Determinazione della necessità di un traduttore

Occasionalmente, l'agenzia potrebbe richiedere un traduttore come mediazione tra un cliente e un operatore del caso. Possono essere richiesti servizi di traduzione se gli operatori del caso che stanno lavorando al caso di un cliente non sono in grado di interagire con lui nella sua lingua preferita. La lingua preferita di un cliente viene registrata quando il cliente viene registrato con l'agenzia. Ad esempio, quando James Smith viene registrato con l'agenzia, la sua lingua preferita viene registrata come "Spagnolo" e non parla altre lingue. Per poter interagire con il cliente, l'operatore del caso responsabile della gestione del caso di James Smith deve essere in grado di interagire con James in spagnolo o avere un traduttore che può fare da mediatore tra loro.

La determinazione della necessità di un traduttore viene valutata caso per caso in base ai requisiti di traduzione presenti su un singolo caso. Ad esempio, un cliente può richiedere servizi di traduzione su un caso ma non su un altro. La necessità di un traduttore per un cliente può essere registrata manualmente da un operatore del caso o può essere determinata automaticamente dal sistema. Se le necessità di traduzione per un cliente vengono impostate manualmente da un operatore del caso o automaticamente dal sistema è dettato da un'impostazione di configurazione impostata caso per caso come parte dell'amministrazione dell'applicazione. Per ulteriori informazioni consultare Configurazione dei tipi di caso.

La necessità di un traduttore viene determinata automaticamente in vari punti in tutto il ciclo di vita di un caso, ad esempio quando viene aggiunto al caso un nuovo membro o quando un caso viene riassegnato ad un nuovo proprietario del caso. Il sistema determina la necessità di un traduttore verificando se le abilità linguistiche dell'operatore del caso corrispondono alla lingua preferita del cliente. In caso contrario, il sistema determina che è richiesto un traduttore. Un operatore del caso può inoltre aggiornare manualmente i requisiti di traduzione per un caso, anche se vengono inizialmente determinati dal sistema.

Se è richiesto un traduttore per un partecipante al caso, gli operatori del caso ne vengono informati quando visualizzano i dettagli del partecipante al caso. Inoltre, il sistema visualizza la lingua preferita del partecipante che richiede i servizi di traduzione.