Wikipèdia ocwiki https://oc.wikipedia.org/wiki/Acu%C3%A8lh MediaWiki 1.39.0-wmf.22 first-letter Mèdia Especial Discutir Utilizaire Discussion Utilizaire Wikipèdia Discussion Wikipèdia Fichièr Discussion Fichièr MediaWiki Discussion MediaWiki Modèl Discussion Modèl Ajuda Discussion Ajuda Categoria Discussion Categoria Portal Discussion Portal Projècte Discussion Projècte TimedText TimedText talk Mòdul Mòdul Discussió Gadget Discussion gadget Définition de gadget Discussion définition de gadget Arcaishon 0 4165 2320278 2319811 2022-07-28T09:19:17Z Jfblanc 104 /* Istòria */ wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana | imatge=Moulleau.JPG | descripcion= Arcaishon e [[la Ròca Blanca]] |escut=Blason ville fr Arcachon (Gironde).svg |ist={{Gasconha}} |parçan={{Bug}} |region=[[Navèra Aquitània]] |departament={{Gironda}} |nom=Arcaishon |carta=oc |nom2= ''Arcachon'' | arrondiment=[[Arrondiment d'Arcaishon|Arcaishon]]<br />([[sosprefectura]]) |canton=[[canton d'Arcaishon|Arcaishon]]<br />([[caplòc]]) |insee= 33009 |cp= 33120 |cònsol= Yves Foulon |mandat=[[2014]]-[[2020]] |intercom=[[Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud]] |gentilici= arcaishonés -esa<br /> Arcachonnais, Arcachonnaises en [[francés]] |longitud= -1.169186 |latitud= 44.65278 |alt mej=8 |alt mini= 0 |alt maxi= 45 | ectaras=756 |km²= 7.56 |}} '''Arcaishon'''<ref>[http://toponimiaoc.webs.com/ Sit Toponimia occitana]</ref> es una [[comuna francesa|comuna]] [[Bug|bogesa]] de [[Gasconha]] situada dens lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gironda (departament)|Gironda]] e la [[regions francesas|region]] de [[Navèra Aquitània]], <small>ancianament d'[[Aquitània (region)|Aquitània]]</small>. == Geografia == {{...}} == Istòria == Au començament, Arcaishon n'èra qu'ua partida de [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]]. Avant qu'obrissi, en 1823, lo prumèir otèl-establissament de banhs deu virat, las estructuras d'aculh n'èran pas que cabanas de gemaires en locacion. Estut donc l'essòr d'Arcaishon, e las celebritats frequentent l'endret esturen nombrosas. Aquò's lo 2 de mai 1857 que [[Napoleon III]] creèt, per decret imperiau, la '''comuna d'Arcaishon''', per desmembrament de [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]]. A d'aquesta mèsma data, lo camin de hèr de [[Bordèu]] a [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]] estut prolongat dinc a d'Arcaishon. Per rentabilisar aqueth investissament, los frairs Emile e Isaac Péreire crompèren 96 ha de terranhs forestèirs e creèren la vila d'ivèrn<ref>Inscrivuda a l'inventari deus monuments istorics desempui 1985.</ref>. En 1862, ruas son traçadas, casinòs e villàs bastits. En 1926, Arcaishon es classada estacion balneària. <ref>https://web.archive.org/web/20120303012406/http://www.arcachon.com/pageseditos,16,left_3E121B4B,histoire,decouverte,office,tourisme,arcachon.html</ref> Lo purmèr maire d'Arcaishon, Alphonse Lamarque de Plaisance, membre de societats sabentas, collectèt cançons tradicionalas en gascon dens lo Sud-Gironda e ne'n hit una publicacion. ===Toponimia=== '''Arcaishon''' au començament ua capèra (Nòstra Dauna d'Arcaishon) dens ua ahorèst, estó urbanizada e destacada de [[La Tèsta]] en 1857. '''Las Avathilhas'''. ''Les Abatilles'' en francés derivat de "avath", vath petita enter duas picas (dunas).<ref name=plantey>Jacques Plantey. "Les hommes et leur langue" in coll. ''Une histoire du Bassin : Arcachon, entre Landes et océan''.</ref> == Administracion == {{ElegitDebuta|insee= 33009 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= [[2008]] |Fin= [[2026]] <ref>https://www.sudouest.fr/2020/05/25/arcachon-yves-foulon-officiellement-maire-pour-un-quatrieme-mandat-7511223-2733.php</ref> |Identitat= Yves Foulon|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee= 33009 |1861=736 |1866=2065 |1872=3696 |1876=4981 |1881=7133 |1886=8102 |1891=7910 |1896=8221 |1901=8259 |1906=9279 |1911=10266 |1921=10634 |1926=12261 |1931=13135 |1936=13102 |1946=14603 |1954=14985 |1962=14862 |1968=14986 |1975=13892 |1982=13293 |1990=11770 |1999=11459 |2004= |2005= |2006=12153 |2007= |2008= |2009=11441 |cassini=1079 |senscomptesdobles=1962}} == Luòcs e monuments == ==Personalitats ligadas damb la comuna== ==Véder tanben == == Ligams extèrnes == == Nòtas == <references/> {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gironda}} [[Categoria:Comuna de Gironda]] [[Categoria:Comuna deu País de Bug]] [[Categoria:Estacion balneària]] [[Categoria:Vila portuària de França]] [[Categoria:Pòrt de plasença]] [[Categoria:Bacin d'Arcaishon]] [[Categoria:Sosprefectura]] 0yq9zq528x3fa4xxdx0p3sj77qzdg4x 2320279 2320278 2022-07-28T09:35:59Z Jfblanc 104 /* Toponimia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana | imatge=Moulleau.JPG | descripcion= Arcaishon e [[la Ròca Blanca]] |escut=Blason ville fr Arcachon (Gironde).svg |ist={{Gasconha}} |parçan={{Bug}} |region=[[Navèra Aquitània]] |departament={{Gironda}} |nom=Arcaishon |carta=oc |nom2= ''Arcachon'' | arrondiment=[[Arrondiment d'Arcaishon|Arcaishon]]<br />([[sosprefectura]]) |canton=[[canton d'Arcaishon|Arcaishon]]<br />([[caplòc]]) |insee= 33009 |cp= 33120 |cònsol= Yves Foulon |mandat=[[2014]]-[[2020]] |intercom=[[Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud]] |gentilici= arcaishonés -esa<br /> Arcachonnais, Arcachonnaises en [[francés]] |longitud= -1.169186 |latitud= 44.65278 |alt mej=8 |alt mini= 0 |alt maxi= 45 | ectaras=756 |km²= 7.56 |}} '''Arcaishon'''<ref>[http://toponimiaoc.webs.com/ Sit Toponimia occitana]</ref> es una [[comuna francesa|comuna]] [[Bug|bogesa]] de [[Gasconha]] situada dens lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gironda (departament)|Gironda]] e la [[regions francesas|region]] de [[Navèra Aquitània]], <small>ancianament d'[[Aquitània (region)|Aquitània]]</small>. == Geografia == {{...}} == Istòria == Au començament, Arcaishon n'èra qu'ua partida de [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]]. Avant qu'obrissi, en 1823, lo prumèir otèl-establissament de banhs deu virat, las estructuras d'aculh n'èran pas que cabanas de gemaires en locacion. Estut donc l'essòr d'Arcaishon, e las celebritats frequentent l'endret esturen nombrosas. Aquò's lo 2 de mai 1857 que [[Napoleon III]] creèt, per decret imperiau, la '''comuna d'Arcaishon''', per desmembrament de [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]]. A d'aquesta mèsma data, lo camin de hèr de [[Bordèu]] a [[La Tèsta de Bug|La Tèsta]] estut prolongat dinc a d'Arcaishon. Per rentabilisar aqueth investissament, los frairs Emile e Isaac Péreire crompèren 96 ha de terranhs forestèirs e creèren la vila d'ivèrn<ref>Inscrivuda a l'inventari deus monuments istorics desempui 1985.</ref>. En 1862, ruas son traçadas, casinòs e villàs bastits. En 1926, Arcaishon es classada estacion balneària. <ref>https://web.archive.org/web/20120303012406/http://www.arcachon.com/pageseditos,16,left_3E121B4B,histoire,decouverte,office,tourisme,arcachon.html</ref> Lo purmèr maire d'Arcaishon, Alphonse Lamarque de Plaisance, membre de societats sabentas, collectèt cançons tradicionalas en gascon dens lo Sud-Gironda e ne'n hit una publicacion. ===Toponimia=== '''Arcaishon''' au començament ua capèra (Nòstra Dauna d'Arcaishon) dens ua ahorèst, estó urbanizada e destacada de [[La Tèsta]] en 1857. '''Las Avathilhas'''. ''Les Abatilles'' en francés. Derivat de "avath", vath petita enter duas picas (dunas).<ref name=plantey>Jacques Plantey. "Les hommes et leur langue" in coll. ''Une histoire du Bassin : Arcachon, entre Landes et océan''.</ref> <ref>Bénédicte Boyrie-Fénié. [https://www.persee.fr/doc/acsfo_0000-0000_2004_act_12_1_1222 "L’oronymie landaise"]. ''Onomastique et patrimoine. Actes du Colloque d’onomastique du Teich (septembre 2003)''. Actes des colloques de la Société française d'onomastique. 2004|12 pp. 65-80.</ref> == Administracion == {{ElegitDebuta|insee= 33009 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= [[2008]] |Fin= [[2026]] <ref>https://www.sudouest.fr/2020/05/25/arcachon-yves-foulon-officiellement-maire-pour-un-quatrieme-mandat-7511223-2733.php</ref> |Identitat= Yves Foulon|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee= 33009 |1861=736 |1866=2065 |1872=3696 |1876=4981 |1881=7133 |1886=8102 |1891=7910 |1896=8221 |1901=8259 |1906=9279 |1911=10266 |1921=10634 |1926=12261 |1931=13135 |1936=13102 |1946=14603 |1954=14985 |1962=14862 |1968=14986 |1975=13892 |1982=13293 |1990=11770 |1999=11459 |2004= |2005= |2006=12153 |2007= |2008= |2009=11441 |cassini=1079 |senscomptesdobles=1962}} == Luòcs e monuments == ==Personalitats ligadas damb la comuna== ==Véder tanben == == Ligams extèrnes == == Nòtas == <references/> {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gironda}} [[Categoria:Comuna de Gironda]] [[Categoria:Comuna deu País de Bug]] [[Categoria:Estacion balneària]] [[Categoria:Vila portuària de França]] [[Categoria:Pòrt de plasença]] [[Categoria:Bacin d'Arcaishon]] [[Categoria:Sosprefectura]] ojvw3eew4lmtowa7x6yx85z9a69hmj4 La Tèsta 0 4195 2320271 2319812 2022-07-28T08:52:34Z Jfblanc 104 /* Toponimia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana |carta=oc |nom=La Tèsta |nom2= ''La Teste-de-Buch'' | imatge=Gironde map routes villes.png | descripcion= |escut= Blason ville fr La Teste-de-Buch (Gironde).svg |escais= |ist={{Gasconha}} |parçan= |departament={{Gironda}} |insee= 33529 |cp= 33260 |cònsol= Patrick Davet |mandat=[[2020]]-[[2026]] |intercom=[[Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud]] |gentilici= Testuts, Testudas / Testerins, Testerinas / (Bogés, Bogesas) |longitud= -1.145711 |latitud= 44.620 |alt mej= |alt mini= 0 |alt maxi= 101 |km²= 180.20 |}} '''La Tèsta''' (''La Teste'' en francés, ''La Teste-de-Buch'' dempuish 1994) es una comuna [[gasconha|gascona]]. Administrativament, qu'ei situada dens l'[[arrondiment d'Arcaishon]], lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gironda (departament)|Gironda]] e la [[regions francesas|region]] de [[Navèra Aquitània]] de l'[[França|estat francés]]. ==Geografia== ==Istòria== Las tres parròquias de La Tèsta, Casaus e Gujan que hasèvan part deu captalat de Bug. A la revolucion francesa, lo captalat qu'ei dividit en duas municipalitats, La Tèsta e Gujan (en 1936 Gujan que vadó oficiaument ''Gujan-Mestras''). Lo 2 de mai de 1857, la comuna d’[[Arcaishon]] qu'estó destacada deu territòri de La Tèsta. === Toponimia === '''La Tèsta'''. Las atestacions ancianas que dan ''La Testa in Bogio'' (1326), ''La Teste ou Cap de Buch'' (1651). Lo nom gascon qu'ei La Tèsta, de l'etimologia insegura (non pòt pas estar un francisme per Lo Cap pr'amor de las atestacions ancianas. Segond B. Fénié,<ref name=fenie>Bénédicte Fénié Boyrie. 'Topoymie de la Grande Lande et microtoponymie du canton de Pissos''. p. 64</ref> que vieneré de "testa", nautor. "de Buch" (de Bug) qu'estó hornit en 1994 au toponim oficiau en francés). '''Casau'''. ''Cazaux'' en francés. La mapa de Cassini que pòrta Casau shens plurau. '''Lo Pilar'''. ''Le Pyla'' o ''Pilat'' en francés. Totas las atestacions ancianas qu'an "pillar" o "pilar".<ref name=fenie /> ==Administracion== {{ElegitDebuta|insee= 33529 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= julhet de [[2020]] |Fin= [[2026]] |Identitat= Patrick Davet|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2008]] |Fin= 2020 |Identitat= Jean-Jacques Eroles|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} ==Demografia== {{Demografia |insee= 33529 |1793=2000 |1800=2301 |1806=2306 |1821=2409 |1831=2840 |1836=2986 |1841=3447 |1846=3512 |1851=3399 |1856=3891 |1861=3601 |1866=4259 |1872=4462 |1876=5314 |1881=6063 |1886=6200 |1891=6480 |1896=6663 |1901=6840 |1906=7082 |1911=7023 |1921=6321 |1926=7815 |1931=8826 |1936=9496 |1946=9066 |1954=11281 |1962=11085 |1968=15064 |1975=15831 |1982=18038 |1990=20331 |1999=22976 |2004= |2005= |2006=24911 |2007= |2008= |2009=24597 |cassini=37288 |senscomptesdobles=1962}} ==Lòcs e monuments== * [[La Ròca Blanca]] ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Véder tanben== ==Ligams extèrnes== ==Nòtas== <references/> {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gironda}} [[Categoria:Comuna de Gironda]] [[Categoria:Comuna d'Aquitània (Occitània)]] [[Categoria:Comuna de Gasconha]] dgvd53vkw9x3ik5tgqgbzrcfukiitoz 2320275 2320271 2022-07-28T09:10:59Z Jfblanc 104 /* Toponimia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana |carta=oc |nom=La Tèsta |nom2= ''La Teste-de-Buch'' | imatge=Gironde map routes villes.png | descripcion= |escut= Blason ville fr La Teste-de-Buch (Gironde).svg |escais= |ist={{Gasconha}} |parçan= |departament={{Gironda}} |insee= 33529 |cp= 33260 |cònsol= Patrick Davet |mandat=[[2020]]-[[2026]] |intercom=[[Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud]] |gentilici= Testuts, Testudas / Testerins, Testerinas / (Bogés, Bogesas) |longitud= -1.145711 |latitud= 44.620 |alt mej= |alt mini= 0 |alt maxi= 101 |km²= 180.20 |}} '''La Tèsta''' (''La Teste'' en francés, ''La Teste-de-Buch'' dempuish 1994) es una comuna [[gasconha|gascona]]. Administrativament, qu'ei situada dens l'[[arrondiment d'Arcaishon]], lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gironda (departament)|Gironda]] e la [[regions francesas|region]] de [[Navèra Aquitània]] de l'[[França|estat francés]]. ==Geografia== ==Istòria== Las tres parròquias de La Tèsta, Casaus e Gujan que hasèvan part deu captalat de Bug. A la revolucion francesa, lo captalat qu'ei dividit en duas municipalitats, La Tèsta e Gujan (en 1936 Gujan que vadó oficiaument ''Gujan-Mestras''). Lo 2 de mai de 1857, la comuna d’[[Arcaishon]] qu'estó destacada deu territòri de La Tèsta. === Toponimia === '''La Tèsta'''. Las atestacions ancianas que dan ''La Testa in Bogio'' (1326), ''La Teste ou Cap de Buch'' (1651). Lo nom gascon qu'ei La Tèsta, de l'etimologia insegura (non pòt pas estar un francisme per Lo Cap pr'amor de las atestacions ancianas. Segond B. Fénié,<ref name=fenie>Bénédicte Fénié Boyrie. 'Topoymie de la Grande Lande et microtoponymie du canton de Pissos''. p. 64</ref> que vieneré de "testa", nautor. "de Buch" (de Bug) qu'estó hornit en 1994 au toponim oficiau en francés). Los abitants que son los testerins e las testerinas.<ref name=plantey>Jacques Plantey. "Les hommes et leur langue" in coll. ''Une histoire du Bassin : Arcachon, entre Landes et océan''.</ref> '''Casau'''. ''Cazaux'' en francés. La mapa de Cassini que pòrta Casau shens plurau. '''Lo Pilar'''. ''Le Pyla'' o ''Pilat'' en francés. Totas las atestacions ancianas qu'an "pillar" o "pilar".<ref name=plantey /> La duna deu Pilar qu'ei aperada "lo Sablonèir".<ref name=plantey /> ==Administracion== {{ElegitDebuta|insee= 33529 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= julhet de [[2020]] |Fin= [[2026]] |Identitat= Patrick Davet|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2008]] |Fin= 2020 |Identitat= Jean-Jacques Eroles|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} ==Demografia== {{Demografia |insee= 33529 |1793=2000 |1800=2301 |1806=2306 |1821=2409 |1831=2840 |1836=2986 |1841=3447 |1846=3512 |1851=3399 |1856=3891 |1861=3601 |1866=4259 |1872=4462 |1876=5314 |1881=6063 |1886=6200 |1891=6480 |1896=6663 |1901=6840 |1906=7082 |1911=7023 |1921=6321 |1926=7815 |1931=8826 |1936=9496 |1946=9066 |1954=11281 |1962=11085 |1968=15064 |1975=15831 |1982=18038 |1990=20331 |1999=22976 |2004= |2005= |2006=24911 |2007= |2008= |2009=24597 |cassini=37288 |senscomptesdobles=1962}} ==Lòcs e monuments== * [[La Ròca Blanca]] ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Véder tanben== ==Ligams extèrnes== ==Nòtas== <references/> {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gironda}} [[Categoria:Comuna de Gironda]] [[Categoria:Comuna d'Aquitània (Occitània)]] [[Categoria:Comuna de Gasconha]] fgl2xd14gpiqyh5omoa8rfced78lsys 2320276 2320275 2022-07-28T09:12:19Z Jfblanc 104 /* Toponimia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana |carta=oc |nom=La Tèsta |nom2= ''La Teste-de-Buch'' | imatge=Gironde map routes villes.png | descripcion= |escut= Blason ville fr La Teste-de-Buch (Gironde).svg |escais= |ist={{Gasconha}} |parçan= |departament={{Gironda}} |insee= 33529 |cp= 33260 |cònsol= Patrick Davet |mandat=[[2020]]-[[2026]] |intercom=[[Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud]] |gentilici= Testuts, Testudas / Testerins, Testerinas / (Bogés, Bogesas) |longitud= -1.145711 |latitud= 44.620 |alt mej= |alt mini= 0 |alt maxi= 101 |km²= 180.20 |}} '''La Tèsta''' (''La Teste'' en francés, ''La Teste-de-Buch'' dempuish 1994) es una comuna [[gasconha|gascona]]. Administrativament, qu'ei situada dens l'[[arrondiment d'Arcaishon]], lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gironda (departament)|Gironda]] e la [[regions francesas|region]] de [[Navèra Aquitània]] de l'[[França|estat francés]]. ==Geografia== ==Istòria== Las tres parròquias de La Tèsta, Casaus e Gujan que hasèvan part deu captalat de Bug. A la revolucion francesa, lo captalat qu'ei dividit en duas municipalitats, La Tèsta e Gujan (en 1936 Gujan que vadó oficiaument ''Gujan-Mestras''). Lo 2 de mai de 1857, la comuna d’[[Arcaishon]] qu'estó destacada deu territòri de La Tèsta. === Toponimia === '''La Tèsta'''. Las atestacions ancianas que dan ''La Testa in Bogio'' (1326), ''La Teste ou Cap de Buch'' (1651). Lo nom gascon qu'ei La Tèsta, de l'etimologia insegura (non pòt pas estar un francisme per Lo Cap pr'amor de las atestacions ancianas. Segond B. Fénié,<ref name=fenie>Bénédicte Fénié Boyrie. 'Topoymie de la Grande Lande et microtoponymie du canton de Pissos''. p. 64</ref> que vieneré de "testa", nautor. "de Buch" (de Bug) qu'estó hornit en 1994 au toponim oficiau en francés). Los abitants que son los testerins e las testerinas.<ref name=plantey>Jacques Plantey. "Les hommes et leur langue" in coll. ''Une histoire du Bassin : Arcachon, entre Landes et océan''.</ref> '''Casau'''. ''Cazaux'' en francés. La mapa de Cassini que pòrta Casau shens plurau. '''Lo Pilar'''. ''Le Pyla'' o ''Pilat'' en francés. Totas las atestacions ancianas qu'an "pillar" o "pilar".<ref name=plantey /> La ''duna deu Pilar'' qu'ei aperada '''lo Sablonèir'''.<ref name=plantey /> ==Administracion== {{ElegitDebuta|insee= 33529 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= julhet de [[2020]] |Fin= [[2026]] |Identitat= Patrick Davet|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2008]] |Fin= 2020 |Identitat= Jean-Jacques Eroles|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} ==Demografia== {{Demografia |insee= 33529 |1793=2000 |1800=2301 |1806=2306 |1821=2409 |1831=2840 |1836=2986 |1841=3447 |1846=3512 |1851=3399 |1856=3891 |1861=3601 |1866=4259 |1872=4462 |1876=5314 |1881=6063 |1886=6200 |1891=6480 |1896=6663 |1901=6840 |1906=7082 |1911=7023 |1921=6321 |1926=7815 |1931=8826 |1936=9496 |1946=9066 |1954=11281 |1962=11085 |1968=15064 |1975=15831 |1982=18038 |1990=20331 |1999=22976 |2004= |2005= |2006=24911 |2007= |2008= |2009=24597 |cassini=37288 |senscomptesdobles=1962}} ==Lòcs e monuments== * [[La Ròca Blanca]] ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Véder tanben== ==Ligams extèrnes== ==Nòtas== <references/> {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gironda}} [[Categoria:Comuna de Gironda]] [[Categoria:Comuna d'Aquitània (Occitània)]] [[Categoria:Comuna de Gasconha]] fw452ayyino6vmz9my0l89n4bqe5c7w Whisky 0 42854 2320133 1854338 2022-07-27T19:42:32Z 2001:861:3B82:C110:A5DA:CB15:C46D:C75C /* Elaboracion */ wikitext text/x-wiki {{Infobox |tematica= |carta= }} [[Fichièr:Glass of whisky.jpg|thumb|right|200px|Un gòt de whisky]] Lo '''whisky''' (''uisge-beatha'' en [[escocés]]), o '''whiskey''' (''uisce beatha'' o ''fuisce'' en [[irlandés]]) es una bevenda alcolizada d'origina [[Irlanda|irlandesa]] o [[Escòcia|escocesa]] a basa d'[[òrdi]]. Existís actualament qualques destillariás dins un fum de païses mas la majoritat de la produccion es encara en [[Escòcia]]; aqueste whisky es nomenat ''Scotch whisky'', ''Whisky d'[[Escòcia]]'' en occitan, segon una lei escocesa que certificada l'origina de la bevenda. == Istòria == La primièra traça escrita del whisky data de [[1405]] en Irlanda<ref>[http://www.theanswerbank.co.uk/Article2755.html Who invented whisky - the Scots or the Irish?]</ref>, que i èra destillat pels monges. Es tanben mencionat en Escòcia en [[1496]]<ref>[http://www.whisky.com/history.html History of Scotch Whisky]</ref>. Pasmens, se pensa que lo whisky èra ja conegut dempuèi qualques centenas d'annadas abans. Sabèm pas quora e ont lo whisky foguèt d'en primièr destillat e la produccion locala non documentada pendent aqueste periòde fa que l'identificacion de l'origina de la beguda es dificila. En mai, es possible que diferents grops descobriguèsson los processus de destillacion completament independament los uns dels autres. De cercaires pensan que los alcòls destillats foguèron d'en primièr produches entre lo [[sègle VIII]] e lo [[sègle IX]] en [[Orient Mejan]]<ref>[http://www2.potsdam.edu/hansondj/Controversies/1114796842.html History of Alcohol and Drinking around the World]</ref> e que l'art de la destillacion foguèt portat en [[Irlanda]] e [[Grand Bretanha]] per los monges crestians. Es una legenda populara que [[Sant Patrici]] introduguèt la destillacion en Irlanda e Escòcia, mas i demorèt tròp lèu perque foguèsse possible. Pasmens, es possible que lo processus de destillacion foguèsse descobèrt en Irlanda e dins las illas britanicas (independament o en precursor de la destillacion [[Arabia]]) per de pageses coma un mejan d'utilizar lo demai de grans, après la segada. == Elaboracion == L'elaboracion d'un [https://whisky-club.co/ whisky] dura al minimum tres ans ; se l'envielhiment en bota de casse es inferior a tres ans, es pas possible de li bailar l'appelacion de ''whisky''. La fabricacion se fa en cinc etapas. [[Fichièr:Sjb_whiskey_malt.jpg|thumb|right|Òrdi maltat]] * Lo "maltatge" : per obtenir de malt, es d'usatge d'espandir l'òrdi e de lo banhar perque grelhe. Aquela operacion dura una a doas setmanas. Lo maltage es arrestat en secar los grans en dessús d'un forn, generalament alimentat per de [[torba]], que baila a d'unes whiskies son gost particular. Quand es sec, lo malt es trissat, çò que produtz una mena de farina sonada ''grist''. * Lo mesclatge : lo grist es puèi mesclat amb d'aiga cauda. Aquela aiga va bailar son tipe al whisky, en foncion dels terrens qu'a traversada, donant d'aròmas torbats, minerals o de tèrra de bruga. Aquela operacion a per tòca de transformar l'[[amidon]] contengut dins lo malt en sucres fermentables jos l'accion d'[[enzim]]s. Se fa dins de grands bacins de fusta sonats « mash tun ». Lo produch d'aquel mesclatge es apelat « wort ». * La fermentacion : lo molt sucrat aital obtengut es addicionat de [[levadura]]s e la [[fermentacion]] alcolica se produtz. Aqueste processus es parièr al de la fabricacion de la [[bièrra]] mas l'etapa seguenta es pròpria al whisky. [[Fichièr:2007_07_Glenfiddich_Alambics.jpg|thumb|right|250px| Sala dels alambics a Glenfiddich]] * La destillacion : la bièrra aital obtenguda subís una dobla destillacion, que sa tòca es de desseparar l'aiga de l'alcòl. Los whiskeys irlandeses subisson generalament una tripla destillacion e es çò meteis per d'unes scotchs. A la fin d'aquesta etapa, lo whisky es incolòr e titra aperaquí 70°. * L'envielhiment : lo whisky es fin finala mes de vielhir en botas de [[casse]], ja utilizadas lo mai sovent. Es pendent aquesta etapa que lo whisky se colora e pren d'aròmas especifics segon la fusta utilizada. Lo periòde d'envielhiment minimal d'un scotch es de 3 ans mas la màger part dels single malt vielhisson generalament entre 8 e 12 ans, d'unas botelhas de ''single cask'' van passar fins a 30 ans en barrica abans la mesa en botelha. == Nòtas == <references /> {{gastronomia}} [[Categoria:Bevenda alcolizada]] a36q9f29nma0jp2p54pmju6yjb5kwm9 Anne-Sophie Mutter 0 56491 2320167 1918832 2022-07-28T01:28:01Z Ahti-Saku 48178 File wikitext text/x-wiki [[File:Anne-Sophie Mutter B10-13 (cropped).jpg|thumb|Anne-Sophie Mutter (2013)]] '''Anne-Sophie Mutter''' ([[Rheinfelden]], lo [[29 de junh]] de [[1963]]) qu'ei ua [[violonista]] virtuòsa [[alemanha|alemanda]]. Que comencè a estudiar lo vriulon quan èra mainatge e que continuè los sons estudis au Conservatòri de Winterthur. Aus 13 ans qu'avó lo parat de jogar ua purmèra vegada devath la direccion deu cap d'orquèstra [[Herbert von Karajan]]. Totun, que debutè vertaderament au Festival de Salzburg en [[1977]] devath la direccion de [[Daniel Barenboim]]. Aus 15 ans qu'enregistrè los concertos de Mozart dab Karajan e l'Orquèstra Filarmonic de Berlin. En [[1980]] que comencè la soa carrièra internacionau en jogant dab l'Orquèstra Filarmonic de Nava York gavidat per [[Zubin Mehta]]. Que perseguí arron ua carrièra de las fructuosas com concertista. Que possedeish dus vriulon [[estradivari]]s (lo ''Emiliani'' de [[1703]], e lo ''Lord Dunn-Raven'' de [[1710]])e un vriulon deu laütièr contemporenc [[Roberto Regazzi]] (de [[2005]]). Qu'a ua hilha e un hilhe d'un purmèr maridatge puish, qu'esposè lo pianista André Prévin. {{vriulon}} [[Categoria:Violonista alemand]] [[Categoria:Membre de l'Òrdre del Merit de la Republica Federala d'Alemanha]] 6qab7y18c95q6bm3qocn9bbnyjkkouu L'Isla de Baish 0 57569 2320107 2280330 2022-07-27T13:39:52Z Raphael1256 33805 wikitext text/x-wiki {{omon|isla}} {{Infobox vila occitana | carta = oc | nom = L'Isla de Baish | nom2 = ''L'Isle-Jourdain'' | imatge = tour isle-jourdain.jpg|290px | descripcion = Tor de la Collegiala de Sant Martin. | lògo = cap|150px | escut = Blason ville fr L'Isle-Jourdain (Gers).svg|60px | ist = {{Gasconha}} | parçan = | region = {{Mieidia-Pirenèus}} | departament = {{Gers}} | arrondiment = [[Arrondiment d'Aush|Aush]] | canton = [[Canton de 'Isla de Baish|L'Isla de Baish]]<br/>([[Caplòc]]) | insee = 32160 | sitweb = | cp = 32600 | cònsol = Alain Tourné | mandat = [[2001]]-[[2014]] | intercom = [[Comunautat de comunas de la Sava Lislesa]] | gentilici = Lislés (plurau : lisleses) | latitud = 43.613167 | longitud = 1.081492 | alt mej = 150 | alt mini = 136 | alt maxi = 304 | ectaras = 7 048 | km² = 70.48 |}} '''L'Isla de Baish'''{{Bdtopoc}} (''L'Isle-Jourdain'' en [[francés]]) qu'ei ua [[comuna francesa|comuna]] [[Gasconha|gascoa]] d'[[Occitània]] situada au [[departaments franceses|departament]] de [[Gers (departament)|Gers]] e la [[regions francesas|region]] d'{{Ocreg}}, <small>ancianament de [[Mieidia-Pirenèus]]</small>. La devisa de la vila es ''Hospes Atque Fidelis'' (Òste e Fidèla). == Geografia == Comuna situada a l'[[èst]] deu [[departament]] deu [[Gers (departament)|Gèrs]] au limit [[oèst]] de la [[Hauta Garona]] a 35 quilom&egrave;tres de [[Tolosa]] sus [[Sava]] e a 40km au sud èst d'[[Aush]]. En 2009 vengoc la segonda comuna mès poblada deu [[Gers (departament)|Gèrs]]. Es ara dins l'[[Airal urban de Tolosa|airau urban de Tolosa]]. Es le sièti de la comunitat de comunas de la [[Gasconha Tolosana]], creada en 2010, qu'a 18 comunas e quasi 20 000 abitants. La vila se situís dins una plana argelosa a 170 m d’altituda qu’es entornejada peus costalats. Lo climat es oceanic. Se caracteriza per las plojas abondentas (subertot ivèrn e prima), per la doçor de las temperaturas (ivèrn doç, autone sec), mès l’estiu es soent caud. L’autan (vent que veng deu Sud-Èst), e generalament caut, pòt bohar hòrt pendent quauques jorns. == Istòria == Avant la conquista romana, la Gasconha es poblada peus [[Aquitans]] que son pòbles de lenga basca. Aquò explica benlèu lo particularisme deu parlar gascon dins l’ensemble occitano-catalan. Le país tolosan, on se tròba l’Isla de Baish, es pregondament romanizat. An trobat las roeinas de la vielha romana que s’apèra Bucconis. A la fin de l’empèri roman, la vila càmbia de nom en ''Ictium'' e se crestianiza. Au sègle XII nèish vertadèrament l’Isla de Baish qu’es una etapa suu camin de [[Sant Jacme de Compostèla|Sent Jacme de Compostèla]]. Los sons espitaus de Sant Jacme e deu Sant Esperit aculhissen les romius. L’Isla de Baish deveng una part deu poderós Comtat de Tolosa. D’alhors, l’escut de la ciutat cap la crotz occitana qu’es lo simbèu de Tolosa. En 1096, Raimon, senhor de la ciutat, partís a las crotzadas e lo son hilh es batiat dins lo riu Jordan. Es pr’amor d’aquò que la vila s’apèra en francés ''l’Isle-Jourdain''. Apèi la crotzada contra los albigeses, l’Isla de Baish es anexada au reiaume de França en 1271. L’usatge de l’occitan coma lenga oficiau es interdit en 1539 per l’edit de Villers-Cotterêts. L'Isla de Baish estèc una plaça fòrt deu protestantisme tolosan conegoc las misèrias de las guèrras de religion au sègle XVI. Dinc a la debuta deu sègle XX, L’Isla de Baish es un borg sus l’axe Aush-Tolosa on se debanan mercats e hèiras (coma la de la Sent Martin) qu’amassan les paisans deu Savés. Le [[Gers (departament)|Gèrs]], coma tota l’Occitania, manca la revolucion industriala au sègle XIX. Per exemple, la region tolosana pèrd lo 24% de la soa populacion (sia 600 000 abitants) entre en 1850 e 1945. A la debuta deu sègle XX, Claudi Augèr, le celèbre fondator deu diccionari francés ''Larousse'', hè bastir un polit ostau sus la plaça principala. La [[Primièra Guèrra Mondiala|guèrra 1914-1918]] es catastrofica ende la vila que se pèrd una bèra partida de la joenèssa. Venecians e Padans la remplaçan dins las annadas 1920. A partir de las annadas 1960, l’Isla de Baish profièita deu desvolopament tolosan çò que le permet de compensar l’exòdi rurau. la vila de l’Isla de Baish conegoc le desvolopament, mès estèc pas le cas deu son canton, regde rurau, que se despoblava rapidament. A la debuta deu XXI, las causas s'accelèran pr'amor de l'aviada de [[Tolosa]]. L'Isla de Baish crèish rapidament e tanben tot le son campèstre. Atau la populacion sauta de 5500 abitants en 2000 a 7500 en 2010. La draubida d'una desviacion autorotièra pertot la creacion d'una zòna comercialo-industriala (dambe le líder de cela de piscina ''Abrisud'') au Pont-Peirin. === Origina deu nom de la vila === Le [[Senhor]] de l'Isla, partit a las [[crosada|crotzadas]], qu'auré batiat le son hilh dins le [[Jordan]]. La vila semblava a una [[isla]], entre les rius Estelh e Sava, estèc aperada atau ''l'Isla de Baish'' (L'Isla en Jordan). Una auta explicacion complemetària ei que ''L'Isla de '''Baish''''' per opausicion a [[L'Isla de Haut]] tanben sus [[Sava]] dins le departament de la [[Hauta Garona]]. ''Baish'' significa tanben en gascon le [[Nòrd]] quand ''Haut'' significa [[Sud]]. Avèm donc un nom oficiau occitan ''L'Isla en Jordan'' qu'estèc pas jamès emplegat per las gents que gardèn totjorn l'apelacion ''L'Isla de Baish''. Le doblon, plan diferenciat, ''L'Isle-Jourdain'' e '''l'Isla de Baish''' ei donc plan ancian. == Administracion == {{ElegitDebuta|insee=32160 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta=març de 2001 |Fin= [[2014]] |Identitat=Alain Tourné|Partit=[[Partit Socialista (França)|PS]] }} {{Elegit |Debuta=[[1995]] |Fin=[[2001]] |Identitat=Louis Aygobère/Loís Aigabèra }} {{Elegit |Debuta=[[1977]] |Fin=[[1995]] |Identitat=Michel Ghirardi/Miqueu Ghirardi|Partit=[[Partit Socialista (França)|PS]]}} {{Elegit |Debuta=[[1953]] |Fin=[[1977]] |Identitat=Marius Campistron/Màrius Campistron }} {{Elegit |Debuta=[[1944]] |Fin=[[1953]] |Identitat=Joseph Delieux/Josep Delius }} {{Elegit |Debuta= |Fin=1944 |Identitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee=32160 |1793=4146 |1800=3792 |1806=4159 |1821=4257 |1831=4307 |1836= |1841=4933 |1846=4865 |1851=4921 |1856=4773 |1861=4867 |1866=4954 |1872=4864 |1876=4671 |1881=4479 |1886=4572 |1891=4442 |1896=4305 |1901=4122 |1906=3885 |1911=3774 |1921=3313 |1926=3560 |1931=3535 |1936=3527 |1946=3536 |1954=3447 |1962=3675 |1968=4002 |1975=4195 |1982=4358 |1990=5029 |1999=5560 |2004= |2005= |2006=6471 |2007=6755 |2008=7025 |2009=7296 |cassini=17498 |senscomptesdobles=1962}} == Monuments == * [[Pont]] ''Tornèr'' atestat dumpèi [[1217]] * Tor campanèra<ref>[https://web.archive.org/web/20040526020021/http://lislejourdain.parois.free.fr/culture/collegiale/tour.htm]</ref> deu sègle XIV * [[Collegiada]] <ref>[https://web.archive.org/web/20050923202350/http://lislejourdain.parois.free.fr/culture/collegiale/plan1999.htm]</ref> de [[1785]] * Mercat cobèrt deu sègle XIX, reabilitat en [[Centre Musèu Europèu d'Art Campanèr]] <ref>[https://web.archive.org/web/20120205220357/http://francis.paillas.free.fr/musee]</ref> en [[1994]] * "Casa [[Claude Augé/Claudi Auger]]" : ostau particular [[1904]] classat aus [[Monument istoric (França)|Monuments istorics]] * [[Capèra]] de Sant Jacme (dens l'encinta de l'[[ostau de retirada]]) * [[Capèra deu Clòs Florit]] [[1857]] non draubida au public, servís ende l'escòla e le collègi deu medish nom. * [[Castèth de Panat]], bastit a la fin deu sègle XIX per Josep Samuel Brunet de Castelpers, marqués de Panat. == Personatges ligats dambe la vila == * [[Sant Bertrand de Comenge]] ([[1050]] L'Isla de Baish - [[1123]] [[Lugdunum Convenarum]],[[Comenge]]) * [[Antòni Anselme]] ([[1652]] - [[1737]]), predicaire celebre * [[Armand Praviel|Armand Praviel/Pratvièlh]] ([[1875]] - [[1944]] [[Perpinhan]]) [[Escrivan]] recompensat quate còps per l'[[Acadèmia deus Jòcs Floraus]] de [[Tolosa]] * [[Claudi Augé/Auger]] ([[1854]] - [[1924]] [[Fontainebleau]]): grand lexicografe e [[Edicion (document)|editor]] de l'ostau d'edicion [[Edicions Larousse|Larousse]]. * [[Nicolau Rei Bèthvéder]] (1970-) : [[Lexicografia|lexicografe]] qu'escrivoc un diccionari suu parlar occitan de L'Isla de Baish. * Mantun internacionau de l'[[equipa de França de rugbi de XV]] : [[Elias Cester]], [[Patric Tabacco]], [[Sergi Laïrle]], [[Joan Claudi Skrela]] (entrainaire). == Economia == A la debuta deu sègle XX, l’Isla de Baish es sustot un borg rurau on se teng un mercat important le dissabte. Dambe la crisi deu monde paisan, le campèstre deu Gèrs coneish una fòrta desertificacion. Apèi la segonda guèrra mondiala, la proximitat de la capitala regionala, que coneish un dinamisme regde important, permet aquera reconversion. L’Isla de Baish profièita subertot de la prosperitat de l’industria aeronautica de Tolosa-Blanhac (15 000 emplegats). Per exemple, la creacion de la zòna industriala de l’Isla de Baish-Buconis s’explica pr’amor que Tolosa es solament a 33 km. S'installa un sostractan d'Airbus, que ditz ''Equip'Aero'' qu'es ara un deus mès bèls emplegaire deu Gèrs, o encara ''EcoCert'' que certifica les produits bios. Podèm díser que l’Isla de Baish es una banlèga de Tolosa qu’aculhís monde hugissant le centre vila. Cau ajustar que l’Isla de Baish a vias de comunicacions modèrnas. I a una autorota acabada entre Tolosa e l’Isla de Baish, e i a tanben la linha de camin de her Aush-Tolosa. La creacion au sègle XXI de la zòna d'activitat de la Gasconha tolosana au Pont-Peirin, dambe una connexion autorotièra, permet de tornar lançar l'economia. Se desvolòpa ''Abrisud'' que deveng le líder de la cela de piscina. === Educacion === '''Ensenhament Public''' : [[Escòla mairala]] [[Anne Franck]], escòla mairala Jean de la Fontaine, [[Escòla purmèra]] [[René Cassin]], escòla purmèra [[Paul Bert]], escòla purmèra [[Lucie Aubrac]], [[Collegi en França|collègi]] [[Louise Michel]], [[Licèu en França|licèu]] [[Joseph Saverne/Josèp Saverna]] '''Ensenhament Privat devath contracte d'associacion dambe l'Estat''' : escòla e collègi Nòstra Dama deu Clòs Florit * [http://www.ndleclosfleuri.com Escòla e collègi Nòstra Dama deu Clòt Florit] De notar que l'ensenhament de l'occitan a l'Isla de Baish, ei ancian e solidament implantat. Data de las annadas '60 deu sègle XX dambe Pèire Lassèrra. I a occitan au Licèu, aus collègis privat e public. Existís tanben dumpèi seteme de 2013, una seccion bilingua francés - occitan a la mairala publica. === Cultura === * la MJC (Ostau deus Joens e de la [[Cultura]]) e que prepausa daubuns tipes d'activitats : [[teatre]], [[dança]], cors de [[musica]]... * lo [[cinèma]]... i a duas salas : la prumèra e que presenta filmes internacionaus, la segonda, mès petita, e qui mòstra filmes orientats [[Art e Ensai]]. * Aire J/Air-J (situat prèp deus collègis), un endret endeus 12-17 ans dambe activitats ([[Internet]], [[Fotbolet]]...), o simplament tà se reünir. De sortidas pendent las vacanças que son tanben organizadas : patinadoira, lazer-quest... * las seradas hestivas ''[[Escota e Minja]]'', la purmèra dimenjada de julhet : [[concerts]] (gratuits lo dissabte), [[gastronomia]] sus la Plaça de la Comuna, dambe promocion de la [[cultura occitana]]. * un [[carnaval]] gascon ei organizat cada an. Au son programa, que i a : jòcs gascons e après le procès, en occitan gascon, i a la cremacion de Mossur Carnavau, una palhassa de bòsc e de palha. * Ua [[tropa de teatre]] : l'Efemèra/l'Ephémère, ua aventura e qui a trenta ans o quasi. <ref>[https://web.archive.org/web/20160304100131/http://theatreephemere.idoo.com/ Efemèra/Ephémère]</ref> === Espòrt === Equipaments : dus [[lac]]s : dambe activitats de [[vela]] suu prumèr e de [[Pesca alieutica)|pesca]] sus l'aute, una [[piscina municipala]], draubida l'estiu. == Embessonatges == * {{Embessonatge|Carballo|Espanha|Spain}}, véser tanben [[:es:Carballo (La Coruña)|Carballo]] {{es}} * {{Embessonatge|Motta di Livenza|Italia|Italy}}, véser tanben [[:it:Motta di Livenza|Motta di Livenza]] {{it}} ==Véser tanben== == Ligams extèrnes == ** [[Imatge:Www.gif|35 px]] * [http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=1087&ComunaId=33543 L'Isla de Baish sus lo sit de l'Institut Geografic Nacionau] * [http://www.mairie-islejourdain.fr Sit de L'Isla de Baish] * [http://www.idc-medici.org/Page_deux.htm Institut Europèu d'Art Campanèr (IEAC Mieidia-Pirenèus)] == Nòtas e referéncias == <references/> {{Camin de Compostèla | precedenta = [[Legavin]] | via = Via Tolosana | seguenta = [[Gimont]] |}} {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gers}} [[Categoria:Comuna de Gers]] [[Categoria:Comuna de Gasconha]] 1snql8ovqddk6njcd5f950mq9y5eiq2 2320129 2320107 2022-07-27T16:44:27Z 86.210.4.96 Anullacion de las modificacions 2320107 de [[Special:Contributions/Raphael1256|Raphael1256]] ([[User talk:Raphael1256|discussion]]) wikitext text/x-wiki {{omon|isla}} {{Infobox vila occitana | carta = oc | nom = L'Isla de Baish | nom2 = ''L'Isle-Jourdain'' | imatge = tour isle-jourdain.jpg|290px | descripcion = Tor de la Collegiala de Sant Martin. | lògo = cap|150px | escut = Blason ville fr L'Isle-Jourdain (Gers).svg|60px | ist = {{Gasconha}} | parçan = | region = {{Mieidia-Pirenèus}} | departament = {{Gers}} | arrondiment = [[Arrondiment d'Aush|Aush]] | canton = [[Canton de 'Isla de Baish|L'Isla de Baish]]<br/>([[Caplòc]]) | insee = 32160 | sitweb = | cp = 32600 | cònsol = Alain Tourné | mandat = [[2001]]-[[2014]] | intercom = [[Comunautat de comunas de la Sava Lislesa]] | gentilici = Lislés (plurau : lisleses) | latitud = 43.613167 | longitud = 1.081492 | alt mej = 150 | alt mini = 136 | alt maxi = 304 | ectaras = 7 048 | km² = 70.48 |}} '''L'Isla de Baish'''{{Bdtopoc}} (''L'Isle-Jourdain'' en [[francés]]) qu'ei ua [[comuna francesa|comuna]] [[Gasconha|gascoa]] d'[[Occitània]] situada dens lo [[departaments franceses|departament]] de [[Gers (departament)|Gers]] e la [[regions francesas|region]] d'{{Ocreg}}, <small>ancianament de [[Mieidia-Pirenèus]]</small>. La devisa de la vila es ''Hospes Atque Fidelis'' (Òste e Fidèla). == Geografia == Comuna situada a l'[[èst]] deu [[departament]] deu [[Gers (departament)|Gèrs]] au limit [[oèst]] de la [[Hauta Garona]] a 35 quilom&egrave;tres de [[Tolosa]] sus [[Sava]] e a 40km au sud èst d'[[Aush]]. En 2009 vengoc la segonda comuna mès poblada deu [[Gers (departament)|Gèrs]]. Es ara dins l'[[Airal urban de Tolosa|airau urban de Tolosa]]. Es le sièti de la comunitat de comunas de la [[Gasconha Tolosana]], creada en 2010, qu'a 18 comunas e quasi 20 000 abitants. La vila se situís dins una plana argelosa a 170 m d’altituda qu’es entornejada peus costalats. Lo climat es oceanic. Se caracteriza per las plojas abondentas (subertot ivèrn e prima), per la doçor de las temperaturas (ivèrn doç, autone sec), mès l’estiu es soent caud. L’autan (vent que veng deu Sud-Èst), e generalament caut, pòt bohar hòrt pendent quauques jorns. == Istòria == Avant la conquista romana, la Gasconha es poblada peus [[Aquitans]] que son pòbles de lenga basca. Aquò explica benlèu lo particularisme deu parlar gascon dins l’ensemble occitano-catalan. Le país tolosan, on se tròba l’Isla de Baish, es pregondament romanizat. An trobat las roeinas de la vielha romana que s’apèra Bucconis. A la fin de l’empèri roman, la vila càmbia de nom en ''Ictium'' e se crestianiza. Au sègle XII nèish vertadèrament l’Isla de Baish qu’es una etapa suu camin de [[Sant Jacme de Compostèla|Sent Jacme de Compostèla]]. Los sons espitaus de Sant Jacme e deu Sant Esperit aculhissen les romius. L’Isla de Baish deveng una part deu poderós Comtat de Tolosa. D’alhors, l’escut de la ciutat cap la crotz occitana qu’es lo simbèu de Tolosa. En 1096, Raimon, senhor de la ciutat, partís a las crotzadas e lo son hilh es batiat dins lo riu Jordan. Es pr’amor d’aquò que la vila s’apèra en francés ''l’Isle-Jourdain''. Apèi la crotzada contra los albigeses, l’Isla de Baish es anexada au reiaume de França en 1271. L’usatge de l’occitan coma lenga oficiau es interdit en 1539 per l’edit de Villers-Cotterêts. L'Isla de Baish estèc una plaça fòrt deu protestantisme tolosan conegoc las misèrias de las guèrras de religion au sègle XVI. Dinc a la debuta deu sègle XX, L’Isla de Baish es un borg sus l’axe Aush-Tolosa on se debanan mercats e hèiras (coma la de la Sent Martin) qu’amassan les paisans deu Savés. Le [[Gers (departament)|Gèrs]], coma tota l’Occitania, manca la revolucion industriala au sègle XIX. Per exemple, la region tolosana pèrd lo 24% de la soa populacion (sia 600 000 abitants) entre en 1850 e 1945. A la debuta deu sègle XX, Claudi Augèr, le celèbre fondator deu diccionari francés ''Larousse'', hè bastir un polit ostau sus la plaça principala. La [[Primièra Guèrra Mondiala|guèrra 1914-1918]] es catastrofica ende la vila que se pèrd una bèra partida de la joenèssa. Venecians e Padans la remplaçan dins las annadas 1920. A partir de las annadas 1960, l’Isla de Baish profièita deu desvolopament tolosan çò que le permet de compensar l’exòdi rurau. la vila de l’Isla de Baish conegoc le desvolopament, mès estèc pas le cas deu son canton, regde rurau, que se despoblava rapidament. A la debuta deu XXI, las causas s'accelèran pr'amor de l'aviada de [[Tolosa]]. L'Isla de Baish crèish rapidament e tanben tot le son campèstre. Atau la populacion sauta de 5500 abitants en 2000 a 7500 en 2010. La draubida d'una desviacion autorotièra pertot la creacion d'una zòna comercialo-industriala (dambe le líder de cela de piscina ''Abrisud'') au Pont-Peirin. === Origina deu nom de la vila === Le [[Senhor]] de l'Isla, partit a las [[crosada|crotzadas]], qu'auré batiat le son hilh dins le [[Jordan]]. La vila semblava a una [[isla]], entre les rius Estelh e Sava, estèc aperada atau ''l'Isla de Baish'' (L'Isla en Jordan). Una auta explicacion complemetària ei que ''L'Isla de '''Baish''''' per opausicion a [[L'Isla de Haut]] tanben sus [[Sava]] dins le departament de la [[Hauta Garona]]. ''Baish'' significa tanben en gascon le [[Nòrd]] quand ''Haut'' significa [[Sud]]. Avèm donc un nom oficiau occitan ''L'Isla en Jordan'' qu'estèc pas jamès emplegat per las gents que gardèn totjorn l'apelacion ''L'Isla de Baish''. Le doblon, plan diferenciat, ''L'Isle-Jourdain'' e '''l'Isla de Baish''' ei donc plan ancian. == Administracion == {{ElegitDebuta|insee=32160 |Títol= Lista deus cònsols successius}} {{Elegit |Debuta=març de 2001 |Fin= [[2014]] |Identitat=Alain Tourné|Partit=[[Partit Socialista (França)|PS]] }} {{Elegit |Debuta=[[1995]] |Fin=[[2001]] |Identitat=Louis Aygobère/Loís Aigabèra }} {{Elegit |Debuta=[[1977]] |Fin=[[1995]] |Identitat=Michel Ghirardi/Miqueu Ghirardi|Partit=[[Partit Socialista (França)|PS]]}} {{Elegit |Debuta=[[1953]] |Fin=[[1977]] |Identitat=Marius Campistron/Màrius Campistron }} {{Elegit |Debuta=[[1944]] |Fin=[[1953]] |Identitat=Joseph Delieux/Josep Delius }} {{Elegit |Debuta= |Fin=1944 |Identitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee=32160 |1793=4146 |1800=3792 |1806=4159 |1821=4257 |1831=4307 |1836= |1841=4933 |1846=4865 |1851=4921 |1856=4773 |1861=4867 |1866=4954 |1872=4864 |1876=4671 |1881=4479 |1886=4572 |1891=4442 |1896=4305 |1901=4122 |1906=3885 |1911=3774 |1921=3313 |1926=3560 |1931=3535 |1936=3527 |1946=3536 |1954=3447 |1962=3675 |1968=4002 |1975=4195 |1982=4358 |1990=5029 |1999=5560 |2004= |2005= |2006=6471 |2007=6755 |2008=7025 |2009=7296 |cassini=17498 |senscomptesdobles=1962}} == Monuments == * [[Pont]] ''Tornèr'' atestat dumpèi [[1217]] * Tor campanèra<ref>[https://web.archive.org/web/20040526020021/http://lislejourdain.parois.free.fr/culture/collegiale/tour.htm]</ref> deu sègle XIV * [[Collegiada]] <ref>[https://web.archive.org/web/20050923202350/http://lislejourdain.parois.free.fr/culture/collegiale/plan1999.htm]</ref> de [[1785]] * Mercat cobèrt deu sègle XIX, reabilitat en [[Centre Musèu Europèu d'Art Campanèr]] <ref>[https://web.archive.org/web/20120205220357/http://francis.paillas.free.fr/musee]</ref> en [[1994]] * "Casa [[Claude Augé/Claudi Auger]]" : ostau particular [[1904]] classat aus [[Monument istoric (França)|Monuments istorics]] * [[Capèra]] de Sant Jacme (dens l'encinta de l'[[ostau de retirada]]) * [[Capèra deu Clòs Florit]] [[1857]] non draubida au public, servís ende l'escòla e le collègi deu medish nom. * [[Castèth de Panat]], bastit a la fin deu sègle XIX per Josep Samuel Brunet de Castelpers, marqués de Panat. == Personatges ligats dambe la vila == * [[Sant Bertrand de Comenge]] ([[1050]] L'Isla de Baish - [[1123]] [[Lugdunum Convenarum]],[[Comenge]]) * [[Antòni Anselme]] ([[1652]] - [[1737]]), predicaire celebre * [[Armand Praviel|Armand Praviel/Pratvièlh]] ([[1875]] - [[1944]] [[Perpinhan]]) [[Escrivan]] recompensat quate còps per l'[[Acadèmia deus Jòcs Floraus]] de [[Tolosa]] * [[Claudi Augé/Auger]] ([[1854]] - [[1924]] [[Fontainebleau]]): grand lexicografe e [[Edicion (document)|editor]] de l'ostau d'edicion [[Edicions Larousse|Larousse]]. * [[Nicolau Rei Bèthvéder]] (1970-) : [[Lexicografia|lexicografe]] qu'escrivoc un diccionari suu parlar occitan de L'Isla de Baish. * Mantun internacionau de l'[[equipa de França de rugbi de XV]] : [[Elias Cester]], [[Patric Tabacco]], [[Sergi Laïrle]], [[Joan Claudi Skrela]] (entrainaire). == Economia == A la debuta deu sègle XX, l’Isla de Baish es sustot un borg rurau on se teng un mercat important le dissabte. Dambe la crisi deu monde paisan, le campèstre deu Gèrs coneish una fòrta desertificacion. Apèi la segonda guèrra mondiala, la proximitat de la capitala regionala, que coneish un dinamisme regde important, permet aquera reconversion. L’Isla de Baish profièita subertot de la prosperitat de l’industria aeronautica de Tolosa-Blanhac (15 000 emplegats). Per exemple, la creacion de la zòna industriala de l’Isla de Baish-Buconis s’explica pr’amor que Tolosa es solament a 33 km. S'installa un sostractan d'Airbus, que ditz ''Equip'Aero'' qu'es ara un deus mès bèls emplegaire deu Gèrs, o encara ''EcoCert'' que certifica les produits bios. Podèm díser que l’Isla de Baish es una banlèga de Tolosa qu’aculhís monde hugissant le centre vila. Cau ajustar que l’Isla de Baish a vias de comunicacions modèrnas. I a una autorota acabada entre Tolosa e l’Isla de Baish, e i a tanben la linha de camin de her Aush-Tolosa. La creacion au sègle XXI de la zòna d'activitat de la Gasconha tolosana au Pont-Peirin, dambe una connexion autorotièra, permet de tornar lançar l'economia. Se desvolòpa ''Abrisud'' que deveng le líder de la cela de piscina. === Educacion === '''Ensenhament Public''' : [[Escòla mairala]] [[Anne Franck]], escòla mairala Jean de la Fontaine, [[Escòla purmèra]] [[René Cassin]], escòla purmèra [[Paul Bert]], escòla purmèra [[Lucie Aubrac]], [[Collegi en França|collègi]] [[Louise Michel]], [[Licèu en França|licèu]] [[Joseph Saverne/Josèp Saverna]] '''Ensenhament Privat devath contracte d'associacion dambe l'Estat''' : escòla e collègi Nòstra Dama deu Clòs Florit * [http://www.ndleclosfleuri.com Escòla e collègi Nòstra Dama deu Clòt Florit] De notar que l'ensenhament de l'occitan a l'Isla de Baish, ei ancian e solidament implantat. Data de las annadas '60 deu sègle XX dambe Pèire Lassèrra. I a occitan au Licèu, aus collègis privat e public. Existís tanben dumpèi seteme de 2013, una seccion bilingua francés - occitan a la mairala publica. === Cultura === * la MJC (Ostau deus Joens e de la [[Cultura]]) e que prepausa daubuns tipes d'activitats : [[teatre]], [[dança]], cors de [[musica]]... * lo [[cinèma]]... i a duas salas : la prumèra e que presenta filmes internacionaus, la segonda, mès petita, e qui mòstra filmes orientats [[Art e Ensai]]. * Aire J/Air-J (situat prèp deus collègis), un endret endeus 12-17 ans dambe activitats ([[Internet]], [[Fotbolet]]...), o simplament tà se reünir. De sortidas pendent las vacanças que son tanben organizadas : patinadoira, lazer-quest... * las seradas hestivas ''[[Escota e Minja]]'', la purmèra dimenjada de julhet : [[concerts]] (gratuits lo dissabte), [[gastronomia]] sus la Plaça de la Comuna, dambe promocion de la [[cultura occitana]]. * un [[carnaval]] gascon ei organizat cada an. Au son programa, que i a : jòcs gascons e après le procès, en occitan gascon, i a la cremacion de Mossur Carnavau, una palhassa de bòsc e de palha. * Ua [[tropa de teatre]] : l'Efemèra/l'Ephémère, ua aventura e qui a trenta ans o quasi. <ref>[https://web.archive.org/web/20160304100131/http://theatreephemere.idoo.com/ Efemèra/Ephémère]</ref> === Espòrt === Equipaments : dus [[lac]]s : dambe activitats de [[vela]] suu prumèr e de [[Pesca alieutica)|pesca]] sus l'aute, una [[piscina municipala]], draubida l'estiu. == Embessonatges == * {{Embessonatge|Carballo|Espanha|Spain}}, véser tanben [[:es:Carballo (La Coruña)|Carballo]] {{es}} * {{Embessonatge|Motta di Livenza|Italia|Italy}}, véser tanben [[:it:Motta di Livenza|Motta di Livenza]] {{it}} ==Véser tanben== == Ligams extèrnes == ** [[Imatge:Www.gif|35 px]] * [http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=1087&ComunaId=33543 L'Isla de Baish sus lo sit de l'Institut Geografic Nacionau] * [http://www.mairie-islejourdain.fr Sit de L'Isla de Baish] * [http://www.idc-medici.org/Page_deux.htm Institut Europèu d'Art Campanèr (IEAC Mieidia-Pirenèus)] == Nòtas e referéncias == <references/> {{Camin de Compostèla | precedenta = [[Legavin]] | via = Via Tolosana | seguenta = [[Gimont]] |}} {{Portal Gasconha}} {{Comunas de Gers}} [[Categoria:Comuna de Gers]] [[Categoria:Comuna de Gasconha]] 1h99jwh8j51rlmbglabnd5mfkbohhgo Arenas (mètro de Tolosa) 0 63090 2320093 2282555 2022-07-27T13:07:26Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{confusion|Arenas Romanas (tramvai de Tolosa)|Gara de Sant Çubran – Arenas}} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Arenas | color fons = #E51B24 | color tèxte = #ffffff | imatge = Les Arènes 2.jpg | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Las Arenas]] | adreça = Plaça Agapito Nadal | latitud = 43.59341 | longitud = 1.4182 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha <small>(mètro)</small><br>En susfàcia <small>(tramvai)</small> | vias = 2 <small>(mètro)</small><br>3 <small>(tramvai)</small> | cais = 2 (laterals) <small>(mètro)</small><br>3 (1 lateral e 1 central) <small>(tramvai)</small> | accessibilitat = Òc | transit = {{formatnum:5994848}} <small>(mètro, 2016)</small><br>{{formatnum:2661808}} <small>(tramvai 2016)</small><ref>{{Fr}} Anthony Assemat, [https://actu.fr/occitanie/toulouse_31555/metro-tramway-bus-palmares-stations-lignes-plus-frequentees-toulouse_11577869.html Métro, tramway, bus : le palmarès des stations et des lignes les plus fréquentées, à Toulouse], ''Actu Toulouse'', 21 d'agost de 2017.</ref> | mesa en servici = [[26 de junh]] de [[1993]] (mètro)<br>[[11 de decembre]] de [[2010]] (tramvai) | barradura = | arquitècte = [[Architecture-Studio]] | artista = [[Olivier Debré]] | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|A}} {{Tramvai de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|T1|T2}} | títol corresp 1 = {{Trens de banlèga de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Trens de banlèga de Tolosa/correspondéncias|C}} | títol corresp 2 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L2|L3}} | títol corresp 3 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 3 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|14|34|67|Stadium}} | títol corresp 4 = [[Fichièr:Toulouse-Symbol-Car-2016.svg|16px]] | corresp 4 = 305 | linha 1 = {{Trens de banlèga de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|C}} ([[Gara de Sant Çubran – Arenas|Gara]]) | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Gara del TOEC|Lo TOEC]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|A}} | estacion precedenta 2 = [[Font l'Estanh (mètro de Tolosa)|Font l'Estanh]] | estacion seguenta 2 = [[Pè d’Auca (mètro de Tolosa)|Pè d’Auca]] | linha 3 = {{Tramvai de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|T1|T2}} | estacion precedenta 3 = [[Ipodròm (tramvai de Tolosa)|Ipodròm]] | estacion seguenta 3 = [[Deodat de Severac (tramvai de Tolosa)|Deodat de Severac]] }} [[Fichièr:Tramway Arènes Toulouse.jpg|drecha|sens_quadre|250x250px]] [[Fichièr:Gare des Arènes 3.jpg|drecha|sens_quadre|250x250px]] '''Arenas''' (''Arènes'' en [[francés]]) es una estacion de la [[Linha A del mètro de Tolosa|linha A]] del [[mètro de Tolosa]] e de las linhas [[Linha T1 del tramvai de Tolosa|T1]] e [[Linha T2 del tramvai de Tolosa|T2]] del [[tramvai de Tolosa]], situada dins lo quartièr de [[las Arenas]] a [[Tolosa]]. Es situada al nivèl de la plaça Agapito Nadal, dins l'oèst del centre-vila, a costat del [[licèu de las Arenas]]. Espleitada per [[Tisséo]], l'estacion se troba al còr d'un [[pòl d'escambis]] [[Multimodalitat|multimodal]] comprenent l'estacion de mètro de la [[Linha A del mètro de Tolosa|linha A]], la [[Gara de Sant Çubran – Arenas|gara Sant Çubran]] desservida pels [[TER d'Occitània]] e la [[Linha C dels trens de banlèga de Tolosa|linha C]], e l'estacion de tramvai de las linhas [[Linha T1 del tramvai de Tolosa|T1]] e [[Linha T2 del tramvai de Tolosa|T2]]. Possedís tanben una gara rotièra, terminus de la màger part de las linhas de bus Tisséo de l'oèst de l'aglomeracion. L'estacion es tanben desservida per la linha 305 del ret Arc-en-Ciel. Enfin, l'estacion a dos [[Parcatge relai|parcatges relais]]. == Situacion sul malhum == Arenas es situada sus la [[Linha A del mètro de Tolosa|linha A]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Font l'Estanh (mètro de Tolosa)|Font l'Estanh]] al sud, e [[Pè d’Auca (mètro de Tolosa)|Pè d’Auca]] al nòrd-èst. Es tanben situada sus las linhas [[Linha T1 del tramvai de Tolosa|T1]] e [[Linha T2 del tramvai de Tolosa|T2]] del [[tramvai de Tolosa|tramvai]], entre las estacions [[Zenit (tramvai de Tolosa)|Zenit]] a l'oèst e [[Deodat de Severac (tramvai de Tolosa)|Deodat de Severac]] al sud-èst. == Servicis als viatjaires == === Accès e acuèlh === L'estacion de mètro es sosterranha, sus tres nivèls : al primièr nivèl se troba los cais, lo segond es lo nivèl intermediari permet la dessèrta dels dos cais, e lo tresen es la sala dels bilhets e los accès. Los cais compten dotze pòrtas, çò que permet de recebre de ramas doblas, de quatre veituras, mesurant 52 m. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === L'estacion es en correspondéncia ambe mantun mòdes de transpòrts, totes situats en susfàcia, formant lo pòl multimodal de las Arenas, dont la [[Gara de Sant Çubran – Arenas|gara SNCF de Sant Çubran – Arenas]], una estacion de tramvai, una gara rotièra e dos parcatges relais. La gara de Tolosa Sant Çubran Arenas, autrescòps ''Tolosa Sant Çubran'', es situada sus la [[linha Tolosa - Aush]]. Es desservida pels trens [[TER de Miègjorn-Pirenèus]] de la linha n° 21 ([[Gara de Tolosa Matabuòu|Tolosa]] - Colomièrs - Aush) qu'una partida, entre las estacions Arenas e Colomièrs - SNCF), nomenada [[Linha C dels trens de banlèga de Tolosa|linha C]], se pòt utilizar le bilhet de Tisséo. La gara de Tolosa Sant Çubran, d'avant la linha de mètro e foguèt melhorada per permetre la correspondéncia entre le mètro, les bus e les trens e le tram. L'estacion de las Arenas es una estacion de las linhas [[Linha T1 del tramvai de Tolosa|T1]] e [[Linha T2 del tramvai de Tolosa|T2]] del [[tramvai de Tolosa]]. Cal pas confondre amb l'estacion ''Arenas Romanas'', autra estacion del tram. Une sala d'espèra es situada en dessús de l'estacion de mètro, al nòrd. == Arquitectura == Le ''Forum de las Arenas'' (estacion de mètro, gara ferroviària, gara de bus e lo parcatge Arenas 1) foguèt realizat per [[Architecture-Studio]]. L'òbra artistica de l'estacion de mètro, compausada d'ondadas blavas sus las parets es de l'artista [[Olivier Debré]] == A l'entorn == * Parcatge: 550 plaças * Clinica Pasteur *Clinica Ambroise Paré * Licèu de las Arenas * Estacions de velò [[VélôToulouse]] n° 140 (Émile-Mâle) e n° 139 (Barrière-de-Lombez) == Nòtas e referéncias == {{Traduccion/Referéncia|fr|Arènes (métro de Toulouse)|161988268}} <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha A del mètro de Tolosa]] *[[Tramvai de Tolosa]] **[[Linha T1 del tramvai de Tolosa]] **[[Linha T2 del tramvai de Tolosa]] *[[Trens de banlèga de Tolosa]] **[[Linha C dels trens de banlèga de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === * {{fr}} [https://web.archive.org/web/20071123101450/http://www.tisseo.fr/pagesEditos.asp?IDPAGE=266 Presentacion de l'estacion de las Arenas] e de [http://nouveaureseau.tisseo.fr/Galerie.asp?idS=11&NomL=A son òbra d'art] per [http://www.tisseo.fr/ Tisséo] * {{fr}} [http://leportailferroviaire.free.fr/urbain/toare.htm Presentacion del pòl d'escambi de las Arenas] sul [http://leportailferroviaire.free.fr/urbain/index.html portal ferroviari de Guillaume Bertrand] * {{fr}} [https://web.archive.org/web/20081217014851/http://www.ter-sncf.com/Midi_Pyrenees/index.asp TER-SNCF Miègjorn-Pirenèus] * {{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta|Mètro de Tolosa/Linha A|Malhum dels transpòrts en comun de Tolosa/Linha C|Tramvai de Tolosa/Linha T1|Tramvai de Tolosa/Linha T2}} {{DEFAULTSORT:Arenas}} [[Categoria:Gara de Tolosa]] [[Categoria:Linha de Sent Anha a Aush]] [[Categoria:Linha A del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Linha C dels trens de banlèga de Tolosa]] [[Categoria:Linha T1 del tramvai de Tolosa]] [[Categoria:Linha T2 del tramvai de Tolosa]] srwqt0qv3y4fn38gqv8j6o4usg336a1 Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa) 0 63165 2320076 2284246 2022-07-27T12:02:38Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|15px|Teleferic urban de Tolosa]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 2t86hmbxgtv0hrzfq2cmpms81up8q9r 2320077 2320076 2022-07-27T12:14:50Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|15px]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 9zoxxa5apodmdy2r7wjvk9hc0vxe9i7 2320079 2320077 2022-07-27T12:27:35Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha'''}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} oj35vhsygwopf33swmg04upzu101g34 2320080 2320079 2022-07-27T12:29:06Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha'''}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 4l4zi8pz5p2cvuk7x8i8h6l2e1o56jo 2320082 2320080 2022-07-27T12:41:10Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 75twf8m02cln9ywia83cjn4x49ahnu9 2320086 2320082 2022-07-27T12:57:53Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 02bfxtmxp7v6dbi2x981nclip3nwfq0 2320102 2320086 2022-07-27T13:16:38Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} r6v8l87m0tp2x42b8hbhruofqxuwlbj 2320106 2320102 2022-07-27T13:35:01Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa) }} [[File:Station de métro Université Paul Sabatier, Toulouse, France.jpg|thumb|right|250px|Ascensor del mètro de l'estacion Pau Sabatièr.]] '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} maljfydf4h1lauxfvh6m882pb7f8wji 2320108 2320106 2022-07-27T13:42:33Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 9xwqtlf7re61molscgqmte35q9fykjv 2320109 2320108 2022-07-27T13:43:59Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 8yz3quz8nrydkuinfbyirdfbth4f4cr 2320110 2320109 2022-07-27T13:44:48Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 8xujpqmeo4wnxr6lx4shnmy9oss4glc 2320135 2320110 2022-07-27T21:29:41Z Ricou31 3157 /* Servici als viatjaires */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèst complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} aqavk8346g161wi9rpuv6wkokqokw0h 2320136 2320135 2022-07-27T21:34:55Z Ricou31 3157 /* Situacion sul malhum */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèst complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} obpjmuny1jg2899wc4hf7v4bpa8zeq0 2320137 2320136 2022-07-27T21:35:21Z Ricou31 3157 /* Servici als viatjaires */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèst complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} hpny89hx11rgm1vd7t2z9dxsuxlwpxf 2320138 2320137 2022-07-27T21:35:56Z Ricou31 3157 /* Servici als viatjaires */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 8140w7485heuojljpar6op7yr46f6p6 2320139 2320138 2022-07-27T21:39:22Z Ricou31 3157 /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == Las estacions de la linha del mèrro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} rukxf23vxzyjnef36q7ylo9855juyah 2320140 2320139 2022-07-27T21:40:20Z Ricou31 3157 /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 5y0s1q3xzmw5ahv9tu04psznf48cv9w 2320152 2320140 2022-07-27T22:44:11Z Ricou31 3157 /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} n3tqxpkbtgjwdiiobz5nlcacmv2sjxw 2320153 2320152 2022-07-27T22:48:20Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} snjq086tztqhx6axnuqep4k0b2ppikm 2320154 2320153 2022-07-27T22:50:37Z Ricou31 3157 Anullacion de las modificacions 2320153 de [[Special:Contributions/Ricou31|Ricou31]] ([[User talk:Ricou31|discussion]]) wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} n3tqxpkbtgjwdiiobz5nlcacmv2sjxw 2320155 2320154 2022-07-27T22:56:56Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} / {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 2 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion seguenta 2 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion precedenta 2 = '''Cap de linha''' }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1 | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Espital de Ranguelh|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 2 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 2 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 2epv4zv6avnulydj61vevihfyreftrd 2320156 2320155 2022-07-27T23:29:29Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1 | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | linha 2 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} coe5a0el8xepbra830wdqgpj0xvqljl 2320157 2320156 2022-07-27T23:30:50Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1 | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} konywmoxslba08cvr67ie3h2p9hzp9k 2320158 2320157 2022-07-27T23:40:01Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 0m8okh99ga5hs0g220cse9qhp8pdvy5 2320162 2320158 2022-07-27T23:48:09Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. L’estacion de la linha Téléo lo servic debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. Connectat a l’estacion i a lo talhèr e la remesa per la 16 gabinas. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} poneuo44no3pgek59c8mnsyuljicqzu 2320163 2320162 2022-07-27T23:51:10Z Ricou31 3157 /* Dessèrta */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dijòus, e 3h lo divendres e dissabte. Per la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. Connectat a l’estacion i a lo talhèr e la remesa per la 16 gabinas. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} 2ybzz3812udwtzy4ebgg1w3gbl7y41z 2320164 2320163 2022-07-27T23:54:54Z Ricou31 3157 /* Dessèrta */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dimercre, e 3h lo dijòus e dissabte. Per la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. Connectat a l’estacion i a lo talhèr e la remesa per la 16 gabinas. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} pa8evewp7l2shdp8d636thsjfd4vp5m 2320165 2320164 2022-07-27T23:56:18Z Ricou31 3157 /* Dessèrta */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = #FDDD04 | color tèxte = #000000 | imatge = Université Paul Sabatier (25012150111).jpg | legenda = Lo principal escalier de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = Rota de Narbona | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Sosterranha | vias = 2 | cais = 2 (Laterals) | longor = | bocas = 4 | accessibilitat = | zòna = | transit = {{formatnum:2145170}} <small>(2016)</small> | construccion = | mesa en servici = [[30 de junh]] de [[2007]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = M. Ketoff | artista = [[Roman Opałka]]<br/>''KLD-Design'' e ''Chat Maigre'' <small>(Cabinas d'ascensors)</small> | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|25px]] | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] }} {{Infobox Estacion de mètro | nom = Universitat Pau Sabatièr | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = | legenda = | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.56084167 | longitud = 1.46325 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2022 | mesa en servici = Mai de [[2022]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|34|44|54|56|78|81|82|115|Noctambus}} | títol corresp 2 = [[image:Toulouse "M" symbol.svg|15px]] | corresp 2 = [[image: Toulouse line B symbol.svg|50px|link=Linha B del mètro de Tolosa |25px]] | linha 1 = {{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}} | estacion precedenta 1 = [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] | estacion seguenta 1 = [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = '''Cap de linha''' | estacion seguenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] }} '''Universitat Pau Sabatièr''' es una [[Estacion de mètro|estacion]] de la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]] e una estacion del [[Teleferic urban del sud de Tolosa]]. == Situacion sul malhum == L'estacion de mètro es situada sus la [[Linha B del mètro de Tolosa|linha B]] del [[mètro de Tolosa]], entre las estacions [[Facultat de Farmacia (mètro de Tolosa)|Facultat de Farmacia]] al nòrd, e [[Ramonvila (mètro de Tolosa)|Ramonvila]] al sud-èst. L'estacion de teleferic es cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de mètro es equipada de cais laterals a nòu pòrtas permetent de recebre de ramas de doas veituras. L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb dos arrèstes complèts per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Coma dins l'ensemble del mètro tolosenc, la primièra partença dels caps de linha es a 5h15, e la darrièra es a 0h del dimenge al dimercre, e fins 3h del dijòus al dissabte. Per la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Intermodalitat === * Bus: Linhas Tisséo 34, 44, 54, 56, 78, 81, 82, 88, 115 e Noctambús. == Arquitectura == L’estacion de la linha del mètro es l’òbra realizada per [[Roman Opalka]]<ref>{{fr}}[https://web.archive.org/web/20070928000409/http://www.toulouse.fr/fr-32/tourisme-toulouse-329/culture-patrimoine-331/art-dans-ville-162/ligne-b-428/ligne-b-2212.html ''Las òbras de la linha B del mètro tolosenc'']</ref>. Es una piramida de nombres anant de 1 a 8; se vei al fons de la sala dels bilhets. I a tanben una linha blanca que travèrsa lo reng 7. Las estacions de la linha de teleferic son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. Connectat a l’estacion i a lo talhèr e la remesa per la 16 gabinas. == A l'entorn == * [[Universitat Tolosa III|Universitat Pau Sabatièr]] * Espital CHU de Tolosa Ranguelh (via linha Tisseo 88) [http://www.chu-toulouse.fr] == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Université Paul Sabatier (Toulouse metro)}} === Articles ligats === *[[Mètro de Tolosa]] **[[Linha B del mètro de Tolosa]] *[[Teleferic urban del sud de Tolosa]] *[[Transpòrts en comun de Tolosa]] === Ligams extèrnes === *{{oc}} [https://web.archive.org/web/20120310134356/http://tisseoc.free.fr/ Site sus l'occitan dins lo mètro de Tolosa] {{Paleta Mètro de Tolosa/Linha B}} {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Linha B del mètro de Tolosa]] [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Universitat Pau Sabatièr}} kpe90fyamkh9vr8li7iznsjfxidc40w Joan Francés Blanc 0 64994 2320250 2317700 2022-07-28T06:51:26Z Jfblanc 104 /* Sciéncias umanas */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * Balaguer, Claudi. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010, ISSN 2013-052X, [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 en linha] * Figueres i Trull, Jaume. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edicion e introduccion de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 * Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN 2-859102-48-5 * Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009, [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Introduccion en linha] ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] kal1svjjj6x5pkw5bctpfk9d39xx87g 2320251 2320250 2022-07-28T06:57:03Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris, ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita, "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud, ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié, "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud, ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau, (1870, 1997) ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud, "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html Ligam-Digam n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé, ''Flag report'', 11, 1999] * J. Lafita, "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliographie nationale française, 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez, ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Jaume Figueres i Trull, ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau, "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer, "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer, "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] rxzs86a3tnnutl37qvc3mqq4hfve0yg 2320265 2320251 2022-07-28T07:18:13Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris, ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita, "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud, ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié, "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud, ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau, (1870, 1997) ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud, "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel, "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html Ligam-Digam n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé, ''Flag report'', 11, 1999] * J. Lafita, "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliographie nationale française, 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez, ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Jaume Figueres i Trull, ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau, "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer, "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer, "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data p. 41 ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] jhjne9n84b4gzwinbzset1xmtuewqb5 2320266 2320265 2022-07-28T07:27:38Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris. ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita. "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud. ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié. "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud. ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau. ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud. "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans. ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html ''Ligam-Digam'' n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé. ''Flag report'', 11, 1999] * J. Lafita. "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich. ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html ''Bibliographie nationale française'', 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez. ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004, ISBN 9780253003041, p. 234. * Jaume Figueres i Trull. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau. "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer. "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data (après 2010) p. 41 ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] bgkxmafx3s2vdmqwoeq699d2r7dunko 2320267 2320266 2022-07-28T08:21:52Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris. ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita. "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud. ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié. "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud. ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau. ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud. "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans. ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html ''Ligam-Digam'' n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé. ''Flag report'', 11, 1999] * J. Lafita. "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich. ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html ''Bibliographie nationale française'', 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez. ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004, ISBN 978-0-253-34451-9, p. 234. * Jaume Figueres i Trull. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau. "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer. "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data (après 2010) p. 41 ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] nvur053j6rtd3sgjmc6ast80icqvup8 2320268 2320267 2022-07-28T08:25:18Z Jfblanc 104 wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris. ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita. "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud. ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié. "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud. ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau. ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud. "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans. ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html ''Ligam-Digam'' n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé. ''Flag report'', 11, 1999] * J. Lafita. "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich. ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html ''Bibliographie nationale française'', 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez. ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004, ISBN 978-0-253-34451-9, p. 234. * Jaume Figueres i Trull. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau. "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer. "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data (après 2010) p. 41 * [http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini. ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015, pp.76, 78, 97. ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] 0t7yt6iaohufqo1yob63ybnicfgko22 2320269 2320268 2022-07-28T08:28:48Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris. ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita. "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud. ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié. "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud. ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau. ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud. "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * ''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans. ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html ''Ligam-Digam'' n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [https://web.archive.org/web/20111111065524/http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé. ''Flag report'', 11, 1999] ("Joan Francesc Blanch") * J. Lafita. "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich. ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html ''Bibliographie nationale française'', 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez. ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004, ISBN 978-0-253-34451-9, p. 234. * Jaume Figueres i Trull. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau. "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer. "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data (après 2010) p. 41 * [http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini. ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015, pp.76, 78, 97. ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] f0o35njgdsr3xmkl3aummg9oqjob3c9 2320270 2320269 2022-07-28T08:36:57Z Jfblanc 104 /* Bibliografia */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Escrivan | carta =oc | nom = Joan Francés Blanc | imatge = File:Joan Francés Blanc (2016).jpg | talha imatge = 250px | legenda = | nom de naissença = Jean-François Blanc | nom aliàs = | data de naissença =[[8 de decembre]] de [[1961]] | luòc de naissença =[[Agen]] | data de decès = | luòc de decès = | activitat = consultant, [[linguista]], [[istorian]], [[Categoria:Ostal d'edicion occitan|editor]] e [[Pròsa occitana|prosator]] | lenga = occitan | genre = novèla, sciéncia ficcion | movement = descobertista | distincions = <!-- Listar las donadas de las seccions çaiaprèp entre las balisas <div></div> E levetz pas las balisas <!- -> que quand las seccions son completadas --> <!-- | òbra = <div> * </div> --> <!-- | complement = <div> * </div> --> }} '''Joan Francés Blanc''' (''Jean-François'' en [[francés]], [[Agen]], 8 de decembre de [[1961]])<ref name=ieo>[http://pagesperso-orange.fr/ostal.sirventes/bescrivans.htm#BLANC Institut d’Estudis Occitans, ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999. ISBN 2-859102-48-5. Ficha actualizada sul site wèb de l'IEO d'Aude]</ref> es un [[escrivan]] e lexicograf occitan, autor de romans, novèlas e articles d'opinion e de vulgarizacion. == Biografia == Es de paire lengadocian e de maire mitat gascona e mitat chèca.<ref>"Autoretrait literari", in ''Escrituras descobertistas : presentacion d’una jove literatura occitana'', Lo Gai Saber, Tolosa, 1996, ISSN 0047-4916</ref> Fa d'estudis d'istòria e de chèc a l'Universitat de Bordèu, e de lingüistica (tractament automatic de las lengas) a París. Trabalha dins la revirada tecnica,<ref>Joan Francés Blanc. "E la revirada tecnica ?", in ''Occitans !'', 39, Tolosa, 1990, ISSN 0293-0994</ref> puèi dins de societats de servicis informatics. Dempuèi las annadas 1990 es actiu dins l’occitanisme parisenc<ref>Citat coma director de l'IEO París a la pagina 234 de Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004. ISBN 9780253003041.</ref><ref>"Je n’étais en train de faire cette classification que dans le but d’étudier ensuite la toponymie, et j’assistais chaque semaine aux cours d’occitan et de gascon à l’Institut d’Etudes Occitanes de Paris, quand son président d’alors, Jean-François Blanc, me fit savoir que l’éditeur L’Harmattan cherchait désespérément quelqu’un pour éditer dans sa collection "Parlons" les volumes sur le francoprovençal, le romanche et le schwytzertütsch.", [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich, ''Francoprovençal. Proposition d’une orthographe supradialectale standardisée'', 2001], p.75</ref> <ref>[http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb14439152q/PUBLIC Ficha BNF]</ref> <ref>Peter V. Davies, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291.</ref> e nacional,<ref>Kathryn Klingebiel, "III. Occitan Studies. Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 59 (1997), pp. 257-279.</ref> emai dins de projèctes de lexicografia: sosten lo [[Gidilòc]],<ref>Sauzet, Patrick i Ubaud, Josiane, ''Le verbe occitan. Lo vèrb occitan'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5</ref> encoratja la creacion del projècte [[DiGaM]],<ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Estudis Occitans'', ISSN 0980-7845, 12 (1992), 44-52</ref><ref>Lafita, Jan, "DIGAM - DIccionari deu GAscon Moderne: Presentacion", ''Ligam-DiGaM'', ISSN 1246-1512, 1 (1993), 16-20.</ref> publica lexics sul wèb<ref>[http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini, ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015</ref>, participa a l’edicion del diccionari de Pierre Moureau<ref>Moureau, Pierre, ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'', Princi Negre, Belin-Beliet, 1997, ISBN 2-905007-37-0. ISBN 978-2846184533</ref>, al lexic informatic publicat per l’[[Institut d'Estudis Occitans|IEO]] en 2009.<ref>''Lexique thématique français-occitan. L’informatique. L’informatica'', Institut d’Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6</ref>, e a la [[Wikipèdia en occitan]] e dins d'autras lengas. Redactor del bulletin ''Forra Borra'' de l'IEO París, i publica criticas e punts de vista. En [[1996]], es demèst los signataris de la crida "escrituras descobertistas"<ref>''Escrituras descobertistas'', número especial de la revista ''Lo Gai Saber'', 1996, ISSN 0047-4916.</ref> En 1997, crèa la revista de vexillologia ''[[Vexil'Òc]]''.<ref>[https://vexiloc.tripod.com/vexiloc1.html ''Vexil'Òc'' n°1, 1997].</ref> Après doas novèlas publicadas dins l’encastre del concors literari Condó Sambeat ([[Val d'Aran]]), una en [[gascon]],<ref>"Nueit de junh", in ''De quan panèren un peishic de pais'', Editorial Pagès, Lhèida, 1994, ISBN 84-7935-231-0</ref> l’autra en [[lengadocian]],<ref>"Onzadas", in ''Paraules dera tèrra'', Editorial Pagès, Lhèida, 1997, ISBN 84-7935-415-1</ref> publica en [[1998]] un roman de [[sciéncia-ficcion]] en gascon, ''Heisei'',<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei'', Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7</ref><ref>''Lo Gai Saber'', 470, Estiu de 1998, p. 133, ISSN 0047-4916</ref><ref>Jaume Figueras, ''A cau d’orella. Antologia de narrativa breu occitana del segle XX (edició bilingüe)'', Llibres de l'Índex, Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8</ref> reeditat en [[2010]].<ref>Joan Francés Blanc, ''Heisei (Édition 2010)'', Éditions des Régionalismes, Cressé, 2010, ISBN 978-2-84618-740-4</ref><ref>Christian Andreu. "Viatgèrs der espaci". ''Diu negre''. 30 Octobris 2016. https://diunegre.com/2016/12/30/viatgers-der-espaci/</ref> Publica tanben d’articles dins qualques revistas occitanas.<ref name=ieo/> En 2011 crea las [[Edicions Talvera]]. == Bibliografia == * F. Delèris. ''L'aucon'', 1992, ISBN 2-85910-139-8 * J. Lafita. "Digam", ''Ligam-Digam'' 1:1993, ISSN 1246-1512 * P. Sauzet/J. Ubaud. ''Lo Vèrb Occitan, guide de conjugaison'', Edisud, Aix-en-Provence, 1995, ISBN 2-85744-815-5 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 44:2, 1995], ISSN 0010-4167 * [http://aune.lpl.univ-aix.fr/guests/felibrige/biblio95_Cb.html Jean Fourié. "Bibliographie du Félibrige", ''Lou Felibrige'', supplément au n°220, 1995], ISSN 0767-7677 * Raimond Guiraud. ''22, carrièra del Taur'', I.E.O., Crimis, 1995, ISBN 2-85910-184-5 * Pierre Moureau. ''Dictionnaire gascon-français français-gascon'' Princi Negre, Belin-Beliet, 1997 ISBN 2-905007-37-0 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 46:2, 1997], ISSN 0010-4167 * [http://www.cieldoc.com/presso/integral/pres0031.pdf Ives Gourgaud. "Un païs virtuau", ''Prouvènço d'aro'' 116:4, 10/1997], ISSN 1144-8482 * [http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan Kathryn Klingebiel. "Occitan" in ''Comparative Romance Linguistics Bibliographies'' 47:2, 1998], ISSN 0010-4167 * [https://books.google.fr/books?id=bPzfAAAAMAAJ&q=%22Livres+de+France%22+1998+heisei&dq=%22Livres+de+France%22+1998+heisei&hl=fr&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwi4wu3ilpv5AhXwgP0HHagWAMQQ6AF6BAgCEAI ''Livres de France''], 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998, ISSN 0294-0019 * Institut d’Estudis Occitans. ''Aicí Occitània. Catalòg de la creacion occitana'', Puèglaurenç, 1999, ISBN: 2-859102-48-5 * [http://web.archive.org/web/20030219135158/www.chez.com/digam/ldsa03.html ''Ligam-Digam'' n°3 - Somari analitic, 1999], ISSN 1246-1512 * [https://web.archive.org/web/20111111065524/http://www.ctv.es/USERS/jolle/news21.htm Jaume Ollé. ''Flag report'', 11, 1999] ("Joan Francesc Blanch") * J. Lafita. "10 ans au service du Gascon : DiGaM", ''Ligam-Digam'', HS8:2000, ISSN 1246-1512 * [http://www.arpitania.eu/aca/documents/These_Stich_2001.pdf Dominique Stich. ''Francoprovençal. Proposition d'une orthographe supradialectale standardisée'', 2001] * [http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html ''Bibliographie nationale française'', 2002] * [http://www.udc.es/grupos/lexicografia/bibliografia/bi_by.html Félix Córdoba Rodríguez. ''Bibliografía temática de la lexicografía'', 2003], ISBN 978-84-695-6804-0 * Paul A. Silverstein. ''Algeria in France: Transpolitics, Race, and Nation''. Indiana University Press, 2004, ISBN 978-0-253-34451-9, p. 234. * Jaume Figueres i Trull. ''Antologia de narrativa breu occitana del segle XX'' (edició bilingüe). Edició i introducció de Jaume Figueras. Llibres de l'Índex. Narrativa contemporània, 11. Barcelona, 2005, ISBN 84-95317-95-8 (978-84-95317-95-7) * [https://web.archive.org/web/20160304032608/http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Introduccio.pdf Jusèp Loís Sans Socasau. "Introduccion", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [http://www.termcat.cat/ca/Diccionaris_En_Linia/38/docs/DL/SI_Criteris.pdf Claudi Balanguer. "Critèris", in Termcat, ''Diccionari de la societat de l'informacion. Nòvas tecnologias e Internet'', 2009] * [https://www.raco.cat/index.php/LlenguaUs/article/view/234234/316457 Claudi Balaguer. "La llengua occitana i les noves tecnologies", in ''Llengua i ús'', 47, 2010], ISSN 2013-052X * [https://occitanica.eu/items/show/11222 Miquèl Pedussaud. ''Edicion critica de la correspondéncia de Joan Bodon a Robèrt Lafont (1951-1974)''] sens data (après 2010) p. 41 * [http://eprints-phd.biblio.unitn.it/1500/1/Giovannini_Tesi_Dottorato_XXVII_ciclo_2015_ok.pdf Michela Giovannini. ''Lessico nuovo in lingue di minoranza: ladino fassano e aranese a confronto''], 2015, pp.76, 78, 97. ==Òbras== ; Biografia, jornal : * "Autoretrach literari" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber. * "Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" dins ''Escrituras descobertistas : presentacion d'una jove literatura occitana'', Tolosa : 1996, lo Gai Saber.<ref>''Prouvènço aro'' n°116, octobre de 1997</ref> ; Novèlas : * "Nueit de junh" dins ''De quan panèren un peishic de pais'' : Editorial Pagès, Lleida, 1994, ISBN 84-7935-231-0. * "Onzadas" dins ''Paraules dera tèrra'' : Editorial Pagès, Lleida, 1997, ISBN 84-7935-415-1. ;Roman : * ''Heisei'' : Princi Negre, 1999, ISBN 2-905007-42-7<ref>[https://web.archive.org/web/20080516052401/http://bibliographienationale.bnf.fr/livres/CuM_02.H/cadre803-17.html Bibliografia nacionala francesa]</ref><ref>''Livres de France'', 203-208, Éditions professionelles du livre, 1998</ref>, dusau edicion ISBN 2-84618-740-1, 2010<ref>[https://web.archive.org/web/20110909035827/http://www.princi-negue.oxatis.com/PBSCProduct.asp?ItmID=119525 Fica deu libe]</ref> ; Lexicografia, lingüistica * "Les mots noveus en lenga d'oc". ''La Clau Lemosina'' 90:8-13, 1992.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1995bib.html#occitan</ref> * "Lengatges de comanda e recèrcs dens lexics: l'exemple de SC/REXX." ''Ligam-DiGaM'' 3:31-37, 1993.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1997bib.html#occitan</ref> <ref>[https://web.archive.org/web/20060506010248/http://www.chez.com/digam/ldsa02.html Somari analitic deu n°3 de ''Ligam-DiGaM'']</ref> * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/en-oc.html ''Lexic anglés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/eu-oc.html ''Lexic basco-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/es-oc.html ''Lexic espanhòl-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/fr-oc.html ''Lexic francés-occitan'', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aqui.comenca.occitania/infoenoc.html ''Pichon lexic d'informatica anglés-occitan (little english-occitan lexic of computer science) '', 1996 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/aragones.pdf ''Lexic aragonés-occitan'', 2007 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-en.pdf ''Lexic d'informatica anglés-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-ca.pdf ''Lexic d'informatica catalan-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-es.pdf ''Lexic d'informatica espanhòl-occitan'', 2008 (en linha)] * [http://www.occitania.online.fr/info-fr.pdf ''Lexic d'informatica francés-occitan'', 2008 (en linha)] * (edicion) [http://issuu.com/jfblanc/docs/las_lengas_de_libor_sztemon_-__jazyky_libora_sztem ''Las lengas de Libor Sztemon. 2. Sorgas'', 2009 (en linha)]. * (collaboracion) ''Lexique thématique français-occitan. L'informatique. L'informatica'', Institut d'Estudis Occitans, 2009, ISBN 978-2-859104-30-6<ref>[http://www.ideco-dif.com/detail.php?article_id=9782859104306]</ref>. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/lengas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20oromo-occitan%20e%20occitan-oromo.pdf Lexic oromo-occitan e occitan-oromo]'', Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-04-4 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Las%20lengas%20de%20Libor%20Sztemon%201%20-%20Lo%20mrezisk.pdf ''Las lengas de Libor Sztemon 1: lo mrezisk'']* , Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-01-3 (en linha) * [http://edicions.talvera.online.fr/bastidas/Joan%20Franc%e9s%20BLANC.%20Lexic%20mrezisk-ch%e8c-occitan.pdf ''Lexic mrezisk-chèc-occitan''], Edicions Talvera, 2010, ISBN 979-10-90696-03-7 (en linha) ;Editorials, opinions, critica * "Aquí los jorns càmbian de nom". ''Parlem. Vai-i qu'as paur'' 25:15-16. 1990. ([https://web.archive.org/web/20200114174923/https://www.macarel.net/files/parlem/Parlem_2-025.pdf En linha]) * "En occitan, tota la setmana!" ''Forra Borra'' 108:1 París: IEO París. 1995.<ref>''Comparative romance linguistics newsletter'', Volume 47, Issue 2, Texas A & M University. Dept. of Hispanic Studies, 1998</ref> * "Un estiu en Ciberia" ''Occitans!'' 69:8-9. París: IEO París. 1995.<ref>Peter V. Davies, "Language", ''The Year's Work in Modern Language Studies'', Vol. 57 (1995), pp. 242-291 Stable URL: http://www.jstor.org/stable/25832673 "R. Marti, 'Los camins de l'imaginari', Occitans!, 66:3, and J.-F. Blanc, 'Un estiu en CIberia', ib, 68, 8-9, note the possibility of promoting Occitan on the Internet"</ref> * "Colèra après una repotegada" ''lo Gai Saber'' ???:241<ref>Somari dels n° 457 a 467, ''lo Gai Saber'', n°467, tardor de 1997</ref> * "Discors, paraula, lenga?" ''Forra Borra'' 114:3-5. París: IEO París. 1996 * "L'Institut d'Estudis Occitans de París e lo projècte de ''Diccionari deu Gascon Modèrn'' (DiGaM)". ''Forra Borra'' 123:3-6. París: IEO París. 1996 * "En seguida de l'article ''L'IEO París e lo projècte DiGaM''". ''Forra Borra'' 124:3-6. París: IEO París. 1996 * "Sus Internet se charro en lengo nostro". ''[[Prouvènço d'aro]]'' 99:13.<ref>Comparative Romance Linguistics Bibliographies, http://www.csdl.tamu.edu/~crln/1998bib.html#occitan</ref> Marselha: 1996 * "Manciet romancier" in ''Bernard Manciet: la voix d'une œuvre (Auteurs en scène n°2'', Editions Théâtre des treize vents, Centre dramatique national Languedoc Roussillon Montpellier, 1997 * Blanc, Joan-Francés e Bonafé, Maria Elena. 2009. "Andrieu Benedetto, l'òme teatre", ''[[Anem! Occitans!]]'', n°130, setembre-octobre-novembre de 2009. ==== Sciéncias umanas ==== * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%e9s%20Blanc.%20Bandi%e8ras%20del%20mond.pdf Bandièras del mond.]'' Lion: Edicions Talvera. 2013. ISBN 979-10-90696-18-1. * ''[http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia.pdf Las comunas d'Occitània]''. Estrasborg: Edicions Talvera. 2017. <nowiki>ISBN 979-10-90696-36-5</nowiki>. [http://edicions.talvera.free.fr/esbrigalhs/Joan%20Franc%E9s%20Blanc.%20Las%20comunas%20d%27Occit%E0nia%20%282a%20edicion%202022%29.pdf Segonda edicion: 2022.] <nowiki>ISBN 979-10-90696-37-2</nowiki>. {{Rf}} {{Multibendèl|LitOc|portal Lengadòc|portal Gasconha}} {{O|Blanc, Joan Francés}} {{nais|1961}} [[Categoria:Escrivan de sciéncia-ficcion‎]] [[Categoria:Escrivan occitan contemporanèu]] [[Categoria:Escrivan occitan del sègle XX]] [[Categoria:Literatura occitana]] 0myb5qprz52sudvu9nlqhbkxzpiv6im Muòlas 0 77663 2320125 2276912 2022-07-27T15:46:32Z 77.152.53.218 wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana | carta = oc | nom = Muòlas | nom2 = ''Miolles'' | imatge = cap | descripcion = | lògo = cap | escut = Blason ville fr Miolles (Tarn).svg | escais = | region = {{Miègjorn-Pirenèus}} | ist = {{Lengadòc}} | parçan = {{País d'Albi}} | departament = {{Tarn}} | arrondiment = [[Arrondiment d'Albi|Albi]] | canton = [[Canton d'Alban|Alban]] | insee = 81167 | cp = 81250 | cònsol = Thierry Vieules | mandat = [[2020]]-[[2026]] | intercom = [[Comunautat de comunas dels Monts d'Alban]] | gentilici = | latitud = 43.8894444444 | longitud = 2.54777777778 | alt mej = | alt mini = 310 | alt maxi = 821 | km² = 12.1 |}} '''Muòlas'''{{RepTopMP}} (''Miolles'' en [[francés]]) es una [[comuna francesa|comuna]] [[Lengadòc|lengadociana]] del [[País d'Albi]] situada dins lo [[departament francés|departament]] de [[Tarn (departament)|Tarn]] e de la [[region francesa|region]] d'{{Ocreg}}, <small>ancianament de [[Miègjorn-Pirenèus]]</small>. ==Geografia== [[Imatge:Map commune FR insee code 81167.png|vignette|upright=1.8|centre|Comunas a l'entorn.]] == Istòria == {{...}} == Administracion == {{ElegitDebuta |insee=81167 |Títol= Lista dels cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= [[2008]] |Fin= [[2026]] |Identitat=Thierry Vieules|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat=Ernest Dumas |Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= |Fin= 2001 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee=81167 |1793= |1800= |1806= |1821= |1831= |1836= |1841= |1846= |1851= |1856= |1861= |1866= |1872= |1876= |1881= |1886= |1891= |1896= |1901= |1906= |1911= |1921= |1926= |1931= |1936= |1946= |1954= |1962=165 |1968=196 |1975=168 |1982=152 |1990=130 |1999=118 |2004= |2005= |2006=110 |2007= |2008= |2009= |cassini= |senscomptesdobles=1962}} * En {{popfr81|0}} la populacion èra de {{popfr81|167}} abitants e la densitat èra de {{formatnum:{{#expr:({{popfr81|167}}/12.1) round 2}}}} ab/km². ==Luòcs e monuments== ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Veire tanben== ==Ligams extèrnes== == Nòtas e referéncias == <references/> == Ligams extèrnes == * [http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=1087%26CommuneId=75920 Muòlas sul site de l'IGN] * [http://www.monts-alban.fr Site de la comunautat de comunas] {{Portal Lengadòc}} {{Comunas de Tarn}} [[Categoria:Comuna de Tarn]] [[Categoria:Comuna del País d'Albi]] 2k9h29xoslnmht1juy8tndjg3ib0rgk 2320127 2320125 2022-07-27T16:09:11Z 77.152.53.218 wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana | carta = oc | nom = Muòlas | nom2 = ''Miolles'' | imatge = cap | descripcion = | lògo = cap | escut = Blason ville fr Miolles (Tarn).svg | escais = | region = {{Miègjorn-Pirenèus}} | ist = {{Lengadòc}} | parçan = {{País d'Albi}} | departament = {{Tarn}} | arrondiment = [[Arrondiment d'Albi|Albi]] | canton = Naut Dadon ([[Canton d'Albanh|Albanh]] abans 2015) | insee = 81167 | cp = 81250 | cònsol = Thierry Vieules | mandat = [[2020]]-[[2026]] | intercom = [[Comunautat de comunas dels Monts d'Albanh e de Vilafranqués|CC dels Monts d'Albanh e de Vilafranqués]] | gentilici = | latitud = 43.8894444444 | longitud = 2.54777777778 | alt mej = | alt mini = 310 | alt maxi = 821 | km² = 12.1 |}} '''Muòlas'''{{RepTopMP}} (''Miolles'' en [[francés]]) es una [[comuna francesa|comuna]] [[Lengadòc|lengadociana]] del [[País d'Albi]] situada dins lo [[departament francés|departament]] de [[Tarn (departament)|Tarn]] e de la [[region francesa|region]] d'{{Ocreg}}, <small>ancianament de [[Miègjorn-Pirenèus]]</small>. ==Geografia== [[Imatge:Map commune FR insee code 81167.png|vignette|upright=1.8|centre|Comunas a l'entorn.]] == Istòria == {{...}} == Administracion == {{ElegitDebuta |insee=81167 |Títol= Lista dels cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= [[2008]] |Fin= [[2026]] |Identitat=Thierry Vieules|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat=Ernest Dumas |Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= |Fin= 2001 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee=81167 |1793= |1800= |1806= |1821= |1831= |1836= |1841= |1846= |1851= |1856= |1861= |1866= |1872= |1876= |1881= |1886= |1891= |1896= |1901= |1906= |1911= |1921= |1926= |1931= |1936= |1946= |1954= |1962=165 |1968=196 |1975=168 |1982=152 |1990=130 |1999=118 |2004= |2005= |2006=110 |2007= |2008= |2009= |cassini= |senscomptesdobles=1962}} * En {{popfr81|0}} la populacion èra de {{popfr81|167}} abitants e la densitat èra de {{formatnum:{{#expr:({{popfr81|167}}/12.1) round 2}}}} ab/km². ==Luòcs e monuments== ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Veire tanben== ==Ligams extèrnes== == Nòtas e referéncias == <references/> == Ligams extèrnes == * [http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=1087%26CommuneId=75920 Muòlas sul site de l'IGN] * [http://www.monts-alban.fr Site de la comunautat de comunas] {{Portal Lengadòc}} {{Comunas de Tarn}} [[Categoria:Comuna de Tarn]] [[Categoria:Comuna del País d'Albi]] qcrpllowrtgvqzsjjjgdbu5zuqwppla 2320128 2320127 2022-07-27T16:17:03Z 77.152.53.218 wikitext text/x-wiki {{Infobox vila occitana | carta = oc | nom = Muòlas | nom2 = ''Miolles'' | imatge = cap | descripcion = | lògo = cap | escut = Blason ville fr Miolles (Tarn).svg | escais = | region = {{Occitània (Region)}} | ist = {{Lengadòc}} | parçan = {{País d'Albi}} | departament = {{Tarn}} | arrondiment = [[Arrondiment d'Albi|Albi]] | canton = Naut Dadon ([[Canton d'Albanh|Albanh]] abans 2015) | insee = 81167 | cp = 81250 | cònsol = Thierry Vieules | mandat = [[2020]]-[[2026]] | intercom = [[Comunautat de comunas dels Monts d'Albanh e de Vilafranqués|CC dels Monts d'Albanh e de Vilafranqués]] | gentilici = | latitud = 43.8894444444 | longitud = 2.54777777778 | alt mej = | alt mini = 310 | alt maxi = 821 | km² = 12.1 |}} '''Muòlas'''{{RepTopMP}} (''Miolles'' en [[francés]]) es una [[comuna francesa|comuna]] [[Lengadòc|lengadociana]] del [[País d'Albi]] situada dins lo [[departament francés|departament]] de [[Tarn (departament)|Tarn]] e de la [[region francesa|region]] d'{{Ocreg}}, <small>ancianament de [[Miègjorn-Pirenèus]]</small>. ==Geografia== [[Imatge:Map commune FR insee code 81167.png|vignette|upright=1.8|centre|Comunas a l'entorn.]] == Istòria == {{...}} == Administracion == {{ElegitDebuta |insee=81167 |Títol= Lista dels cònsols successius}} {{Elegit |Debuta= [[2008]] |Fin= [[2026]] |Identitat=Thierry Vieules|Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= març de [[2001]] |Fin= 2008 |Identitat=Ernest Dumas |Partit= |Qualitat= }} {{Elegit |Debuta= |Fin= 2001 |Identitat= |Partit= |Qualitat= }} {{ElegitDonadas}} {{ElegitFin}} == Demografia == {{Demografia |insee=81167 |1793= |1800= |1806= |1821= |1831= |1836= |1841= |1846= |1851= |1856= |1861= |1866= |1872= |1876= |1881= |1886= |1891= |1896= |1901= |1906= |1911= |1921= |1926= |1931= |1936= |1946= |1954= |1962=165 |1968=196 |1975=168 |1982=152 |1990=130 |1999=118 |2004= |2005= |2006=110 |2007= |2008= |2009= |cassini= |senscomptesdobles=1962}} * En {{popfr81|0}} la populacion èra de {{popfr81|167}} abitants e la densitat èra de {{formatnum:{{#expr:({{popfr81|167}}/12.1) round 2}}}} ab/km². ==Luòcs e monuments== ==Personalitats ligadas amb la comuna== ==Veire tanben== ==Ligams extèrnes== == Nòtas e referéncias == <references/> == Ligams extèrnes == * [http://wikiwix.com/cache/?url=http://www.ign.fr/affiche_rubrique.asp?rbr_id=1087%26CommuneId=75920 Muòlas sul site de l'IGN] * [http://www.monts-alban.fr Site de la comunautat de comunas] {{Portal Lengadòc}} {{Comunas de Tarn}} [[Categoria:Comuna de Tarn]] [[Categoria:Comuna del País d'Albi]] mhisagx4pmb2xv7rz37xcun7w6fcs1j Rif 0 119302 2320131 2317255 2022-07-27T17:30:26Z 77.204.197.52 wikitext text/x-wiki {{Infobox |tematica= |carta= }} [[Fichièr:La région du Rif au nord du Maroc (ancien protectorat espagnol de 1912 à 1956).png|vinheta|340x340px|Situacion geografica del Rif]] Lo '''Rif''' (en [[arabi]], '''الريف'''; en [[tamazight]] [[Fichièr:Arif tifinagh.svg|Arif]], Arif) es una region montanhosa del nòrd de [[Marròc]], sus la còsta de la [[Mar Mediterranèa]], entre las vilas de [[Tetoan]] e [[Nador]]. Èra una de las cinc divisions administrativas del [[Protectorat Espanhòl a Marròc]], amb per capitala [[Vila Sanjurjo]]. Es una region tradicionalament isolada e desfavorizada. Los abitants son [[berbèrs]], e la lenga mairala de la mai granda partida de la populacion es lo [[rifenc]] o tarifit, e mai que la majoritat parle tanben l’[[arabi]] (oficial), lo [[francés]] e lo [[castelhan]] coma principalas lengas estrangièras. ==Descripcion== [[Fichièr:Rif_mountains_near_Al_Hoceima1.jpg|thumb|Montanhas del Rif prèp de Alhucemas.]] Las montanhas del Rif son impressionantas prèp de la Mediterranèa fins a Tetoan e contrastant amb los puèges e colors doces, a l'entorn de [[Tanger]] lo païsatge ven abrupte. Los dos sucs mai nauts son lo [[Jebel Tidirhine]] ({{unitat|2456|m}}) e lo [[Jebel Bouhalla]] ({{unitat|2170|m}}). A l'èst, las cimas de [[calcari]] son cobèrtas d'arbres e dins la seccion centrala del Rif, las [[alzina]]a butan pas que de boscs de [[cèdre]]s e plantacions de [[quif]] a [[Ketama (Marroc)|Ketama]]. Aquí se tòba lo [[Tiguidin]], una montanha que la cima pòt se cobrir de nèu. Après, las montanhas son mai rojas e lo terren es nud o cobèrt d'èrm a l'entorn d’[[Alhucemas]]. Dempuèi aquí fins a [[Uchda]] (situada al sud d'una fertila plana costièra, en la frontièra amb [[Argeria]]) lo terren es plen de rivatèls e de rius secs, los "''oèd''". Las plajas de la còsta del Rif, al pé de las montanhas, son de las melhora de Marròc, e constituisson un atrach toristic amb dels melhors restaurants de peis de Marròc. Las montanhas del Rif albergan una sosespècia pròpia d’[[Abelha de mèl]] nomenada [[Apis mellifera major]], amb que los marroquins practican l’[[apicultura]]. ==Influéncia espanhòla== Lo Rif es una zona d'influéncia espanhòla dempuèi de sègles, perque fòça musulmans escapat d’[[Espanha]] pendent lo reialme dels [[Reis Catolics]] s'installèron aquí e dempuèi de [[1912]] fins a [[1956]] èra una partida del [[Protectorat Espanhòl de Marròc]]. Atal se pòt observar l'estil [[andalós]] en fòrça dels seus edificis, se parla [[castelhan]] e i a d'influéncias gastronomicas com la [[moleta]] o la [[paella]]. Pasmens, las tribús del Rif se sotmetèron pas longtemps als espanhòls. La rebellion del Rif, dirigida per [[Abd el-Krim]] en [[1921]] que provoquèt la [[batalha d'Annual]] e que ganhèt fin finala [[Espanha]] amb l'ajuda de [[França]] (jol comandament del futur president de l'Estat Francés, lo general [[Philippe Pétain|Petain]]), constituissent lo primièr acte de revindicacions nacionalistas de [[Marròc]]. Donèt luòc a una efemèra independéncia del territòri, la [[Republica del Rif]]. Mas, lo Rif foguèt exclusit de la vida politica del Marròc independent, e en 1958 se produguèt una rebellion contra las tropas de l'armada que s'acabèt amb prèp 8000 victimas rifencas. ==Rifencs== Los "rifencs" son las tribús del Rif central a l'entorn de [[Ketama (Marròc)|Ketama]]. Los J´bala, tribús de parla arabi mai que berbèr, vivián al tèrme occidental del Rif, prèp de Tetoan. Pasmens, la denominacion de rifenca se refererís als abitants de tota la zona muntanhosa del nòrd de Marròc. Los europèus quan visitan el Rif, son surpreses per l'aspècte físic dels abitants. Degut al fach qu'una fòrça presentan un aspècte nòrdic. Amb individús de pèl clara, uèlhs blaus, grises o verds...e de pèl saura o rossa, las meteissas caracteristicas de regions europèas coma Extremadura, Bascoat o Sicília. ==Quif en el Rif== La cultura, venta, usatge e transpòrt d'[[Ashish]], o quif coma nomenan los vilatgencs la planta ''(Cannabis sativa)'', es illegal al Marròc. Pasmens se fuma dubèrtament dins tot lo Marròc e las plantacions dins los camps a l'entorn de Ketama son clarament visibles dempuèi la carretèra. L’[[Alcoran]], que clarament enebís l'alcoòl, es ambigú al subjècte del quif. Lo vin es tabò perque banda, mas lo quif seriá pas enebit pel Profèta precisament perque banda pas, es inibitor ==Economia== En acòrdi amb los esfòrces internacionals, lo Govèrn marrocan elimina progressivament la cultura del quif. En realitat lo Govèrn no presta gaire atencion a la zona e atal aquela industria consèrva una importància economica vitala. Malgrat las plantacions illegalas de quif, la contrabanda amb [[Ceuta]] e [[Melilla]], la creacion d'una nòva usina d'acièr en Nador e lo desvolupament d'una industria turistica, aquela zona demòra economicament flaca. == Articles connèxes == * [[Republica del Rif]] ==Ligams extèrnes== * [https://web.archive.org/web/20110606213411/http://c.1asphost.com/imazighen/rifains/algeria.htm Imatges de rifencs] * http://www.let.leidenuniv.nl/talengids/rifijns2.htm * https://web.archive.org/web/20060516201026/http://www.gosahara.org/rb.html * http://weecheng.com/morocco/chef/map-rif.gif *[http://laniel.free.fr/INDEXES/GraphicsIndex/indexGraphic.html#kif Exposicion virtuala de fotos sus la cultura del quif dins lo Rif] *[http://www.marcjimenez.com/autores_lengua_alemana/Rolf_Dieter_Muller/La_muerte_caia_del_cielo/revista_16.htm La guèrra quimica dins lo Rif (1921-1927)]. 6919ol23vpdm5mkszpg7co28b2tvvwk Toquinho 0 149357 2320272 2034314 2022-07-28T08:58:21Z Rei Momo 17407 /* Otras imaijes */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Musica (artista) |carta = vocal |NomArtista = Toquinho |nom naissença = Antonio Pecci Filho |imatge = [[Fichièr:Toquinho tvbrasil.png]] |legenda = |naissença = [[6 de julh]] de [[1946]]<br />[[São Paulo]] {{Brasil}} |decès = |país origina = {{Brasil}} |instrument = Guitare |profession = [[Cantaire]] |annadas activas = [[1966]]. actual |genre = Samba, MPB |labèl = |entoratge = |sit oficial = http://www.toquinho.com/ }} '''Antonio Pecci Filho''', mai conegut coma '''Toquinho''' ([[São Paulo]], [[6 de julh]] de [[1946]]) es un cantaire, compositor e violonista [[Brasil|brasilian]]. Comencèt a conéisser cèrta capitada a la fin de las annadas 1960, mas es subretot en 1970 gràcias a la composicion amb [[Jorge Ben Jor]] de la cançon ''Que Maravilha'' que venguèt celèbre. Mantuna de sas òbras se faguèt en collaboracion amb lo poèta [[Vinícius de Moraes]], son amic fisèl, fins a la mòrt d'aqueste en 1980. == Discografia == * ''O Violão de Toquinho'' (1966) * ''La vita, amico, é l'arte dell'incontro'' (1969) * ''Toquinho'' (1970). * ''Vinicius de Moraes en "La Fusa" con Maria Creuza y Toquinho'' (1970) * ''Como Dizia o Poeta…Música Nova'' (1971) * ''Per vivere un grande amore'' (1971) * ''São Demais os Perigos desta Vida…'' (1971) * ''Toquinho e Vinícius'' (1971) * ''Vinicius + Bethania + Toquinho en La Fusa - Mar Del Plata'' (1971) * ''Vinícius Canta "Nossa Filho Gabriel"'' (1972) * ''O Bem Amado - trilha sonora original da telenovela'' (1973) * ''Poeta, Moça e Violão - Vinicius, Clara Nunes, Toquinho'' (1973) * ''Toquinho & Guarnieri - Botequim'' (1973) * ''Toquinho - Boca da Noite'' (1974) * ''Toquinho, Vinícius e Amigos'' (1974) * ''Fogo sobre Terra'' - trilha sonora original da telenovela'' (1974) * ''Toquinho e Vinícius'' (1974) * ''Vinícius / Toquinho '' (1975) * ''Toquinho e Vinícius - O Poeta e o Violão '' (1975) * ''La voglia, la pazzia, l'incoscienza, l'allegria '' (1976) * ''Toquinho - Il Brasile nella chitarra strumentale - Torino - Itália '' (1976) * ''Toquinho Tocando 1977 '' (1976) * ''The Best of Vinicius & Toquinho '' (1977) * ''Tom, Vinícius, Toquinho, Miúcha '' (1977) * ''Enciclopédia da Música Brasileira - Toquinho '' (1978) * ''Toquinho Cantando - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum'' (1978) * ''10 Anos de Toquinho e Vinícius'' (1979) * ''Paulinho Nogueira e Toquinho - Sempre Amigos'' (1980) * ''Um Pouco de Ilusão'' (1980) * ''A Arca de Noé'' (1980) * ''A Arca de Noé - 2'' (1980) * ''Toquinho, la chitarra e gli amici'' (1981) * ''Doce Vida'' (1981) * ''Toquinho ao Vivo em Montreaux'' (1982) * ''Toquinho - Acquarello'' (1983) * ''Toquinho - Acuarela'' (1983) * ''Toquinho - Aquarela'' (1983) * ''Casa de Brinquedos'' (1983) * ''Sonho Dourado'' (1984) * ''Bella la vita'' (1984) * ''A Luz do Solo'' (1985) * ''Coisas do Coração'' (1986) * ''Le storie di una storia sola'' (1986) * ''Vamos Juntos - Toquinho Live at Bravas Club'86 Tokyo'' (1986) * ''Canção de Todas as Crianças'' (1987) * ''Made in Coração'' (1988) * ''Toquinho in Canta Brasil'' (1989) * ''Toquinho - À Sombra de um Jatobá'' (1989) * ''Toquinho Instrumental'' (1990) * ''El viajero del sueño'' (1992) * ''Il viaggiatore del sogno'' (1992) * ''O Viajante do Sonho'' (1992) * ''La vita è l'arte dell'incontro'' (1993) * ''Trinta Anos de Música'' (1994) * ''Toquinho e suas Canções Preferidas'' (1996) * ''Canções dos Direitos da Criança'' (1997) * ''Brasiliando'' (1997) * ''Toquinho - Italiano'' (1999) * ''Toquinho - Paulinho Nogueira'' (1999) * ''Vivendo Vinicius - ao vivo - com Baden Powell, Carlos Lyra, Miúcha e Toquinho'' (1999) * ''Sinal Aberto - Toquinho e Paulinho da Viola'' (1999) * ''Coleção Toquinho e Orquestra'' (2001) * ''Canciones de los derechos de los niños'' (2001) * ''Toquinho - Amigos e Canções - Coletânea da Revista Reader's Digest'' (2002) * ''Herdeiros do Futuro - com Projeto Guri '' (2002) * ''Ensinando a Viver'' (2002) * ''Toquinho e Orquestra Jazz Sinfônica'' (2002) * ''CD Só tenho tempo pra ser feliz'' (2003) * ''Toquinho - Le canzoni della mia vita'' (2003) * ''Toquinho - Bossa Nova Para Sempre'' (2004) * ''CD / DVD - Toquinho no Mundo da Criança'' (2005) * ''Mosaico - músicas de Toquinho e Paulo César Pinheiro'' (2005) * ''CD / DVD Passatempo - Retrato de uma época'' (2005) * ''DVD Só tenho tempo pra ser feliz - ao vivo'' (2005) * ''A Vida Tem Sempre Razão - Tributo a Toquinho - CD de Silvia Goés, Ivâni Sabino e Pepa D'Elia'' (2006) * ''CD - O poeta, a moça e o violão - Vinicius, Clara Nunes e Toquinho'' (2008) * ''CD / DVD - Toquinho e MPB-4 - 40 anos de música'' (2008) * ''Toquinho e Paulo Ricardo cantam Vinícius'' (2011) * ''Quem Viver Verá'' (2011) == Otras imaijes == <gallery> Image:Toquinho Cremona 5th aug 2010.jpg|Toquinho, en [[Cremona]], [[Italia]], [[5 d'agost]] [[2010]]. Image:Toquinho Badi Assad Cremona 5th aug 2010.jpg|Toquinho, en ''duo'' amb [[Badi Assad]] en [[Cremona]], [[Italia]], [[5 d'agost]] [[2010]]. Image:TOQUINHO piacenza 27 lug 2022 02.jpg|Toquinho, en [[Piacenza]], [[Italia]], [[27 de julhet]] [[2022]]. Image:TOQUINHO piacenza 27 lug 2022 01.jpg|Toquinho, en ''duo'' amb [[Camilla Faustino]] en [[Piacenza]], [[Italia]], [[27 de julhet]] [[2022]]. </gallery> == Bibliographie == * Giancarlo Mei, ''Canto Latino. Origine, evoluzione e protagonisti della musica popolare del Brasile'', Nuovi Equilibri, 2004, ISBN 887226801X * Gildo De Stefano, ''Il popolo del [[samba]]. La vicenda e i protagonisti della storia della musica popolare brasiliana'', RAI-ERI, [[Roma]] 2005, ISBN 8839713484 ==Ligams extèrnes== * [http://www.toquinho.com/ Site oficiau] {{multibendèl|musica}} {{ORDENA:Toquinho}} [[Categoria:Cantaire brasilièr]] [[Categoria:Compositor brasilièr]] [[Categoria:Guitarrista]] [[Categoria:Naissença en 1946]] [[Categoria:Naissença en Brasil]] a6ms7cfqbdsz9th65bcyla47em64ncj 2320273 2320272 2022-07-28T09:06:23Z Rei Momo 17407 /* Otras imaijes */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Musica (artista) |carta = vocal |NomArtista = Toquinho |nom naissença = Antonio Pecci Filho |imatge = [[Fichièr:Toquinho tvbrasil.png]] |legenda = |naissença = [[6 de julh]] de [[1946]]<br />[[São Paulo]] {{Brasil}} |decès = |país origina = {{Brasil}} |instrument = Guitare |profession = [[Cantaire]] |annadas activas = [[1966]]. actual |genre = Samba, MPB |labèl = |entoratge = |sit oficial = http://www.toquinho.com/ }} '''Antonio Pecci Filho''', mai conegut coma '''Toquinho''' ([[São Paulo]], [[6 de julh]] de [[1946]]) es un cantaire, compositor e violonista [[Brasil|brasilian]]. Comencèt a conéisser cèrta capitada a la fin de las annadas 1960, mas es subretot en 1970 gràcias a la composicion amb [[Jorge Ben Jor]] de la cançon ''Que Maravilha'' que venguèt celèbre. Mantuna de sas òbras se faguèt en collaboracion amb lo poèta [[Vinícius de Moraes]], son amic fisèl, fins a la mòrt d'aqueste en 1980. == Discografia == * ''O Violão de Toquinho'' (1966) * ''La vita, amico, é l'arte dell'incontro'' (1969) * ''Toquinho'' (1970). * ''Vinicius de Moraes en "La Fusa" con Maria Creuza y Toquinho'' (1970) * ''Como Dizia o Poeta…Música Nova'' (1971) * ''Per vivere un grande amore'' (1971) * ''São Demais os Perigos desta Vida…'' (1971) * ''Toquinho e Vinícius'' (1971) * ''Vinicius + Bethania + Toquinho en La Fusa - Mar Del Plata'' (1971) * ''Vinícius Canta "Nossa Filho Gabriel"'' (1972) * ''O Bem Amado - trilha sonora original da telenovela'' (1973) * ''Poeta, Moça e Violão - Vinicius, Clara Nunes, Toquinho'' (1973) * ''Toquinho & Guarnieri - Botequim'' (1973) * ''Toquinho - Boca da Noite'' (1974) * ''Toquinho, Vinícius e Amigos'' (1974) * ''Fogo sobre Terra'' - trilha sonora original da telenovela'' (1974) * ''Toquinho e Vinícius'' (1974) * ''Vinícius / Toquinho '' (1975) * ''Toquinho e Vinícius - O Poeta e o Violão '' (1975) * ''La voglia, la pazzia, l'incoscienza, l'allegria '' (1976) * ''Toquinho - Il Brasile nella chitarra strumentale - Torino - Itália '' (1976) * ''Toquinho Tocando 1977 '' (1976) * ''The Best of Vinicius & Toquinho '' (1977) * ''Tom, Vinícius, Toquinho, Miúcha '' (1977) * ''Enciclopédia da Música Brasileira - Toquinho '' (1978) * ''Toquinho Cantando - Pequeno Perfil de um Cidadão Comum'' (1978) * ''10 Anos de Toquinho e Vinícius'' (1979) * ''Paulinho Nogueira e Toquinho - Sempre Amigos'' (1980) * ''Um Pouco de Ilusão'' (1980) * ''A Arca de Noé'' (1980) * ''A Arca de Noé - 2'' (1980) * ''Toquinho, la chitarra e gli amici'' (1981) * ''Doce Vida'' (1981) * ''Toquinho ao Vivo em Montreaux'' (1982) * ''Toquinho - Acquarello'' (1983) * ''Toquinho - Acuarela'' (1983) * ''Toquinho - Aquarela'' (1983) * ''Casa de Brinquedos'' (1983) * ''Sonho Dourado'' (1984) * ''Bella la vita'' (1984) * ''A Luz do Solo'' (1985) * ''Coisas do Coração'' (1986) * ''Le storie di una storia sola'' (1986) * ''Vamos Juntos - Toquinho Live at Bravas Club'86 Tokyo'' (1986) * ''Canção de Todas as Crianças'' (1987) * ''Made in Coração'' (1988) * ''Toquinho in Canta Brasil'' (1989) * ''Toquinho - À Sombra de um Jatobá'' (1989) * ''Toquinho Instrumental'' (1990) * ''El viajero del sueño'' (1992) * ''Il viaggiatore del sogno'' (1992) * ''O Viajante do Sonho'' (1992) * ''La vita è l'arte dell'incontro'' (1993) * ''Trinta Anos de Música'' (1994) * ''Toquinho e suas Canções Preferidas'' (1996) * ''Canções dos Direitos da Criança'' (1997) * ''Brasiliando'' (1997) * ''Toquinho - Italiano'' (1999) * ''Toquinho - Paulinho Nogueira'' (1999) * ''Vivendo Vinicius - ao vivo - com Baden Powell, Carlos Lyra, Miúcha e Toquinho'' (1999) * ''Sinal Aberto - Toquinho e Paulinho da Viola'' (1999) * ''Coleção Toquinho e Orquestra'' (2001) * ''Canciones de los derechos de los niños'' (2001) * ''Toquinho - Amigos e Canções - Coletânea da Revista Reader's Digest'' (2002) * ''Herdeiros do Futuro - com Projeto Guri '' (2002) * ''Ensinando a Viver'' (2002) * ''Toquinho e Orquestra Jazz Sinfônica'' (2002) * ''CD Só tenho tempo pra ser feliz'' (2003) * ''Toquinho - Le canzoni della mia vita'' (2003) * ''Toquinho - Bossa Nova Para Sempre'' (2004) * ''CD / DVD - Toquinho no Mundo da Criança'' (2005) * ''Mosaico - músicas de Toquinho e Paulo César Pinheiro'' (2005) * ''CD / DVD Passatempo - Retrato de uma época'' (2005) * ''DVD Só tenho tempo pra ser feliz - ao vivo'' (2005) * ''A Vida Tem Sempre Razão - Tributo a Toquinho - CD de Silvia Goés, Ivâni Sabino e Pepa D'Elia'' (2006) * ''CD - O poeta, a moça e o violão - Vinicius, Clara Nunes e Toquinho'' (2008) * ''CD / DVD - Toquinho e MPB-4 - 40 anos de música'' (2008) * ''Toquinho e Paulo Ricardo cantam Vinícius'' (2011) * ''Quem Viver Verá'' (2011) == Otras imaijes == <gallery> Image:Toquinho Cremona 5th aug 2010.jpg|Toquinho, en [[Cremona]], [[Italia]], [[5 d'agost]] [[2010]]. Image:Toquinho Badi Assad Cremona 5th aug 2010.jpg|Toquinho, en ''duo'' amb [[Badi Assad]] en [[Cremona]], [[Italia]], [[5 d'agost]] [[2010]]. Image:TOQUINHO piacenza 27 lug 2022 02.jpg|Toquinho, en [[Plasença (Itàlia)|Plasença]], [[Italia]], [[27 de julhet]] [[2022]]. Image:TOQUINHO piacenza 27 lug 2022 01.jpg|Toquinho, en ''duo'' amb [[Camilla Faustino]] en [[Plasença (Itàlia)|Plasença]], [[Italia]], [[27 de julhet]] [[2022]]. </gallery> == Bibliographie == * Giancarlo Mei, ''Canto Latino. Origine, evoluzione e protagonisti della musica popolare del Brasile'', Nuovi Equilibri, 2004, ISBN 887226801X * Gildo De Stefano, ''Il popolo del [[samba]]. La vicenda e i protagonisti della storia della musica popolare brasiliana'', RAI-ERI, [[Roma]] 2005, ISBN 8839713484 ==Ligams extèrnes== * [http://www.toquinho.com/ Site oficiau] {{multibendèl|musica}} {{ORDENA:Toquinho}} [[Categoria:Cantaire brasilièr]] [[Categoria:Compositor brasilièr]] [[Categoria:Guitarrista]] [[Categoria:Naissença en 1946]] [[Categoria:Naissença en Brasil]] 8inelfirohb0cldxo4pfp4v1upo3get Comunautat d'aglomeracion dau Bacin d'Arcaishon Sud 0 156412 2320312 1973005 2022-07-28T11:55:01Z Jfblanc 104 /* Composicion */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Gropament de comunas |nom={{PAGENAME}} |pais=França|lenga=oc |imatges= |reg={{Aquitània}} |dept={{Gironda}} |créacion=[[7 de decembre]] de [[2001]] |nbcom= 4 |caplòc=[[Arcaishon]] |president= Marie-Hélène des Esgaulx ([[cònsol]] de [[Gujan e Mestràs]]) |pop= 63286 |datapop=[[2012]] |superf=328.83 |ectaras= |dens= |budget= |sitweb=[http://www.agglo-cobas.fr/ www.agglo-cobas.fr/] |imatgesfin= |}} La '''{{PAGENAME}}''' es una [[intercomunalitat|comunautat de comunas]] [[francesa]], situada dins lo [[departament francés|departament]] de [[Gironda]]. == Composicion == Amassa 4 comunas : *[[Arcaishon]] *[[Gujan e Mestràs]] *[[La Tèsta]] *[[Lo Teish]] == Veire tanben == * [[Intercomunalitats de Gironda]] * [[Arrondiments de Gironda]] * [[Comunas de Gironda]] == Nòtas == <references /> [[Categoria:Comunautat de comunas de Gironda]] ki44i0jwwr2bmr6fjawmtdddyrs71br Modèl:Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa 10 171430 2320141 2128732 2022-07-27T21:58:53Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Metapaleta de navigacion | modèl = Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa | títol = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | imatge = {{nobr|[[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|50px]] [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|50px]]}} | grop1 = Estacions | lista1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] • [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] • [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }}<includeonly>[[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]]</includeonly> <noinclude> [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa|*]] </noinclude> n26oa8ihlm3ukfr4yh9z2sqf78ygt7p 2320142 2320141 2022-07-27T22:06:03Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Metapaleta de navigacion | modèl = Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa | títol = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | imatge = {{nobr|[[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|50px]] [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|50px]]}} | grop1 = Estacions | lista1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] • [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] • [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] | grop2 = Material | lista2 = Poma Simba 3S Symphony }}<includeonly>[[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]]</includeonly> <noinclude> [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa|*]] </noinclude> r9ypc1imvfv74hru30elrctcwixu78g Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa) 0 171431 2320085 2283730 2022-07-27T12:56:01Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = 75AD40 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''CHU Rangueil'') es una futura estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, per una mesa en servici prevista per decembre de 2020<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Caracteristicas == L’estacion se situarà sus l’actual parcatge P2 de l’[[espital de Ranguelh]], aquel serà l’unic punt d'arrèst intermediari de la linha. === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquesta estacion serà sus tres nivèls, amb un pont cap a l'intrada de l'espital al segond nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per una obertura prevista en decembre de 2020. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} dmtv319tbm1ngvy3ia3ig4q5bs4yxw6 2320097 2320085 2022-07-27T13:12:06Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''CHU Rangueil'') es una futura estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, per una mesa en servici prevista per decembre de 2020<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Caracteristicas == L’estacion se situarà sus l’actual parcatge P2 de l’[[espital de Ranguelh]], aquel serà l’unic punt d'arrèst intermediari de la linha. === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquesta estacion serà sus tres nivèls, amb un pont cap a l'intrada de l'espital al segond nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per una obertura prevista en decembre de 2020. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} ebso6r0xleq8pwjv1v7f0u8yh6rwkq9 2320104 2320097 2022-07-27T13:24:34Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''Hôpital Rangueil - Louis Lareng'') es una estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs debutèt en julhet de 2019,<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Caracteristicas == L’estacion se situa fàcia a la dintrada de l’[[espital de Ranguelh]], es l’unic punt d'arrèst intermediari de la linha. === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquesta estacion serà sus tres nivèls, amb un pont cap a l'intrada de l'espital al segond nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} 45oir826fkr91wzm2bro1yxm255vmig 2320143 2320104 2022-07-27T22:21:56Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''Hôpital Rangueil - Louis Lareng'') es una estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs debutèt en julhet de 2019,<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Situacion sul malhum == Es l’unica estacion intermediària de la linha cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] e a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion es de tres nivèls e mena a l'intrada de l'espital al segond nivèl amb un pont<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} 8ex0qpzz4t3irhloaa3h0zca8lozl83 2320150 2320143 2022-07-27T22:33:38Z Ricou31 3157 /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''Hôpital Rangueil - Louis Lareng'') es una estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs debutèt en julhet de 2019,<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Situacion sul malhum == Es l’unica estacion intermediària de la linha cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] e a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion es de tres nivèls e mena a l'intrada de l'espital al segond nivèl amb un pont<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} 4qdi8x8x9eno9auxumltp84372h7up6 2320151 2320150 2022-07-27T22:42:47Z Ricou31 3157 /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''Hôpital Rangueil - Louis Lareng'') es una estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs debutèt en julhet de 2019,<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Situacion sul malhum == Es l’unica estacion intermediària de la linha cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] e a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es de tres nivèls apiejats al bauç e mena a l'intrada de l'espital al segond nivèl amb un pont<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} skgs5fgrh31e7a9j6tal4o78es35ekr 2320166 2320151 2022-07-28T00:00:55Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Espital de Ranguèlh | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = CHU Rangueil - Emplacement station téléphérique (corrigé).jpg | legenda = L'emplaçament de la futura estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = [[Ranguèlh]] | adreça = | latitud = 43.558747 | longitud = 1.453845 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1 (circulària) | cais = 2 (1 arrèst complèt per la davalada e la pujada) | longor = | bocas = 3 (sus 3 nivèls) | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] | estacion seguenta 1 = [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] }} '''Espital de Ranguèlh''' (oficialament en [[francés]] ''Hôpital Rangueil - Louis Lareng'') es una estacion del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs debutèt en julhet de 2019,<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Situacion sul malhum == Es l’unica estacion intermediària de la linha cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] e a [[Oncopòl (teleferic de Tolosa)|Oncopòl]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es de tres nivèls apiejats al bauç e mena a l'intrada de l'espital al segond nivèl amb un pont<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Espital de Ranguèlh}} elwt2k7pny8whdw1zyyh9fschjj1mcv Oncopòl (teleferic de Tolosa) 0 171432 2320084 2281019 2022-07-27T12:55:28Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = 75AD40 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole'') es una futura estacion terminus del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, per una mesa en servici prevista per decembre de 2020<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Caracteristicas == L’estacion se situarà a l’oncopòl de Tolosa. === Arquitectura === {{...}}Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per una obertura prevista en decembre de 2020. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} a9hv7n7p6cfn31s3wbh5rf65wp24y25 2320099 2320084 2022-07-27T13:12:29Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole'') es una futura estacion terminus del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, per una mesa en servici prevista per decembre de 2020<ref>{{Fr}} Marion Aquilina, [https://www.francebleu.fr/infos/transports/lancement-des-travaux-du-teleo-le-futur-telepherique-urbain-de-toulouse-1562348294 Lancement des travaux du Téléo, le futur téléphérique urbain de Toulouse], ''France Bleu Occitanie'', 5 de julhet de 2019.</ref>. == Caracteristicas == L’estacion se situarà a l’oncopòl de Tolosa. === Arquitectura === {{...}}Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per una obertura prevista en decembre de 2020. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} 0lfmgugsp7apzfrgf420v7kf7wdvv9y 2320105 2320099 2022-07-27T13:27:27Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Caracteristicas == L’estacion se situa a l’oncopòl de Tolosa. === Arquitectura === {{...}}Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''[[Tisséo]]''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} f7blbzn9sbjelw0mwlfptvjvsyh434p 2320145 2320105 2022-07-27T22:29:00Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Situacion sul malhum == Es una estacion cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèla<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} 3m36ychkyubah09mxyjrs1x5mdh3rre 2320149 2320145 2022-07-27T22:32:40Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = | vias = | cais = | longor = | bocas = | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Situacion sul malhum == Es una estacion cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} mvdl2n7kybov6yqbtfr22rvpy6izma7 2320159 2320149 2022-07-27T23:41:00Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Situacion sul malhum == Es una estacion cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} gur78babmqu94xfzo3czfpergmt8bhn 2320160 2320159 2022-07-27T23:46:17Z 2A01:E0A:1EE:A720:ECDB:C686:A9AA:CAEA /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Situacion sul malhum == Es una estacion cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. Connectat a l’estacion i a lo talhèr e la remesa per la 16 gabinas. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} 67pw7ssaah9aabghzxhx0tswvmacq0c 2320161 2320160 2022-07-27T23:47:10Z 2A01:E0A:1EE:A720:ECDB:C686:A9AA:CAEA /* Arquitectura */ wikitext text/x-wiki {{Infobox Estacion de mètro | nom = Oncopòl | color fons = FF0080 | color tèxte = FFFFFF | imatge = Chantier téléphérique Oncopole.jpg | legenda = Obrador de l'estacion. | alt = | país = [[França]] | vila = [[Tolosa]] | títol subdivision = | subdivision = | títol quartièr = [[Quartièrs de Tolosa|Quartièr]] | quartièr = Oncopòl | adreça = | latitud = 43.554327 | longitud = 1.431109 | geolocalizacion = Tolosa | posicion = Aeriana | vias = 1´(circulària) | cais = 1 (1 arrèst complet per la pujada e 1 arrèst complet per la davalada) | longor = | bocas = 1 | accessibilitat = | zòna = | transit = | construccion = 2019-2020 | mesa en servici = Decembre de [[2020]] | nom inaugural = | barradura = | arquitècte = Séquences | artista = | proprietari = [[Tisséo]] | espleitador = [[Tisséo]] | còdi = | linha = [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] | títol corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 1 = {{BHNS de Tolosa/correspondéncias|L5}} | títol corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias amb intitulat}} | corresp 2 = {{Bus de Tolosa/correspondéncias|11|13}} | linha 1 = {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} | estacion precedenta 1 = [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] | estacion seguenta 1 = '''Cap de linha''' }} '''Oncopòl''' (oficialament en [[francés]] ''Oncopole - Lise Enjalbert'') es estacion cap de linha del [[teleferic urban del sud de Tolosa]]. Lo començament dels trabalhs a debutat en julhet de 2019, == Situacion sul malhum == Es una estacion cap de linha en direccion de [[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa)|Espital de Ranguèlh]] cap a [[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa)|Universitat Pau Sabatièr]] == Servici als viatjaires == L'estacion de teleferic es equipada d’un cai amb un arrèst complèt per far mai aisits la pujada e la davalada. === Dessèrta === Per l’estacion de la linha Téléo lo servici debuta a 5 h 15 per s’acabar a 0 h 30 del diluns al dimenge === Arquitectura === {{...}} Las estacions de la linha son realizadas per lo gabinet d’arquitèctes Séquences<ref>{{Fr}} Ph. E., [https://www.ladepeche.fr/article/2018/07/09/2833150-le-telepherique-urbain-sud-modifie-livraison-prevue-pour-fin-2020-2020.html Le tracé du téléphérique urbain sud modifié : livraison prévue pour fin 2020], ''La Dépêche du Midi'', 9 de julhet de 2018.</ref>{{,}}<ref>{{Fr}} [https://web.archive.org/web/20190706164312/https://www.tisseo-ingenierie.fr/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], [[Tisséo|''Tisséo'']].</ref>. Aquela estacion aeriana es d’un sol nivèl<ref>{{Fr}} [https://www.sequences.fr/portfolio/telepherique-urbain-sud/ Téléphérique Urbain Sud], ''Séquences''.</ref>. == Construccion == Los trabalhs de l’estacion comencèron en 2019 per obrir lo '14 de mai de 2022 <ref>https://20minutes.fr/amp/a/3279391|site=www.20minutes.fr |consulté le=2022-04-30}}</ref>.. == Nòtas e referéncias == <references /> == Vejatz tanben == {{Sisterlinks|commons=Category:Oncopole (téléphérique de Toulouse)}} === Articles ligats === * [[Teleferic urban del sud de Tolosa]] * [[Transpòrts en comun de Tolosa]] {{Paleta Teleferic urban del sud de Tolosa}} [[Categoria:Teleferic urban del sud de Tolosa]] {{DEFAULTSORT:Oncopòl}} gur78babmqu94xfzo3czfpergmt8bhn M142 HIMARS 0 185223 2320116 2315451 2022-07-27T14:32:47Z LennyMilitaryGuy 48348 /* Nòtas e referéncias */ wikitext text/x-wiki [[Fichièr:Artillerymen overcome stress, fear during Mobile Immersion Trainer 131114-M-OM885-279.jpg|thumb|right|[[Fotografia]] d'un M142 HIMARS en posicion de tir.]] Lo '''M142 HIMARS''' es un [[lança-roquetas multiple]] leugier desvolopat dins leis [[ans 1990]] per leis [[USA|Estats Units d'America]]. Intrat en servici en [[2005]], tira lei meteissei municions que lo [[M270|M270 MLRS]] mai sa [[massa]] de 16,25 t li permet d'èsser transportat dins un [[avion]] [[Lockheed C-130 Hercules|C-130]]. Segon lei [[roqueta]]s utilizadas, pòu ansin atacar d'objectius situats a de distàncias maximalas de 32 a 70 km. L'engenh pòu tanben tirar de [[missil balistic tactic|missils balistics tactics]] [[MGM-140 ATACMS]] d'una portada de 300 km. Pasmens, a respècte dau [[M270]], son panier de roquetas a una capacitat pus febla (6 roquetas còntra 12). Lo còst unitari d'un M142 èra estimat a 5,6 milions de [[dolar]]s en [[2020]] e la produccion es totjorn en cors. L'[[Fòrças armadas estatsunidencas|armada estatsunidenca]] n'es l'utilizaire principau. Pasmens, en [[2020]], quauquei [[país]] aliats deis [[USA|Estats Units]] ([[Singapor]], [[Romania]], [[Jordania]] e leis [[Emirats Arabis Units|EAU]]) avián tanben adoptat aqueu [[lança-roquetas multiple]] dins sei fòrças. Quauqueis exemplaris foguèron donats a [[Ucraïna]] en [[2022]] durant la [[Guèrra d'Ucraïna|guèrra entre Kiev e Moscòu]]. D'autreis [[Estat]]s son tanben interessats per aquel armament. == Liames intèrnes == * [[Artilhariá]]. * [[Lança-roquetas multiple]]. == Bibliografia == == Nòtas e referéncias == <references/> * [https://www.nsnlookup.com/equipment-intelligence/land/m142 HIMARS Technical Manuals] [[Categoria:Lança-roquetas multiple]] i56p8gjh2ym4wr9dza30vp08cklmjvm 2320132 2320116 2022-07-27T17:31:00Z LennyMilitaryGuy 48348 /* Nòtas e referéncias */ wikitext text/x-wiki [[Fichièr:Artillerymen overcome stress, fear during Mobile Immersion Trainer 131114-M-OM885-279.jpg|thumb|right|[[Fotografia]] d'un M142 HIMARS en posicion de tir.]] Lo '''M142 HIMARS''' es un [[lança-roquetas multiple]] leugier desvolopat dins leis [[ans 1990]] per leis [[USA|Estats Units d'America]]. Intrat en servici en [[2005]], tira lei meteissei municions que lo [[M270|M270 MLRS]] mai sa [[massa]] de 16,25 t li permet d'èsser transportat dins un [[avion]] [[Lockheed C-130 Hercules|C-130]]. Segon lei [[roqueta]]s utilizadas, pòu ansin atacar d'objectius situats a de distàncias maximalas de 32 a 70 km. L'engenh pòu tanben tirar de [[missil balistic tactic|missils balistics tactics]] [[MGM-140 ATACMS]] d'una portada de 300 km. Pasmens, a respècte dau [[M270]], son panier de roquetas a una capacitat pus febla (6 roquetas còntra 12). Lo còst unitari d'un M142 èra estimat a 5,6 milions de [[dolar]]s en [[2020]] e la produccion es totjorn en cors. L'[[Fòrças armadas estatsunidencas|armada estatsunidenca]] n'es l'utilizaire principau. Pasmens, en [[2020]], quauquei [[país]] aliats deis [[USA|Estats Units]] ([[Singapor]], [[Romania]], [[Jordania]] e leis [[Emirats Arabis Units|EAU]]) avián tanben adoptat aqueu [[lança-roquetas multiple]] dins sei fòrças. Quauqueis exemplaris foguèron donats a [[Ucraïna]] en [[2022]] durant la [[Guèrra d'Ucraïna|guèrra entre Kiev e Moscòu]]. D'autreis [[Estat]]s son tanben interessats per aquel armament. == Liames intèrnes == * [[Artilhariá]]. * [[Lança-roquetas multiple]]. == Bibliografia == == Nòtas e referéncias == <references/> * [https://www.nsnlookup.com/equipment-intelligence/land/himars-m142 HIMARS Technical Manuals] [[Categoria:Lança-roquetas multiple]] tmk59e2uvdq6bzua2nxul1m8c937vdg Dolça Catalunya 0 185853 2320122 2319977 2022-07-27T15:11:57Z Sacdegemecs 19354 typos wikitext text/x-wiki '''''Dolça Catalunya''''' ("Doça Catalonha") es un [[blòg]] d’opinion e d’assag ligat a l’ultradrecha espanhòla. Escrich en catalan e espanhòl, parla dels eveniments, de la [[lenga]] e de la [[politica]] dels Païses [[Catalan|catalans]]. Creat en octòbre de 2013, principalament per Guillem Elizalde Monroset,<ref>Borràs i Abelló, Jordi. Desmuntant Societat Civil Catalana. Edicions Saldonar, 2015. ISBN 9788494675355.</ref> <ref>Rius Sant, Xavier. Els ultres són aquí. Editorial Pòrtic, 2022. ISBN 9788498095104.</ref> sos articles promòvon l'unitat de l’estat espanhòl e lo [[secessionisme lingüistic]] del catalan a travèrs d’informacions enganairas. Fa tanben l’apologia de las discriminacions socialas e del racisme, e mai que mai de la catalanofòbia. {{ref}} [[Categoria:Politica catalana]] 13ooyn75ooyqgg4ob31llbmug60qd6y Mano Negra 0 185881 2320117 2320071 2022-07-27T14:35:15Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki [[Image:Mano negra.jpg|right|250px|thumb|La Mano Negra en 1990]] '''Mano Negra''' èra un grop de rock [[francés]] format còsta París ([[Sèvres|Sèvres]]) a l'entorn del cantaire de soca [[Bascoat|basca]] e [[Galícia|galhega]] [[Manu Chao]]. Actiu entre 1987 e 1994, a sortit quatre albums estudiòs. Plan popular tre lors debuts, es considerat coma un dels grops màgers de la scèna rock de França a la fin de las annadas 80 e al debut de las annadas 90. L'originalitat del grop en comparason ambe los autres de sa generacion ([[Indochine]], [[Bérurier Noir]], [[Téléphone]]...) es de pas emplegar sonque lo [[francés]] per cantar : aital, lor primièr succès, ''Mala Vida'', èra cantat en [[Espanhòl|espanhòl]], ''King Kong 5'' cantat en [[anglés]], lo quite ''Sidi h'bibi'' una represa rock d'una cançon tradicionala [[Arabi|arabi]]<ref>https://journals.openedition.org/volume/5399?lang=en</ref>. == Biografia == Dins las annadas 80, [[Manu Chao]] jòga de guitarra o canta dins mantuns pichons grops diferents de la scèna [[París (França)|parisenca]] coma ''Joint de culasse'', ''Les Flappers'', ''Hot Pants'', ''Parachute'', ''Kingsnakes'' e ''Los Carayos''. A lo projècte de far un grop mai personal, e aital acampa musicians crotzats dins aquestas divèrsas formacions, de'n primièr son fraire ''Antoine'' o encara son cosin ''Santi'' (Santiago Casariego). Aital ''La Mano Negra'' es una formacion gaireben familiala. Musicalament directament eissida de ''Hot Pants'' e ''Los Carayos'', enregistra logicament lo primièr disc, lo mitic ''Patchanka'', ençò de l'ostal de disc de la scèna rock independenta ''Boucherie Productions'' qu'èra la dels Carayos e de Hot Pants. Lo succès es fulgurant gràcias al [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_(musique) tube] sospresa ''Mala vida'' e son còp-sèc contactats per un gròs ostal de disc internacional, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Virgin_Records Virgin Records], per i tornar editar ''Patchanka'' e poder capitalizar son potencial comercial. En tot, ''Mano Negra'' sortiguèt quatre albums ambe ''Virgin'' entre 1989 e 1994. D'aqueste biais, ''Mano Negra'' es estat sovent opausat a ''Bérurier Noir'', grop tanben eissit de la scèna rock independenta parisenca de las annadas 80 dita ''alternativa'', mès que se son desseparats en 1989 quand i aguèt contradiccion entre lor popularitat e lor independéncia artistica. Mentre, ''Mano Negra'' faguèron la causida de renonciar a ''l'alternativa rock'' per se virar cap a una carrièra costumièra de rock stars del [https://fr.wikipedia.org/wiki/Industrie_du_spectacle show business], ambe d'albums plan distribuïts de pertot dins los centres comercials e fòrça sostenguts per de campanhas de publicitat per son ostal de disc, passatges promocionals del grop a la television pendent las oras de granda escota etc. Aprèp lor quatren album ''Casa Babylon'' sortit en 1994, [[Manu Chao]] començèt de s'alassar del grop e pichon a pichon se virèt cap a una carrièra solò coronada de succès. ==Discografia== * 1988: ''Patchanka'' * 1989: ''Puta's fever'' * 1991: ''King of Bongo'' * 1994: ''Casa Babylon'' ==Cançons mai conegudas== * ''Mala vida'' (1988) * ''Indios de Barcelona'' (1988) * ''Ronde de Nuit'' (1988)<ref>https://www.humanite.fr/culture-et-savoirs/connait-la-chanson-pas-les-paroles/mano-negra-ronde-de-nuit-un-hymne-la-preservation-du-paris-noctambule-691815</ref> * ''King Kong 5'' (1989) * ''Mad House'' (1989) * ''Peligro'' (1989) * ''La rançon du succès'' (1989) * ''Pas assez de toi'' (1990) * ''Patchanka'' (1990) * ''Sidi h'bibi'' (1991) * ''King of Bongo'' (1991) * ''Madame Oscar'' (1991) * ''Out of time man'' (1992) * ''Don't Want You No More'' (1992) * ''Mad Man's Dead'' (1993) * ''Santa Maradona - Larchuma Football Club'' (1994) * ''Señor Matanza'' (1994) * ''Hamburger Fields'' (1994) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] 90yepmh1bkq9njx27dp8g1a78gyp8yq 2320130 2320117 2022-07-27T16:46:56Z 86.210.4.96 wikitext text/x-wiki [[Image:Mano negra.jpg|right|250px|thumb|La Mano Negra en 1990]] '''Mano Negra''' èra un grop de rock [[francés]] format còsta París ([[Sèvres|Sèvres]]) a l'entorn del cantaire de soca [[Bascoat|basca]] e [[Galícia|galhega]] [[Manu Chao]]. Actiu entre 1987 e 1994, a sortit quatre albums estudiòs. Plan popular tre lors debuts, es considerat coma un dels grops màgers de la scèna rock de França a la fin de las annadas 80 e al debut de las annadas 90. L'originalitat del grop en comparason ambe los autres de sa generacion ([[Indochine]], [[Bérurier Noir]], [[Téléphone]]...) es de pas emplegar sonque lo [[francés]] per cantar : aital, lor primièr succès, ''Mala Vida'', èra cantat en [[Espanhòl|espanhòl]], ''King Kong 5'' cantat en [[anglés]], lo quite ''Sidi h'bibi'' una represa rock d'una cançon tradicionala [[Arabi|aràbia]]<ref>https://journals.openedition.org/volume/5399?lang=en</ref>. == Biografia == Dins las annadas 80, [[Manu Chao]] jòga de guitarra o canta dins mantuns pichons grops diferents de la scèna [[París (França)|parisenca]] coma ''Joint de culasse'', ''Les Flappers'', ''Hot Pants'', ''Parachute'', ''Kingsnakes'' e ''Los Carayos''. A lo projècte de far un grop mai personal, e aital acampa musicians crotzats dins aquestas divèrsas formacions, de'n primièr son fraire ''Antoine'' o encara son cosin ''Santi'' (Santiago Casariego). Aital ''La Mano Negra'' es una formacion gaireben familiala. Musicalament directament eissida de ''Hot Pants'' e ''Los Carayos'', enregistra logicament lo primièr disc, lo mitic ''Patchanka'', ençò de l'ostal de disc de la scèna rock independenta ''Boucherie Productions'' qu'èra la dels Carayos e de Hot Pants. Lo succès es fulgurant gràcias al [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_(musique) tube] sospresa ''Mala vida'' e son còp-sèc contactats per un gròs ostal de disc internacional, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Virgin_Records Virgin Records], per i tornar editar ''Patchanka'' e poder capitalizar son potencial comercial. En tot, ''Mano Negra'' sortiguèt quatre albums ambe ''Virgin'' entre 1989 e 1994. D'aqueste biais, ''Mano Negra'' es estat sovent opausat a ''Bérurier Noir'', grop tanben eissit de la scèna rock independenta parisenca de las annadas 80 dita ''alternativa'', mès que se son desseparats en 1989 quand i aguèt contradiccion entre lor popularitat e lor independéncia artistica. Mentre, ''Mano Negra'' faguèron la causida de renonciar a ''l'alternativa rock'' per se virar cap a una carrièra costumièra de rock stars del [https://fr.wikipedia.org/wiki/Industrie_du_spectacle show business], ambe d'albums plan distribuïts de pertot dins los centres comercials e fòrça sostenguts per de campanhas de publicitat per son ostal de disc, passatges promocionals del grop a la television pendent las oras de granda escota etc. Aprèp lor quatren album ''Casa Babylon'' sortit en 1994, [[Manu Chao]] començèt de s'alassar del grop e pichon a pichon se virèt cap a una carrièra solò coronada de succès. ==Discografia== * 1988: ''Patchanka'' * 1989: ''Puta's fever'' * 1991: ''King of Bongo'' * 1994: ''Casa Babylon'' ==Cançons mai conegudas== * ''Mala vida'' (1988) * ''Indios de Barcelona'' (1988) * ''Ronde de Nuit'' (1988)<ref>https://www.humanite.fr/culture-et-savoirs/connait-la-chanson-pas-les-paroles/mano-negra-ronde-de-nuit-un-hymne-la-preservation-du-paris-noctambule-691815</ref> * ''King Kong 5'' (1989) * ''Mad House'' (1989) * ''Peligro'' (1989) * ''La rançon du succès'' (1989) * ''Pas assez de toi'' (1990) * ''Patchanka'' (1990) * ''Sidi h'bibi'' (1991) * ''King of Bongo'' (1991) * ''Madame Oscar'' (1991) * ''Out of time man'' (1992) * ''Don't Want You No More'' (1992) * ''Mad Man's Dead'' (1993) * ''Santa Maradona - Larchuma Football Club'' (1994) * ''Señor Matanza'' (1994) * ''Hamburger Fields'' (1994) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] 4y683k6qygfq5cks2mw086iugut6bam 2320134 2320130 2022-07-27T20:00:41Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki [[Image:Mano negra.jpg|right|250px|thumb|La Mano Negra en 1990]] '''Mano Negra''' èra un grop de rock [[francés]] format còsta París ([[Sèvres|Sèvres]]) a l'entorn del cantaire de soca [[Bascoat|basca]] e [[Galícia|galhega]] [[Manu Chao]]. Actiu entre 1987 e 1994, a sortit quatre albums estudiòs. Plan popular tre lors debuts, es considerat coma un dels grops màgers de la scèna rock de França a la fin de las annadas 80 e al debut de las annadas 90. L'originalitat del grop en comparason ambe los autres de sa generacion ([[Indochine]], [[Bérurier Noir]], [[Téléphone]]...) es de pas emplegar sonque lo [[francés]] per cantar : aital, lor primièr succès, ''Mala Vida'', èra cantat en [[Espanhòl|espanhòl]], ''King Kong 5'' cantat en [[anglés]], lo quite ''Sidi h'bibi'' una represa rock d'una cançon tradicionala [[Arabi|araba]]<ref>https://journals.openedition.org/volume/5399?lang=en</ref>. == Biografia == Dins las annadas 80, [[Manu Chao]] jòga de guitarra o canta dins mantuns pichons grops diferents de la scèna [[París (França)|parisenca]] coma ''Joint de culasse'', ''Les Flappers'', ''Hot Pants'', ''Parachute'', ''Kingsnakes'' e ''Los Carayos''. A lo projècte de far un grop mai personal, e aital acampa musicians crotzats dins aquestas divèrsas formacions, de'n primièr son fraire ''Antoine'' o encara son cosin ''Santi'' (Santiago Casariego). Aital ''La Mano Negra'' es una formacion gaireben familiala. Musicalament directament eissida de ''Hot Pants'' e ''Los Carayos'', enregistra logicament lo primièr disc, lo mitic ''Patchanka'', ençò de l'ostal de disc de la scèna rock independenta ''Boucherie Productions'' qu'èra la dels Carayos e de Hot Pants. Lo succès es fulgurant gràcias al [https://fr.wikipedia.org/wiki/Tube_(musique) tube] sospresa ''Mala vida'' e son còp-sèc contactats per un gròs ostal de disc internacional, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Virgin_Records Virgin Records], per i tornar editar ''Patchanka'' e poder capitalizar son potencial comercial. En tot, ''Mano Negra'' sortiguèt quatre albums ambe ''Virgin'' entre 1989 e 1994. D'aqueste biais, ''Mano Negra'' es estat sovent opausat a ''Bérurier Noir'', grop tanben eissit de la scèna rock independenta parisenca de las annadas 80 dita ''alternativa'', mès que se son desseparats en 1989 quand i aguèt contradiccion entre lor popularitat e lor independéncia artistica. Mentre, ''Mano Negra'' faguèron la causida de renonciar a ''l'alternativa rock'' per se virar cap a una carrièra costumièra de rock stars del [https://fr.wikipedia.org/wiki/Industrie_du_spectacle show business], ambe d'albums plan distribuïts de pertot dins los centres comercials e fòrça sostenguts per de campanhas de publicitat per son ostal de disc, passatges promocionals del grop a la television pendent las oras de granda escota etc. Aprèp lor quatren album ''Casa Babylon'' sortit en 1994, [[Manu Chao]] començèt de s'alassar del grop e pichon a pichon se virèt cap a una carrièra solò coronada de succès. ==Discografia== * 1988: ''Patchanka'' * 1989: ''Puta's fever'' * 1991: ''King of Bongo'' * 1994: ''Casa Babylon'' ==Cançons mai conegudas== * ''Mala vida'' (1988) * ''Indios de Barcelona'' (1988) * ''Ronde de Nuit'' (1988)<ref>https://www.humanite.fr/culture-et-savoirs/connait-la-chanson-pas-les-paroles/mano-negra-ronde-de-nuit-un-hymne-la-preservation-du-paris-noctambule-691815</ref> * ''King Kong 5'' (1989) * ''Mad House'' (1989) * ''Peligro'' (1989) * ''La rançon du succès'' (1989) * ''Pas assez de toi'' (1990) * ''Patchanka'' (1990) * ''Sidi h'bibi'' (1991) * ''King of Bongo'' (1991) * ''Madame Oscar'' (1991) * ''Out of time man'' (1992) * ''Don't Want You No More'' (1992) * ''Mad Man's Dead'' (1993) * ''Santa Maradona - Larchuma Football Club'' (1994) * ''Señor Matanza'' (1994) * ''Hamburger Fields'' (1994) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] 0mdbhde8vt1qnao76ie9kzc74gw1fwf Modèl:Mapa del teleferic urban de Tolosa 10 185903 2320081 2320074 2022-07-27T12:39:35Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {| {{Camin de fèrre entèsta|amagar taula={{{1|}}}|alineació={{{2|drecha}}}}} {{UKcamindefèrre| [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|40px]] Mapa del teleferic urban de Tolosa [[Image:Toulouse line Téléo symbol.svg|40px]]|#{{FFCC color|11}}}} {{BS-taula}} {{BS5-2||||KBHFa||| '''[[Oncopòl (teleferic de Tolosa) | Oncopòl]]''' |||| [[image: Toulouse line Téléo symbol.svg |15px]]}} {{BS3-2|||HST||[[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa) | Espital de Ranguèlh]]|}} {{BS5-2|||tBHF-L|O3=KBHFe-L|tBHF-R|O4=KBHFe-R|||'''[[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa) | Universitat Pau Sabatièr]]''' [[image: Toulouse line Téléo symbol.svg |15px]] / [[image: Toulouse line B symbol.svg |15px]] ||| O4=KBHFe-R|||'''[[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa) | Universitat Pau Sabatièr]]'''| O4=KBHFe-R|||}} |} |}<noinclude> 49v2owe4l0zfymef4tyejpgxtqdbzaw 2320083 2320081 2022-07-27T12:45:25Z Ricou31 3157 wikitext text/x-wiki {| {{Camin de fèrre entèsta|amagar taula={{{1|}}}|alineació={{{2|drecha}}}}} {{UKcamindefèrre| [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|40px]] Mapa del teleferic urban de Tolosa [[Image:Toulouse line Téléo symbol.svg|40px]]|#{{FFCC color|11}}}} {{BS-taula}} {{BS5-2||||KBHFa||| '''[[Oncopòl (teleferic de Tolosa) | Oncopòl]]''' |||| [[image: Toulouse line Téléo symbol.svg |15px]]}} {{BS3-2|||HST||[[Espital de Ranguèlh (teleferic de Tolosa) | Espital de Ranguèlh]]|}} {{BS5-2|||tBHF-L|O3=KBHFe-L|tBHF-R|O4=KBHFe-R||{{Mètro de Tolosa/correspondéncias amb intitulat|B}}|'''[[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa) | Universitat Pau Sabatièr]]''' {{Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo}} ||| O4=KBHFe-R|||'''[[Universitat Pau Sabatièr (mètro de Tolosa) | Universitat Pau Sabatièr]]'''| O4=KBHFe-R|||}} |} |}<noinclude> 8tv41tya1b280i23unaj97uhw2us753 Modèl:Teleferic de Tolosa/amb intitulat Téléo 10 185907 2320078 2022-07-27T12:26:50Z Ricou31 3157 Creacion de la pagina amb « [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|15px]] » wikitext text/x-wiki [[image:Toulouse "Téléphérique" symbol.svg|15px]] [[image:Toulouse line Téléo symbol.svg|15px]] g77g91cg5ci51wsdn3qdr1cmdwji51d Sud chesti 0 185908 2320087 2022-07-27T13:01:54Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sud chesti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Суд чести | realizacion = Abram Room | scenari = Aleksandr Shtein | actor = Boris Chirkov<br />Antonina Maksimova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sud chesti''''' (en [[rus]]: Суд чести) es u... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sud chesti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Суд чести | realizacion = Abram Room | scenari = Aleksandr Shtein | actor = Boris Chirkov<br />Antonina Maksimova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sud chesti''''' (en [[rus]]: Суд чести) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Abram Room, sortit en [[1948]].<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2668125 «Ветер с Востока» (1940)]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44020/ Суд чести (1948)]</ref> == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2jjbe0xkm97s70p1xuq5xq4or10au3e 2320088 2320087 2022-07-27T13:02:15Z Nikolai Kurbatov 47060 wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sud chesti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Суд чести | realizacion = Abram Room | scenari = Aleksandr Shtein | actor = Boris Chirkov<br />Antonina Maksimova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sud chesti''''' (en [[rus]]: Суд чести) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Abram Room,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2668125 «Ветер с Востока» (1940)]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44020/ Суд чести (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] bu6mjmc4kout8ukpurtjbssv9ahpnip Pervoklassnitsa 0 185909 2320089 2022-07-27T13:03:08Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Pervoklassnitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Первоклассница | realizacion = Ilya Frez | scenari = Evgenii Shvarts | actor = Natalya Zashchipina<br />Tamara Makarova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Pervoklassnitsa''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Pervoklassnitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Первоклассница | realizacion = Ilya Frez | scenari = Evgenii Shvarts | actor = Natalya Zashchipina<br />Tamara Makarova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Pervoklassnitsa''''' (en [[rus]]: Первоклассница) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ilya Frez,<ref>[https://tass.ru/info/4485357 Биография народной артистки РСФСР Киры Головко]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42938/ Первоклассница (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2dk4s3g3etehp5an5rtyq56646sg0p5 Put slavy 0 185910 2320090 2022-07-27T13:04:37Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Put slavy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Путь славы | realizacion = Boris Buneev, Anatolii Rybakov e Mikhail Shveitser | scenari = Ekaterina Vinogradskaya | actor = Aleksandr Antonov<br />Aleksei Bakhar | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Put... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Put slavy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Путь славы | realizacion = Boris Buneev, Anatolii Rybakov e Mikhail Shveitser | scenari = Ekaterina Vinogradskaya | actor = Aleksandr Antonov<br />Aleksei Bakhar | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Put slavy''''' (en [[rus]]: Путь славы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Buneev, Anatolii Rybakov e Mikhail Shveitser,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/put-slavy ПУТЬ СЛАВЫ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43355/ Путь славы (1949)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ewp0kcc1la7hfh4ezeggaiugtglpaf2 Michurin (filme) 0 185911 2320091 2022-07-27T13:05:36Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Michurin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мичурин | realizacion = Alexander Dovzhenko | scenari = Alexander Dovzhenko | actor = Grigori Belov<br />Fyodor Grigoryev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Michurin''''' (en [[rus]]: Мичурин) es u... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Michurin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мичурин | realizacion = Alexander Dovzhenko | scenari = Alexander Dovzhenko | actor = Grigori Belov<br />Fyodor Grigoryev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Michurin''''' (en [[rus]]: Мичурин) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Alexander Dovzhenko,<ref>[https://tass.ru/info/4819795 Биография режиссера Георгия Натансона]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 1vjxtotp45yjcgasnrmobdon3essn33 Dragotsennye zyorna 0 185912 2320092 2022-07-27T13:06:56Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dragotsennye zyorna | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Драгоценные зёрна | realizacion = Iosif Kheifits e Aleksandr Zarkhi | scenari = Esfir Buranova | actor = Galina Kozhakina<br />Boris Zhukovskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Drago... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dragotsennye zyorna | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Драгоценные зёрна | realizacion = Iosif Kheifits e Aleksandr Zarkhi | scenari = Esfir Buranova | actor = Galina Kozhakina<br />Boris Zhukovskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dragotsennye zyorna''''' (en [[rus]]: Драгоценные зёрна) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Iosif Kheifits e Aleksandr Zarkhi,<ref>[https://ria.ru/20130218/923151587.html Биография Александра Зархи]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44300/ Драгоценные зерна (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2l019v4d7zyd9653bl8y602n0o3sajt Krasnyi galstuk 0 185913 2320094 2022-07-27T13:08:22Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Krasnyi galstuk | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Красный галстук | realizacion = Mariya Sauts e Vladimir Sukhobokov | scenari = Sergei Mikhalkov | actor = Aleksandr Khvylya<br />Galina Stepanova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Krasnyi... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Krasnyi galstuk | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Красный галстук | realizacion = Mariya Sauts e Vladimir Sukhobokov | scenari = Sergei Mikhalkov | actor = Aleksandr Khvylya<br />Galina Stepanova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Krasnyi galstuk''''' (en [[rus]]: Красный галстук) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mariya Sauts e Vladimir Sukhobokov,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/4773090 Гостья из будущего, или Посторонним вход воспрещен]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/257962/ Красный галстук]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 5awz50arjpsyanpw9346y0zsvisr7m4 Russkii vopros 0 185914 2320095 2022-07-27T13:09:38Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Russkii vopros | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Русский вопрос | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Mikhail Romm | actor = Vsevolod Aksyonov<br />Yelena Kuzmina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Russkii vopros''''' (en [[rus]]: Рус... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Russkii vopros | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Русский вопрос | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Mikhail Romm | actor = Vsevolod Aksyonov<br />Yelena Kuzmina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Russkii vopros''''' (en [[rus]]: Русский вопрос) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Romm,<ref>[https://aif.ru/culture/person/potomu_chto_on_zhivoy_i_svetitsya_smeh_i_bol_viktora_dragunskogo «Потому что он живой! И светится...» Смех и боль Виктора Драгунского]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 5ey0hvp5pgevajeb4k3h98so3fvtafy Povest o nastoyashchem cheloveke 0 185915 2320096 2022-07-27T13:11:10Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Povest o nastoyashchem cheloveke | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Повесть о настоящем человеке | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Boris Polevoi e Maria Smirnova | actor = Pavel Kadochnikov<br />Nikolai Okhlopkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = |... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Povest o nastoyashchem cheloveke | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Повесть о настоящем человеке | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Boris Polevoi e Maria Smirnova | actor = Pavel Kadochnikov<br />Nikolai Okhlopkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Povest o nastoyashchem cheloveke''''' (en [[rus]]: Повесть о настоящем человеке) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/54987073/ Световое шоу, тоннель Победы из 340 тысяч огней и военные фильмы: как отметят 9 Мая в Парке Горького]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43184/ Повесть о настоящем человеке (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] pxjyzvgpc7c4jpz2pnrm66jlgher883 Tretii udar 0 185916 2320098 2022-07-27T13:12:21Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tretii udar | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Третий удар | realizacion = Igor Savchenko | scenari = Arkadii Perventsev | actor = Aleksei Dikii<br />Nikolai Bogolyubov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tretii udar''''' (en [[rus]]: Трети... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tretii udar | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Третий удар | realizacion = Igor Savchenko | scenari = Arkadii Perventsev | actor = Aleksei Dikii<br />Nikolai Bogolyubov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tretii udar''''' (en [[rus]]: Третий удар) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Igor Savchenko,<ref>[https://rg.ru/2021/11/29/umer-akter-i-rezhisser-narodnyj-artist-sssr-vladimir-naumov.html Умер актер и режиссер, народный артист СССР Владимир Наумов]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/171128/ Третий удар]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] odenj70filg0er5w545yqtv4qbe5gki Molodaya gvardiya 0 185917 2320100 2022-07-27T13:13:37Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Molodaya gvardiya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Молодая гвардия | realizacion = Sergei Gerasimov | scenari = Sergei Gerasimov | actor = Vladimir Ivanov<br />Inna Makarova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Molodaya gvardiya''''' (en r... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Molodaya gvardiya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Молодая гвардия | realizacion = Sergei Gerasimov | scenari = Sergei Gerasimov | actor = Vladimir Ivanov<br />Inna Makarova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Molodaya gvardiya''''' (en [[rus]]: Молодая гвардия) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Gerasimov,<ref>[https://www.kp.ru/daily/27128/4214314/ Наталья Катаева (Мордюкова): Нонна ходила в разведку, помогала партизанам. И роль Ульяны Громовой далась ей легко]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46682/ Молодая гвардия (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 4xjblo6oin4e5szn7g44afvfn5iknrt Tri vstrechi 0 185918 2320101 2022-07-27T13:15:13Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tri vstrechi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Три встречи | realizacion = Aleksandr Ptushko, Vsevolod Pudovkin e Sergei Yutkevich | scenari = Mikhail Bleiman, Nikolai Pogodin e Sergei Yermolinskii | actor = Tamara Makarova<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tri vstrechi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Три встречи | realizacion = Aleksandr Ptushko, Vsevolod Pudovkin e Sergei Yutkevich | scenari = Mikhail Bleiman, Nikolai Pogodin e Sergei Yermolinskii | actor = Tamara Makarova<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tri vstrechi''''' (en [[rus]]: Три встречи) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Ptushko, Vsevolod Pudovkin e Sergei Yutkevich,<ref>[https://ria.ru/20120813/719998678.html Биография Тамары Макаровой]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42310/ Три встречи (1948)]</ref> sortit en [[1948]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] pxuwoe8rtphjeixeu64siud8nug4wuv Alexander Popov (filme) 0 185919 2320103 2022-07-27T13:16:50Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alexander Popov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Александр Попов | realizacion = Herbert Rappaport e Viktor Eisymont | scenari = Alexander Razumovskii | actor = Nikolai Cherkasov<br />Aleksandr Borisov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Al... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alexander Popov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Александр Попов | realizacion = Herbert Rappaport e Viktor Eisymont | scenari = Alexander Razumovskii | actor = Nikolai Cherkasov<br />Aleksandr Borisov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alexander Popov''''' (en [[rus]]: Александр Попов) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Herbert Rappaport e Viktor Eisymont,<ref>[https://spb.aif.ru/culture/person/ot_blokady_do_varyaga_luchshie_filmy_rehttpwwwaifruarticlesmanagementeditid2141629popupzhissera_viktora_eysymonta От блокады до «Варяга». Лучшие фильмы режиссера Виктора Эйсымонта]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43453/ Александр Попов (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] b0v72dopxyb4vtg1b5wdqutfg45xxii Alitet ukhodit v gory 0 185920 2320111 2022-07-27T13:55:47Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alitet ukhodit v gory | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алитет уходит в горы | realizacion = Mark Donskoi | scenari = Tikhon Syomushkin | actor = Andrei Abrikosov<br />Lev Sverdlin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alitet ukhodit v gory... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alitet ukhodit v gory | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алитет уходит в горы | realizacion = Mark Donskoi | scenari = Tikhon Syomushkin | actor = Andrei Abrikosov<br />Lev Sverdlin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alitet ukhodit v gory''''' (en [[rus]]: Алитет уходит в горы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mark Donskoi,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/alitet-ukhodit-v-gory АЛИТЕТ УХОДИТ В ГОРЫ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43460/ Алитет уходит в горы (1950)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9cpbd48seyajw25en4ynhaz8amv349s Stalingradskaya bitva 0 185921 2320112 2022-07-27T13:57:11Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Stalingradskaya bitva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сталинградская битва | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Nikolai Virta | actor = Aleksei Dikii<br />Maksim Shtraukh | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Stalingradskaya bitv... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Stalingradskaya bitva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сталинградская битва | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Nikolai Virta | actor = Aleksei Dikii<br />Maksim Shtraukh | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Stalingradskaya bitva''''' (en [[rus]]: Сталинградская битва) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Petrov,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/174424/ Сталинградская битва]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43968/ Сталинградская битва (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] qtx0ne25npfapd9ug2dgg3hjp7xmno4 Kubanskie kazaki 0 185922 2320113 2022-07-27T14:09:20Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kubanskie kazaki | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Кубанские казаки | realizacion = Ivan Pyryev | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Marina Ladynina<br />Sergei Lukyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Kubanskie kazaki''''' (en [[rus]]... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kubanskie kazaki | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Кубанские казаки | realizacion = Ivan Pyryev | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Marina Ladynina<br />Sergei Lukyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Kubanskie kazaki''''' (en [[rus]]: Кубанские казаки) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ivan Pyryev,<ref>[https://rg.ru/2020/02/17/mir-kinematografa-proshchaetsia-s-georgiem-shengelaia.html Как Георгий Шенгелая обрел всесоюзную славу]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45017/ Кубанские казаки (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] s3lgc6bbm3wxl4025zy1lhy7qf2vuub Vstrecha na Elbe 0 185923 2320114 2022-07-27T14:10:39Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vstrecha na Elbe | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Встреча на Эльбе | realizacion = Grigorii Aleksandrov | scenari = Lev Sheynin, Leonid Tur e Pyotr Tur | actor = Vladlen Davydov<br />Konstantin Nassonov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''V... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vstrecha na Elbe | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Встреча на Эльбе | realizacion = Grigorii Aleksandrov | scenari = Lev Sheynin, Leonid Tur e Pyotr Tur | actor = Vladlen Davydov<br />Konstantin Nassonov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vstrecha na Elbe''''' (en [[rus]]: Встреча на Эльбе) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Aleksandrov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/vstrecha-na-elbe ВСТРЕЧА НА ЭЛЬБЕ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45930/ Встреча на Эльбе (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ihxqfpnw5essm3303gelu4vagaifolj Schastlivyi reis 0 185924 2320115 2022-07-27T14:11:55Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Schastlivyi reis | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Счастливый рейс | realizacion = Vladimir Nemolyayev | scenari = Viktor Ardov e Vladimir Nemolyayev | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Mikhail Zharov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Schastl... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Schastlivyi reis | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Счастливый рейс | realizacion = Vladimir Nemolyayev | scenari = Viktor Ardov e Vladimir Nemolyayev | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Mikhail Zharov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Schastlivyi reis''''' (en [[rus]]: Счастливый рейс) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Nemolyayev,<ref>[https://ria.ru/20160902/1475746518.html Биография Евгения Леонова]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/94966/ Счастливый рейс (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9yz2e1r2tfev0d1v0xnvit4ahs7f1vz Akademik Ivan Pavlov 0 185925 2320118 2022-07-27T14:40:48Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Akademik Ivan Pavlov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Академик Иван Павлов | realizacion = Grigorii Roshal | scenari = Mikhail Papava | actor = Aleksandr Borisov<br />Nina Alisova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Akademik Ivan Pavlov... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Akademik Ivan Pavlov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Академик Иван Павлов | realizacion = Grigorii Roshal | scenari = Mikhail Papava | actor = Aleksandr Borisov<br />Nina Alisova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Akademik Ivan Pavlov''''' (en [[rus]]: Академик Иван Павлов) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Roshal,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/183700/ Академик Иван Павлов]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43434/ Академик Иван Павлов (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] r18bjhnspvcuvjdmopkz2vxeqfbc1q8 Zvezda (filme, 1949) 0 185926 2320119 2022-07-27T14:42:13Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zvezda | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Звезда | realizacion = Aleksandr Ivanov | scenari = Pavel Furmanskii e Emmanuil Kazakevich | actor = Anatolii Verbitskii<br />Alexei Pokrovsk | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zvezda''''' (en [[rus]]: Зв... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zvezda | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Звезда | realizacion = Aleksandr Ivanov | scenari = Pavel Furmanskii e Emmanuil Kazakevich | actor = Anatolii Verbitskii<br />Alexei Pokrovsk | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zvezda''''' (en [[rus]]: Звезда) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Ivanov,<ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45409/ Звезда (1949)]</ref><ref>[https://www.culture.ru/events/666915/zvezda-1949-rezh-aleksandr-ivanov-zvezda-2002-rezh-nikolai-lebedev «Звезда» (1949, реж. Александр Иванов) / «Звезда» (2002, реж. Николай Лебедев)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 6nfunwo1zp9f0q6ck6tnv1v8698v6cf U nikh est Rodina 0 185927 2320120 2022-07-27T14:43:35Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = U nikh est Rodina | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = У них есть Родина | realizacion = Aleksandr Faintsimmer e Vladimir Legoshin | scenari = Sergei Mikhalkov | actor = Natasha Zashchipina<br />Lyonya Kotov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = U nikh est Rodina | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = У них есть Родина | realizacion = Aleksandr Faintsimmer e Vladimir Legoshin | scenari = Sergei Mikhalkov | actor = Natasha Zashchipina<br />Lyonya Kotov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''U nikh est Rodina''''' (en [[rus]]: У них есть Родина) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Faintsimmer e Vladimir Legoshin,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/u-nikh-est-rodina У НИХ ЕСТЬ РОДИНА]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42476/ У них есть Родина (1949)]</ref> sortit en [[1949]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] oupeqlehxju1xmbp3rrhcjjbomj0znl Smelye lyudi 0 185928 2320121 2022-07-27T14:48:49Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Smelye lyudi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Смелые люди | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Mikhail Volpin e Nikolai Erdman | actor = Sergei Gurzo<br />Alexei Gribov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Smelye lyudi''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Smelye lyudi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Смелые люди | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Mikhail Volpin e Nikolai Erdman | actor = Sergei Gurzo<br />Alexei Gribov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Smelye lyudi''''' (en [[rus]]: Смелые люди) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Konstantin Yudin,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/168897/ Смелые люди]</ref><ref>[https://rg.ru/2018/12/11/gospitalizirovana-vdova-leonida-gajdaia-aktrisa-nina-grebeshkova.html Госпитализирована вдова Леонида Гайдая, актриса Нина Гребешкова]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] mr1z66humicecvlodqazywlix8fwg15 Zagovor obrechyonnykh 0 185929 2320123 2022-07-27T15:32:14Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zagovor obrechyonnykh | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Заговор обречённых | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Virta | actor = Lyudmila Skopina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zagovor obrechyon... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zagovor obrechyonnykh | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Заговор обречённых | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Virta | actor = Lyudmila Skopina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zagovor obrechyonnykh''''' (en [[rus]]: Заговор обречённых) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Kalatozov,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2436719 «Заговор обреченных»]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45206/ Заговор обреченных (1950)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 19g5sqp7xufpennji76lx3y4bqwq4l3 Kavaler zolotoi zvezdy 0 185930 2320124 2022-07-27T15:34:05Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kavaler zolotoi zvezdy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Кавалер Золотой Звезды | realizacion = Yulii Raizman | scenari = Semyon Babaevskii e Boris Churskov | actor = Sergei Bondarchuk<br />Anatolii Chemodurov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kavaler zolotoi zvezdy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Кавалер Золотой Звезды | realizacion = Yulii Raizman | scenari = Semyon Babaevskii e Boris Churskov | actor = Sergei Bondarchuk<br />Anatolii Chemodurov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Kavaler zolotoi zvezdy''''' (en [[rus]]: Кавалер Золотой Звезды) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yulii Raizman,<ref>[https://regnum.ru/news/734599.html Телезрители увидят последнюю работу Сергея Бондарчука: справка]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44744/ Кавалер Золотой звезды (1951)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2ljmo6qi7fwj4x0uq9y144c65w5jrbq Padeniye Berlina 0 185931 2320126 2022-07-27T15:49:56Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Padeniye Berlina | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Падение Берлина | realizacion = Mikheil Chiaureli | scenari = Mikheil Chiaureli e Pyotr Pavlenko | actor = Boris Andreyev<br />Mikheil Gelovani | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Padeniye B... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Padeniye Berlina | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Падение Берлина | realizacion = Mikheil Chiaureli | scenari = Mikheil Chiaureli e Pyotr Pavlenko | actor = Boris Andreyev<br />Mikheil Gelovani | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Padeniye Berlina''''' (en [[rus]]: Падение Берлина) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikheil Chiaureli,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/5239620 10 военных фильмов]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42867/ Падение Берлина (1949)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3prq0qwn3slbhzad1xy3dt1obc5q4gb Jad Wio 0 185932 2320144 2022-07-27T22:29:00Z Raymond Trencavel 26125 Creacion de la pagina amb « '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del... » wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadèra gràcias en particular a la cançon "Priscilla", que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa M6, e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron "Bienvenue" en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == soroer5ben4q6lasczl9vbm3781hwoe 2320146 2320144 2022-07-27T22:30:11Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadèra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa M6, e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron "Bienvenue" en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == 98q3l6goeejm7tq19fvtmcuoe4kboht 2320147 2320146 2022-07-27T22:31:40Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadèra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa M6, e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron "Bienvenue" en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == tldrv7o5qw22m5jqgutsll7x7icgt8r 2320148 2320147 2022-07-27T22:32:06Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadèra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa M6, e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == lkovjbdb00c99blhvxj98qjm0tuamap 2320235 2320148 2022-07-28T05:43:34Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per Serge Gainsbourg e cantada per Brigitte Bardot) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == 43jzt5jryfmzks70y6qdffg0oqepmvw 2320236 2320235 2022-07-28T05:43:49Z Raymond Trencavel 26125 /* Discografia */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' t'èra mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc ''Fleur de métal'' es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's new wave que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per Serge Gainsbourg e cantada per Brigitte Bardot) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == 750lvjf12ku2gopdpdz93a8sykghhlm 2320237 2320236 2022-07-28T05:54:27Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per Serge Gainsbourg e cantada per Brigitte Bardot) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1993, represa de Ronnie Bird) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == 6q8ys0cqsxa0pon7y2vivmigliu0pzt 2320238 2320237 2022-07-28T05:58:18Z Raymond Trencavel 26125 /* Cançons mai conegudas */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per Serge Gainsbourg e cantada per Brigitte Bardot) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == hge4de9pa2ke6qwp0nta4663myifexq 2320239 2320238 2022-07-28T05:59:54Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per Serge Gainsbourg e cantada per Brigitte Bardot) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] pfpth6jzw6hz53unwjso9waivu9lehg 2320240 2320239 2022-07-28T06:00:41Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] st0wbh63k6ud4wvjj932jo0ck77a2f9 2320241 2320240 2022-07-28T06:05:41Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica beatnik ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] qqsxg6rv135zmzcmld7d6fg07f2ioti 2320242 2320241 2022-07-28T06:07:04Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, lor represa de la cançon de ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] jxz56rlxleyt91re15kxqlx7h8ktuf2 2320243 2320242 2022-07-28T06:11:32Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck francés a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament electro. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] e6l5b4awzc1qq6bxjp6tri66tlgb0vz 2320244 2320243 2022-07-28T06:17:42Z Raymond Trencavel 26125 wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck [[francés]] [[París (França)|parisenc]] a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament [[Musica electronica|electro]]. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de França per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] a5tsiklnwcknz4j0r3fiut3cwibqtns 2320246 2320244 2022-07-28T06:22:05Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck [[francés]] [[París (França)|parisenc]] a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament [[Musica electronica|electro]]. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de [[França]] per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] 836kg3wr56qpelznjlfoy929atg571e 2320274 2320246 2022-07-28T09:09:31Z Raymond Trencavel 26125 /* Biografia */ wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck [[francés]] [[París (França)|parisenc]] a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament [[Musica electronica|electro]]. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de [[França]] per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]<ref>https://mytaratata.com/taratata/5/jad-wio-etienne-daho-bienvenue-1993</ref>. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] cgfxwdrbzah1p2l3nzd1d35z64vg2pb 2320277 2320274 2022-07-28T09:16:24Z Raymond Trencavel 26125 /* Cançons mai conegudas */ wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck [[francés]] [[París (França)|parisenc]] a las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament [[Musica electronica|electro]]. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' au cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon las periòdas de musicians adicionals. == Biografia == Au debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [http://The%20Rolling%20Stones Rolling Stones]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon la mai coneguda del grop. Au debut de las annadas 90, Jad Wio es donc devengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson au nivèu exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclan la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada capvath totes los emponts de [[França]] per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]<ref>https://mytaratata.com/taratata/5/jad-wio-etienne-daho-bienvenue-1993</ref>. En 1995 te sortisson l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recep mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un novèl album de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] ql4zolldsw2e42k3wnufmoow569fiis 2320288 2320277 2022-07-28T10:25:06Z 86.210.4.96 wikitext text/x-wiki [[Image:Jad Wio 2006-04-06 02.jpg|right|250px|thumb|Jad Wio sus l'empont en 2006 (Denis Bortek e Christophe K-Bye)]] '''Jad Wio''' es un grop de pop ròck [[francés]] [[París (França)|parisenc]] de las influéncias multiplas, [https://fr.wikipedia.org/wiki/Batcave batcave], cançon francesa, new wave o quitament [[Musica electronica|electro]]. Es format en 1982 pel duò '''Denis Bortek''' al cant e '''Christophe K-Bye''' a la guitarra, duò que s'entorna segon los periòdes de musicians adicionals. == Biografia == Al debut, cantavan mai que mai en anglés, en fasent qualquas represas coma la de ''You're Gonna Miss Me'' del grop psychedelic american [https://fr.wikipedia.org/wiki/13th_Floor_Elevators 13th Floor Elevators] o ''Paint it, black'' dels [[The Rolling Stones|Rolling Stones]]. A partir de 1989 e de l'album ''Contact'', oficialament e retrospectivament lo segond del grop (en realitat, lo precedent ''Cellar Dreams'' es mai una compilacion de lors cançons sortidas entre 1982 e 1986 qu'un album vertadièr), començan de cantar majoritariament en francés (''L'amour à la hâte'', ''Ophélie'', ''36-15 mad sex''...). Aqueste album coneís une capitada vertadièra gràcias en particular a la cançon ''Priscilla'', que demòra encara uèi la cançon mai coneguda del grop. Al debut de las annadas 90, Jad Wio es donc vengut un grop de primièra categoria de la scèna rock en França, ''Priscilla'' passa sus las ràdios generalistas e son clip sus la quita cadena de television francesa [https://fr.wikipedia.org/wiki/M6 M6], e a sa sortida, lo tresen disc e segond album vertadièr, ''Fleur de métal'', es esperat del mitan ''brancat'' rock<ref>https://musique-journal.fr/2020/12/08/le-deuxieme-et-visionnaire-album-de-jad-wio-raconte-par-son-producteur-bertrand-burgalat/</ref>. Aital, en 1992, la cançon ''Bienvenue'' es una novèla capitada per Jad Wio, seguida per dos autres [https://fr.wikipedia.org/wiki/Single_(musique) singles] qu'an tanben un pauc de resson al nivèl exagonal, ''Tsé-tsé'', e tanben ''S.O.S. mesdemoiselles'' (represa del rocker beatnik francés [https://fr.wikipedia.org/wiki/Ronnie_Bird Ronnie Bird]). Mens rock 80's ''new wave'' que ''Cellar dreams'' e ''Contact'', mai cançon francesa tanben, ambe ''Fleur de metal'' Jad Wio se vira cap a la tematica [https://fr.wikipedia.org/wiki/Beatnik beatnik] ''hippie'' en i mesclant la de la sciènça ficcion, e d'aquesta passa, la cançon ''Contact'' (compausada en 1968 per [[Serge Gainsbourg]] e cantada a l'epòca per [[Brigitte Bardot]]) es benlèu la mai representativa de l'esperit de l'album<ref>https://secondhandsongs.com/performance/44221</ref>. En seguida, faguèron en 1993 una brava virada de totes los emponts de [[França]] per promòure l'album, ambe tanben mantuns passatges a la televison, coma lo demorat culte ont i cantèron ''Bienvenue'' en duo ambe [https://fr.wikipedia.org/wiki/%C3%89tienne_Daho Étienne Daho]<ref>https://mytaratata.com/taratata/5/jad-wio-etienne-daho-bienvenue-1993</ref>. En 1995 sortiguèron l'album ''Monstre-toi''. Aqueste album recebèt mens de resson que los dos precedents, e fin finala, aprèp l'aver defendut sus l'empont per una novèla virada, cap a la manca de vam, lo grop se dessepara. Aital, en 1997, es non pas un album novèl de Jad Wio que sortís, mès un album solò de Denis Bortek, simplament titolat ''Bortek''. L'album coneis une certa capitada, mès sens comparason pr'aquò ambe la de l'atge d'òr de Jad Wio entre 1989 et 1994. Fin finala, lo grop s'es tornat formar en 2004, e quitament pas tròp actiu dempuèi, t'a pr'aquò sortit tres autres albums, ''Nu Cle Air Pop'' en 2005, ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' en 2007, e ''Mr D & The Fangs - 1888'' en 2020. De temps en temps, tòrnan sus l'empont tanben. ==Discografia== * 1986: ''Cellar dreams'' (compilacion) * 1989: ''Contact'' * 1992: ''Fleur de métal'' * 1995: ''Monstre-toi'' * 2005: ''Nu Cle Air Pop'' * 2007: ''Sex Magik - Histoire de Lilith Von Sirius'' * 2020: ''Mr D & The Fangs - 1888'' ==Cançons mai conegudas== * ''Priscilla'' (1989) * ''L'amour à la hâte'' (1989) * ''Ophélie'' (1989) * ''Bienvenue'' (1992) * ''S.O.S. mesdemoiselles'' (1992, represa de Ronnie Bird) * ''Tsé-tsé'' (1993) * ''Victor'' (1995) == Referéncias == [[Categoria:grop de rock francés]] 1shxkn72pe3gdgs9hvagze33pumdqit Daleko ot Moskvy 0 185933 2320168 2022-07-28T01:38:21Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Daleko ot Moskvy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Далеко от Москвы | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Mikhail Papava | actor = Nikolai Okhlopkov<br />Lev Sverdlin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Daleko ot Moskvy''''' (en ru... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Daleko ot Moskvy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Далеко от Москвы | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Mikhail Papava | actor = Nikolai Okhlopkov<br />Lev Sverdlin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Daleko ot Moskvy''''' (en [[rus]]: Далеко от Москвы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://karel.mk.ru/articles/2016/06/12/kak-v-petrozavodske-prokhodilo-stanovlenie-sovetskogo-kino.html Как в Петрозаводске проходило становление советского кино]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44091/ Далеко от Москвы (1950)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] cfj9vm5eabbf9tjmwlusmehkrr1ocg4 Mussorgskii (filme) 0 185934 2320169 2022-07-28T01:41:24Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mussorgskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мусоргский | realizacion = Grigorii Roshal | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Aleksandr Borisov<br />Nikolai Cherkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mussorgskii''''' (en ru... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mussorgskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мусоргский | realizacion = Grigorii Roshal | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Aleksandr Borisov<br />Nikolai Cherkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mussorgskii''''' (en [[rus]]: Мусоргский) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Roshal,<ref>[https://rg.ru/2014/05/08/cannes-site.html Каннский фестиваль в фактах и легендах]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46738/ Мусоргский (1950)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 0xxqmek4sbxmc33tgdpj17g6m935sd6 Sekretnaya missiya 0 185935 2320170 2022-07-28T01:44:50Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sekretnaya missiya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Секретная миссия | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Konstantin Isaev e Mikhail Maklyarsky | actor = Nikolai Komissarov<br />Sergei Vecheslov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sekr... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sekretnaya missiya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Секретная миссия | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Konstantin Isaev e Mikhail Maklyarsky | actor = Nikolai Komissarov<br />Sergei Vecheslov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sekretnaya missiya''''' (en [[rus]]: Секретная миссия) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Romm,<ref>[https://aif.ru/culture/movie/smotri_v_oba_kak_proizvedeniya_iskusstva_snimayutsya_v_kino Смотри в оба: как произведения искусства снимаются в кино]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43656/ Секретная миссия (1950)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] gmx5zpu2vzadsxje6ch7b8x6wl8q4ky Zhukovskii (filme) 0 185936 2320171 2022-07-28T01:48:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zhukovskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Жуковский | realizacion = Vsevolod Pudovkin e Dmitrii Vasilyev | scenari = Anatoli Granberg | actor = Yurii Yurovsky<br />Ilya Sudakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zhukovskii''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zhukovskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Жуковский | realizacion = Vsevolod Pudovkin e Dmitrii Vasilyev | scenari = Anatoli Granberg | actor = Yurii Yurovsky<br />Ilya Sudakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zhukovskii''''' (en [[rus]]: Жуковский) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vsevolod Pudovkin e Dmitrii Vasilyev,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/184992/ Жуковский]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45347/ Жуковский (1950)]</ref> sortit en [[1950]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] mlwmtdzfdw33dxjii8yn0mrwywgr32t Belinskii (filme) 0 185937 2320172 2022-07-28T01:51:46Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Belinskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Белинский | realizacion = Grigorii Kozintsev | scenari = Grigorii Kozintsev e Yurii German | actor = Sergei Kurilov<br />Aleksandr Borisov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Belinskii''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Belinskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Белинский | realizacion = Grigorii Kozintsev | scenari = Grigorii Kozintsev e Yurii German | actor = Sergei Kurilov<br />Aleksandr Borisov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Belinskii''''' (en [[rus]]: Белинский) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Kozintsev,<ref>[https://ria.ru/20160317/1391317116.html Легендарный хор имени Свешникова открывает программу к своему 80-летию]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46062/ Белинский (1951)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] jlkeg3beeisvvdk7rrflj1arwgjz72i Shchedroye leto 0 185938 2320173 2022-07-28T01:55:48Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shchedroye leto | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Щедрое лето | realizacion = Boris Barnet | scenari = Nikolai Dalyokii e Evgenii Pomeshchikov | actor = Nina Arkhipova<br />Nikolai Kryuchkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Shchedroye leto'''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shchedroye leto | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Щедрое лето | realizacion = Boris Barnet | scenari = Nikolai Dalyokii e Evgenii Pomeshchikov | actor = Nina Arkhipova<br />Nikolai Kryuchkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Shchedroye leto''''' (en [[rus]]: Щедрое лето) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Barnet,<ref>[https://tass.ru/kultura/3236184 Прощание с актрисой Ниной Архиповой пройдет 27 апреля в театре Сатиры]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43729/ Щедрое лето (1950)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 04nsuv3kwlny9r7t23g0lidaiigiit4 Proshchai, Amerika! 0 185939 2320174 2022-07-28T01:59:44Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Proshchai, Amerika! | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Прощай, Америка! | realizacion = Aleksandr Dovzhenko | scenari = Aleksandr Dovzhenko | actor = Liliya Gritsenko<br />Nikolai Gritsenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Proshchai, Amerik... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Proshchai, Amerika! | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Прощай, Америка! | realizacion = Aleksandr Dovzhenko | scenari = Aleksandr Dovzhenko | actor = Liliya Gritsenko<br />Nikolai Gritsenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Proshchai, Amerika!''''' (en [[rus]]: Прощай, Америка!) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Dovzhenko,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2482044 Шпион, пришедший с холодной войны]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44404/ Прощай, Америка! (1951)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] l3d40tq06tr2hofuklodoe3pzoutbz2 Noch pered Rozhdestvom (filme, 1951) 0 185940 2320175 2022-07-28T02:02:23Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Noch pered Rozhdestvom | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ночь пе́ред Рождество́м | realizacion = Valentina Brumberg e Zinaida Brumberg | scenari = Valentina Brumberg, Mikhail Yanshin e Zinaida Brumberg | actor = Mikhail Yanshin<br />Alexei Zhiltsov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = |... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Noch pered Rozhdestvom | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ночь пе́ред Рождество́м | realizacion = Valentina Brumberg e Zinaida Brumberg | scenari = Valentina Brumberg, Mikhail Yanshin e Zinaida Brumberg | actor = Mikhail Yanshin<br />Alexei Zhiltsov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Noch pered Rozhdestvom''''' (en [[rus]]: Ночь пе́ред Рождество́м) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Valentina Brumberg e Zinaida Brumberg,<ref>[https://irk.aif.ru/culture/art/proshlogodniy_sneg_pingviny_i_varezhki_samye_zimnie_sovetskie_multfilmy Прошлогодний снег, пингвины и варежки. Самые зимние советские мультфильмы]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/198502/ Ночь перед Рождеством]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] e2rujaoub8rke23a1t2l3j3sex68pte Donetskie shakhtyory 0 185941 2320176 2022-07-28T02:05:54Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Donetskie shakhtyory | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Донецкие шахтёры | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Vladimir Alekseev e Boris Gorbatov | actor = Aleksei Gribov<br />A. Mansvetov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Donetskie sha... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Donetskie shakhtyory | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Донецкие шахтёры | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Vladimir Alekseev e Boris Gorbatov | actor = Aleksei Gribov<br />A. Mansvetov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Donetskie shakhtyory''''' (en [[rus]]: Донецкие шахтёры) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Leonid Lukov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/donetskie-shakhtery ДОНЕЦКИЕ ШАХТЕРЫ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44277/ Донецкие шахтеры (1951)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] r2y5s5oyl1o30r4sj0yjeyqufuy32bk Przhevalskii (filme) 0 185942 2320177 2022-07-28T02:09:05Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Przhevalskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Пржевальский | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Vladimir Shveitser e Aleksei Speshnyov | actor = Vsevolod Larionov<br />Sergei Martinson | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Przhevalskii'... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Przhevalskii | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Пржевальский | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Vladimir Shveitser e Aleksei Speshnyov | actor = Vsevolod Larionov<br />Sergei Martinson | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Przhevalskii''''' (en [[rus]]: Пржевальский) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Yutkevich,<ref>[https://www.kp.ru/daily/26965.3/4018965/ Был ли Сталин внебрачным сыном Пржевальского]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43340/ Пржевальский (1951)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] g81aqimlztrvtpwxwl4th076cxkymif Sportivnaya chest 0 185943 2320178 2022-07-28T02:17:36Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sportivnaya chest | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Спортивная честь | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Nikolai Erdman e Mikhail Volpin | actor = Aleksei Gribov<br />Grigorii Sergeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sportivnaya... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sportivnaya chest | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Спортивная честь | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Nikolai Erdman e Mikhail Volpin | actor = Aleksei Gribov<br />Grigorii Sergeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sportivnaya chest''''' (en [[rus]]: Спортивная честь) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Petrov,<ref>[https://ria.ru/20140810/1019338662.html Биография Олега Стриженова]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43948/ Спортивная честь (1951)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ksi5g3i24t419dbrg9mxyuxs6qf8323 Selskii vrach 0 185944 2320179 2022-07-28T02:20:37Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Selskii vrach | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сельский врач | realizacion = Sergei Gerasimov | scenari = Mariya Smirnova | actor = Tamara Makarova<br />Grigorii Belov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Selskii vrach''''' (en [[rus]]: Сел... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Selskii vrach | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сельский врач | realizacion = Sergei Gerasimov | scenari = Mariya Smirnova | actor = Tamara Makarova<br />Grigorii Belov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Selskii vrach''''' (en [[rus]]: Сельский врач) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Gerasimov,<ref>[https://tass.ru/kultura/10867651 Умер актер Николай Сморчков]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43659/ Сельский врач (1952)]</ref> sortit en [[1951]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] beezec2wypedngspuskdwty3e64lf0i Kompozitor Glinka 0 185945 2320180 2022-07-28T02:23:21Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kompozitor Glinka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Композитор Глинка | realizacion = Grigorii Aleksandrov | scenari = | actor = Boris Smirnov<br />Lev Durasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Kompozitor Glinka''''' (en [[rus]]: Ком... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Kompozitor Glinka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Композитор Глинка | realizacion = Grigorii Aleksandrov | scenari = | actor = Boris Smirnov<br />Lev Durasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Kompozitor Glinka''''' (en [[rus]]: Композитор Глинка) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Aleksandrov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/kompozitor-glinka КОМПОЗИТОР ГЛИНКА]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44883/ Композитор Глинка (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] lh2h1zvf70sucsnlehpmszxz2osoqlh Uchitel tantsev 0 185946 2320181 2022-07-28T02:24:41Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Uchitel tantsev | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Учитель танцев | realizacion = Tatyana Lukashevich | scenari = Félix Lope de Vega | actor = Vladimir Zeldin<br />Mark Pertsovskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Uchitel tantsev''''' (en... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Uchitel tantsev | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Учитель танцев | realizacion = Tatyana Lukashevich | scenari = Félix Lope de Vega | actor = Vladimir Zeldin<br />Mark Pertsovskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Uchitel tantsev''''' (en [[rus]]: Учитель танцев) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Tatyana Lukashevich,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/188117/ Учитель танцев]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/uchitel-tantsev УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 93biusv663r9vz6y1em7ox8yplzk8uc Navstrechu zhizni 0 185947 2320182 2022-07-28T02:25:58Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Navstrechu zhizni | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Навстречу жизни | realizacion = Nikolai Lebedev | scenari = Ekaterina Vinogradskaya | actor = Nadezhda Rumyantseva<br />Vladimir Sokolov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Navstrechu zhizn... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Navstrechu zhizni | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Навстречу жизни | realizacion = Nikolai Lebedev | scenari = Ekaterina Vinogradskaya | actor = Nadezhda Rumyantseva<br />Vladimir Sokolov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Navstrechu zhizni''''' (en [[rus]]: Навстречу жизни) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nikolai Lebedev,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/navstrechu-zhizni НАВСТРЕЧУ ЖИЗНИ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46357/ Навстречу жизни (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] dfiy0kiv2ndtvjimy7dhklt1x5kljq0 Revizor 0 185948 2320183 2022-07-28T02:27:06Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Revizor | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ревизор | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Vladimir Petrov | actor = Igor Gorbachyov<br />Yurii Tolubeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Revizor''''' (en [[rus]]: Ревизор) es un filme [... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Revizor | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ревизор | realizacion = Vladimir Petrov | scenari = Vladimir Petrov | actor = Igor Gorbachyov<br />Yurii Tolubeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Revizor''''' (en [[rus]]: Ревизор) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Petrov,<ref>[https://rg.ru/2016/05/19/reg-cfo/v-kostrome-otkryvaetsia-vystavka-o-tajnah-kinematografa.html В Костроме откроют тайны кинематографа]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42090/ Ревизор (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] oz58p725wq5ljpd7xiit0zk4xipk73y Maiskaya noch, ili Utoplennitsa 0 185949 2320184 2022-07-28T02:28:25Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maiskaya noch, ili Utoplennitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Майская ночь, или Утопленница | realizacion = Aleksandr Rou | scenari = Konstantin Isayev | actor = Nikolai Dosenko<br />Tatyana Konyukhova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maiskaya noch, ili Utoplennitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Майская ночь, или Утопленница | realizacion = Aleksandr Rou | scenari = Konstantin Isayev | actor = Nikolai Dosenko<br />Tatyana Konyukhova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Maiskaya noch, ili Utoplennitsa''''' (en [[rus]]: Майская ночь, или Утопленница) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Rou,<ref>[https://aif.ru/culture/person/ne_vinovataya_ya_chem_zaplatila_svetlichnaya_za_zvanie_seks-simvola «Не виноватая я!». Чем заплатила Светличная за звание секс-символа]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46507/ Майская ночь, или Утопленница (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 441j38ee8wb02q7isgvn75tqbzrhxlb Sadko (filme) 0 185950 2320185 2022-07-28T02:29:30Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sadko | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Садко | realizacion = Aleksandr Ptushko | scenari = Konstantin Isayev | actor = Sergei Stolyarov<br />Alla Larionova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sadko''''' (en [[rus]]: Садко) es un filme Union d... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sadko | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Садко | realizacion = Aleksandr Ptushko | scenari = Konstantin Isayev | actor = Sergei Stolyarov<br />Alla Larionova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sadko''''' (en [[rus]]: Садко) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Ptushko,<ref>[https://rg.ru/2018/08/28/mezhdunarodnyj-kinofestival-v-venecii-startuet-29-avgusta.html Слетит с небес крылатый лев]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/7345/ Садко (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] pd184alxxw3fk44cu3pepvzbf1hjomw Alenkii tsvetochek 0 185951 2320186 2022-07-28T02:30:52Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alenkii tsvetochek | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Аленький цветочек | realizacion = Lev Atamanov | scenari = Georgiy Grebner | actor = | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alenkii tsvetochek''''' (en [[rus]]: Аленький цвето... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alenkii tsvetochek | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Аленький цветочек | realizacion = Lev Atamanov | scenari = Georgiy Grebner | actor = | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alenkii tsvetochek''''' (en [[rus]]: Аленький цветочек) es un filme d'animacion [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Lev Atamanov,<ref>[https://regnum.ru/news/cultura/2172729.html Персонажи «Союзмультфильма» начали путешествие по станциям Мосметро]</ref><ref>[https://www.kino-teatr.ru/mult/movie/sov/83971/annot/ АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ahcxrn2co4rlu3itr0t3xio8aqgfbl7 Snegurochka (filme, 1952) 0 185952 2320187 2022-07-28T02:32:40Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Snegurochka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Снегу́рочка | realizacion = Ivan Ivanov-Vano e Aleksandra Snezhko-Blotskaya | scenari = Oleg Leonidov, Aleksandra Snezhko-Blotskaya e Ivan Ivanov-Vano | actor = V. Shvetsov<br />L. Ktitorov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | a... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Snegurochka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Снегу́рочка | realizacion = Ivan Ivanov-Vano e Aleksandra Snezhko-Blotskaya | scenari = Oleg Leonidov, Aleksandra Snezhko-Blotskaya e Ivan Ivanov-Vano | actor = V. Shvetsov<br />L. Ktitorov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Snegurochka''''' (en [[rus]]: Снегу́рочка) es un filme d'animacion [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ivan Ivanov-Vano e Aleksandra Snezhko-Blotskaya,<ref>[https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/6583/annot/ СНЕГУРОЧКА (1952)]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43888/ Снегурочка (1952)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3tc5pcnkrx2t18d51wtbqlojdsdqpm4 Nezabyvaemyi 1919 god 0 185953 2320188 2022-07-28T02:34:02Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nezabyvaemyi 1919 god | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Незабываемый 1919 год | realizacion = Mikheil Chiaureli | scenari = Vsevolod Vishnevskii | actor = Boris Andreyev<br />Mikheil Gelovani | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Nezabyvaemyi... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nezabyvaemyi 1919 god | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Незабываемый 1919 год | realizacion = Mikheil Chiaureli | scenari = Vsevolod Vishnevskii | actor = Boris Andreyev<br />Mikheil Gelovani | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Nezabyvaemyi 1919 god''''' (en [[rus]]: Незабываемый 1919 год) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikheil Chiaureli,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/812804 Незабываемый 1919 год (1951)]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46431/ Незабываемый 1919 год (1951)]</ref> sortit en [[1952]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] siahoabiihpjjay245976qetewrkmgv Admiral Ushakov (filme) 0 185954 2320189 2022-07-28T02:35:49Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Admiral Ushakov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Адмирал Ушаков | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Aleksandr Shtein e Anatoly Vinogradov | actor = Ivan Pereverzev<br />Boris Livanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Admiral Ushakov''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Admiral Ushakov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Адмирал Ушаков | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Aleksandr Shtein e Anatoly Vinogradov | actor = Ivan Pereverzev<br />Boris Livanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Admiral Ushakov''''' (en [[rus]]: Адмирал Ушаков) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Romm,<ref>[https://iz.ru/977469/arsenii-zamostianov/morskoi-medved-admiral-ushakov-i-ego-pobedy Морской медведь: адмирал Ушаков и его победы]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43409/ Адмирал Ушаков (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] hrl64kd15hbmfrh5g1h1t99i5ruhzm5 Nerazluchnye druzya 0 185955 2320190 2022-07-28T02:37:14Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nerazluchnye druzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Неразлучные друзья | realizacion = Vasilii Zhuravlyov | scenari = Georgii Grebner e A. Speshnev | actor = Mikhail Kuznetsov<br />Evgenii Samoylov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ne... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nerazluchnye druzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Неразлучные друзья | realizacion = Vasilii Zhuravlyov | scenari = Georgii Grebner e A. Speshnev | actor = Mikhail Kuznetsov<br />Evgenii Samoylov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Nerazluchnye druzya''''' (en [[rus]]: Неразлучные друзья) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vasilii Zhuravlyov,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/182860/ Неразлучные друзья]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46412/ Неразлучные друзья (1952)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 5o7vqk3fly7ksawoou1f5wkblsiphcp Aleko (filme) 0 185956 2320191 2022-07-28T02:39:01Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Aleko | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алеко | realizacion = Sergei Sidelyov | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Aleksandr Ognivtsev<br />Mark Reizen | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Aleko''''' (en [[rus]]: Алеко) es un fil... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Aleko | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алеко | realizacion = Sergei Sidelyov | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Aleksandr Ognivtsev<br />Mark Reizen | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Aleko''''' (en [[rus]]: Алеко) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Sidelyov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/aleko АЛЕКО]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43448/ Алеко (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] j3ny32e0d1ats0bjkl707otn35nsfxr Alyosha Ptitsyn vyrabatyvayet kharakter 0 185957 2320192 2022-07-28T02:40:32Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alyosha Ptitsyn vyrabatyvayet kharakter | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алёша Птицын вырабатывает характер | realizacion = Anatolii Granik | scenari = Agniya Barto | actor = Viktor Kargopoltsev<br />Olga Pyzhova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | ann... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Alyosha Ptitsyn vyrabatyvayet kharakter | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Алёша Птицын вырабатывает характер | realizacion = Anatolii Granik | scenari = Agniya Barto | actor = Viktor Kargopoltsev<br />Olga Pyzhova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Alyosha Ptitsyn vyrabatyvayet kharakter''''' (en [[rus]]: Алёша Птицын вырабатывает характер) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Anatolii Granik,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/44359073/ 1 сентября скоро: какие фильмы покажет «Москино» в честь Дня знаний]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43470/ Алеша Птицын вырабатывает характер (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3fzaln0v56s48sbdx0pmvgnmxedxtkb Korabli shturmuyut bastiony 0 185958 2320193 2022-07-28T02:41:57Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Korabli shturmuyut bastiony | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Корабли штурмуют бастионы | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Aleksandr Shtein | actor = Ivan Pereverzev<br />Gennadi Yudin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Korab... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Korabli shturmuyut bastiony | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Корабли штурмуют бастионы | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Aleksandr Shtein | actor = Ivan Pereverzev<br />Gennadi Yudin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Korabli shturmuyut bastiony''''' (en [[rus]]: Корабли штурмуют бастионы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Romm,<ref>[https://rg.ru/2015/06/08/tele-site.html Фильм-победитель "Дубль Дв@" покажут по ТВ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44922/ Корабли штурмуют бастионы (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2h0kveb5bkmw18t711pvhzpzvj3zza3 Nakhlebnik 0 185959 2320194 2022-07-28T02:43:42Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nakhlebnik | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Нахлебник | realizacion = Vladimir Basov e Mstislav Korchagin | scenari = Ivan Turgenev | actor = Boris Chirkov<br />Sergei Kurilov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Nakhlebnik''''' (en [[rus]]: На... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Nakhlebnik | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Нахлебник | realizacion = Vladimir Basov e Mstislav Korchagin | scenari = Ivan Turgenev | actor = Boris Chirkov<br />Sergei Kurilov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Nakhlebnik''''' (en [[rus]]: Нахлебник) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Basov e Mstislav Korchagin,<ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46309/ Нахлебник (1953)]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/nakhlebnik НАХЛЕБНИК]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] srsb7qlqlt6tcwgcd8wrn4ng4v5tbgb Svadba s pridannym 0 185960 2320195 2022-07-28T02:45:07Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Svadba s pridannym | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Свадьба с приданым | realizacion = Tatyana Lukashevich e Boris Ravenskih | scenari = N. Dyakonov | actor = Vera Vasilyeva<br />Vladimir Ushakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Svadba... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Svadba s pridannym | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Свадьба с приданым | realizacion = Tatyana Lukashevich e Boris Ravenskih | scenari = N. Dyakonov | actor = Vera Vasilyeva<br />Vladimir Ushakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Svadba s pridannym''''' (en [[rus]]: Свадьба с приданым) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Tatyana Lukashevich e Boris Ravenskih,<ref>[https://rg.ru/2019/08/22/vyshel-trejler-remejka-sovetskoj-komedii-s-ranevskoj-podkidysh.html Вышел трейлер ремейка советской комедии с Раневской "Подкидыш"]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/svadba-s-pridanym СВАДЬБА С ПРИДАНЫМ]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ca8h13muclyhy8mg0q69puqhwhuy929 Chuk e Gek (filme) 0 185961 2320196 2022-07-28T02:46:34Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chuk e Gek | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чук и Гек | realizacion = Ivan Lukinskii | scenari = Arkadii Gajdar e Viktor Shklovskii | actor = Yura Chuchunov<br />Andrei Chilikin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chuk e Gek''''' (en [[rus]]: Чу... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chuk e Gek | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чук и Гек | realizacion = Ivan Lukinskii | scenari = Arkadii Gajdar e Viktor Shklovskii | actor = Yura Chuchunov<br />Andrei Chilikin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chuk e Gek''''' (en [[rus]]: Чук и Гек) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ivan Lukinskii,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/49680073/ Квест в зоопарке и рождественская кондитерская: куда сходить с ребенком в праздники]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45533/ Чук и Гек (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3x09e979b8z56qjfp1bi3n3w2nzcrk8 Chest tovarishcha 0 185962 2320197 2022-07-28T02:48:24Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chest tovarishcha | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Честь товарища | realizacion = Nikolai Lebedev | scenari = Boris Izyumskii e Leonid Zhezhelenko | actor = Konstantin Skorobogatov<br />Boris Kokovkin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ches... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chest tovarishcha | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Честь товарища | realizacion = Nikolai Lebedev | scenari = Boris Izyumskii e Leonid Zhezhelenko | actor = Konstantin Skorobogatov<br />Boris Kokovkin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chest tovarishcha''''' (en [[rus]]: Честь товарища) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nikolai Lebedev,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/chest-tovarishcha ЧЕСТЬ ТОВАРИЩА]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45496/ Честь товарища (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9fv2hhmdyckg30xmboa4egr2wr62tfv Zastava v gorakh 0 185963 2320198 2022-07-28T02:49:59Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zastava v gorakh | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Застава в горах | realizacion = Vladimir Gerasimov e Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman e Mikhail Volpin | actor = Vladlen Davydov<br />Marina Kuznetsova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida =... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zastava v gorakh | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Застава в горах | realizacion = Vladimir Gerasimov e Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman e Mikhail Volpin | actor = Vladlen Davydov<br />Marina Kuznetsova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zastava v gorakh''''' (en [[rus]]: Застава в горах) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Gerasimov e Konstantin Yudin,<ref>[https://aif.ru/culture/movie/rodinu_zashchishchat_10_interesnyh_filmov_o_pogranichnikah Родину защищать. 10 интересных фильмов о пограничниках]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] psvk55srdxcly68101lgsbmbhq11v9e Vikhri vrazhdebnye 0 185964 2320199 2022-07-28T02:51:14Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vikhri vrazhdebnye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Вихри враждебные | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Mikhail Kondratyev<br />Vladimir Yemelyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vikhri vrazhdebnye... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vikhri vrazhdebnye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Вихри враждебные | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Mikhail Kondratyev<br />Vladimir Yemelyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vikhri vrazhdebnye''''' (en [[rus]]: Вихри враждебные) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Kalatozov,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2845083 Идеальное непопадание]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45772/ Вихри враждебные (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 191w75q184sso2owxdmyr1hu5kqc3x6 Sluchai v taige 0 185965 2320200 2022-07-28T02:52:53Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sluchai v taige | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Случай в тайге | realizacion = Yuri Yegorov e Yurii Pobedonostsev | scenari = | actor = Rimma Shorokhova<br />Boris Bityukov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sluchai v taige''''' (en [[rus]... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sluchai v taige | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Случай в тайге | realizacion = Yuri Yegorov e Yurii Pobedonostsev | scenari = | actor = Rimma Shorokhova<br />Boris Bityukov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sluchai v taige''''' (en [[rus]]: Случай в тайге) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yuri Yegorov e Yurii Pobedonostsev,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/622115 Умерла Маргарита Назарова]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/sluchai-v-taige СЛУЧАЙ В ТАЙГЕ]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 39h2o5uy98xsflf42r4zpe4dzhloql9 Ogni na reke 0 185966 2320201 2022-07-28T02:54:14Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ogni na reke | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Огни на реке | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Georgii Grebner | actor = Valerii Pastukh<br />Nina Shorina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ogni na reke''''' (en [[rus]]: Огни на... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ogni na reke | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Огни на реке | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Georgii Grebner | actor = Valerii Pastukh<br />Nina Shorina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ogni na reke''''' (en [[rus]]: Огни на реке) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Viktor Eisymont,<ref>[https://timiryazevskiy.mos.ru/presscenter/news/detail/6944494.html Детский фильм 1954 года «Огни на реке» покажут в кинотеатре на Костякова]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42745/ Огни на реке (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] bdi2hzxk8ki0rnq7blwfl0m1huyjvdf Lyubov Yarovaya 0 185967 2320202 2022-07-28T02:55:20Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Lyubov Yarovaya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Любовь Яровая | realizacion = Yan Frid | scenari = Konstantin Trenyov | actor = Zinaida Karpova<br />Igor Gorbachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Lyubov Yarovaya''''' (en [[rus]]: Люб... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Lyubov Yarovaya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Любовь Яровая | realizacion = Yan Frid | scenari = Konstantin Trenyov | actor = Zinaida Karpova<br />Igor Gorbachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Lyubov Yarovaya''''' (en [[rus]]: Любовь Яровая) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yan Frid,<ref>[https://ria.ru/20141227/1040170589.html Эммануил Виторган. Биография]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/lyubov-yarovaya-1953 ЛЮБОВЬ ЯРОВАЯ (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] fhxtxtqmdqdg7dxom9kmcsdsbpquxrm Sudba Mariny 0 185968 2320203 2022-07-28T02:56:40Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sudba Mariny | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Судьба Марины | realizacion = Isaak Shmaruk e Viktor Ivchenko | scenari = Lidiya Kompaniyets | actor = Yekaterina Litvinenko<br />Nikolai Gritsenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sudba Mariny... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sudba Mariny | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Судьба Марины | realizacion = Isaak Shmaruk e Viktor Ivchenko | scenari = Lidiya Kompaniyets | actor = Yekaterina Litvinenko<br />Nikolai Gritsenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sudba Mariny''''' (en [[rus]]: Судьба Марины) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Isaak Shmaruk e Viktor Ivchenko,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/2696997 "Судьба Марины"]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44028/ Судьба Марины (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] aofnq5bq6bu8wnfnsq8pxkeygljqk94 Maksimka 0 185969 2320204 2022-07-28T02:58:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maksimka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Максимка | realizacion = Vladimir Braun | scenari = Grigorii Koltunov e Konstantin Stanyukovich | actor = Tolya Bovykin<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Maksimka''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maksimka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Максимка | realizacion = Vladimir Braun | scenari = Grigorii Koltunov e Konstantin Stanyukovich | actor = Tolya Bovykin<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Maksimka''''' (en [[rus]]: Максимка) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Braun,<ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46513/ Максимка (1952)]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/183743/ Максимка]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] bdngc5zog4kufyfc45wbfuaejlkdm1b Tainstvennaya nakhodka 0 185970 2320205 2022-07-28T02:59:32Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tainstvennaya nakhodka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Таинственная находка | realizacion = Boris Buneyev | scenari = Valentina Spirina | actor = Aleksei Alekseyev<br />Igor Bezyayev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tainstvennaya n... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tainstvennaya nakhodka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Таинственная находка | realizacion = Boris Buneyev | scenari = Valentina Spirina | actor = Aleksei Alekseyev<br />Igor Bezyayev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tainstvennaya nakhodka''''' (en [[rus]]: Таинственная находка) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Buneyev,<ref>[https://rg.ru/2015/09/01/buneev-anons.html Скончался ученик Эйзенштейна режиссер Борис Бунеев]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42165/ Таинственная находка (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] gns7s5pxriq2cs30ifdxse43fey19wr Vozvrashshyeniye Vasiliya Bortnikova 0 185971 2320206 2022-07-28T03:05:05Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vozvrashshyeniye Vasiliya Bortnikova | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Возвращение Василия Бортникова | realizacion = Vsevolod Pudovkin | scenari = Yevgenii Gabrilovich | actor = Sergei Lukyanov<br />Natalya Medvedeva | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | an... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vozvrashshyeniye Vasiliya Bortnikova | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Возвращение Василия Бортникова | realizacion = Vsevolod Pudovkin | scenari = Yevgenii Gabrilovich | actor = Sergei Lukyanov<br />Natalya Medvedeva | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vozvrashshyeniye Vasiliya Bortnikova''''' (en [[rus]]: Возвращение Василия Бортникова) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vsevolod Pudovkin,<ref>[https://aif.ru/culture/person/lyubka_iz_molodoy_gvardii_chem_zapomnilas_aktrisa_inna_makarova Любка из «Молодой гвардии». Чем запомнилась актриса Инна Макарова]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45893/ Возвращение Василия Бортникова (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] p0fp637jt37udtck06u95xr70qj3vv0 Rimskii-Korsakov (filme) 0 185972 2320207 2022-07-28T03:06:42Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Rimskii-Korsakov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Римский-Корсаков | realizacion = Gennadii Kazanskii e Grigorii Roshal | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Grigorii Belov<br />Nikolai Cherkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida =... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Rimskii-Korsakov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Римский-Корсаков | realizacion = Gennadii Kazanskii e Grigorii Roshal | scenari = Anna Abramova e Grigorii Roshal | actor = Grigorii Belov<br />Nikolai Cherkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Rimskii-Korsakov''''' (en [[rus]]: Римский-Корсаков) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Gennadii Kazanskii e Grigorii Roshal,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/198795/ Римский-Корсаков]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42095/ Римский-Корсаков (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ephbcs87w1dhogszjggcrrfl838zx29 Teni 0 185973 2320208 2022-07-28T03:08:28Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Teni | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Тени | realizacion = Nadezhda Kosheverova e Nikolai Akimov | scenari = Moses Magid e Lev Sokolskii | actor = Valentin Lebedev<br />Vladimir Petrov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Teni''''' (en [[rus]]: Тен... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Teni | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Тени | realizacion = Nadezhda Kosheverova e Nikolai Akimov | scenari = Moses Magid e Lev Sokolskii | actor = Valentin Lebedev<br />Vladimir Petrov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Teni''''' (en [[rus]]: Тени) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nadezhda Kosheverova e Nikolai Akimov,<ref>[https://tass.ru/moskva/7269039 Фильмы с участием Анастасии Вертинской покажут бесплатно в Москве к 75-летию актрисы]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/453298/ Тени (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 69tv42xxf2jiccm46ruloz3fmfys8kx Serebristaya pyl 0 185974 2320209 2022-07-28T03:09:50Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Serebristaya pyl | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Серебристая пыль | realizacion = Abram Room | scenari = Aleksandr Filimonov e August Jakobson | actor = Mikhail Bolduman<br />Sofiya Pilyavskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Serebris... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Serebristaya pyl | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Серебристая пыль | realizacion = Abram Room | scenari = Aleksandr Filimonov e August Jakobson | actor = Mikhail Bolduman<br />Sofiya Pilyavskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Serebristaya pyl''''' (en [[rus]]: Серебристая пыль) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Abram Room,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/serebristaya-pyl СЕРЕБРИСТАЯ ПЫЛЬ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43690/ Серебристая пыль (1953)]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] bzjp9fgm5xdn34yv9xw1fp22xszgip7 Vesna v Moskve 0 185975 2320210 2022-07-28T03:11:03Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vesna v Moskve | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Весна в Москве | realizacion = Iosif Kheifits e Nadezhda Kosheverova | scenari = Nadezhda Kosheverova | actor = Galina Korotkevich<br />Vladimir Petrov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vesna... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vesna v Moskve | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Весна в Москве | realizacion = Iosif Kheifits e Nadezhda Kosheverova | scenari = Nadezhda Kosheverova | actor = Galina Korotkevich<br />Vladimir Petrov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vesna v Moskve''''' (en [[rus]]: Весна в Москве) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Iosif Kheifits e Nadezhda Kosheverova,<ref>[https://rg.ru/2018/06/29/reg-szfo/v-peterburgskom-bdt-predstaviat-sovetskij-la-la-lend.html В петербургском БДТ представят "советский "Ла-Ла Ленд"]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] hj7xumo6ncdrlqwux1i9nptfk9ekupx Mastera russkogo baleta 0 185976 2320211 2022-07-28T03:12:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mastera russkogo baleta | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мастера русского балета | realizacion = Gerbert Rappaport | scenari = | actor = Galina Ulanova<br />Konstantin Sergeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mastera russkogo ba... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mastera russkogo baleta | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мастера русского балета | realizacion = Gerbert Rappaport | scenari = | actor = Galina Ulanova<br />Konstantin Sergeyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mastera russkogo baleta''''' (en [[rus]]: Мастера русского балета) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Gerbert Rappaport,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/mastera-russkogo-baleta МАСТЕРА РУССКОГО БАЛЕТА]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] md8hmgz7g1aaf1ndz7gxofyzffqq2qf Stepnye zori 0 185977 2320212 2022-07-28T03:13:29Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Stepnye zori | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Степные зори | realizacion = Lev Saakov | scenari = Boris Bedny | actor = Iya Arepina<br />Lev Frichinskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Stepnye zori''''' (en [[rus]]: Степные зори... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Stepnye zori | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Степные зори | realizacion = Lev Saakov | scenari = Boris Bedny | actor = Iya Arepina<br />Lev Frichinskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Stepnye zori''''' (en [[rus]]: Степные зори) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Lev Saakov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/stepnye-zori СТЕПНЫЕ ЗОРИ]</ref> sortit en [[1953]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] avmls27j94uts80sjcxojklxcofzsz2 Anna na sheye 0 185978 2320213 2022-07-28T03:15:29Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Anna na sheye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Анна на шее | realizacion = Isidor Annenskii | scenari = Isidor Annenskii | actor = Alla Larionova<br />Vladimir Vladislavskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Anna na sheye''''' (en [[rus]]: А... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Anna na sheye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Анна на шее | realizacion = Isidor Annenskii | scenari = Isidor Annenskii | actor = Alla Larionova<br />Vladimir Vladislavskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Anna na sheye''''' (en [[rus]]: Анна на шее) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Isidor Annenskii,<ref>[https://ria.ru/20180418/1518835497.html Лучшее с молотка: классика Киностудии им. Горького, распродающей имущество]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43501/ Анна на шее (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] mvaa5ck0oowne1s8bu6qs94loecs4oh Bolshaya semya 0 185979 2320214 2022-07-28T03:16:38Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bolshaya semya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Больша́я семья́ | realizacion = Iosif Kheifits | scenari = Sokrat Kara e Vsevolod Kochetov | actor = Sergei Lukyanov<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Bolshaya semya'''''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bolshaya semya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Больша́я семья́ | realizacion = Iosif Kheifits | scenari = Sokrat Kara e Vsevolod Kochetov | actor = Sergei Lukyanov<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Bolshaya semya''''' (en [[rus]]: Больша́я семья́) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Iosif Kheifits,<ref>[https://rg.ru/2013/09/14/reg-pfo/arepina.html В Саранске вспомнили кинозвезду 60-х Ию Арепину]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46175/ Большая семья (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2l1b76e0yfyjzximg3x0bngyx05p4a8 Boris Godunov (1954 filme) 0 185980 2320215 2022-07-28T03:18:05Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Boris Godunov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Борис Годунов | realizacion = Vera Stroyeva | scenari = Nikolai Golovanov e Vera Stroyeva | actor = Aleksandr Pirogov<br />Nikandr Khanayev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Boris Godunov'''''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Boris Godunov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Борис Годунов | realizacion = Vera Stroyeva | scenari = Nikolai Golovanov e Vera Stroyeva | actor = Aleksandr Pirogov<br />Nikandr Khanayev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Boris Godunov''''' (en [[rus]]: Борис Годунов) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vera Stroyeva,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/boris-godunov-1954 БОРИС ГОДУНОВ (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] c08d689sq6ab5fa2o9pk229kq6zptpk Attestat zrelosti 0 185981 2320216 2022-07-28T03:19:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Attestat zrelosti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Аттестат зрелости | realizacion = Tatyana Lukashevich | scenari = Liya Geraskina | actor = Vasilii Lanovoi<br />Vadim Grachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Attestat zrelosti''''' (... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Attestat zrelosti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Аттестат зрелости | realizacion = Tatyana Lukashevich | scenari = Liya Geraskina | actor = Vasilii Lanovoi<br />Vadim Grachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Attestat zrelosti''''' (en [[rus]]: Аттестат зрелости) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Tatyana Lukashevich,<ref>[https://tass.ru/obschestvo/7532531 Путин отметил работу Василия Ланового по сбережению исторической памяти о войне]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/43552/ Аттестат зрелости (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 95gixaszeptmqwpb70dasu2erze5gcc Komandir korablya 0 185982 2320217 2022-07-28T03:22:41Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Komandir korablya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Командир корабля | realizacion = Vladimir Braun | scenari = | actor = Mikhail Kuznetsov<br />Anatolii Verbitskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Komandir korablya''''' (en [[rus]]: К... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Komandir korablya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Командир корабля | realizacion = Vladimir Braun | scenari = | actor = Mikhail Kuznetsov<br />Anatolii Verbitskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Komandir korablya''''' (en [[rus]]: Командир корабля) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Braun,<ref>[https://ria.ru/20120215/566581830.html Евгений Иванович Ташков. Биографическая справка]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44868/ Командир корабля (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] mhgjulfv9ntj5dbs42k11gvefwy67t6 Ispytaniye vernosti 0 185983 2320218 2022-07-28T05:23:09Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ispytaniye vernosti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Испытание верности | realizacion = Ivan Pyryev | scenari = Ivan Pyryev, Leonid Tur e Pyotr Tur | actor = Sergei Romodanov<br />Marina Ladynina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ispyt... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ispytaniye vernosti | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Испытание верности | realizacion = Ivan Pyryev | scenari = Ivan Pyryev, Leonid Tur e Pyotr Tur | actor = Sergei Romodanov<br />Marina Ladynina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ispytaniye vernosti''''' (en [[rus]]: Испытание верности) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ivan Pyryev,<ref>[https://ria.ru/20151129/1330093136.html Биография Нины Гребешковой]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/42640/ Испытание верности (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] d0e3imr1ftq0mczjdnn13ycfbpdcgaj My s vami gde-to vstrechalis 0 185984 2320219 2022-07-28T05:24:38Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = My s vami gde-to vstrechalis | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мы с вами где-то встречались | realizacion = Nikolai Dostal e Andrei Tutyshkin | scenari = Vladimir Polyakov | actor = Arkadii Raikin<br />Lyudmila Tselikovskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = |... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = My s vami gde-to vstrechalis | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мы с вами где-то встречались | realizacion = Nikolai Dostal e Andrei Tutyshkin | scenari = Vladimir Polyakov | actor = Arkadii Raikin<br />Lyudmila Tselikovskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''My s vami gde-to vstrechalis''''' (en [[rus]]: Мы с вами где-то встречались) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nikolai Dostal e Andrei Tutyshkin,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/my-s-vami-gde-vstrechalis МЫ С ВАМИ ГДЕ-ТО ВСТРЕЧАЛИСЬ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46756/ Мы с вами где-то встречались (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] i3fr982e2pceiee94clltkxdwkljx9d More studyonnoye 0 185985 2320220 2022-07-28T05:25:53Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = More studyonnoye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Море студёное | realizacion = Yurii Yegorov | scenari = Konstantin Badigin e Vladimir Kreps | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Valentin Grachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''More studyonn... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = More studyonnoye | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Море студёное | realizacion = Yurii Yegorov | scenari = Konstantin Badigin e Vladimir Kreps | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Valentin Grachyov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''More studyonnoye''''' (en [[rus]]: Море студёное) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yurii Yegorov,<ref>[https://aif.ru/society/history/kak_tebe_takoe_robinzon_istoriya_russkih_moryakov_vyzhivshih_na_shpicbergene Как тебе такое, Робинзон? История русских моряков, выживших на Шпицбергене]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/46697/ Море студеное (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9ipa5femfi9pyogueyoeku8uvzz9w97 Velikii voin Albanii Skanderbeg 0 185986 2320221 2022-07-28T05:27:01Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Velikii voin Albanii Skanderbeg | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Великий воин Албании Скандербег | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Mikhail Papava | actor = Akaki Khorava<br />Besa Imami | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Velikii voin Albanii Skanderbeg | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Великий воин Албании Скандербег | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Mikhail Papava | actor = Akaki Khorava<br />Besa Imami | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Velikii voin Albanii Skanderbeg''''' (en [[rus]]: Великий воин Албании Скандербег) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Eisenstein,<ref>[https://iz.ru/890937/vladislav-krylov/deti-gor-chem-zaniatsia-russkomu-turistu-v-albanii Дети гор: чем заняться русскому туристу в Албании]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45710/ Великий воин Албании Скандербег (1953)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] okpk7qa6vat9vslczhv3lwnluqbm2jr 2320222 2320221 2022-07-28T05:27:18Z Nikolai Kurbatov 47060 fix wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Velikii voin Albanii Skanderbeg | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Великий воин Албании Скандербег | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Mikhail Papava | actor = Akaki Khorava<br />Besa Imami | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Velikii voin Albanii Skanderbeg''''' (en [[rus]]: Великий воин Албании Скандербег) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Yutkevich,<ref>[https://iz.ru/890937/vladislav-krylov/deti-gor-chem-zaniatsia-russkomu-turistu-v-albanii Дети гор: чем заняться русскому туристу в Албании]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45710/ Великий воин Албании Скандербег (1953)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] m1gj2lipbj0ihfn0nhg8aq19ziswr3z Ob etom zabyvat nelzya 0 185987 2320223 2022-07-28T05:28:32Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ob etom zabyvat nelzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Об этом забывать нельзя | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Leonid Lukov, Dmitro Pavlychko e Yakov Smolyak | actor = Sergei Bondarchuk<br />Lidiya Smirnova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ob etom zabyvat nelzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Об этом забывать нельзя | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Leonid Lukov, Dmitro Pavlychko e Yakov Smolyak | actor = Sergei Bondarchuk<br />Lidiya Smirnova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ob etom zabyvat nelzya''''' (en [[rus]]: Об этом забывать нельзя) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Leonid Lukov,<ref>[https://rg.ru/2019/01/31/umerla-aktrisa-iz-operacii-y-valentina-berezuckaia.html Умерла актриса из "Операции "Ы" Валентина Березуцкая]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] im1z200u3yua8qbpxwuvltw4yjm0nmu Ostrov Sakhalin 0 185988 2320224 2022-07-28T05:30:01Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ostrov Sakhalin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Остров Сахалин | realizacion = Eldar Ryazanov e Vasilii Katanyan | scenari = Konstantin | actor = Leonid Khmara | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ostrov Sakhalin''''' (en [[rus]]: Остро... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ostrov Sakhalin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Остров Сахалин | realizacion = Eldar Ryazanov e Vasilii Katanyan | scenari = Konstantin | actor = Leonid Khmara | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ostrov Sakhalin''''' (en [[rus]]: Остров Сахалин) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Eldar Ryazanov e Vasilii Katanyan,<ref>[https://aif.ru/culture/person/sluchaynyy_chelovek_v_kino_10_epizodov_iz_zhizni_eldara_ryazanova Случайный человек в кино. 10 эпизодов из жизни Эльдара Рязанова]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] j5yuq8yb55w38cmgrd9089jimi8yh2r 2320225 2320224 2022-07-28T05:30:23Z Nikolai Kurbatov 47060 wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ostrov Sakhalin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Остров Сахалин | realizacion = Eldar Ryazanov e Vasilii Katanyan | scenari = I. Osipov e Mark Troyanovskii | actor = Leonid Khmara | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ostrov Sakhalin''''' (en [[rus]]: Остров Сахалин) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Eldar Ryazanov e Vasilii Katanyan,<ref>[https://aif.ru/culture/person/sluchaynyy_chelovek_v_kino_10_epizodov_iz_zhizni_eldara_ryazanova Случайный человек в кино. 10 эпизодов из жизни Эльдара Рязанова]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] rlh3z39g33ew4qbkh2es2vdhcdgzz3o Shvedskaya spichka 0 185989 2320226 2022-07-28T05:31:34Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shvedskaya spichka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Шведская спичка | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman | actor = Alexei Gribov<br />Andrei Popov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Shvedskaya spichka''''' (en [[rus]... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shvedskaya spichka | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Шведская спичка | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman | actor = Alexei Gribov<br />Andrei Popov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Shvedskaya spichka''''' (en [[rus]]: Шведская спичка) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Konstantin Yudin,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/shvedskaya-spichka-1954 ШВЕДСКАЯ СПИЧКА (1954)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9n257xau2sak3tt7s3sk2va7nqdsdir Shkola muzhestva 0 185990 2320227 2022-07-28T05:32:49Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shkola muzhestva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Школа мужества | realizacion = Vladimir Basov e Mstislav Korchagin | scenari = Konstantin Semyonov e Solomon Rozen | actor = Leonid Kharitonov<br />Mark Bernes | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }}... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Shkola muzhestva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Школа мужества | realizacion = Vladimir Basov e Mstislav Korchagin | scenari = Konstantin Semyonov e Solomon Rozen | actor = Leonid Kharitonov<br />Mark Bernes | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Shkola muzhestva''''' (en [[rus]]: Школа мужества) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Basov e Mstislav Korchagin,<ref>[https://www.vesti.ru/article/2169138 Вячеслав Невинный и Леонид Харитонов. Документальные фильмы на сайте канала "Россия"]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] stoej1f5xaw4wva7enhlh5f2z77mvg2 Povest o lesnom velikane 0 185991 2320228 2022-07-28T05:34:05Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Povest o lesnom velikane | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Повесть о лесном великане | realizacion = Alexander Zguridi | scenari = Dmitrii Eryomin e Alexander Zguridi | actor = Oleg Zhakov<br />Lyudmila Skopina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sorti... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Povest o lesnom velikane | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Повесть о лесном великане | realizacion = Alexander Zguridi | scenari = Dmitrii Eryomin e Alexander Zguridi | actor = Oleg Zhakov<br />Lyudmila Skopina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Povest o lesnom velikane''''' (en [[rus]]: Повесть о лесном великане) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Alexander Zguridi,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/povest-o-lesnom-velikane ПОВЕСТЬ О ЛЕСНОМ ВЕЛИКАНЕ]</ref><ref>[https://iz.ru/673208/nikolai-drozdov/novyi-vek-v-mire-zhivotnykh Новый век «В мире животных»]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] jfndu6zx2nysfdpuccwhif3powk5sb1 Ukrotitelnitsa tigrov 0 185992 2320229 2022-07-28T05:36:09Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ukrotitelnitsa tigrov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Укротительница тигров | realizacion = Nadezhda Kosheverova e Aleksandr Ivanovskii | scenari = | actor = Lyudmila Kasatkina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ukrotitelnitsa tigrov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Укротительница тигров | realizacion = Nadezhda Kosheverova e Aleksandr Ivanovskii | scenari = | actor = Lyudmila Kasatkina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ukrotitelnitsa tigrov''''' (en [[rus]]: Укротительница тигров) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nadezhda Kosheverova e Aleksandr Ivanovskii,<ref>[https://tass.ru/info/13104801?utm_source=yxnews&utm_medium=desktop&utm_referrer=https%3A%2F%2Fyandex.ru%2Fnews%2Fsearch%3Ftext%3D Биография Нины Ургант]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/ukrotitelnitsa-tigrov УКРОТИТЕЛЬНИЦА ТИГРОВ]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] er2a6kjqnghbocyqrun88jw97hwh9s8 Zapasnoi igrok 0 185993 2320230 2022-07-28T05:37:17Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zapasnoi igrok | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Запасной игрок | realizacion = Semyon Timoshenko | scenari = Semyon Timoshenko | actor = Georgii Vitsin<br />Vsevolod Kuznetsov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zapasnoi igrok''''' (en rus... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zapasnoi igrok | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Запасной игрок | realizacion = Semyon Timoshenko | scenari = Semyon Timoshenko | actor = Georgii Vitsin<br />Vsevolod Kuznetsov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zapasnoi igrok''''' (en [[rus]]: Запасной игрок) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Semyon Timoshenko,<ref>[https://www.spb.kp.ru/daily/26775/3808749/ На «Ленфильме» запустили футбольный киномарафон]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/zapasnoi-igrok ЗАПАСНОЙ ИГРОК]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] jxbale621smwdzvhd02u163jkeg4vlc Vernye druzya 0 185994 2320231 2022-07-28T05:38:46Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vernye druzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Верные друзья | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Alexander Galich e Konstantin Isaev | actor = Vasilii Merkuryev<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vernye druzya''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vernye druzya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Верные друзья | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Alexander Galich e Konstantin Isaev | actor = Vasilii Merkuryev<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vernye druzya''''' (en [[rus]]: Верные друзья) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Kalatozov,<ref>[https://iz.ru/1038962/2020-07-23/letnii-kinozal-pod-otkrytym-nebom-otkroiut-v-iuzhno-sakhalinske Летний кинозал под открытым небом откроют в Южно-Сахалинске]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/170925/ Верные друзья]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 7opm6b0bw3z1d21ieq075675eziuwol Dva druga 0 185995 2320232 2022-07-28T05:39:45Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dva druga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Два друга | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Nikolai Nosov | actor = Lyonya Krauklis<br />Vladimir Guskov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dva druga''''' (en [[rus]]: Два друга) es un... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dva druga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Два друга | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Nikolai Nosov | actor = Lyonya Krauklis<br />Vladimir Guskov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dva druga''''' (en [[rus]]: Два друга) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Viktor Eisymont,<ref>[https://butyrsky.mos.ru/presscenter/news/detail/7465300.html Гости кинотеатра на Костякова увидят семейный фильм «Два друга»]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/191960/ Два друга]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 5ism9vxndh8x6kwoitjdjjnom6f4usf Chempion mira 0 185996 2320233 2022-07-28T05:41:06Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chempion mira | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чемпион мира | realizacion = Vladimir Gonchukov | scenari = Valentin Ezhov e Vasilii Solovyov | actor = Aleksei Vanin<br />Vladimir Volodin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chempion mira''''' (... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chempion mira | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чемпион мира | realizacion = Vladimir Gonchukov | scenari = Valentin Ezhov e Vasilii Solovyov | actor = Aleksei Vanin<br />Vladimir Volodin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chempion mira''''' (en [[rus]]: Чемпион мира) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Gonchukov,<ref>[https://www.afisha.ru/movie/183819/ Чемпион мира]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/45486/ Чемпион мира (1955)]</ref> sortit en [[1954]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] k54rd2xy6cnjv7nxfnk7ou4m0v4e64j Za vitrinoi univermaga 0 185997 2320234 2022-07-28T05:42:35Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Za vitrinoi univermaga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = За витриной универмага | realizacion = Samson Samsonov | scenari = Aleksei Kapler | actor = Oleg Anofriev<br />Viktor Arkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Za vitrinoi univ... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Za vitrinoi univermaga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = За витриной универмага | realizacion = Samson Samsonov | scenari = Aleksei Kapler | actor = Oleg Anofriev<br />Viktor Arkasov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Za vitrinoi univermaga''''' (en [[rus]]: За витриной универмага) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Samson Samsonov,<ref>[https://aif.ru/culture/person/a_zhit-to_nado_kak_oleg_anofriev_ot_kramarova_postradal «А жить-то надо!». Как Олег Анофриев от Крамарова пострадал]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/za-vitrinoi-univermaga ЗА ВИТРИНОЙ УНИВЕРМАГА]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] gb69j2bgwr63n3nhp6xfxo2hlmkc3nk Krushenie emirata 0 185998 2320245 2022-07-28T06:21:32Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Krushenie emirata | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Крушение эмирата | realizacion = Vladimir Basov e Latif Faiziyev | scenari = Vladimir Kreps | actor = Yevgenii Samoilov<br />K. Alimdzhanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Krushenie em... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Krushenie emirata | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Крушение эмирата | realizacion = Vladimir Basov e Latif Faiziyev | scenari = Vladimir Kreps | actor = Yevgenii Samoilov<br />K. Alimdzhanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Krushenie emirata''''' (en [[rus]]: Крушение эмирата) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Basov e Latif Faiziyev,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc-y/2145984 Не наши люди]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/krushenie-emirata КРУШЕНИЕ ЭМИРАТА]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] k9no7yb14cyn36xctt60vzodib7grcv Sudba barabanshchika 0 185999 2320247 2022-07-28T06:22:50Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sudba barabanshchika | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Судьба барабанщика | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Arkadii Gaidar e Liya Solomyanskaya | actor = Daniil Sagal<br />Sergei Yasinskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sud... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sudba barabanshchika | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Судьба барабанщика | realizacion = Viktor Eisymont | scenari = Arkadii Gaidar e Liya Solomyanskaya | actor = Daniil Sagal<br />Sergei Yasinskii | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sudba barabanshchika''''' (en [[rus]]: Судьба барабанщика) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Viktor Eisymont,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/3041817 Детское кино]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/sudba-barabanshchika-1955 СУДЬБА БАРАБАНЩИКА (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] m1nbv0i9ectqktuj1nk4ykxi53o85yp Zakoldovanyi malchik 0 186000 2320248 2022-07-28T06:24:34Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zakoldovanyi malchik | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Заколдованный мальчик | realizacion = Vladimir Polkovnikov e Aleksandra Snezhko-Blotskaya | scenari = Mikhail Volpin | actor = | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zakoldovanyi mal... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Zakoldovanyi malchik | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Заколдованный мальчик | realizacion = Vladimir Polkovnikov e Aleksandra Snezhko-Blotskaya | scenari = Mikhail Volpin | actor = | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Zakoldovanyi malchik''''' (en [[rus]]: Заколдованный мальчик) es un filme d'animacion [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Polkovnikov e Aleksandra Snezhko-Blotskaya,<ref>[https://www.yar.kp.ru/online/news/1094684/ Мультфильмы Александра Петрова вошли в сотню лучших по России]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/175104/ Заколдованный мальчик]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 15oaye0q432gg91nvthfrk77ymc1n6u Pervyi eshelon 0 186001 2320249 2022-07-28T06:25:46Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Pervyi eshelon | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Первый эшелон | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Vsevolod Sanayev<br />Nikolai Annenkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Pervyi eshelon''''' (en [[rus]]:... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Pervyi eshelon | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Первый эшелон | realizacion = Mikhail Kalatozov | scenari = Nikolai Pogodin | actor = Vsevolod Sanayev<br />Nikolai Annenkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Pervyi eshelon''''' (en [[rus]]: Первый эшелон) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Kalatozov,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/88187073/ Нежное кино: по следам фильма «Три тополя на Плющихе»]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/pervyi-eshelon ПЕРВЫЙ ЭШЕЛОН]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] hshupe1vmvjj4skvzbxek7uu00sm8q3 Ovod (filme, 1955) 0 186002 2320252 2022-07-28T06:59:07Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ovod | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Овод | realizacion = Aleksandr Faintsimmer | scenari = Viktor Shklovsky | actor = Oleg Strizhenov<br />Marianna Strizhenova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ovod''''' (en [[rus]]: Овод) es un filme Union... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ovod | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Овод | realizacion = Aleksandr Faintsimmer | scenari = Viktor Shklovsky | actor = Oleg Strizhenov<br />Marianna Strizhenova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ovod''''' (en [[rus]]: Овод) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Faintsimmer,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/3907268 Человек-маска]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/170847/ Овод]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] oz7f4hns646zny86a7mxmaswp81bav1 2320253 2320252 2022-07-28T06:59:24Z Nikolai Kurbatov 47060 wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ovod | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Овод | realizacion = Aleksandr Faintsimmer | scenari = Viktor Shklovskii | actor = Oleg Strizhenov<br />Marianna Strizhenova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ovod''''' (en [[rus]]: Овод) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Faintsimmer,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/3907268 Человек-маска]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/170847/ Овод]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 7lb0m8ja9vci7zwg160azu56nrtal91 Dobroye utro 0 186003 2320254 2022-07-28T07:00:30Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dobroye utro | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Доброе утро | realizacion = Andrei Frolov | scenari = Leonid Malyugin | actor = Tatyana Konyukhova<br />Izolda Izvitskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dobroye utro''''' (en [[rus]]: Добр... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dobroye utro | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Доброе утро | realizacion = Andrei Frolov | scenari = Leonid Malyugin | actor = Tatyana Konyukhova<br />Izolda Izvitskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dobroye utro''''' (en [[rus]]: Доброе утро) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Andrei Frolov,<ref>[https://tass.ru/kultura/2178532 Трагический клоун Лев Дуров]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/188654/ Доброе утро]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ozlm4biltce6jtduhxoxhp5oqidmj57 Poprygunya 0 186004 2320255 2022-07-28T07:01:33Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Poprygunya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Попрыгунья | realizacion = Samson Samsonov | scenari = Samson Samsonov | actor = Sergei Bondarchuk<br />Lyudmila Tselikovskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Poprygunya''''' (en [[rus]]: Попр... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Poprygunya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Попрыгунья | realizacion = Samson Samsonov | scenari = Samson Samsonov | actor = Sergei Bondarchuk<br />Lyudmila Tselikovskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Poprygunya''''' (en [[rus]]: Попрыгунья) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Samson Samsonov,<ref>[https://rg.ru/2018/08/28/mezhdunarodnyj-kinofestival-v-venecii-startuet-29-avgusta.html Слетит с небес крылатый лев]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/poprygunya ПОПРЫГУНЬЯ]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 1m2iwghb1mh8dj0nwr7h8dodlb9zhvv Geroi Shipki 0 186005 2320256 2022-07-28T07:02:42Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Geroi Shipki | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Герои Шипки | realizacion = Sergei Vasilyev | scenari = Arkadii Perventsev | actor = Ivan Pereverzev<br />Viktor Avdyushko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Geroi Shipki''''' (en [[rus]]: Геро... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Geroi Shipki | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Герои Шипки | realizacion = Sergei Vasilyev | scenari = Arkadii Perventsev | actor = Ivan Pereverzev<br />Viktor Avdyushko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Geroi Shipki''''' (en [[rus]]: Герои Шипки) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Vasilyev,<ref>[https://www.kommersant.ru/doc/4988053 Главные достижения советского кинематографа на Каннских международных кинофестивалях (1951–1990)]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/geroi-shipki ГЕРОИ ШИПКИ]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] indx37m2nsadmso7bpowjsuls9wag7l Lyana 0 186006 2320257 2022-07-28T07:03:43Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Lyana | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ляна | realizacion = Boris Barnet | scenari = Boris Barnet, Liviu Corneanu e Valentin Ezhov | actor = Kyunna Ignatova<br />Aleksandr Shvorin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Lyana''''' (en [[rus]]: Ляна)... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Lyana | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ляна | realizacion = Boris Barnet | scenari = Boris Barnet, Liviu Corneanu e Valentin Ezhov | actor = Kyunna Ignatova<br />Aleksandr Shvorin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Lyana''''' (en [[rus]]: Ляна) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Barnet,<ref>[https://rg.ru/2019/03/28/reg-cfo/kinoteatr-illiuzion-podgotovil-retrospektivu-pamiati-marlena-hucieva.html Кинотеатр "Иллюзион" подготовил ретроспективу памяти Марлена Хуциева]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/lyana ЛЯНА]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2286t34qwfmyjlucn1zcegefj62ohkd Meksikanets 0 186007 2320258 2022-07-28T07:04:49Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Meksikanets | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мексиканец | realizacion = Vladimir Kaplunovskii | scenari = Emil Braginskii | actor = Oleg Strizhenov<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Meksikanets''''' (en [[rus]]: Мекси... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Meksikanets | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мексиканец | realizacion = Vladimir Kaplunovskii | scenari = Emil Braginskii | actor = Oleg Strizhenov<br />Boris Andreyev | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Meksikanets''''' (en [[rus]]: Мексиканец) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Kaplunovskii,<ref>[https://www.mk.ru/culture/2014/05/04/tatyana-samoylova-otmechaet-80letie.html Татьяна Самойлова отмечает 80-летие]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/meksikanets-1955 МЕКСИКАНЕЦ]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 254si5p8k1hxzor864tvdn2um9zeqii Mikhailo Lomonosov (filme) 0 186008 2320259 2022-07-28T07:05:58Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mikhailo Lomonosov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Михайло Ломоносов | realizacion = Aleksandr Ivanov | scenari = Leonid Rakhmanov | actor = Boris Livanov<br />Asta Vihandi | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mikhailo Lomonosov''''' (en... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mikhailo Lomonosov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Михайло Ломоносов | realizacion = Aleksandr Ivanov | scenari = Leonid Rakhmanov | actor = Boris Livanov<br />Asta Vihandi | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mikhailo Lomonosov''''' (en [[rus]]: Михайло Ломоносов) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Ivanov,<ref>[https://arh.aif.ru/society/kinematograf_pomorya_kakimi_kartinami_znamenit_arhangelskiy_sever Кинематограф Поморья. Какими картинами знаменит архангельский Север?]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/mikhailo-lomonosov-1955 МИХАЙЛО ЛОМОНОСОВ (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] gpxphmepa79omjtljpce6ppo51c109o Mat (filme, 1955) 0 186009 2320260 2022-07-28T07:07:15Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mat | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мать | realizacion = Mark Donskoi | scenari = Mark Donskoi e Nikolai Kovarskii | actor = Vera Maretskaya<br />Aleksei Batalov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mat''''' (en [[rus]]: Мать) es un filme Union... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Mat | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Мать | realizacion = Mark Donskoi | scenari = Mark Donskoi e Nikolai Kovarskii | actor = Vera Maretskaya<br />Aleksei Batalov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Mat''''' (en [[rus]]: Мать) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mark Donskoy,<ref>[https://www.kp.ru/daily/27120/4202953/ Виктор Сухоруков: Вы напрасно требуете от меня какой-то пародии на Ленина!]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/mat-1955 МАТЬ (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] lpzckrowerqtrb8ru9kqhw0mhmm59yn Knyazhna Meri 0 186010 2320261 2022-07-28T07:08:30Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Knyazhna Meri | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Княжна Мери | realizacion = Isidor Annenskii | scenari = Isidor Annenskii e Arkadii Gajdar | actor = Anatolii Verbitskii<br />K. Sanova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Knyazhna Meri''''' (en ... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Knyazhna Meri | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Княжна Мери | realizacion = Isidor Annenskii | scenari = Isidor Annenskii e Arkadii Gajdar | actor = Anatolii Verbitskii<br />K. Sanova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Knyazhna Meri''''' (en [[rus]]: Княжна Мери) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Isidor Annenskii,<ref>[https://tass.ru/spb-news/1109267 Фильмы по произведениям Михаила Лермонтова вошли в программу фестиваля "Литература и кино"]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/knyazhna-meri-1955 КНЯЖНА МЕРИ (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 6hpbxrp8zfos2xuk0w88qewhu6eb893 Soldat Ivan Brovkin 0 186011 2320262 2022-07-28T07:09:44Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Soldat Ivan Brovkin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Солдат Иван Бровкин | realizacion = Ivan Lukinskii | scenari = Georgii Mdivany | actor = Leonid Kharitonov<br />Sergei Blinnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Soldat Ivan Brovkin... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Soldat Ivan Brovkin | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Солдат Иван Бровкин | realizacion = Ivan Lukinskii | scenari = Georgii Mdivany | actor = Leonid Kharitonov<br />Sergei Blinnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Soldat Ivan Brovkin''''' (en [[rus]]: Солдат Иван Бровкин) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ivan Lukinskii,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/69352073/ Ко Дню защитника Отечества: в «Москино» бесплатно покажут фильмы о войне]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/166622/ Солдат Иван Бровкин]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2xc7ir1e0e80oyj97qafxe28p6ii5dq Romeo i Dzhulyetta (filme, 1955) 0 186012 2320263 2022-07-28T07:11:08Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Romeo i Dzhulyetta | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ромео и Джульетта | realizacion = Lev Arnshtam e Leonid Lavrovskii | scenari = Lev Arnshtam e Leonid Lavrovskii | actor = Galina Ulanova<br />Yurii Zhdanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }}... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Romeo i Dzhulyetta | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Ромео и Джульетта | realizacion = Lev Arnshtam e Leonid Lavrovskii | scenari = Lev Arnshtam e Leonid Lavrovskii | actor = Galina Ulanova<br />Yurii Zhdanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Romeo i Dzhulyetta''''' (en [[rus]]: Ромео и Джульетта) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Lev Arnshtam e Leonid Lavrovskii,<ref>[https://rg.ru/2021/02/12/reg-cfo/moskovskij-kinoteatr-pokazhet-luchshie-ekranizacii-romeo-i-dzhuletty.html Московский кинотеатр покажет лучшие экранизации "Ромео и Джульетты"]</ref><ref>[https://www.kino-teatr.ru/teatr/movie/12187/annot/ РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА (1954)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 1ekukg43bdlb9jwrjoz72w19msjr8ng La Rota (filme, 1955) 0 186013 2320264 2022-07-28T07:12:15Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Doroga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дорога | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Sergei Yermolinskii | actor = Andrei Popov<br />Vitali Doronin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Doroga''''' (en [[rus]]: Дорога) es un filme Uni... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Doroga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дорога | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Sergei Yermolinskii | actor = Andrei Popov<br />Vitali Doronin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Doroga''''' (en [[rus]]: Дорога) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://iz.ru/1215693/igor-litvinenko/samyi-russkii-chelovek-evgenii-leonov-umel-zastavliat-zritelei-plakat-i-smeiatsia Самый русский человек: Евгений Леонов умел заставлять зрителей плакать и смеяться]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/doroga-1955 ДОРОГА (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3ol3e8jleyndcox5zween1tffbn4nqr 2320289 2320264 2022-07-28T10:28:17Z Jiròni 239 Jiròni a desplaçat la pagina [[Doroga]] cap a [[La Rota]] wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Doroga | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дорога | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Sergei Yermolinskii | actor = Andrei Popov<br />Vitali Doronin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Doroga''''' (en [[rus]]: Дорога) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://iz.ru/1215693/igor-litvinenko/samyi-russkii-chelovek-evgenii-leonov-umel-zastavliat-zritelei-plakat-i-smeiatsia Самый русский человек: Евгений Леонов умел заставлять зрителей плакать и смеяться]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/doroga-1955 ДОРОГА (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 3ol3e8jleyndcox5zween1tffbn4nqr 2320291 2320289 2022-07-28T10:28:49Z Jiròni 239 wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = La Rota | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дорога | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Sergei Yermolinskii | actor = Andrei Popov<br />Vitali Doronin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''La Rota''''' (en [[rus]]: Дорога) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://iz.ru/1215693/igor-litvinenko/samyi-russkii-chelovek-evgenii-leonov-umel-zastavliat-zritelei-plakat-i-smeiatsia Самый русский человек: Евгений Леонов умел заставлять зрителей плакать и смеяться]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/doroga-1955 ДОРОГА (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 20b6vyxq1rp3py9exrx0q2yao9fndz2 2320292 2320291 2022-07-28T10:29:40Z Jiròni 239 Jiròni a desplaçat la pagina [[La Rota]] cap a [[La Rota (filme, 1955)]] wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = La Rota | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дорога | realizacion = Aleksandr Stolper | scenari = Sergei Yermolinskii | actor = Andrei Popov<br />Vitali Doronin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''La Rota''''' (en [[rus]]: Дорога) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Stolper,<ref>[https://iz.ru/1215693/igor-litvinenko/samyi-russkii-chelovek-evgenii-leonov-umel-zastavliat-zritelei-plakat-i-smeiatsia Самый русский человек: Евгений Леонов умел заставлять зрителей плакать и смеяться]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/doroga-1955 ДОРОГА (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 20b6vyxq1rp3py9exrx0q2yao9fndz2 Dym v lesu 0 186014 2320280 2022-07-28T10:01:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dym v lesu | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дым в лесу | realizacion = Yurii Chulyukin e Yevgenii Karelov | scenari = Arkadii Gajdar | actor = Anatolii Berladin<br />Lyudmila Genika-Chirkova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dym v lesu''''' (e... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dym v lesu | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дым в лесу | realizacion = Yurii Chulyukin e Yevgenii Karelov | scenari = Arkadii Gajdar | actor = Anatolii Berladin<br />Lyudmila Genika-Chirkova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dym v lesu''''' (en [[rus]]: Дым в лесу) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yurii Chulyukin e Yevgenii Karelov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/dym-v-lesu ДЫМ В ЛЕСУ]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/470796/ Дым в лесу (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 99lap6dgc49gqpp3098jeuepd6z8ksz Syn (filme, 1955) 0 186015 2320281 2022-07-28T10:02:27Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Syn | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сын | realizacion = Yurii Ozerov | scenari = Tatyana Sytina | actor = Leonid Kharitonov<br />Pyotr Konstantinov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Syn''''' (en [[rus]]: Сын) es un filme Union de las Republica... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Syn | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сын | realizacion = Yurii Ozerov | scenari = Tatyana Sytina | actor = Leonid Kharitonov<br />Pyotr Konstantinov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Syn''''' (en [[rus]]: Сын) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yurii Ozerov,<ref>[https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/6928/annot/ СЫН (1955)]</ref><ref>[https://www.kinopoisk.ru/film/44065/ Сын (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2aybvaoe944d70cqb03xcrq0zk0zspk Vesenniye golosa 0 186016 2320282 2022-07-28T10:03:34Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vesenniye golosa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Весенние голоса | realizacion = Sergei Gurov e Eldar Ryazanov | scenari = Boris Laskin | actor = Vladimir Salnikov<br />Nadezhda Rumyantseva | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vesenniye gol... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vesenniye golosa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Весенние голоса | realizacion = Sergei Gurov e Eldar Ryazanov | scenari = Boris Laskin | actor = Vladimir Salnikov<br />Nadezhda Rumyantseva | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vesenniye golosa''''' (en [[rus]]: Весенние голоса) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Gurov e Eldar Ryazanov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/vesennie-golosa ВЕСЕННИЕ ГОЛОСА]</ref><ref>[https://ren.tv/blog/richard-semashkov/248261-sovetskii-gollivud-eldara-riazanova Советский Голливуд Эльдара Рязанова]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 5p9q33996sp11r9if5moaoekh9h97qa Dvenadtsataya noch 0 186017 2320283 2022-07-28T10:04:36Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dvenadtsataya noch | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Двенадцатая ночь | realizacion = Yan Frid | scenari = Yan Frid | actor = Klara Luchko<br />Alla Larionova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dvenadtsataya noch''''' (en [[rus]]: Двен... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dvenadtsataya noch | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Двенадцатая ночь | realizacion = Yan Frid | scenari = Yan Frid | actor = Klara Luchko<br />Alla Larionova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dvenadtsataya noch''''' (en [[rus]]: Двенадцатая ночь) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Yan Frid,<ref>[https://ria.ru/20150701/1101393689.html Биография Клары Лучко]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/dvenadtsataya-noch-1955 ДВЕНАДЦАТАЯ НОЧЬ (1955)]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] d83t8mfyj6ivppmjx2lekycb5dz1ouh Dva kapitana 0 186018 2320284 2022-07-28T10:14:54Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dva kapitana | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Два капитана | realizacion = Vladimir Vengerov | scenari = Yevgenii Gabrilovich e Veniamin Kaverin | actor = Aleksandr Mikhaylov<br />Olga Zabotkina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dva kapitana... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Dva kapitana | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Два капитана | realizacion = Vladimir Vengerov | scenari = Yevgenii Gabrilovich e Veniamin Kaverin | actor = Aleksandr Mikhaylov<br />Olga Zabotkina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Dva kapitana''''' (en [[rus]]: Два капитана) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Vladimir Vengerov,<ref>[https://rg.ru/2019/06/27/pervyj-mezhdunarodnyj-kinofestival-zapadnye-vorota-projdet-v-pskove.html Первый международный кинофестиваль "Западные ворота" пройдет в Пскове]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/170676/ Два капитана]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] d5m2jn02pe5c2s7ol6mz4xe41q73vca Neokonchennaya povest 0 186019 2320285 2022-07-28T10:15:57Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Neokonchennaya povest | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Неоконченная повесть | realizacion = Fridrikh Ermler | scenari = Konstantin Isaev | actor = Elina Bystritskaya<br />Sergei Bondarchuk | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Neokonchen... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Neokonchennaya povest | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Неоконченная повесть | realizacion = Fridrikh Ermler | scenari = Konstantin Isaev | actor = Elina Bystritskaya<br />Sergei Bondarchuk | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Neokonchennaya povest''''' (en [[rus]]: Неоконченная повесть) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Fridrikh Ermler,<ref>[https://www.vesti.ru/article/1288371 Первая леди петербургской сцены Алиса Фрейндлих отмечает юбилей]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/neokonchennaya-povest НЕОКОНЧЕННАЯ ПОВЕСТЬ]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] su2v33hw0g8pftsygh6j83sdpbu62tu Vasyok Trubachyov i yego tovarishchi 0 186020 2320286 2022-07-28T10:17:08Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vasyok Trubachyov i yego tovarishchi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Васёк Трубачёв и его товарищи | realizacion = Ilya Frez | scenari = Valentina Oseyeva e Boris Starshov | actor = Oleg Vishnev<br />Aleksandr Chudakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | an... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Vasyok Trubachyov i yego tovarishchi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Васёк Трубачёв и его товарищи | realizacion = Ilya Frez | scenari = Valentina Oseyeva e Boris Starshov | actor = Oleg Vishnev<br />Aleksandr Chudakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Vasyok Trubachyov i yego tovarishchi''''' (en [[rus]]: Васёк Трубачёв и его товарищи) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Ilya Frez,<ref>[https://aif.ru/culture/person/ee_ubilo_gore_tragicheskaya_sudba_zvezdy_filma_oficery_natali_rychagovoy Ее убило горе. Трагическая судьба звезды фильма «Офицеры» Натальи Рычаговой]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/171967/ Васек Трубачев и его товарищи]</ref> sortit en [[1955]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] msocmjkljn7ch7yt2ryc24fzcmrmdu4 Na podmostkakh stseny 0 186021 2320287 2022-07-28T10:18:45Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Na podmostkakh stseny | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = На подмостках сцены | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman, Dmitrii Lenskii e Mikhail Volpin | actor = Vasilii Merkuryev<br />Liliya Yudina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sort... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Na podmostkakh stseny | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = На подмостках сцены | realizacion = Konstantin Yudin | scenari = Nikolai Erdman, Dmitrii Lenskii e Mikhail Volpin | actor = Vasilii Merkuryev<br />Liliya Yudina | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Na podmostkakh stseny''''' (en [[rus]]: На подмостках сцены) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Konstantin Yudin,<ref>[https://www.rbc.ru/society/27/02/2018/5a950eaf9a7947fbe4d361c7 В Москве умерла старейшая артистка Театра Маяковского]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/na-podmostkakh-stseny НА ПОДМОСТКАХ СЦЕНЫ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] cpg8tnzuwbynlv1u21y73skzlgu7amp Doroga 0 186022 2320290 2022-07-28T10:28:18Z Jiròni 239 Jiròni a desplaçat la pagina [[Doroga]] cap a [[La Rota]] wikitext text/x-wiki #REDIRECCION [[La Rota]] ffzx9o3iknaf4s0hgei02wfiyafhrgm La Rota 0 186023 2320293 2022-07-28T10:29:40Z Jiròni 239 Jiròni a desplaçat la pagina [[La Rota]] cap a [[La Rota (filme, 1955)]] wikitext text/x-wiki #REDIRECCION [[La Rota (filme, 1955)]] q0vok4oq2zaxvgpcfxeq64y6752qyxz Karnavalnaya noch 0 186024 2320294 2022-07-28T10:35:28Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Karnavalnaya noch | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Карнавальная ночь | realizacion = Eldar Ryazanov | scenari = Boris Laskin e Vladimir Polyakov | actor = Igor Ilyinskii<br />Lyudmila Gurchenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Karnaval... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Karnavalnaya noch | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Карнавальная ночь | realizacion = Eldar Ryazanov | scenari = Boris Laskin e Vladimir Polyakov | actor = Igor Ilyinskii<br />Lyudmila Gurchenko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Karnavalnaya noch''''' (en [[rus]]: Карнавальная ночь) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Eldar Ryazanov,<ref>[https://www.kp.ru/putevoditel/serialy/interesno/kak-slozhilas-sudba-lilii-yudinoj/ Утвердили в «Карнавальную ночь», но заменили Людмилой Гурченко: как сейчас живет невероятной красоты актриса Лилия Юдина]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/karnavalnaya-noch КАРНАВАЛЬНАЯ НОЧЬ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 8kfcgang4r6qi8h03326ijoo60q2cuh Bezymnyi den 0 186025 2320295 2022-07-28T10:36:40Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bezymnyi den | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Безумный день | realizacion = Andrei Tutyshkin | scenari = Valentin Kataev | actor = Igor Ilyinskii<br />Sergei Martinson | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Bezymnyi den''''' (en [[rus]]: Без... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bezymnyi den | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Безумный день | realizacion = Andrei Tutyshkin | scenari = Valentin Kataev | actor = Igor Ilyinskii<br />Sergei Martinson | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Bezymnyi den''''' (en [[rus]]: Безумный день) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Andrei Tutyshkin,<ref>[https://www.proficinema.ru/news/detail.php?ID=110079 110 лет Игорю Ильинскому!]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/bezumnyi-den-1956 БЕЗУМНЫЙ ДЕНЬ (1956)]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] lw78fnjrtv44ov31ngt8xajn006t1wd Raznye sudby 0 186026 2320296 2022-07-28T10:37:39Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Raznye sudby | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Разные судьбы | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Leonid Lukov e Yakov Smolyak | actor = Tatyana Piletskaya<br />Yulian Panich | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Raznye sudby''''' (en [[rus]... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Raznye sudby | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Разные судьбы | realizacion = Leonid Lukov | scenari = Leonid Lukov e Yakov Smolyak | actor = Tatyana Piletskaya<br />Yulian Panich | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Raznye sudby''''' (en [[rus]]: Разные судьбы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Leonid Lukov,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/raznye-sudby РАЗНЫЕ СУДЬБЫ]</ref><ref>[https://tass.ru/kultura/7791967 Татьяна Пилецкая представила в Петербурге фильм о балете, где исполнила главную роль]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] phfp46owk2gfpmo34dqmv7eaflte2vm Sorok pervyi (filme, 1956) 0 186027 2320297 2022-07-28T10:39:03Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sorok pervyi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сорок первый | realizacion = Grigorii Chukhrai | scenari = Grigorii Koltunov | actor = Izolda Izvitskaya<br />Oleg Strizhenov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sorok pervyi''''' (en [[rus]]: Со... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Sorok pervyi | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Сорок первый | realizacion = Grigorii Chukhrai | scenari = Grigorii Koltunov | actor = Izolda Izvitskaya<br />Oleg Strizhenov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Sorok pervyi''''' (en [[rus]]: Сорок первый) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Grigorii Chukhrai,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/sorok-pervyi-1956 СОРОК ПЕРВЫЙ (1956)]</ref><ref>[https://iz.ru/1300041/sergei-uvarov-sergei-sychev/avtorskoe-bravo-chto-pisali-izvestiia-o-pervom-mmkf-i-konkurse-chaikovskogo Авторское браво: что писали «Известия» о первом ММКФ и Конкурсе имени Чайковского]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] a934qntywzx5ziqks8ju8gcun34l0gy Za vlast Sovetov 0 186028 2320298 2022-07-28T10:40:16Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Za vlast Sovetov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = За власть Советов | realizacion = Boris Buneev | scenari = Valentin Kataev e Semyon Klebanov | actor = Aleksei Alekseev<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Za vlast Sovet... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Za vlast Sovetov | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = За власть Советов | realizacion = Boris Buneev | scenari = Valentin Kataev e Semyon Klebanov | actor = Aleksei Alekseev<br />Boris Chirkov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Za vlast Sovetov''''' (en [[rus]]: За власть Советов) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Buneev,<ref>[https://www.trud.ru/article/11-08-2006/106832_11_avgusta.html 11 АВГУСТА]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/190877/ За власть Советов]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 1m1zpo1h96kklndb0y10ucvzr10nicb Devochka i krokodil 0 186029 2320299 2022-07-28T10:56:38Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Devochka i krokodil | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Девочка и крокодил | realizacion = Iosif Gindin e Isaak Menaker | scenari = Nina Gernet e Grigori Yagdfeld | actor = Elena Granovskaya<br />Evgenii Teterin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Devochka i krokodil | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Девочка и крокодил | realizacion = Iosif Gindin e Isaak Menaker | scenari = Nina Gernet e Grigori Yagdfeld | actor = Elena Granovskaya<br />Evgenii Teterin | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Devochka i krokodil''''' (en [[rus]]: Девочка и крокодил) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Iosif Gindin and Isaak Menaker,<ref>[https://tass.ru/info/2052902 Народная артистка России Наталья Селезнева. Биография]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/devochka-i-krokodil ДЕВОЧКА И КРОКОДИЛ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] sszpocv4f904d86r29fz299l2zk6vnr Medovyi mesyats 0 186030 2320300 2022-07-28T10:57:55Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Medovyi mesyats | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Медовый месяц | realizacion = Nadezhda Kosheverova | scenari = Klimentii Mints e Evgeniy Pomeshchikov | actor = Lyudmila Kasatkina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Med... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Medovyi mesyats | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Медовый месяц | realizacion = Nadezhda Kosheverova | scenari = Klimentii Mints e Evgeniy Pomeshchikov | actor = Lyudmila Kasatkina<br />Pavel Kadochnikov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Medovyi mesyats''''' (en [[rus]]: Медовый месяц) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Nadezhda Kosheverova,<ref>[https://rg.ru/2015/07/24/reg-szfo/kadochnikov.html В Петербурге открылась выставка к столетию Павла Кадочникова]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/medovyi-mesyats-1956 МЕДОВЫЙ МЕСЯЦ (1956)]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2g911o9lcp9w62wpx7a5t4o8g55ykj6 Ilya Muromets (filme) 0 186031 2320301 2022-07-28T10:59:04Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ilya Muromets | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Илья Муромец | realizacion = Aleksandr Ptushko | scenari = Mikhail Kochnev | actor = Boris Andreyev<br />Ninel Myshkova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ilya Muromets''''' (en [[rus]]: Илья... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ilya Muromets | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Илья Муромец | realizacion = Aleksandr Ptushko | scenari = Mikhail Kochnev | actor = Boris Andreyev<br />Ninel Myshkova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ilya Muromets''''' (en [[rus]]: Илья Муромец) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Aleksandr Ptushko,<ref>[https://regnum.ru/news/3538263.html «Мосфильм» предложил повторно показать фильмы Тарковского и Шахназарова]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/ilya-muromets ИЛЬЯ МУРОМЕЦ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] lunvt3ore51kntrq9g7mf44cfo2udi4 Bessmertnyi garnizon 0 186032 2320302 2022-07-28T11:00:25Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bessmertnyi garnizon | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Бессмертный гарнизон | realizacion = Zakhar Agranenko e Eduard Tisse | scenari = Konstantin Simonov | actor = Vasilii Makarov<br />Vladimir Yemelyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }}... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Bessmertnyi garnizon | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Бессмертный гарнизон | realizacion = Zakhar Agranenko e Eduard Tisse | scenari = Konstantin Simonov | actor = Vasilii Makarov<br />Vladimir Yemelyanov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Bessmertnyi garnizon''''' (en [[rus]]: Бессмертный гарнизон) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Zakhar Agranenko e Eduard Tisse,<ref>[https://ria.ru/20140827/1021511809.html Советские и российские лауреаты Венецианского кинофестиваля]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/bessmertnyi-garnizon БЕССМЕРТНЫЙ ГАРНИЗОН]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 2x46992586lkh3gt5j1ke7sen1e3d3o Ubiytsy 0 186033 2320303 2022-07-28T11:01:58Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ubiytsy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Убийцы | realizacion = Marika Beiku, Aleksandr Gordon e Andrei Tarkovskii | scenari = Aleksandr Gordon e Andrei Tarkovskii | actor = Yulii Fait<br />Aleksandr Gordon | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ubiyt... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ubiytsy | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Убийцы | realizacion = Marika Beiku, Aleksandr Gordon e Andrei Tarkovskii | scenari = Aleksandr Gordon e Andrei Tarkovskii | actor = Yulii Fait<br />Aleksandr Gordon | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ubiytsy''''' (en [[rus]]: Убийцы) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Marika Beiku, Aleksandr Gordon e Andrei Tarkovskii,<ref>[https://regnum.ru/news/2341089.html Семь грехов студенческого кино]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/174322/ Убийцы]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] i6dsf6t7jdsxgsvefins0x8my86m6gh Maksim Perepelitsa 0 186034 2320304 2022-07-28T11:25:20Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maksim Perepelitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Максим Перепелица | realizacion = Anatolii Granik | scenari = Ivan Stadnyuk | actor = Leonid Bykov<br />Lyudmila Kostirko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Maksim Perepelitsa''''' (en... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Maksim Perepelitsa | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Максим Перепелица | realizacion = Anatolii Granik | scenari = Ivan Stadnyuk | actor = Leonid Bykov<br />Lyudmila Kostirko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Maksim Perepelitsa''''' (en [[rus]]: Максим Перепелица) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Anatolii Granik,<ref>[https://mir24.tv/news/16349827/alibasov-oproverg-soobshcheniya-ob-infarkte-shukshinoi Алибасов опроверг сообщения об инфаркте у Федосеевой-Шукшиной]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/maksim-perepelitsa МАКСИМ ПЕРЕПЕЛИЦА]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ag1wmdgsonrd8c09xrn3m0tjmlvkpdy Ubiistvo na ulitse Dante 0 186035 2320305 2022-07-28T11:26:36Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ubiistvo na ulitse Dante | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Убийство на улице Данте | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Yevgenii Gabrilovich e Mikhail Romm | actor = Yevgeniya Kozyreva<br />Mikhail Kozakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Ubiistvo na ulitse Dante | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Убийство на улице Данте | realizacion = Mikhail Romm | scenari = Yevgenii Gabrilovich e Mikhail Romm | actor = Yevgeniya Kozyreva<br />Mikhail Kozakov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Ubiistvo na ulitse Dante''''' (en [[rus]]: Убийство на улице Данте) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Romm,<ref>[https://rg.ru/2019/10/14/akteru-i-rezhisseru-mihailu-kozakovu-14-oktiabria-ispolnilos-by-85-let.html Актеру и режиссеру Михаилу Козакову 14 октября исполнилось бы 85 лет]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/189500/ Убийство на улице Данте]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] bnmp5tebj4w86vb6yhrid4b8tzu8pev Starik Khottabych 0 186036 2320306 2022-07-28T11:27:52Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Starik Khottabych | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Старик Хоттабыч | realizacion = Gennadii Kazanskii | scenari = Lazar Lagin | actor = Nikolai Volkov<br />Alexei Litvinov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Starik Khottabych''''' (en rus... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Starik Khottabych | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Старик Хоттабыч | realizacion = Gennadii Kazanskii | scenari = Lazar Lagin | actor = Nikolai Volkov<br />Alexei Litvinov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Starik Khottabych''''' (en [[rus]]: Старик Хоттабыч) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Gennadii Kazanskii,<ref>[https://aif.ru/culture/movie/koshchey_rok_i_elektroshok_tayny_filma_novogodnie_priklyucheniya_mashi_i_viti Кощей, рок и электрошок. Тайны фильма «Новогодние приключения Маши и Вити»]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/167711/ Старик Хоттабыч]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] qcjsokzls2e81qzjwiadwc99c4h6rb5 Othello (filme, 1955) 0 186037 2320307 2022-07-28T11:28:51Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Othello | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Отелло | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Sergei Yutkevich | actor = Sergei Bondarchuk<br />Andrei Popov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Othello''''' (en [[rus]]: Отелло) es un filme Un... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Othello | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Отелло | realizacion = Sergei Yutkevich | scenari = Sergei Yutkevich | actor = Sergei Bondarchuk<br />Andrei Popov | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Othello''''' (en [[rus]]: Отелло) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Sergei Yutkevich,<ref>[https://www.mk.ru/culture/2020/12/20/zhvaneckiy-gaft-viktyuk-poteri-2020-goda-kak-proshhanie-s-epokhoy.html Жванецкий, Гафт, Виктюк: потери 2020 года как прощание с эпохой]</ref><ref>[https://www.afisha.ru/movie/172119/ Отелло]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] mp8xr78mqkpy6m11kuiwhua3cluv6pg Chuzhaya rodnya 0 186038 2320308 2022-07-28T11:29:52Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chuzhaya rodnya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чужая родня | realizacion = Mikhail Schweitzer | scenari = Vladimir Tendryakov | actor = Nikolai Rybnikov<br />Nonna Mordyukova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chuzhaya rodnya''''' (en [[rus]... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Chuzhaya rodnya | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Чужая родня | realizacion = Mikhail Schweitzer | scenari = Vladimir Tendryakov | actor = Nikolai Rybnikov<br />Nonna Mordyukova | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Chuzhaya rodnya''''' (en [[rus]]: Чужая родня) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Schweitzer,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/68967073/ «Мичман Панин» и «Чужая родня»: где посмотреть фильмы классика советского кино Михаила Швейцера]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/chuzhaya-rodnya ЧУЖАЯ РОДНЯ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ocf0eb24tc57oadstbaf0k4a8xd2lvn Poet (filme, 1956) 0 186039 2320309 2022-07-28T11:31:12Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Poet | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Поэт | realizacion = Boris Barnet | scenari = Valentin Kataev | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Izolda Izvitskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Poet''''' (en [[rus]]: Поэт) es un filme Union de las Rep... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Poet | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Поэт | realizacion = Boris Barnet | scenari = Valentin Kataev | actor = Nikolai Kryuchkov<br />Izolda Izvitskaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Poet''''' (en [[rus]]: Поэт) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Boris Barnet,<ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/poet-1956 ПОЭТ (1956)]</ref><ref>[https://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/5543/annot/ ПОЭТ (1956)]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] 9mq3u9yjj4o1iynzjo9mcenhpu3rpd0 Delo Rumyantseva 0 186040 2320310 2022-07-28T11:32:24Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Delo Rumyantseva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дело Румянцева | realizacion = Iosif Kheifits | scenari = Yurii German e Iosif Kheifits | actor = Aleksei Batalov<br />Ninel Podgornaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Delo Rumyantseva'''... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Delo Rumyantseva | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Дело Румянцева | realizacion = Iosif Kheifits | scenari = Yurii German e Iosif Kheifits | actor = Aleksei Batalov<br />Ninel Podgornaya | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Delo Rumyantseva''''' (en [[rus]]: Дело Румянцева) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Iosif Kheifits,<ref>[https://tass.ru/info/4338110 Народный артист СССР Алексей Баталов]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/delo-rumyantseva ДЕЛО РУМЯНЦЕВА]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] ktg44sxlnt1enf26ai16qggtqkokan9 Tugoi uzel 0 186041 2320311 2022-07-28T11:33:25Z Nikolai Kurbatov 47060 Creacion de la pagina amb « {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tugoi uzel | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Тугой узел | realizacion = Mikhail Schweitzer | scenari = Vladimir Tendryakov | actor = Oleg Tabakov<br />Viktor Avdyushko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tugoi uzel''''' (en [[rus]]: Тугой у... » wikitext text/x-wiki {{Infobox Cinèma (filme) | títol = Tugoi uzel | imatge = | legenda = | titre québécois = | títol original = Тугой узел | realizacion = Mikhail Schweitzer | scenari = Vladimir Tendryakov | actor = Oleg Tabakov<br />Viktor Avdyushko | produccion = | país = {{URSS}} | genre = | durada = | annada de sortida = }} '''''Tugoi uzel''''' (en [[rus]]: Тугой узел) es un filme [[Union de las Republicas Socialistas Sovieticas|sovietic]] realizat per Mikhail Schweitzer,<ref>[https://www.mos.ru/news/item/50655073/ Королева эпизода. Какой запомнят Валентину Березуцкую]</ref><ref>[https://www.km.ru/kino/encyclopedia/tugoi-uzel ТУГОЙ УЗЕЛ]</ref> sortit en [[1956]]. == Referéncias == <references/> [[Categoria:Filme sovietic]] q59903k59j29hcqm5kemedvddaoz6qp