Wiktionary
nowiktionary
https://no.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Forside
MediaWiki 1.39.0-wmf.23
case-sensitive
Medium
Spesial
Diskusjon
Bruker
Brukerdiskusjon
Wiktionary
Wiktionary-diskusjon
Fil
Fildiskusjon
MediaWiki
MediaWiki-diskusjon
Mal
Maldiskusjon
Hjelp
Hjelpdiskusjon
Kategori
Kategoridiskusjon
Tillegg
Tilleggdiskusjon
TimedText
TimedText talk
Modul
Moduldiskusjon
Gadget
Gadget talk
Gadget definition
Gadget definition talk
birds of a feather flock together
0
17872
1168017
1132802
2022-08-09T21:48:37Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Engelsk==
===Ordtak===
{{infl|en|ordtak}}
# [[folk|Folk]] som ligner hverandre psykologisk later til å [[sosialisere]] sammen
d6u0c181n623ln8qbu0y1rxlmsx45bu
discretion is the better part of valour
0
17876
1168018
1081184
2022-08-09T21:48:59Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Engelsk==
===Ordtak===
{{infl|en|ordtak}}
# Det er ofte [[vis]]ere å [[avstå]] fra [[tilsynelatende]] tale eller aksjon.
mt5ur7lct4fckr4zwf58r5lq1fnrqvs
eplet faller ikke langt fra stammen
0
144907
1168009
1099367
2022-08-09T21:35:26Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Ordtak===
{{no-ordtak}}
{{infl|no|ordtak|[[eplet]] [[faller]] [[ikke]] [[langt]] [[fra]] [[stammen]]}}
#Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]]
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=no}} riktig
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}j
====Oversettelser====
{{overs-topp|ligne sine foreldre}}
* {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}}
* {{overs|en|apple does not fall far from the tree}}
* {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}}
* {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}}
* {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}}
{{overs-midt}}
* {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}}
* {{overs|es|de tal palo, tal astilla}}
* {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}}
* {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}}
{{overs-bunn}}
rz5rv2e6vmqsnunm82okbmabzhm7p3q
1168010
1168009
2022-08-09T21:38:39Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Ordtak===
{{nb-ordtak}}
#Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]]
====Andre former====
{{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}}
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=no}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}j
====Oversettelser====
{{overs-topp|ligne sine foreldre}}
* {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}}
* {{overs|en|apple does not fall far from the tree}}
* {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}}
* {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}}
* {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}}
{{overs-midt}}
* {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}}
* {{overs|es|de tal palo, tal astilla}}
* {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}}
* {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}}
{{overs-bunn}}
===Referanser===
* {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}}
* {{R:NAOB}}
f5ipggrs28yimivthki69k5owlf4buj
1168011
1168010
2022-08-09T21:41:36Z
Teodor605
3011
/* Oversettelser */
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Ordtak===
{{nb-ordtak}}
#Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]]
====Andre former====
{{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}}
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=no}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}j
====Oversettelser====
{{overs-topp|ligne sine foreldre}}
* {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}}
* {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}}
* {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}}
* {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}}
* {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}}
{{overs-midt}}
* {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}}
* {{overs|es|de tal palo, tal astilla}}
* {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}}
* {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}}
{{overs-bunn}}
===Referanser===
* {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}}
* {{R:NAOB}}
akd527sf1f3jxpmbsa12u9gbay3w8k3
1168012
1168011
2022-08-09T21:43:16Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Ordtak===
{{nb-ordtak}}
#Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]]
====Andre former====
{{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}}
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=no}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}j
====Oversettelser====
{{overs-topp|ligne sine foreldre}}
* {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}}
* {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}}
* {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}}
* {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}}
* {{overs-mangler|it}}
{{overs-midt}}
* {{overs-mangler|nl}}
* {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}}
* {{overs|es|de tal palo, tal astilla}}
* {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}}
* {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}}
* {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}}
{{overs-bunn}}
===Referanser===
* {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}}
* {{R:NAOB}}
s4ui962woqo3r026y5qle9xy3dke6ah
1168013
1168012
2022-08-09T21:44:35Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Ordtak===
{{nb-ordtak}}
#Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]]
====Andre former====
{{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}}
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=no}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}
====Oversettelser====
{{overs-topp|ligne sine foreldre}}
* {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}}
* {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}}
* {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}}
* {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}}
* {{overs-mangler|it}}
{{overs-midt}}
* {{overs-mangler|nl}}
* {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}}
* {{overs|es|de tal palo, tal astilla}}
* {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}}
* {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}}
* {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}}
{{overs-bunn}}
===Referanser===
* {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}}
* {{R:NAOB}}
mhm1u54prsgcwdqucy300g5x7lk7nmx
the apple does not fall far from the tree
0
148124
1168014
959428
2022-08-09T21:47:29Z
Teodor605
3011
Teodor605 flyttet siden [[apple does not fall far from the tree]] til [[the apple does not fall far from the tree]]
wikitext
text/x-wiki
==Engelsk==
===Ordtak===
{{infl|en|ordtak|[[apple]] [[does]] [[not]] [[fall]] [[far]] [[from]] [[the]] [[stem]]}}
# [[eplet faller ikke langt fra stammen]]
#: '''Se også:''' {{googles|{{PAGENAME}}}}
avmj68ra28gcwe1h91nwuhphy9x8nsr
1168016
1168014
2022-08-09T21:48:20Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Engelsk==
===Ordtak===
{{infl|en|ordtak}}
# [[eplet faller ikke langt fra stammen]]
2dl1usajaxxvf5g3kiijmjajdg3u5c5
Kategori:Ordtak i fransk
14
148127
1168003
1066033
2022-08-09T21:23:15Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
[[Kategori:Ordtak|Fransk]]
[[Kategori:Fransk]]
p5cbg3ojvz79pufpmht0invbws3qba7
la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre
0
148128
1168005
672924
2022-08-09T21:25:33Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{infl|fr|ordtak|la [[pomme#Fransk|pomme]] [[ne#Fransk|ne]] [[tomber#Fransk|tombe]] ([[jamais#Fransk|jamais]]) [[pas#Fransk|pas]] [[loin#Fransk|loin]] [[de#Fransk|de]] l'[[arbre#Fransk|arbre]]}}
# [[eplet faller ikke langt fra stammen]]
fn13k5qcmnije9sdbmse8i4hoqlu7zs
1168008
1168005
2022-08-09T21:32:19Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{infl|fr|ordtak}}
# [[eplet faller ikke langt fra stammen]]
===Referanser===
* {{R:TLFi}}
ekwduffladxmntz3as2irflfxfbad1f
1168019
1168008
2022-08-09T21:55:20Z
Teodor605
3011
Teodor605 flyttet siden [[la pomme ne tombe pas loin de l'arbre]] til [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]]
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{infl|fr|ordtak}}
# [[eplet faller ikke langt fra stammen]]
===Referanser===
* {{R:TLFi}}
ekwduffladxmntz3as2irflfxfbad1f
teppefall
0
180651
1168021
1168000
2022-08-09T23:42:45Z
Vogler
8785
/* Oversettelser */ +1
wikitext
text/x-wiki
==Norsk==
===Substantiv===
{{no-sub|n}}
# {{kontekst|teater, opera|språk=no}} det at [[sceneteppe]]t går ned, oftest brukt om når en [[forestilling]] er slutt
# {{kontekst|overf.|språk=no}} siste forestilling, siste [[opptreden]]; også brukt utenfor kunsten
====Etymologi====
Sammensatt av {{sammensetning|teppe|fall|språk=no}}.
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=no}}
{{lydfil mangler|språk=no}}
====Grammatikk====
{{no-sub-n1|teppefall}}
{{ordbank|OK}}
====Oversettelser====
{{overs-topp|det at sceneteppet går ned etter en akt eller forestillingen er over}}
* {{overs|da|tæppefald|n}}
* {{overs-mangler|en}}
* {{overs-mangler|fi}}
* {{overs-mangler|fr}}
* {{overs-mangler|it}}
{{overs-midt}}
* {{overs-mangler|nl}}
* {{overs-mangler|ru}}
* {{overs-mangler|es}}
* {{overs|sv|ridåfall}}
* {{overs-mangler|de}}
{{overs-bunn}}
===Referanser===
* {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}}
* {{R:NAOB}}
o3r3lfhz871w1p4ruwy3r0ch97tvr92
rira bien qui rira le dernier
0
180652
1168004
2022-08-09T21:23:36Z
Teodor605
3011
Ny side: ==Fransk== ===Ordtak=== {{fr-ordtak}} # [[den som ler sist, ler best]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=fr}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=fr}} {{lydfil mangler|språk=fr}} ===Referanser=== * {{R:TLFi}}
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{fr-ordtak}}
# [[den som ler sist, ler best]]
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=fr}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=fr}}
{{lydfil mangler|språk=fr}}
===Referanser===
* {{R:TLFi}}
5nr7wmyv65fik0rkz666c8mj3fs353c
1168006
1168004
2022-08-09T21:28:17Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{infl|fr|ordtak|[[rira#Fransk|rira]] [[bien#Fransk|bien]] [[qui#Fransk|qui]] [[rira]] ([[le#Fransk|le]]) [[dernier#Fransk|dernier]]
# [[den som ler sist, ler best]]
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=fr}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=fr}}
{{lydfil mangler|språk=fr}}
===Referanser===
* {{R:TLFi}}
devajh8rkaemstp0tsjl7xtdl7plccm
1168007
1168006
2022-08-09T21:31:45Z
Teodor605
3011
wikitext
text/x-wiki
==Fransk==
===Ordtak===
{{infl|fr|ordtak}}
# [[den som ler sist, ler best]]
====Etymologi====
{{etymologi mangler|språk=fr}}
====Uttale====
{{uttale mangler|språk=fr}}
{{lydfil mangler|språk=fr}}
===Referanser===
* {{R:TLFi}}
04x2gde1x1802z1d9037sm78b7233ri
apple does not fall far from the tree
0
180653
1168015
2022-08-09T21:47:29Z
Teodor605
3011
Teodor605 flyttet siden [[apple does not fall far from the tree]] til [[the apple does not fall far from the tree]]
wikitext
text/x-wiki
#OMDIRIGERING [[the apple does not fall far from the tree]]
03o8bl87jin9wkpx8h7nk1btv8r8mwo
la pomme ne tombe pas loin de l'arbre
0
180654
1168020
2022-08-09T21:55:20Z
Teodor605
3011
Teodor605 flyttet siden [[la pomme ne tombe pas loin de l'arbre]] til [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]]
wikitext
text/x-wiki
#OMDIRIGERING [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]]
bte9dlqxjac5wkc8a2wggnabiqkv8mr