Wiktionary nowiktionary https://no.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Forside MediaWiki 1.39.0-wmf.23 case-sensitive Medium Spesial Diskusjon Bruker Brukerdiskusjon Wiktionary Wiktionary-diskusjon Fil Fildiskusjon MediaWiki MediaWiki-diskusjon Mal Maldiskusjon Hjelp Hjelpdiskusjon Kategori Kategoridiskusjon Tillegg Tilleggdiskusjon TimedText TimedText talk Modul Moduldiskusjon Gadget Gadget talk Gadget definition Gadget definition talk birds of a feather flock together 0 17872 1168017 1132802 2022-08-09T21:48:37Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Engelsk== ===Ordtak=== {{infl|en|ordtak}} # [[folk|Folk]] som ligner hverandre psykologisk later til å [[sosialisere]] sammen d6u0c181n623ln8qbu0y1rxlmsx45bu discretion is the better part of valour 0 17876 1168018 1081184 2022-08-09T21:48:59Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Engelsk== ===Ordtak=== {{infl|en|ordtak}} # Det er ofte [[vis]]ere å [[avstå]] fra [[tilsynelatende]] tale eller aksjon. mt5ur7lct4fckr4zwf58r5lq1fnrqvs eplet faller ikke langt fra stammen 0 144907 1168009 1099367 2022-08-09T21:35:26Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Ordtak=== {{no-ordtak}} {{infl|no|ordtak|[[eplet]] [[faller]] [[ikke]] [[langt]] [[fra]] [[stammen]]}} #Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=no}} riktig ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}}j ====Oversettelser==== {{overs-topp|ligne sine foreldre}} * {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}} * {{overs|en|apple does not fall far from the tree}} * {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}} * {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}} * {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}} {{overs-midt}} * {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}} * {{overs|es|de tal palo, tal astilla}} * {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}} * {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} {{overs-bunn}} rz5rv2e6vmqsnunm82okbmabzhm7p3q 1168010 1168009 2022-08-09T21:38:39Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Ordtak=== {{nb-ordtak}} #Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]] ====Andre former==== {{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}} ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=no}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}}j ====Oversettelser==== {{overs-topp|ligne sine foreldre}} * {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}} * {{overs|en|apple does not fall far from the tree}} * {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}} * {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}} * {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}} {{overs-midt}} * {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}} * {{overs|es|de tal palo, tal astilla}} * {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}} * {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} {{overs-bunn}} ===Referanser=== * {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}} * {{R:NAOB}} f5ipggrs28yimivthki69k5owlf4buj 1168011 1168010 2022-08-09T21:41:36Z Teodor605 3011 /* Oversettelser */ wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Ordtak=== {{nb-ordtak}} #Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]] ====Andre former==== {{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}} ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=no}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}}j ====Oversettelser==== {{overs-topp|ligne sine foreldre}} * {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}} * {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}} * {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}} * {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}} * {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}} {{overs-midt}} * {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}} * {{overs|es|de tal palo, tal astilla}} * {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}} * {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} {{overs-bunn}} ===Referanser=== * {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}} * {{R:NAOB}} akd527sf1f3jxpmbsa12u9gbay3w8k3 1168012 1168011 2022-08-09T21:43:16Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Ordtak=== {{nb-ordtak}} #Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]] ====Andre former==== {{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}} ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=no}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}}j ====Oversettelser==== {{overs-topp|ligne sine foreldre}} * {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}} * {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}} * {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}} * {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}} * {{overs-mangler|it}} {{overs-midt}} * {{overs-mangler|nl}} * {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}} * {{overs|es|de tal palo, tal astilla}} * {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}} * {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} * {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}} {{overs-bunn}} ===Referanser=== * {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}} * {{R:NAOB}} s4ui962woqo3r026y5qle9xy3dke6ah 1168013 1168012 2022-08-09T21:44:35Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Ordtak=== {{nb-ordtak}} #Et barn vokser opp til å bli lik sine foreldre, både i [[oppførsel]] og [[utseende]] ====Andre former==== {{andre former|eplet fell ikkje langt frå stammen|nn=ja}} ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=no}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}} ====Oversettelser==== {{overs-topp|ligne sine foreldre}} * {{overs|da|æblet falder ikke langt fra stammen}} * {{overs|en|the apple does not fall far from the tree}} * {{overs|fi|ei omena puusta kauas putoa}}, {{o|fi|omena ei putoa kauas puusta}} * {{overs|fr|la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre}} * {{overs-mangler|it}} {{overs-midt}} * {{overs-mangler|nl}} * {{overs|ru|яблоко от яблони недалеко падает|tr=jábloko ot jábloni nedalekó pádajet}} * {{overs|es|de tal palo, tal astilla}} * {{overs|sv|äpplet faller inte långt från trädet}} * {{overs|de|der Apfel fällt nicht weit vom Stamm}} * {{overs|vi| Cha nào con nấy / Rau nào sâu nấy}} {{overs-bunn}} ===Referanser=== * {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}} * {{R:NAOB}} mhm1u54prsgcwdqucy300g5x7lk7nmx the apple does not fall far from the tree 0 148124 1168014 959428 2022-08-09T21:47:29Z Teodor605 3011 Teodor605 flyttet siden [[apple does not fall far from the tree]] til [[the apple does not fall far from the tree]] wikitext text/x-wiki ==Engelsk== ===Ordtak=== {{infl|en|ordtak|[[apple]] [[does]] [[not]] [[fall]] [[far]] [[from]] [[the]] [[stem]]}} # [[eplet faller ikke langt fra stammen]] #: '''Se også:''' {{googles|{{PAGENAME}}}} avmj68ra28gcwe1h91nwuhphy9x8nsr 1168016 1168014 2022-08-09T21:48:20Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Engelsk== ===Ordtak=== {{infl|en|ordtak}} # [[eplet faller ikke langt fra stammen]] 2dl1usajaxxvf5g3kiijmjajdg3u5c5 Kategori:Ordtak i fransk 14 148127 1168003 1066033 2022-08-09T21:23:15Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki [[Kategori:Ordtak|Fransk]] [[Kategori:Fransk]] p5cbg3ojvz79pufpmht0invbws3qba7 la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre 0 148128 1168005 672924 2022-08-09T21:25:33Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{infl|fr|ordtak|la [[pomme#Fransk|pomme]] [[ne#Fransk|ne]] [[tomber#Fransk|tombe]] ([[jamais#Fransk|jamais]]) [[pas#Fransk|pas]] [[loin#Fransk|loin]] [[de#Fransk|de]] l'[[arbre#Fransk|arbre]]}} # [[eplet faller ikke langt fra stammen]] fn13k5qcmnije9sdbmse8i4hoqlu7zs 1168008 1168005 2022-08-09T21:32:19Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{infl|fr|ordtak}} # [[eplet faller ikke langt fra stammen]] ===Referanser=== * {{R:TLFi}} ekwduffladxmntz3as2irflfxfbad1f 1168019 1168008 2022-08-09T21:55:20Z Teodor605 3011 Teodor605 flyttet siden [[la pomme ne tombe pas loin de l'arbre]] til [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]] wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{infl|fr|ordtak}} # [[eplet faller ikke langt fra stammen]] ===Referanser=== * {{R:TLFi}} ekwduffladxmntz3as2irflfxfbad1f teppefall 0 180651 1168021 1168000 2022-08-09T23:42:45Z Vogler 8785 /* Oversettelser */ +1 wikitext text/x-wiki ==Norsk== ===Substantiv=== {{no-sub|n}} # {{kontekst|teater, opera|språk=no}} det at [[sceneteppe]]t går ned, oftest brukt om når en [[forestilling]] er slutt # {{kontekst|overf.|språk=no}} siste forestilling, siste [[opptreden]]; også brukt utenfor kunsten ====Etymologi==== Sammensatt av {{sammensetning|teppe|fall|språk=no}}. ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=no}} {{lydfil mangler|språk=no}} ====Grammatikk==== {{no-sub-n1|teppefall}} {{ordbank|OK}} ====Oversettelser==== {{overs-topp|det at sceneteppet går ned etter en akt eller forestillingen er over}} * {{overs|da|tæppefald|n}} * {{overs-mangler|en}} * {{overs-mangler|fi}} * {{overs-mangler|fr}} * {{overs-mangler|it}} {{overs-midt}} * {{overs-mangler|nl}} * {{overs-mangler|ru}} * {{overs-mangler|es}} * {{overs|sv|ridåfall}} * {{overs-mangler|de}} {{overs-bunn}} ===Referanser=== * {{R:Bokmålsordboka-Nynorskordboka}} * {{R:NAOB}} o3r3lfhz871w1p4ruwy3r0ch97tvr92 rira bien qui rira le dernier 0 180652 1168004 2022-08-09T21:23:36Z Teodor605 3011 Ny side: ==Fransk== ===Ordtak=== {{fr-ordtak}} # [[den som ler sist, ler best]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=fr}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=fr}} {{lydfil mangler|språk=fr}} ===Referanser=== * {{R:TLFi}} wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{fr-ordtak}} # [[den som ler sist, ler best]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=fr}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=fr}} {{lydfil mangler|språk=fr}} ===Referanser=== * {{R:TLFi}} 5nr7wmyv65fik0rkz666c8mj3fs353c 1168006 1168004 2022-08-09T21:28:17Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{infl|fr|ordtak|[[rira#Fransk|rira]] [[bien#Fransk|bien]] [[qui#Fransk|qui]] [[rira]] ([[le#Fransk|le]]) [[dernier#Fransk|dernier]] # [[den som ler sist, ler best]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=fr}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=fr}} {{lydfil mangler|språk=fr}} ===Referanser=== * {{R:TLFi}} devajh8rkaemstp0tsjl7xtdl7plccm 1168007 1168006 2022-08-09T21:31:45Z Teodor605 3011 wikitext text/x-wiki ==Fransk== ===Ordtak=== {{infl|fr|ordtak}} # [[den som ler sist, ler best]] ====Etymologi==== {{etymologi mangler|språk=fr}} ====Uttale==== {{uttale mangler|språk=fr}} {{lydfil mangler|språk=fr}} ===Referanser=== * {{R:TLFi}} 04x2gde1x1802z1d9037sm78b7233ri apple does not fall far from the tree 0 180653 1168015 2022-08-09T21:47:29Z Teodor605 3011 Teodor605 flyttet siden [[apple does not fall far from the tree]] til [[the apple does not fall far from the tree]] wikitext text/x-wiki #OMDIRIGERING [[the apple does not fall far from the tree]] 03o8bl87jin9wkpx8h7nk1btv8r8mwo la pomme ne tombe pas loin de l'arbre 0 180654 1168020 2022-08-09T21:55:20Z Teodor605 3011 Teodor605 flyttet siden [[la pomme ne tombe pas loin de l'arbre]] til [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]] wikitext text/x-wiki #OMDIRIGERING [[la pomme ne tombe jamais loin de l’arbre]] bte9dlqxjac5wkc8a2wggnabiqkv8mr