidāsa]] — [[Kálidásza]]
# [[d:Q7071|Li Bai]] — [[Li Taj-po]]
# [[d:Q7176|Naguib Mahfouz]] — [[Nagíb Mahfúz]]
# '''[[d:Q687|Molière]]''' — [[Molière]]
# [[d:Q7198|Ovid]] — [[Publius Ovidius Naso]]
# [[d:Q7199|Proust, Marcel]] — [[Marcel Proust]]
# [[d:Q7200|Pushkin, Alexander]] — [[Alekszandr Szergejevics Puskin]]
# '''[[d:Q692|Shakespeare, William]]''' — [[William Shakespeare]]
# [[d:Q7235|Sophocles]] — [[Szophoklész]]
# [[d:Q7241|Tagore, Rabindranath]] — [[Rabindranáth Tagore]]
# '''[[d:Q7243|Tolstoy, Leo]]''' — [[Lev Nyikolajevics Tolsztoj]]
# [[d:Q7245|Twain, Mark]] — [[Mark Twain]]
# [[d:Q1398|Virgil]] — [[Publius Vergilius Maro]]
==== Művészek és építészek ====
# [[d:Q4724|Le Corbusier]] — [[Le Corbusier]]
# [[d:Q5577|Dalí, Salvador]] — [[Salvador Dalí]]
# [[d:Q5580|Dürer, Albrecht]] — [[Albrecht Dürer]] (festő)
# '''[[d:Q5582|Gogh, Vincent van]]''' — [[Vincent van Gogh]]
# [[d:Q5432|Goya, Francisco]] — [[Francisco Goya]] vagy [[Francisco José de Goya y Lucientes]]
# [[d:Q5586|Hokusai]] — [[Kacusika Hokuszai]] vagy [[Hokuszai]]
# [[d:Q5588|Kahlo, Frida]] — [[Frida Kahlo]]
# '''[[d:Q762|Leonardo da Vinci]]''' — [[Leonardo da Vinci]]
# [[d:Q5589|Matisse, Henri]] — [[Henri Matisse]]
# '''[[d:Q5592|Michelangelo]]''' — [[Michelangelo Buonarroti]]
# '''[[d:Q5593|Picasso, Pablo]]''' — [[Pablo Picasso]]
# [[d:Q5597|Raphael]] — [[Raphael]] vagy [[Miguel Rafael Martos Sánchez]]
# '''[[d:Q5598|Rembrandt]]''' — [[Rembrandt]]
# [[d:Q5599|Rubens, Peter Paul]] — [[Peter Paul Rubens]]
# [[d:Q5600|Sinan, Mimar]] — [[Mimar Sinan]]
# [[d:Q297|Velázquez, Diego]] — [[Diego Velázquez]]
# [[d:Q5603|Warhol, Andy]] — [[Andy Warhol]]
# [[d:Q5604|Wright, Frank Lloyd]] — [[Frank Lloyd Wright]]
m4ff4jdi9qi87xpf212f4f2dtm9look
Jane Austen
0
8212
52700
2022-07-23T23:12:09Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „{{Szerző | Név = {{subst:PAGENAME}} | Kép = | Képméret = | Képaláírás = {{subst:PAGENAME}} portréja | Wikiforrás = | Wikipédia = {{subst:PAGENAME}} | Wikicommons = Category:{{subst:PAGENAME}} | Gutenberg = 68 | Cervantes =471 | DominioPu = | DomiPubli = | EbooksG = | Szín = #c0c0c0 }} '''{{subst:PAGENAME}}''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában által…”
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép =
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
== Jegyzetek ==
<references/>
rfxp7n1j48wqxtex6rq2ibmbdxttoof
52701
52700
2022-07-23T23:12:33Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
== Jegyzetek ==
<references/>
kjpq9uyranpwe92kvxpj1z6x7lkd3mr
52702
52701
2022-07-23T23:13:11Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Angol írók|Angol írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
8wobvs68u6wzv7jog3imn2r9mqw8rqi
52703
52702
2022-07-23T23:16:37Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==Értelem és érzelem (1811) ==
==''Büszkeség és balítélet'' (1813) ==
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== Emma (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
fvll8ijmvqbop333zwlchkin9igqtif
52704
52703
2022-07-23T23:20:43Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''Értelem és érzelem'' (1811) ==
==''Büszkeség és balítélet'' (1813) ==
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
hqx6y94bc6dkmsmstvz8p3joxf85j2x
52705
52704
2022-07-23T23:26:00Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''Büszkeség és balítélet'' (1813) ==
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
2ymyp1mvdji3f7k1z10rc3ukcukh4i8
52706
52705
2022-07-23T23:28:51Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) ==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
* Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, kedvesem, nagyon is tisztelem az idegeit. Voltaképpen régi barátaim. Idestova húsz éve örökösen rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség.
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
gctpivxdcvpo2yh4oa7deomlipxpo5j
52707
52706
2022-07-23T23:33:37Z
Blua lago
12696
/* Büszkeség és balítélet (1813) */ másik fordítás
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) ==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
8ai5hq4zqlw2ye3qo0zqhxdtxmgvwni
52708
52707
2022-07-23T23:34:01Z
Blua lago
12696
/* Büszkeség és balítélet (1813) */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''A mansfieldi kastély'' (1814)==
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
icsm8sikb9md82r9uwxw5jsnu28s142
52709
52708
2022-07-23T23:40:15Z
Blua lago
12696
/* A mansfieldi kastély (1814) */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
[[Kategória:Angol írók]]
m6oqwsj19a6hwhh4vaqiv3hjoez2cv2
52710
52709
2022-07-23T23:49:56Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
1y5yfdf3xg6y9csxsxosrdcstne4g53
52711
52710
2022-07-23T23:50:29Z
Blua lago
12696
/* További információ */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''Emma'' (1815) ==
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
rgv04uqc6xjs3t08tud817d61vi469l
52712
52711
2022-07-23T23:59:11Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
sx1qvm24o7wwya7n8xuxhti10qepgoh
52713
52712
2022-07-24T00:06:45Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Neki tulajdonított idézetek ==
== Egyéb idézetei ==
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
pgzv3g37xgjgpbviuylxc21nndd9e7c
52717
52713
2022-07-24T02:31:24Z
Blua lago
12696
+idézet
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
**''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
== Helytelenül neki tulajdonított idézetek ==
*
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
12drc5vpo64jp9p8ob9kwuathp5fy9c
52718
52717
2022-07-24T02:37:57Z
Blua lago
12696
/* Egyéb idézetei */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
== Helytelenül neki tulajdonított idézetek ==
*
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
ob1lrz4f69r5cjn124rhmjr07p21paw
52719
52718
2022-07-24T02:42:11Z
Blua lago
12696
/* Egyéb idézetei */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Helytelenül neki tulajdonított idézetek ==
*
== Róla mondták ==
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
40oedu5msgw8i65ilh7yicjnqmdbuwq
52720
52719
2022-07-24T03:08:06Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs. <ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül''
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
aa0ctd2ime9v7ais151h6x0tgm8rzgb
52721
52720
2022-07-24T03:08:43Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
m4ugrjq1mgv6t3z79sqxbzq3w3s57cx
52722
52721
2022-07-24T03:13:11Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán.
::[[Mark Twain]] egy levélben, 1898. szeptember 13.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője.
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
8e3aeb5fimr6l74jvby92rxuq6ybj9z
52723
52722
2022-07-24T03:17:37Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[Mark Twain: Comments on Jane Austin https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője.
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
rur8zfg07m9w4oncsuqww2z3psybwdf
52724
52723
2022-07-24T03:20:09Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenülostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
ndd4a7arxb6tl0tav3baklw0rf678h4
52725
52724
2022-07-24T03:22:18Z
Blua lago
12696
typo
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan.
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
1t9o1nfs08et736x8etcb9nsx0kqzmv
52726
52725
2022-07-24T03:25:43Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan. <ref> Jane Austen’s Art, Pemberley. Lásd: [https://sites.udel.edu/britlitwiki/jane-austen/ A Delaware-i Egyetem brit irodalmi enciklopédiája.]</ref>
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárat csinálna egy olyan könyvtárból, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
ohqqsyfuaol5jl278v2gf0x316cp7ph
52727
52726
2022-07-24T03:27:30Z
Blua lago
12696
/* Róla mondták */ hunglish
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
{{ambox
| type = content
| image = [[Kép:Hourglass icon (orange).svg|40px]]
| text = Ez a lap még építés alatt áll.
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan. <ref> Jane Austen’s Art, Pemberley. Lásd: [https://sites.udel.edu/britlitwiki/jane-austen/ A Delaware-i Egyetem brit irodalmi enciklopédiája.]</ref>
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárrá tenne egy olyan könyvtárat, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
trwgnn4a1o2yd9utk6iexemic9283l9
52728
52727
2022-07-24T03:28:24Z
Blua lago
12696
már nem áll építés alatt
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan. <ref> Jane Austen’s Art, Pemberley. Lásd: [https://sites.udel.edu/britlitwiki/jane-austen/ A Delaware-i Egyetem brit irodalmi enciklopédiája.]</ref>
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárrá tenne egy olyan könyvtárat, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
[[Kategória:Angol írók]]
98u1enggfqj2dbm0yizyoeslrmmd05a
52729
52728
2022-07-24T03:48:37Z
Blua lago
12696
/* További információ */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan. <ref> Jane Austen’s Art, Pemberley. Lásd: [https://sites.udel.edu/britlitwiki/jane-austen/ A Delaware-i Egyetem brit irodalmi enciklopédiája.]</ref>
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárrá tenne egy olyan könyvtárat, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[[wikisource:author:Jane Austen|Összes regénye]]'' eredeti nyelven az angol [[w:Wikiforrás|Wikiforrásban]]
[[Kategória:Angol írók]]
3uq5xj4zhugxnccnhyf1hesua5htewg
52730
52729
2022-07-24T03:49:11Z
Blua lago
12696
/* További információ */
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Jane Austen
| Kép = CassandraAusten-JaneAusten(c.1810) hires.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Jane Austen portréja
| Wikiforrás =
| Wikipédia = Jane Austen
| Wikicommons = Category:Jane Austen
| Gutenberg = 68
| Cervantes =471
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Jane Austen''' ([[w:1775|1775.]] december– [[w:1817|1817]]. július) angol regényírónő. A korában általános romantika túlzásaival szembefordulva a kritikai realizmus egyik úttörője; az angol irodalom egyik legfontosabb alakja. Visszafogott stílusáról és ravasz, ironikus humoráról ismert.
==''[[w:Értelem és érzelem (regény)|Értelem és érzelem]]'' (1811) ==
*Arra vágyom, ahogy mindenki más is, hogy maradéktalanul boldog legyek; de ahogy mindenki, én is bizonnyal a magam módján leszek az.
*A természetesség az egyetlen, ami egy csinos lány szellemét is oly vonzóvá teheti, mint a külsejét.
*A pénz csak ott boldogít, ahol más nem adhatja meg a boldogságot.
*Minek ott a szó, ahol oly ékesen beszél a tett!
*Ha valaki nem tud mit kezdeni az idejével, lelkiismeretlenül garázdálkodik a másokéval.
==''[[w:Büszkeség és balítélet (regény)|Büszkeség és balítélet]]'' (1813) <ref>Fordította: Szenczi Miklós</ref>==
*A hiúság és a büszkeség két különböző dolog, bár e szavakat gyakran felcserélik.
*Mondhatom, nincs nagyobb gyönyörűség az olvasásnál.
*Az beszél többet, aki kevesebbet érez.
*Téved, drágám; nagyon is tisztelem az idegeit. Hiszen régi ismerőseim: legalább húsz év óta állandóan rájuk hivatkozik.
*Általánosan elismert igazság, hogy a legényembernek, ha vagyonos, okvetlenül kell feleség. <ref>Az elhíresült első mondat.</ref>
==''[[w:A mansfieldi kastély|A mansfieldi kastély]]'' (1814)<ref>[[w:Réz Ádám|Réz Ádám]] fordítása</ref>==
*Senki más nem lehet olyan jó vezérünk, mint az a hang, amely önmagunkban szól: csak oda kell figyelni.
*Az önzést, tudja, mindig meg kell bocsátani, mert gyógyíthatatlan betegség.
*Aki megszokta az okos nőket, nem tud mit kezdeni az ilyen jó kedélyű, egyszerű lányokkal.
*Ha ennek az embernek nem volna évi tizenkétezer fontja, bizony nagyon ostoba fickó volna.
*A testvéri szeretet, amely néha szinte mindennél többet jelent, máskor a semminél is rosszabb.
== ''[[w:Emma (Jane Austen-regény)|Emma]]'' (1815)<ref>Csanak Dóra fordítása</ref> ==
*Az emberiség egyik fele nem érti meg, amiben a másik fele örömét leli.
*Ha habozik igent mondani, mondjon bátran nemet.
*Egy nő ne menjen férjhez csak azért, mert megkérik, vagy mert az illetőnek nagyon tetszik, és meg tud írni egy tűrhető levelet.
*Minden rossz közt legrosszabb a búcsúzkodás.
*Épp eléggé szerelmes vagyok. Kár lenne szerelmesebbnek lennem.
== Egyéb idézetei ==
*Akár úr, akár hölgy, aki nem leli élvezetét egy jó regényben, bizonyára elviselhetetlenül ostoba.
::''A Klastrom titka'', Borbás Mária fordítása
*Azt állította, hogy sokat hallott felőlem. Sehogyan sem értettem, honnan. Micsoda vad dolgokat képzel az ember, ha kedves önmagáról van szó, és mekkorát téved!
::''Meggyőző érvek'', Róna Ilona fordítása
*Amikor a büszkeség és az ostobaság összetalálkozik valakiben, akkor még leplezni sem lehet a bajt…
:: ''Lady Susan'', Greskovits Endre fordítása
== Róla mondták ==
*Miss Austen bizonyára nagy regényíró volt. Amit csinált, azt tökéletesen csinálta. A munkássága, ami azt illeti, hibátlan. <ref> Jane Austen’s Art, Pemberley. Lásd: [https://sites.udel.edu/britlitwiki/jane-austen/ A Delaware-i Egyetem brit irodalmi enciklopédiája.]</ref>
::[[Anthony Trollope]], ''Lecture'' (1870)
*Jane Austen könyvei is hiányoznak ebből a könyvtárból. Már csak ez az egy kihagyás is elég jó könyvtárrá tenne egy olyan könyvtárat, amelyben egy könyv sincs.<ref>[[Mark Twain]] páratlan gyűlöletét fejezte ki Jane Austen iránt.</ref>
:: [[Mark Twain]], ''Utazás az Egyenlítő körül'' (1897)
*Minden alkalommal, amikor a Büszkeség és balítéletet olvasom, legszívesebben kiásnám őt, és a saját sípcsontjával ütném koponyán. <ref>[https://books.google.hu/books?id=1EZyNI4_LDMC&pg=PA435&lpg=PA435 Mark Twain: Comments on Jane Austin]; Jane Austen: Critical Assessments, 1-4. kötet</ref>
::[[Mark Twain]], 1898.
*Miss Austen a csendes élet utánozhatatlan festője. <ref>Arthur Henry Hallam, letter to fiancé Emily (Emilia) Tennyson (1833-01-25), ''Jane Austen and her Readers'', 1786-1945, by Katie Halsey (Anthem Nineteenth-Century Series)</ref>
::[[Arthur Henry Hallam]] menyasszonyának intézett levelében
== Jegyzetek ==
<references/>
== További információ ==
{{wikipédia}}
{{commons}}
*''[https://www.gutenberg.org/files/161/old/sense11p.pdf Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://mek.oszk.hu/00300/00317/ Büszkeség és balítélet ]'' Szenczi Miklós fordításában az [[w:Országos Széchényi Könyvtár|Országos Széchényi Könyvtár]] honlapján
*''[https://www.gutenberg.org/files/141/141-h/141-h.htm Értelem és érzelem]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*''[https://www.gutenberg.org/files/158/158-h/158-h.htm Emma]'' eredeti nyelven a [[w:Project Gutenbergben|Project Gutenbergben]]
*[[wikisource:author:Jane Austen|Összes regénye]] eredeti nyelven az angol [[w:Wikiforrás|Wikiforrásban]]
[[Kategória:Angol írók]]
rmmb30mco0k9hccbm80cz91pxhpg1us
Kategória:Magyar énekesek
14
8213
52746
2022-07-24T04:15:06Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „[[KATEGÓRIA:Magyarok]]”
wikitext
text/x-wiki
[[KATEGÓRIA:Magyarok]]
l4mvunjyx4uwjuui9ze2hm1id4pv5uw
52747
52746
2022-07-24T04:15:11Z
Blua lago
12696
[[Kategória:Énekesek|Énekesek]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
[[KATEGÓRIA:Magyarok]]
[[Kategória:Énekesek]]
380eixq9ce49njyn66vxp916svy8lmi
Szerkesztővita:Blua lago
3
8214
52752
2022-07-24T04:54:36Z
OsvátA
13
/* Üdv! */ (új szakasz)
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
4499ob5uuymgftcdhhjpr2qjtzxszqc
52758
52752
2022-07-24T05:01:41Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
tiw8yveeiephngwjfvcs4f1ri8eb8yj
52759
52758
2022-07-24T05:03:43Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
:{{válasz|OsvátA}} Én köszönöm a kedves fogadtatást — szerintem sok lehetőség van ebbe a projektben, igyekszem. Pár felesleges lapot azonnali törlésre tettem, mehetnek a levesbe. [[:Kategória:Azonnali törlésre váró szócikkek]] Ha nincs ellenedre, ma még pár képet is átnéznék. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:03 (CEST)
jow8qqsn9dr5kixux7ozc6j9607m90k
52760
52759
2022-07-24T05:04:55Z
Blua lago
12696
/* Üdv! */
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
:{{válasz|OsvátA}} Én köszönöm a kedves fogadtatást — szerintem sok lehetőség van ebbe a projektben, igyekszem. Pár felesleges lapot azonnali törlésre tettem, mehetnek a levesbe. [[:Kategória:Azonnali törlésre váró szócikkek]] Ha nincs ellenedre, ma még pár képet is átnéznék. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:03 (CEST)
:Persze a [[Wikidézet:Sablonok]] nem törlendő.
5vikxte77buoygnubi44uerw0yuwou7
52761
52760
2022-07-24T05:05:02Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
:{{válasz|OsvátA}} Én köszönöm a kedves fogadtatást — szerintem sok lehetőség van ebbe a projektben, igyekszem. Pár felesleges lapot azonnali törlésre tettem, mehetnek a levesbe. [[:Kategória:Azonnali törlésre váró szócikkek]] Ha nincs ellenedre, ma még pár képet is átnéznék. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:03 (CEST)
:Persze a [[Wikidézet:Sablonok]] nem törlendő. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:05 (CEST)
8swnuy170q95frfwvui6vm7t0j8iwg6
52768
52761
2022-07-24T05:23:47Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
:{{válasz|OsvátA}} Én köszönöm a kedves fogadtatást — szerintem sok lehetőség van ebbe a projektben, igyekszem. Pár felesleges lapot azonnali törlésre tettem, mehetnek a levesbe. [[:Kategória:Azonnali törlésre váró szócikkek]] Ha nincs ellenedre, ma még pár képet is átnéznék. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:03 (CEST)
:Persze a [[Wikidézet:Sablonok]] nem törlendő. --<b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:05 (CEST)
Semmilyen takarítás nincs ellenemre. Sőt! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:23 (CEST)
07aca3miutc15p92ksgmkpvqmz9j8t0
52769
52768
2022-07-24T05:36:26Z
Blua lago
12696
wikitext
text/x-wiki
== Üdv! ==
{{Üdv}} [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 06:54 (CEST)
Egyúttal köszönöm, hogy életet lehelsz ebbe a már nagyon elhagyagolt projektbe. [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:01 (CEST)
:{{válasz|OsvátA}} Én köszönöm a kedves fogadtatást — szerintem sok lehetőség van ebben a projektben, igyekszem. Pár felesleges lapot azonnali törlésre tettem, mehetnek a levesbe. [[:Kategória:Azonnali törlésre váró szócikkek]] Ha nincs ellenedre, ma még pár képet is átnéznék. <b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:03 (CEST)
:Persze a [[Wikidézet:Sablonok]] nem törlendő. <b>[[Szerkesztő:Blua lago|Blua lago]][[File:Coffe.svg|40px]]<sup>[[Szerkesztővita:Blua lago|<font color="green">Mesélj, mizu?</font>]]</sup></b> 2022. július 24., 07:05 (CEST)
Semmilyen takarítás nincs ellenemre. Sőt! [[User:OsvátA|OsvátA]] <sup> [[User vita:OsvátA|Palackposta]]</sup> 2022. július 24., 07:23 (CEST)
jqqgoqcez7uwjwwrkm3sb10isxa105f
Kategória:Francia fizikusok
14
8215
52754
2022-07-24T05:00:08Z
Blua lago
12696
Új oldal, tartalma: „[[Kategória:Fizikusok]] [[Kategória:Franciák]]”
wikitext
text/x-wiki
[[Kategória:Fizikusok]]
[[Kategória:Franciák]]
f6jrg5ad9mtrtzy1gd264ca40r4mgd5
Bram Stoker
0
8216
52790
2022-07-24T08:20:25Z
OsvátA
13
Új oldal, tartalma: „{{Szerző | Név = Bram Stoker | Kép = Bram Stoker 1906.jpg | Képméret = | Képaláírás = Bram Stoker | Wikiforrás = | Wikipédia = | Wikicommons = | Gutenberg = | Cervantes = | DominioPu = | DomiPubli = | EbooksG = | Szín = #c0c0c0 }} '''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője. ==Idézetek== Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon j…”
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Bram Stoker
| Kép = Bram Stoker 1906.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Bram Stoker
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője.
==Idézetek==
Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon jól az éjszaka. Holnap háromkor indul a delizsánsz Bukovinába. Helyet foglaltattam rajta. A Borgói-szorosban kocsim várni fogja és elhozza énhozzám. Remélem, jól utazott Londonból, és kellemesen tölti majd napjait az én kies vidékemen.
:::''Szolgája – Drakula''
cegijvz5xsuva8aqs4hpd3eva7mssh7
52791
52790
2022-07-24T08:21:17Z
OsvátA
13
[[Kategória:Angol írók|Angol írók]] kategória hozzáadva (a HotCattel)
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Bram Stoker
| Kép = Bram Stoker 1906.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Bram Stoker
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője.
==Idézetek==
Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon jól az éjszaka. Holnap háromkor indul a delizsánsz Bukovinába. Helyet foglaltattam rajta. A Borgói-szorosban kocsim várni fogja és elhozza énhozzám. Remélem, jól utazott Londonból, és kellemesen tölti majd napjait az én kies vidékemen.
:::''Szolgája – Drakula''
[[Kategória:Angol írók]]
dbwnikmqdx7blqck3kig3db3bibadzk
52792
52791
2022-07-24T08:23:11Z
OsvátA
13
Drakula gróf
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Bram Stoker
| Kép = Bram Stoker 1906.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Bram Stoker
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #c0c0c0
}}
'''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője.
==Idézetek==
Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon jól az éjszaka. Holnap háromkor indul a delizsánsz Bukovinába. Helyet foglaltattam rajta. A Borgói-szorosban kocsim várni fogja és elhozza énhozzám. Remélem, jól utazott Londonból, és kellemesen tölti majd napjait az én kies vidékemen.
:::''Szolgája – Drakula''
[[Fájl:Drakula.jpg|thumb|263px|Drakula gróf]]
[[Kategória:Angol írók]]
7zz171f0r7fu82ft5w8ffbpi1i6sdb3
52793
52792
2022-07-24T08:32:09Z
OsvátA
13
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Bram Stoker
| Kép = Bram Stoker 1906.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Bram Stoker
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #FFE4C4
}}
'''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője.
==Idézetek==
Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon jól az éjszaka. Holnap háromkor indul a delizsánsz Bukovinába. Helyet foglaltattam rajta. A Borgói-szorosban kocsim várni fogja és elhozza énhozzám. Remélem, jól utazott Londonból, és kellemesen tölti majd napjait az én kies vidékemen.
:::''Szolgája – Drakula''
[[Fájl:Drakula.jpg|thumb|263px|Drakula gróf]]
{{Commonskat}}
[[Kategória:Angol írók]]
ae1pie5c5oekk4gk367zehc6gp43ob6
52794
52793
2022-07-24T08:38:01Z
OsvátA
13
Valamicske
wikitext
text/x-wiki
{{Szerző
| Név = Bram Stoker
| Kép = Bram Stoker 1906.jpg
| Képméret =
| Képaláírás = Bram Stoker
| Wikiforrás =
| Wikipédia =
| Wikicommons =
| Gutenberg =
| Cervantes =
| DominioPu =
| DomiPubli =
| EbooksG =
| Szín = #FFE4C4
}}
'''Bram Stoker''', a Drakula gróf válogatott rémtetteinek (1897) szerzője.
==Idézetek==
Szeretve tisztelt uram, üdvözlöm a Kárpátok peremén. Már igen várom. Aludjon jól az éjszaka. Holnap háromkor indul a delizsánsz Bukovinába. Helyet foglaltattam rajta. A Borgói-szorosban kocsim várni fogja és elhozza énhozzám. Remélem, jól utazott Londonból, és kellemesen tölti majd napjait az én kies vidékemen.
:::''Szolgája – Drakula''
==Fülszöveg==
Baljával úgy fogta át Mrs. Harkert, hogy a két karját oldalához szorította, jobb kezével pedig a fejét feszítette hátra. Annyit láttunk még, hogy Mrs. Harker hálóingének eleje csupa vér.
Akkor megfordult a gróf, és ránk meresztette parázsló szemét. Egy pillanatig láttuk csak rángó arcát, feszülő orrcimpáit, két véres szemfogát, mert áldozatát úgy lökte félre, akár a mosogatórongyot, és jött nekünk.
[[Fájl:Drakula.jpg|thumb|263px|Drakula gróf]]
{{Commonskat}}
[[Kategória:Angol írók]]
spjt3k542vzq6bq373cbg0n403b5tkt